Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrische Tauchpumpe
FX-SP11100 Set
Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen
genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird
Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.
WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der
Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
8. HILFE BEI STÖRUNGEN ............................................................................................ 10
9. ENGLISH VERSION OF THE MANUAL ...................................................................... 12
10. VERSION FRANCAISE DU MODE D'EMPLOI ............................................................ 17
11. VERSIONE ITALIANA DEL MANUALE DI ISTRUZIONI………………………………...28
12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY ................... 37
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische
Daten und Abbildungen ändern!
3
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
230V/50HZ
1100w
IPX8
<35℃
11m
15000l/h
7m
35mm
130mm
470mm
40mm
10m
8kg
1. Technische Daten
4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
1
Tragegriff
2
Entlüftung
3
Kabel Schwimmschalter
4
Pumpengehäuse
5
Schwimmschalter
6
Kupplung
7
Ansaugschlitze
8
Kabel Netzstecker
2. Produktbeschreibung
Die Tauchpumpe saugt das Fördermedium durch die Ansaugschlitze direkt an und fördert
es zum Pumpenausgang mit dem Klauenanschluss. Sie wird durch einen Schwimmschalter
ein- und ausgeschaltet. Das Modell FX-TP11100 muss zur einwandfreien Funktion am
Entlüfter entlüftet werden.
5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine
Sicherheitshinweise
Die Tauchpumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf
nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden.
Die Tauchpumpe eignet sich für die:
• Entwässern bei Überschwemmungen
• Um- und Auspumpen von Behältern
• Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
• Entwässern von Drainagen und Sickerschächten.
Die Tauchpumpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
• Klarwasser, Regenwasser
• Chlorhaltigem Wasser
• Brauchwasser
• Schmutzwasser mit max. 5% Schwebstoffanteil und einer Partikelgröße
von max. 35mm Durchmesser.
Möglicher Fehlgebrauch:
Die Tauchpumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie darf nicht
permanent unter eine Wassertiefe von 3m getaucht werden. Sie ist nicht geeignet zur
Förderung von:
• Trinkwasser
• Salzwasser
• Lebensmitteln
• Aggresiven Medien wie Chemikalien
• Ätzenden, brennbaren, explosive oder gasenden Flüssigkeiten
• Flüssigkeiten die wärmer als 35 Grad Celsius sind
• Sandhaltigen oder schmirgelnden Flüssigkeiten.
Sicherheitshinweise:
•Kinder und Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das
Gerät nicht benutzen.
•Das Gerät nie am Anschlusskabel hochnehmen, transportieren oder
befestigen.
• Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind verboten.
• Ziehen Sie vor jeder Arbeit am Gerät den Netzstecker.
• Verwenden Sie die Pumpe nicht ohne Fehlerstromschutzgerät.
• Die Pumpe muss mit 230V Wechselstrom versorgt werden, wie auf dem
Typenschild angegeben.
•Verwenden Sie das Netzkabel nicht zum Tragen der Pumpe oder zum
6
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Abziehen.
•Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse vor Feuchtigkeit
geschützt sind.
•Vermeiden Sie den Trockenlauf der Pumpe. Verwenden Sie die Pumpe
niemals, wenn der Saugschlauch verstopft ist.
•Es ist streng verboten, korrosive, leicht brennbare, aggressive oder
explosive Flüssigkeiten (wie Benzin, Petroleum oder Nitroverdünner),
Salzwasser und Lebensmittel zu pumpen.
•Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen beschädigt
sind. Niemals die Sicherheitseinrichtungen deaktivieren.
•Betreiben Sie keine Pumpen in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B.
bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
•Halten Sie Kinder und unqualifizierte Personen von der Pumpe fern, wenn
sie in Gebrauch ist.
•Verletzungsgefahr durch Warmwasser. Wenn die Pumpe längere Zeit läuft,
wenn der Auslass geschlossen ist, kann das Wasser in der Pumpe erwärmt
werden, so dass heißes Wasser aus dem Auslass austreten und
Verletzungen verursachen kann.
•Bleiben Sie aufmerksam, beobachten Sie, was Sie tun und verwenden Sie
gesunden Menschenverstand beim Betrieb einer Pumpe.
•Pflegen Sie die Pumpe. Wenn die Pumpe beschädigt ist, lassen Sie diese
vor dem Gebrauch durch einen Fachmann reparieren.
•Diese Pumpe ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder instruiert.
•Es ist notwendig, Kinder unter Überwachung zu halten und um
sicherzustellen, dass sie nicht mit der Pumpe oder ihrem Netzkabel
spielen. Halten Sie Kinder bei der Arbeit von der Pumpe fern.
Elektrische Sicherheit:
•Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf
die Pumpe nicht betrieben werden.
•Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den
Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung
verwenden.
•Das Gerät darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE0100,
Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absicherung muss ein
Leistungsschutzschalter 10 A sowie ein Fehlstrom-Schutzschalter mit
einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert werden.
•Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien
7
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
vorgesehen sind – Mindestquerschnitt 1,5 mm². Kabeltrommeln immer
vollständig abrollen.
•Beschädigte oder brüchige Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet
werden.
•Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand ihres
Verlängerungskabels.
•Der Pumpenkabelstecker muss mit der Steckdose übereinstimmen. Ändern
Sie den Stecker niemals in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine
Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen
reduzieren das Risiko eines elektrischen Schlags.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen.
• Die Pumpe ist mit einer dafür kompatiblen Steckdose ausgestattet. Die
Stromquelle Ihres Landes muss im Einklang mit den internationalen
Vorschriften stehen.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
4. Symbole
Die Pumpe darf nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
entsprechend den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt werden.
Übereinstimmung mit den auf dem EU-Markt geltenden Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch.
8
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
5. Pflege und Wartung des Gerätes
VORSICHT: Vor allen Wartungs- oder Pflegearbeiten den Stecker ziehen!
•Im Falle einer temporären Installation, sollte das Gerät nach jedem Gebrauch mit
sauberem Wasser gespült werden.
•Im Falle einer dauerhaften Installation, sollte alle 3 Monate geprüft werden ob der
Startmechanismus einwandfrei funktioniert.
• Entfernen Sie regelmäßig Schmutz der sich im Teich ansammeln kann.
• Setzen Sie die Pumpen keinem Frost aus.
• Vermeiden Sie Trockenlauf der Pumpe.
• Beschädigen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen,
Ziehen oder Herausziehen der Pumpe.
•Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, wenn aspirierte Flüssigkeit Sedimente
verursacht.
•Vermeiden Sie Stöße, lassen Sie die Pumpe nicht fallen.
6. Montage und Start des Geräts
Prüfen Sie vor dem Start des Gerätes:
Die Pumpen wurden entworfen um lediglich klares Wasser oder Wasser mit kleinen
Partikeln anzusaugen. Die Pumpe muss auf einer flachen und graden Oberfläche
installiert werden. Die Pumpe ist nicht für den professionellen/gewerblichen Einsatz
geeignet.
Montage und Start:
1. Verbinden Sie den Abflussschlauch mit Hilfe der Universalkupplung und den
Schlauchschellen an der Tauchpumpe.
2. Tauchen Sie die Pumpe in die zu saugende Flüssigkeit ein, in einen Winkel von 45
Grad (um die im Pumpenkörper gefangene Luftmenge zu reduzieren). Wenn die
Pumpe auf dem Boden aufliegt, stellen Sie sicher, dass sie auf einer flachen und
stabilen Oberfläche steht.
3. Stellen Sie sicher, dass sich keine Person in der zu pumpenden Flüssigkeit aufhält.
4. Stecken Sie den Elektrostecker der Pumpe in die Steckdose.
9
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
1 Stück
Schlauch mit 10m Länge
1 Stück
Schlauchschelle
2 Stück
Aufbewahrungskorb
1 Stück
Anleitung
1 Stück
7. Lieferumfang Zubehör
8. Hilfe bei Störungen
WARNUNG!!!
Nicht die Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung stecken, wenn die Abdeckung
abgenommen wird!
10
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Störung
Prüfen
Maßnahme
Motor startet nicht und macht
keine Geräusche
Ist die Pumpe eingesteckt?
Überprüfe deine Elektrik. Stelle
sicher, dass der Schwimmer
sich frei bewegen kann.
Pumpe fördert nicht
Bewegt sich das Förderrad? Ist
es in gutem Zustand? Ist der
Pumpeneinlass frei? Ist der
Schlauch verstopft?
Ist der Kopf zu hoch
angebracht?
Beseitigen Sie die Ursache der
Blockade, ersetzen sie das
Förderrad, reinigen sie den
Pumpeneinlass. Nutzen Sie die
Pumpe im Rahmen der
technischen Möglichkeiten.
Die Pumpe stoppt plötzlich
Ist genug Wasser zum
Ansaugen vorhanden? Lief die
Pumpe lange ohne zu
Stoppen? Sind Sie sicher, dass
der Pumpeneinlass nicht
verstopft ist? Stimmt die
Stromversorgung des Netzes
mit der des Typenschildes
überein?
Ist die Flüssigkeit kühler als 35
Grad Celsius?
Trennen Sie die Pumpe vom
Netz und lassen Sie diese für
20-30 Minuten abkühlen.
Reinigen Sie den
Pumpeneinlass. Beachten Sie
die Temperatur der Flüssigkeit.
Nutzen Sie einen
Stromanschluss der zu den
technischen Daten des Gerätes
passt.
Durchfluss fällt ab
Ist der Pumpeneinlass sauber?
Ist das Schaufelrad sauber? Ist
die Abflussleitung verstopft?
Reinigen Sie die schmutzigen
Bereiche.
Geringer Durchfluss oder
Undichtigkeit
Ist der Pumpeneinlass sauber?
Ist das Schaufelrad sauber? Ist
die Abflussleitung verstopft?
Ist der Durchmesser der
Abflussleitung ausreichend
groß?
Reinigen Sie die betroffenen
Zonen und überprüfen Sie
gegebenenfalls das
Rückschlagventil.
Verbinden eines Rohres mit
einem geeigneten
Durchmesser.
11
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Model
FX-TP11100
TÜV-Certificate
AN 5034 8258 001
Motor
230V/50HZ
Motor Class
F
Power
1100w
Safety Class
IPX8
Max. Water
Temp.
<35℃
Max. Flow High
11m
Max. Flow
15000l/h
Max. depth
7m
Max. particle
size
35mm
Waterlevel
Startup
130mm
Switching on
height
470mm
Switching off
height
40mm
Impeller qty
1
Cable
10.3mH07RN-
F3G1
Pump outlet
size
G11/2
Cable length
10m
Weight
8kg
9. English Version of the manual
IMPORTANT: To avoid the risk of injuries, every user has to read the manual
before using the tool.
Technical specifications:
12
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
SECURITY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY AND THE GOOD USE OF THE PUMP
a) SAFETY
• This equipment can not be used for drinking water.
• Unplug the equipment from the mains before any intervention.
• The pump can be used for dirty water.
• Do not use the pump without a residual-current device
• The pump must be used with 230V AC Power supply, as indicated on the rating plate.
• Do not use the power cable for carrying the pump or for unplugging.
• Make sure that electric connections are protected from humidity.
• Avoid dry-running of the pump. Never use the pump if suction hose is obstructed.
• It is strictly forbidden to pump corrosive, easily combustible, aggressive or explosive liquids
(such as gasoline, petroleum or nitro thinner), saltwater and food
• The temperature of the liquid must not exceed 35°C.
• (30mA).
• Do not use the pump if safety devices are damaged or depleted. Never deactivate safety
devices.
b) PUMP ENVIRONMENT
•Do not operate pumps in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
•Keep children and unqualified persons away from the pump when it is in use.
c) ELECTRIC SAFETY
•The pump cable plug must match the socket. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs. Unmodified plugs and matching sockets will reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the pump. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
•When operating a pump outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
•The pump is equipped with a socket compatible with it. The power source of your country
must be in keeping with international regulations.
•If supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid hazard.
d) PERSONAL SAFETY
•Risk of injury due to hot water. If the pump runs for an extended period when the outlet is
closed, the water in the pump can become heated so that hot water can emerge from the
outlet and cause injuries.
13
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a pump.
• Maintain your pump. If the pump is damaged, make it repair by a specialist before any use.
• Follow these instructions to use the pump, its accessories, connectors, etc… properly. The
pump must be used only for its prescribed purpose. Any use other than those mentioned in
this Manual will be considered a case of misuse.
•This pump is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
•It is necessary to keep children under surveillance, and to make sure that they are not playing
with the pump, or its power cord. Keep children away from the pump when operating.
SYMBOL
The pump must not be disposed of with normal household waste but must be disposed of in
accordance with local environmental regulations.
Conformity with safety rules applicable in the EU market.
Read the instructions before use.
To be checked before you start
Pumps have been designed to suck clear water only.
Drain pumps have been designed to suck clear water or dirty water with particles.
The pump must be installed on a flat and solid surface.
It is not suitable for professional use (including continuous operation)
GETTING STARTED
1,Connect a discharge pipe with a diameter at least equal to the diameter of the pump outlet
2. Immerse the pump in the liquid to be sucked, by making an angle of 45 degrees (to reduce the
amount of air trapped in the pump body). If the pump rests on the bottom, make sure it is on a flat and
stable surface.
3. Make sure that no one is present in the liquid to be pumped
4. Plug the pump to the mains
14
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
USE AND DESTINATION OF THE PUMP
Your pump is designed for domestic use. It can be used to remove or transferring.
Your pump must not be used in following situations:
• Water temperature to be sucked > 35°C
• Continuous run (ex: fountain pump)
• Drinking water supply or washing machines for dishes supply
• Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive liquids (such as gasoline, petroleum or
nitro thinner), saltwater, oils and greases must not be pumped
•Permanent submersion under 3 meters or more water
ACCESSORIES
• The unit FX-TP11100: 1pc;
• Waterhose: 1pc;
• Basket: 1pc;
• Manual: 1pc
USE AND DESTINATION OF THE PUMP
Your pump is designed for domestic use. It can be used to remove or transferring.
Your pump must not be used in following situations:
• Water temperature to be sucked > 35°C
• Continuous run (ex: fountain pump)
• Drinking water supply or washing machines for dishes supply
• Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive liquids (such as gasoline, petroleum or
nitro thinner), saltwater, oils and greases must not be pumped
•Permanent submersion under 3 meters or more water
CARE & MAINTENANCE
• In case of temporary installation, the pump must be cleaned up with clear water after use.
• In case of permanent installation, it is necessary to check every 3 months that start
mechanism is working properly (float switch or sensor).
• Regularly remove dirt that may accumulate in the sump.
• Do not expose to frost.
• Avoid dry run.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the pump.
• Clean the pump regularly if aspirated liquid cause sediments.
• Avoid shocks, do not let the pump fall
15
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Trouble
Pls check
Should do
The engine does not start
and does not make noise.
Is the pump plugged?
Does the pump starts when
fully submerged?
Check your electrical installation
Check that the float can move freely
Pump does not deliver.
Does the impeller rotates?
Is it in good condition?
Is the pump inlet free?
The delivery head requested
exceeds the requirements of
the pump or the discharge
pipe is too narrow
Eliminate the reason for blocking
Replace the impeller
Clean the pump inlet
Use the pump in accordance with
its technical capabilities
Increase the pipe diameter
The pump stops suddenly
Is there a sufficient water
level to suck?
Did the pump run for a
long time without
stopping?
Are you sure that the pump
inlet is not obstructed?
Do the power of the mains
match the rating plate?
Is the temperature of the
liquid less than 35°C?
Disconnect the pump from the
mains and let it cool for a few tens
of minutes
Clean the pump inlet
Use a power supply matching the
rating plate
Observe the maximum allowable
temperature
Flow decreases
Is the pump inlet clean?
Is the impeller clean?
The discharge pipe is not
partially clogged?
Clean the area or areas in question
(s)
Low flow or insufficient
Are you sure that the pump
inlet is not obstructed?
Is the impeller clean?
Are you sure that the outlet
pipe is not obstructed?
Is the diameter of the
discharge pipe enough?
Clean the zone (s) concerned and
verify check valve, if applicable
Connecting a pipe with a suitable
diameter and suppress reduction of
the water passage
TROUBLESHOOTING
16
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
MODE D’EMPLOI ORIGINAL
Pompe électrique submersible /
étang
FX-TP11100 INOX Set
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des
charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de
l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de
nombreuses années.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, il est important que
l'utilisateur lise et comprenne ce manuel avant d'utiliser l’équipement.
14. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’APPAREIL .................................................... 24
15. MONTAGE ET DEMARRAGE DE L’APPAREIL ......................................................... 24
16. ACCESSOIRES COMPRIS DANS LA LIVRAISON ..................................................... 25
17. AIDE EN CAS DE PANNE ........................................................................................... 25
18. DECLARATION DE CONFORMITE CE / CERTIFICATE OF CONFORMITY .............. 27
Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les
données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant,
nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation.
18
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
230V/50HZ
1100w
IPX8
<35℃
11m
15000l/h
7m
35mm
130mm
470mm
40mm
10m
8kg
10. Données techniques
19
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
1
Poignée de transport
2
Ventilation
3
Câble d'interrupteur à flotteur
4
Boîtier de pompe
5
Interrupteur à flotteur
6
Couplage Storz
7
Fentes d'aspiration
8
Câble d‘alimentation
11. Description du produit
La pompe submersible aspire le fluide directement à travers les fentes d'aspiration et le
refoule vers la sortie de la pompe au niveau du raccord du tuyau multifonction. Elle est
activée et désactivée par un interrupteur à flotteur. (Le modèle FX-TP11100 doit être
purgé au niveau de la bouche d'aération pour un fonctionnement correct)
20
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
12. Utilisation conforme et instructions générales de
sécurité
La pompe submersible est destinée à un usage privé dans la maison et le jardin. Elle
ne peut être exploitée que dans les limites de cette application, conformément aux
données techniques.
La pompe submersible convient pour :
• Drainage en cas d'inondation
• Transférer et pomper des réservoirs
• Prélèvement d'eau dans les forages et les puits
• Drainage des égouts et des puits d'infiltration.
La pompe submersible ne convient que pour le pompage des liquides suivants :
• Eau potable, eau de pluie
• Eau contenant du chlore
• Eau de traitement
• Eau sale avec un maximum de 5% de particules solides en suspension et
une taille de particules de 30 mm de diamètre maximum (pour le FX-
TP11100 jusqu'à 35 mm).
Utilisation abusive possible :
La pompe submersible ne doit pas être utilisée en fonctionnement continu. Elle ne
doit pas être submergée en permanence sous une profondeur d'eau de 3 m. Elle ne
convient pas au pompage des fluides suivants :
• Eau potable
• Eau salée
• Alimentation
• Fluides agressifs comme les produits chimiques
• Liquides corrosifs, inflammables, explosifs ou gazeux
• Liquides dont la température est supérieure à 35 degrés Celsius
• Liquides sableux ou abrasifs.
Conseils de sécurité :
•Les enfants et les personnes ne connaissant pas le mode d'emploi ne
doivent pas utiliser l'appareil.
•Ne prenez, ne transportez ou n'attachez jamais l'appareil par le câble de
raccordement.
•Les conversions ou modifications non autorisées de l'appareil sont
interdites.
• Débranchez toujours l'appareil avant de travailler dessus.
• N'utilisez pas la pompe sans disjoncteur différentiel.
21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
•La pompe doit être alimentée en courant alternatif de 230V, comme
indiqué sur la plaque signalétique.
•N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour transporter la pompe ou pour
la débrancher.
•Assurez-vous que les connexions électriques soient protégées contre
l'humidité.
•Évitez de faire fonctionner la pompe à sec. N'utilisez jamais la pompe si le
tuyau d'aspiration est bouché.
•Il est strictement interdit de pomper des liquides corrosifs, hautement
inflammables, agressifs ou explosifs (tels que l'essence, le kérosène ou le
diluant nitro), de l'eau salée et des aliments.
•N'utilisez pas la pompe si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Ne
désactivez jamais les dispositifs de sécurité.
•Ne faites jamais fonctionner les pompes dans des atmosphères
potentiellement explosives, telles que des liquides, des gaz ou des
poussières inflammables.
•Tenez les enfants et les personnes non qualifiées éloignés de la pompe
lorsqu'elle est utilisée.
•Risque de blessure par l'eau chaude. Si la pompe fonctionne pendant une
longue période lorsque la sortie est fermée, l'eau de la pompe peut être
chauffée, de sorte que de l'eau chaude puisse s'échapper de la sortie et
causer des blessures.
•Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens
lorsque vous utilisez une pompe.
•Prenez soin de la pompe. Si la pompe est endommagée, faites-la réparer
par un professionnel avant de l'utiliser.
•Cette pompe n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensitives ou mentales
sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si
elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur
sécurité.
•Il est nécessaire de garder les enfants sous surveillance et de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec la pompe ou son cordon d'alimentation. Tenez les
enfants éloignés de la pompe quand vous l'utilisez.
Sécurité électrique :
•S'il y a des personnes dans la piscine ou le bassin de jardin, la pompe ne
doit pas être actionnée.
•La tension du réseau domestique doit correspondre aux spécifications de la
tension du réseau dans les données techniques, n'utilisez pas d'autre
tension d'alimentation.
•L'appareil ne peut être utilisé que sur des équipements électriques
22
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
conformes aux normes DIN/VDE0100, parties 737, 738 et 702. Un
disjoncteur de 10 A et un disjoncteur différentiel avec un courant résiduel
nominal de 10/30 mA doivent être installés pour la protection.
•N'utilisez que des câbles de rallonge destinés à être utilisés à l'extérieur section minimale de 1,5 mm². Déroulez toujours complètement les
enrouleurs de câbles.
• Les rallonges endommagées ou fragiles ne doivent pas être utilisées.
• Vérifiez l'état de votre rallonge avant chaque utilisation.
• La prise du câble de la pompe doit correspondre à la prise de courant. Ne
changez jamais la prise d'une manière ou d'une autre. N'utilisez pas de
prises adaptatrices. Les prises de courant non modifiées et les prises
correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
• Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre.
• La pompe est équipée d'une prise de courant compatible. La source
d'énergie dans votre pays doit être conforme aux réglementations
internationales.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes ayant une
qualification similaire pour éviter tout danger.
13. Symboles
La pompe ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers normaux, mais doit
être éliminée conformément à la réglementation locale en matière
d'environnement.
Conformité avec les règles de sécurité applicables sur le marché de l'UE
Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.
23
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
14. Entretien et maintenance de l’appareil
ATTENTION : Avant d'effectuer tout travail de maintenance ou d'entretien, débranchez la
prise !
•En cas d'installation temporaire, l'appareil doit être rincé à l'eau propre après
chaque utilisation.
•Dans le cas d'une installation permanente, le mécanisme de démarrage doit être
vérifié tous les trois mois pour s'assurer de son bon fonctionnement.
• Enlevez régulièrement les impuretés qui peuvent s'accumuler dans l'étang.
• N'exposez pas les pompes au gel.
• Évitez de faire fonctionner la pompe à sec.
• N'endommagez pas le câble. N'utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou
extraire la pompe.
• Nettoyez régulièrement la pompe si le liquide aspiré provoque une sédimentation.
• Évitez les chocs, ne laissez pas tomber la pompe.
15. Montage et démarrage de l’appareil
Vérifiez avant de démarrer l'appareil :
Les pompes sont conçues pour aspirer uniquement de l'eau pure ou de l'eau contenant
de petites particules. La pompe doit être installée sur une surface plate et plane. La
pompe n'est pas adaptée à un usage professionnel/commercial.
Montage et démarrage :
5. Raccordez le tuyau d'évacuation à la pompe submersible à l'aide du raccord
universel et des colliers de serrage.
Immergez la pompe dans le liquide à aspirer, à un angle de 45 degrés (pour
réduire la quantité d'air emprisonnée dans le corps de la pompe). Si la pompe
repose sur le sol, assurez-vous qu'elle se trouve sur une surface plane et stable.
6. Assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans les eaux à pomper.
7. Insérez la prise électrique de la pompe dans la prise.
24
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
Quantité 1
Tuyau 10 mètres
Quantité 1
Collier de serrage
Quantité 2
Panier de transport
Quantité 1
16. Accessoires compris dans la livraison
17. Aide en cas de panne
ATTENTION !!!
Evitez d'introduire les doigts ou d'autres objets dans l'ouverture lorsque le couvercle est
retiré !
25
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Panne
À contrôler
Solution
Le moteur ne démarre pas et
ne fait pas de bruit
La pompe est-elle branchée ?
Vérifiez votre système
électrique. Veillez à ce que le
flotteur puisse se déplacer
librement.
La pompe ne refoule pas
La turbine est-elle en
mouvement ? Est-elle en bon
état ? L'entrée de la pompe
est-elle libre ? Le tuyau de
sortie est-il trop étroit ?
La tête est-elle montée trop
haut?
Éliminez la cause du blocage,
remplacez la turbine, nettoyez
l'entrée de la pompe. Utiliser
la pompe dans la mesure où
cela est techniquement
possible.
La pompe s’arrête
soudainement
Y a-t-il assez d'eau à aspirer ?
La pompe a-t-elle fonctionné
longtemps sans s'arrêter ?
Êtes-vous sûr que l'entrée de
la pompe ne soit pas
bouchée ? L'alimentation
électrique du secteur
correspond-elle à celle
indiquée sur la plaque
signalétique ?
Le liquide est-il plus froid que
35 degrés Celsius ?
Débranchez la pompe du
réseau et laissez-la refroidir
pendant 20 à 30 minutes.
Nettoyez l'entrée de la pompe.
Notez la température du
liquide. Utilisez une connexion
électrique qui correspond aux
caractéristiques techniques de
l'appareil.
Baisse du débit
L'entrée de la pompe est-elle
propre ? La turbine est-elle
propre ? La conduite
d'évacuation est-elle
bouchée ?
Nettoyer les zones encrassées.
Faible débit ou fuite
L'entrée de la pompe est-elle
propre ? La turbine est-elle
propre ? La conduite
d'évacuation est-elle
bouchée ? Le diamètre de la
conduite d'évacuation est-il
suffisamment grand?
Nettoyez les zones touchées et
vérifiez le clapet anti-retour si
nécessaire.
Raccordement d'un tuyau d'un
diamètre approprié.
26
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
18. Déclaration de conformité CE / CERTIFICATE OF CONFORMITY
que l'appareil décrit ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la
version mise sur le marché par nos soins, est conforme aux exigences de base en
matière de santé et de sécurité des directives CE.
23. CURA E MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO .......................................................... 34
24. MONTAGGIO E AVVIO DEL DISPOSITIVO ................................................................ 34
25. ACCESSORI COMPRESI NELLA SPEDIZIONE ......................................................... 35
26. ASSISTENZA IN CASO DI MALFUNZIONAMENTI .................................................... 35
27. CERTIFICATO DI CONFORMITA’/ CERTIFICATE OF CONFORMITY ....................... 37
Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo
i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare!
28
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
230V/50HZ
1100w
IPX8
<35℃
11m
15000l/h
7m
35mm
130mm
470mm
40mm
10m
8kg
19. Dati tecnici
29
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
1
Maniglia per il trasporto
2
Sfiato
3
Cavo dell'interruttore a galleggiante
4
Alloggiamento della pompa
5
Interruttore a galleggiante
6
Accoppiamento Storz
7
Fessure di aspirazione
8
Cavo di alimentazione
20. Decsrizione prodotto
La pompa ad immersione aspira il liquido direttamente attraverso le fessure di
aspirazione e lo invia all'uscita della pompa sul raccordo del tubo combinato. Viene
acceso e spento da un interruttore a galleggiante. Il modello FX-TP11100 deve essere
sfiatato sul disaeratore per un corretto funzionamento.
30
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
21. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza
La pompa è destinata all'uso privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata
esclusivamente nell'ambito dei limiti imposti in conformità ai dati tecnici .
La pompa è adatta a:
• Drenaggio in caso di inondazioni
• Pompaggio e trasferimento dell'acqua dai serbatoi
• Estrazione di acqua da pozzi e pozzi
• Drenaggio di drenaggi e canali di scolo..
La pompa sommersa è adatta solo per il pompaggio dei seguenti liquidi:
• Acqua chiara, acqua piovana
• Acqua clorata
• acqua industriale
• Acqua sporca con max. 5% di solidi sospesi e una dimensione delle
particelle di max. 30mm di diametro (con FX-TP11100 fino a 35mm).
Possibile uso improprio:
La pompa sommersa non deve essere usata in funzionamento continuo. Non deve
essere permanentemente immerso al di sotto di una profondità d'acqua di 3 metri.
Non è adatto al pompaggio:
• Acqua potabile
• acqua salata
• prodotti alimentari
• Mezzi aggressivi come i prodotti chimici
• Liquidi corrosivi, infiammabili, esplosivi o gassosi
• Liquidi che sono più caldi di 35 gradi Celsius.
• Liquidi contenenti sabbia o abrasivi.
Istruzioni di sicurezza:
•Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini o a persone che non
conoscono le istruzioni per l'uso.
• Non sollevare, trasportare o fissare mai l'unità per il cavo di collegamento.
• Modifiche o cambiamenti non autorizzati al dispositivo sono proibiti.
• Scollegare sempre la spina di alimentazione prima di lavorare sull'unità.
• Non utilizzare la pompa senza un dispositivo di corrente residua.
• La pompa deve essere alimentata con corrente alternata a 230V come
specificato sulla targhetta.
•Non usare il cavo di alimentazione per trasportare la pompa o staccare la
spina.
• Assicuratevi che i collegamenti elettrici siano protetti dall'umidità.
• Evitare di far funzionare la pompa a secco. Non utilizzare mai la pompa se
31
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
il tubo di aspirazione è intasato.
•È severamente vietato pompare liquidi corrosivi, altamente infiammabili,
aggressivi o esplosivi (come benzina, kerosene o diluente nitro), acqua
salata e cibo.
•Non utilizzare la pompa se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati. Non
disabilitare mai i dispositivi di sicurezza.
•Non far funzionare le pompe in atmosfere esplosive, come liquidi
infiammabili, gas o polvere.
•Tenere i bambini e le persone non qualificate lontano dalla pompa quando
è in uso.
•Rischio di lesioni da acqua calda. Se la pompa funziona a lungo quando
l'uscita è chiusa, l'acqua nella pompa può essere riscaldata e l'acqua calda
può uscire dall'uscita e causare lesioni.
•State attenti, guardate cosa state facendo e usate il buon senso quando
usate una pompa.
•Mantenere la pompa in buono stato. Se la pompa è danneggiata, farla
riparare da un professionista prima dell'uso.
•Questa pompa non è destinata all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione
o istruzioni sull'uso della pompa da una persona responsabile della loro
sicurezza.
•È necessario tenere i bambini sotto controllo e assicurarsi che non giochino
con la pompa o il suo cavo di alimentazione. Tenere i bambini lontani dalla
pompa durante il lavoro.
Sicurezza elettrica:
•Se ci sono persone nella piscina o nel laghetto del giardino, non azionare la
pompa.
•La tensione di rete domestica deve corrispondere alle specifiche della
tensione di rete nei dati tecnici, non utilizzare nessun'altra tensione di
alimentazione.
•L'apparecchio può essere messo in funzione solo su apparecchiature
elettriche conformi a DIN/VDE0100, parti 737, 738 e 702. Per la protezione
dei fusibili deve essere installato un interruttore di circuito da 10 A e un
interruttore di corrente residua con una corrente residua nominale di 10/30
mA.
•Usare solo cavi di prolunga per uso esterno - sezione minima 1,5 mm².
Srotolare sempre completamente i tamburi dei cavi.
• Non si devono usare cavi di prolunga danneggiati o fragili.
• Controllate le condizioni della vostra prolunga prima di ogni utilizzo.
• La spina del cavo della pompa deve corrispondere alla presa. Non
32
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
modificare mai la spina in alcun modo. Non usare spine adattatrici. Le
spine non modificate e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse
elettriche.
• Evitare il contatto fisico con le superfici messe a terra.
• La pompa è dotata di un'uscita compatibile. La fonte di alimentazione del
vostro paese deve essere conforme ai regolamenti internazionali.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di servizio o da persone similmente qualificate
per evitare pericoli.
22. Simboli
La pompa non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici, ma deve
essere smaltita secondo le norme ambientali locali.
Conformità alle norme di sicurezza in vigore sul mercato UE
Leggere le istruzioni per l'uso prima dell'uso.
33
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
23. Cura e manutenzione del dispositivo
ATTENZIONE: Scollegare la spina prima di qualsiasi manutenzione o assistenza!
•In caso di installazione temporanea, l'unità deve essere risciacquata con
acqua pulita dopo ogni utilizzo.
•Nel caso di un'installazione permanente, controllare ogni 3 mesi che il
meccanismo di avviamento funzioni correttamente.
• Rimuovere regolarmente lo sporco che può accumularsi nel laghetto.
• Non esporre le pompe al gelo.
• Evitare il funzionamento a secco della pompa.
• Non danneggiare il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o
scollegare la pompa.
• Pulire regolarmente la pompa se il liquido aspirato causa sedimenti.
• Evitare gli urti, non far cadere la pompa.
24. Montaggio e avvio del dispositivo
Controllare prima di avviare l'unità:
Le pompe sono progettate per aspirare solo acqua chiara o acqua con piccole particelle.
La pompa deve essere installata su una superficie piana e livellata. La pompa non è
adatta all'uso professionale/commerciale.
Installazione e avvio:
1. Collegare il tubo di drenaggio alla pompa sommersa usando il raccordo universale
e le fascette stringitubo.
Immergere la pompa nel liquido da aspirare, con un angolo di 45 gradi (per
ridurre la quantità di aria intrappolata nel corpo della pompa). Se la pompa è
appoggiata sul pavimento, assicurarsi che sia su una superficie piana e stabile.
2. Assicurarsi che non ci siano persone nel liquido da pompare.
3. Inserire la spina elettrica della pompa nella presa elettrica.
34
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
FX-TP11100
1 Pezzo
Tubo flessibile con 10m di lunghezza
1 Pezzo
Fascetta stringitubo
2 Pezzo
Cestino portaoggetti
1 Pezzo
25. Accessori compresi nella spedizione
26. Assistenza in caso di malfunzionamenti
PERICOLO!
Pericolo di folgorazione!
Quando si lavora sulla pompa, esiste un rischio di scossa elettrica.
■
Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie sfilare dalla presa di corrente.
■
Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico.
ATTENZIONE!!!
Non inserire le dita o altri oggetti nell'apertura quando si rimuove il coperchio!!
35
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
Anomalia
Possibile causa
Rimedio
Il motore non parte e non
fa rumore
La pompa è collegata?
Controlla il tuo impianto
elettrico. Assicuratevi che il
galleggiante si muova
liberamente.
La pompa non eroga
La girante si muove? È in
buone condizioni? L'ingresso
della pompa è libero? Il tubo è
intasato?
La testa è montata troppo in
alto?
Eliminare la causa del blocco,
sostituire la girante, pulire
l'ingresso della pompa.
Utilizzare la pompa nei limiti
delle sue possibilità tecniche.
La pompa si e‘ fermata senza
motivo
C'è abbastanza acqua per
adescare? La pompa ha
funzionato a lungo senza
fermarsi? Sei sicuro che
l'ingresso della pompa non sia
intasato? L'alimentazione della
rete corrisponde a quella della
targhetta?
Il liquido è più freddo di 35
gradi Celsius?
Scollegare la pompa dalla rete
e lasciarla raffreddare per 2030 minuti. Pulire l'ingresso
della pompa. Osservare la
temperatura del liquido.
Utilizzare una connessione di
alimentazione che corrisponda
ai dati tecnici del dispositivo.
La portata scende
L'ingresso della pompa è
pulito? La girante è pulita?
La linea di drenaggio è
intasata?
Pulire le aree sporche.
Flusso basso o perdite
L'ingresso della pompa è
pulito? La girante è pulita?
La linea di drenaggio è
intasata? Il diametro della
linea di scarico è
abbastanza grande?
Pulire le zone interessate e
controllare la valvola di
controllo se necessario.
36
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SP11100 Set_de_en_ita_rev01
27. CERTIFICATO DI CONFORMITA’/ CERTIFICATE OF CONFORMITY
Dichiariamo che la macchina descritta di seguito, in virtù della sua progettazione e
costruzione e nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme ai requisiti
fondamentali di salute e sicurezza pertinenti delle direttive CE.
Descrizione della macchina: