FUXTEC E137C User guide

Page 1
Rev02
tr
E137C
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Original operating instructions .............................. 18
Notice d'instructions d'origine ............................... 32
Page 2
-
--
de
E137C
Inhalt Symbole am Gerät
Verwendete Symbole ................................ 2
Symbole am Gerät .................................. 2
Zu Ihrer Sicherheit ..................................... 3
Technische Daten ..................................... 8
Auf einen Blick .......................................... 9
Gebrauchsanweisung ................................. 1O
Tips zur Rasenpflege .............................. 14
Wartung und Pflege ................................ 14
Entsorgungshinweise .............................. 16
Gewährleistung ................................. 16
C E-Konformität .......................................... 17
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen
ACHTUNG! Das Gerät darf nicht ohne Schutzhaube (Auswurfklappe) und Grasfang betrieben werden.
Allgemeiner Gefahrenhinweis!
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Vor allen Arbeiten am Gerät und vor dem Verlassen des Gerätes den Sicherheitsschlüssel abziehen!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Halten Sie einen sicheren Abstand zum Garten­gerät, wenn es arbeitet.
Geschleuderte Objekte und rotierende Teile können schwere Verletzungen verursachen.
ACHTUNG! Scharfes Schneidwerkzeug!
Hände und Füße vom Messerbalken fernhalten!
Gerät vor Regen schützen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen!
Garantierter Schallleistungspegel beträgt 96 dB.
Entsorgungshinweise (siehe Seite 16)!
Gleichspannung
2
Page 3
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 3 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
3
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Gartengerätes lesen und danach handeln:
die vorliegende Bedienungsanleitung,
die Bedienungsanleitung des dazu­gehörigen/mitgelieferten Zubehörs (Ladegerät, Akku),
die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Benutzer
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Garten­gerät zu benutzen ist. Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gartengerät ist ausschließlich bestimmt
– zum Mähen von Rasen im privaten
– entsprechend den in dieser Bedienungs-
Bereich,
anleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim­mungsgemäß. Der nicht bestimmungs­gemäße Gebrauch hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeglicher Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge. Der Benutzer haftet für alle Schäden an Dritten und deren Eigentum. Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom Hersteller vorgeschriebenen und ausgelieferten technischen Zustand. Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen­dete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden.
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro­werkzeugs fern.
die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrowerkzeuge
Bei Ablenkung können Sie
Page 4
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 4 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
4
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerk­zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter­stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern.
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter.
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Unveränderte Stecker
Das Eindringen von
Die
Der Einsatz eines
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits­schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk­zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Dadurch können Sie
Das Tragen
Wenn Sie beim
Page 5
5
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 5 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Diese Vorsichtsmaßnahme
Sorgfältig gepflegte Schneid-
Elektrowerkzeuge
Ein Elektro-
Mit dem
Viele
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit.
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Der Gebrauch
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig­keit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut­reizungen oder Verbrennungen führen.
Ein Kurzschluss zwischen den
Der
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Damit
Original-Ersatzteilen reparieren.
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Page 6
6
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 6 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Sicherheitshinweise für Rasenmäher
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
Sicherheit anderer diese Bedienungs­anleitung und ihre Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise für den späteren Gebrauch sicher auf und halten diese für jeden Einsatz griffbereit.
Geben Sie die Betriebsanleitung bei einem Besitzerwechsel mit dem Gerät weiter.
Personen, die das Gerät bedienen, dürfen nicht unter dem Einfluss von Rausch­mitteln (z. B. Alkohol, Drogen oder Medikamenten) stehen.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom Hersteller vorgeschriebenen und aus­gelieferten technischen Zustand. Eigenmächtige Veränderungen am Gerät schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tages­licht oder unter guter künstlicher Beleuchtung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei trocke­nen Wetterbedingungen. Halten Sie es von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
Schalten Sie bei folgenden Bedingungen das Gerät ab und entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel:
wenn das Gerät unbeaufsichtigt
gelassen wird;
vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen Arbeiten am Gerät;
vor dem Beseitigen von Blockierungen;
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Rasenmäher auf Schäden untersuchen und bei Schäden Fachwerkstatt aufsuchen;
wenn das Gerät beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.
Vor dem Einsatz
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit
dem Rasenmäher und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut.
Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetrieb­nahme auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Verwenden Sie niemals einen Rasenmäher mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen, wie z. B. Auswurfklappe und/oder Grasfang, Gehäuse etc. Lassen Sie diese von einer qualifizierten Fachkraft oder Fachwerkstatt reparieren oder ggf. austauschen.
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt.
Tragen Sie bei Arbeiten mit oder an dem Gerät immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit Sandalen benutzen.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das
Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper, die von dem Gerät erfasst werden könnten, damit keine Gefährdung von Personen zustande kommt.
Beim Einsatz
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe befinden.
Unterbrechen Sie die Arbeit mit dem Gerät,
wenn Sie bemerken, dass Personen (insbesondere Kinder) oder Haustiere in der Nähe sind.
Das Arbeiten an steilen Hängen kann
gefährlich sein.
Achten Sie auf sicheren Stand und mähen Sie langsam.
Mähen Sie immer quer zum Gefälle
und nicht auf- und abwärts. Üben Sie besondere Vorsicht beim
Richtungswechsel. Es besteht Stolpergefahr!
Mähen Sie nicht an steilen Abhängen.
Page 7
7
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 7 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts mähen und den Rasenmäher zu sich ziehen.
Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor einschalten.
Halten Sie den durch das Griffgestänge vorgegebenen Sicherheitsabstand ein.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand zum Messerbalken sind.
Seien Sie vorsichtig und greifen Sie nicht in den rotierenden Messerbalken.
Schalten Sie den Rasenmäher ab, wenn Sie ihn kippen oder transportieren, z. B. von/zum Rasen oder über Wege.
Fahren Sie nie mit laufendem Motor über
Kies. Es besteht die Gefahr des Steinschlags!
Bevor Sie den Rasenmäher anheben oder wegtragen, schalten Sie den Motor ab und warten Sie, bis der Messerbalken zum Stillstand gekommen ist.
Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Messerbalken.
Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der Motor noch läuft.
Stellen Sie vor dem Abnehmen des Grasfangs den Motor ab und warten Sie den Stillstand des Messerbalkens ab. Befestigen Sie nach der Entleerung den Grasfang sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grasfang sicher am Rasenmäher befestigt wird.
Mähen Sie, wenn möglich, nicht in nassem Gras.
Arbeiten Sie mit dem Gartengerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Der Gartengerät kann Funken erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Lassen Sie bei Arbeitsunterbrechungen
das Gerät nie unbeaufsichtigt und be­wahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
Nach dem Einsatz
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie
den Sicherheitsschlüssel und stellen Sie dann das Gerät an einem sicheren Ort ab.
Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungs­schlitze des Gerätes frei von Verschmutzungen sind.
Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen prüfen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in einem sicheren Zustand befindet.
Den Grasfang regelmäßig auf Abnutzung
überprüfen.
Verwenden Sie ausschließlich für diesen Rasenmäher vorgesehene Messerbalken.
Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Anforderungen entsprechen. Verwenden Sie daher nur Original­Ersatzteile oder die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile. Bitte beachten Sie beim Austausch die mitgelieferten Einbauhinweise und entfernen Sie vorher den Akku.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer qualifizierten Fachkraft oder einer Fachwerkstatt durchführen.
Sicherheitshinweise für das Ladegerät
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern.
ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Ladegerät sauber.
Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Das Eindringen von Wasser in
Durch
Page 8
8
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 8 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Gerät
Rasenmäher
Typ
E137C
Nennspannung
V 40
Akkutypen
EP20
EP40
Ah Ah
2,0 4,0
EP60 Ah
6,0
Schnittbreite
mm 370
Schnitthöhe
mm 25-75
Kapazität Grasfang
l 40
Leerlaufdrehzahl
U/min
4000
Schallleistungspegel L
wA
dB(A)
96
Gewicht entsprechend „EPTA-procedure 1/2003"
(ohne Akku)
kg 15,5
Akku-Gewicht
EP20
EP40
kg kg
0,9 1,3
EP60 kg
1,7
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Ladegerät und stellen Sie es nicht auf weichen Oberflächen ab.
Brandgefahr.
Überprüfen Sie immer, ob die Netz-
spannung der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht.
Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn Kabel, Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkungen beschädigt sind.
Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
Öffnen Sie auf keinen Fall das
Ladegerät.
Störung in eine Fachwerkstatt.
Bringen Sie das
Bringen Sie es im Fall einer
Es besteht
Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus
Öffnen Sie den Akku nicht.
Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten.
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Verwenden Sie nur Original-Akkus mit
der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen
Spannung.
z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.
Führen Sie Frischluft zu und
Bei Gebrauch anderer Akkus,
Es besteht die
Die Akkuspannung muss zur Akku-
Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Technische Daten
Page 9
9
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 9 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Auf einen Blick
1
Griffholm
2
LED Akkuzustands-Anzeige
3
Ein-/Aus-Schalter
4
Einschaltsperre
5
Oberholm
6
Kabel
7
Schnellspannhebel
8
Unterholm
9
Auswurfklappe
10
Füllstandsanzeige
11
Schnellspannhebel
12
Tragegriff
13
Abdeckklappe
14
Sicherheitsschlüssel
15
Einschubschacht für Akku
16
Vorderrad
17
Gehäuse
18
Hinterrad
19
Schnitthöheneinstellung
20
Grasfang
21
Messerbalken
22 Akku  (EP20 (2,0 Ah), EP40 (4,0 Ah),
EP60 (6,0 Ah))
23
Entriegelungstaste für Akku
24
LED Akkuzustands-Anzeige
25
Ladegerät
Optional. Abhängig vom Lieferumfang.
Page 10
10
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 10 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Gebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
HINWEIS
Die Akkus (optional; abhängig vom Liefer­umfang) sind bei Lieferung nicht vollständig geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus vollständig laden. Siehe dazu Bedienungs­anleitung des Ladegerätes.
Sicherheitsschlüssel
Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschlüssel. Der Schlüssel befindet sich unter der Abdeckklappe.
Durch Abziehen des Sicherheitsschlüssels wird die Stromzufuhr zum Motor unterbrochen.
WARNUNG!
Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel:
wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird;
vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen Arbeiten am Gerät;
vor dem Beseitigen von Blockierungen;
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde; Rasenmäher auf Schäden untersuchen und bei Schäden Fachwerkstatt aufsuchen.
wenn das Gerät beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.
Zum Entnehmen des Schlüssels die
Sperre drücken (1.) und Schlüssel herausziehen (2.).
Zum Einstecken den Sicherheits-
schlüssel bis zum hörbaren Einrasten nach unten drücken.
Montage
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Gartenwerkzeug den Sicherheitsschlüssel aus dem Gerät entnehmen.
Griffholm montieren
VORSICHT!
Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffholms kann das Kabel beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken.
Für die Montage des Griffholms ist kein Werkzeug erforderlich.
Klappen Sie den Unterholm nach oben (1.).
Richten Sie die beiden Markierungen aus. Legen Sie die Schnellspannhebel auf beiden Seiten des Unterholms
um (2.).
Page 11
11
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 11 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Den Oberholm auf den Unterholm
aufstecken (3.).
Den Oberholm befestigen (4.). Dazu die Gewindebolzen der Schnell-
spannhebel (A) in die Bohrungen am Oberholm (B) und Unterholm (D) stecken.
Die Holme etwas auseinanderziehen und die Feder (C) zwischen den Holmen auf den Bolzen stecken. Die Mutter (E) einige Umdrehungen auf den Gewindebolzen schrauben.
Schnellspannhebel umlegen (5.).
HINWEIS
Lässt sich der Schnellspannhebel nicht vollständig umlegen, die Mutter (E) etwas lösen.
Grasfang montieren
Die beiden Unterteile bis zum hörbaren
Einrasten zusammenstecken (1.).
Die beiden Schrauben an der Unterseite einschrauben (2.).
Das Oberteil aufsetzen und bis zum hör-
baren Einrasten zusammendrücken (
3.).
Das Kabel mit den 2 Kabelklemmen
befestigen (6.).
Grasfang einhängen
Heben Sie die Auswurfklappe an (1.).
Hängen Sie den Grasfang in den
Rasenmäher ein (2.). Klappen Sie die Auswurfklappe wieder
nach unten (3.).
Page 12
12
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 12 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
VORSICHT!
Griffhöhe einstellen
Zur Anpassung an die Größe des Benutzers kann der Griffholm auf 3 verschieden Höhen eingestellt werden.
Schnellspannhebel am Oberholm lösen (1.).
Oberholm auf die gewünschte Höhe schwenken (2.).
Schnellspannnhebel wieder umlegen.
Schnitthöhe einstellen
Mit der Schnitthöheneinstellung kann die Schnitthöhe von 25 mm (5) bis 75 mm (1) verändert werden.
Ziehen Sie den Hebel leicht nach außen.
Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein.
Lassen Sie den Hebel wieder los.
Akku einsetzen/wechseln
Akku laden wie in der Bedienungs-
anleitung des Ladegerätes beschrieben.
Abdeckklappe öffnen (1.)
Geladenen Akku bis zum vollständigen Einrasten in das Elektrowerkzeug eindrücken (
Abdeckklappe schließen (3.)
Zum Entnehmen die Entriegelungstaste
drücken (
2.).
1.
) und Akku herausziehen (2.).
Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus schützen. Lose Metallteile können die Kontakte kurzschließen, es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Page 13
13
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 13 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Gerät einschalten/ausschalten
Gerät einschalten
Zum bequemeren Handling verfügt das Gerät am Griffholm über 4 Ein-/Aus­Schalter.
Der Motor läuft.
Drücken Sie die Einschaltsperre und halten diese gedrückt (1.).
Drücken Sie einen beliebigen Ein-/Aus­Schalter (2.).
Gerät ausschalten
Den Ein-/Aus-Schalter loslassen.
!
Verletzungsgefahr!
Messerbalken läuft nach Loslassen des Ein­/Aus-Schalters noch für kurze Zeit weiter.
Anzeige des Ladezustandes
Das Gerät verfügt über eine Akkuzustands­Anzeige am Oberholm. Zusätzlich kann der Ladezustand auch direkt am Akku geprüft werden.
Durch Drücken der Taste kann an den LED der Akkuzustands-Anzeige der Ladezustand geprüft werden.
Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden.
Grasfangsack abnehmen und entleeren
Wenn Schnittgut am Boden liegen bleibt oder die Füllstandsanzeige (bei laufendem Motor) am Grasfang geschlossen ist , so ist der Grasfangsack voll und Sie sollten diesen umgehend entleeren.
Page 14
14
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 14 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Schalten Sie den Motor aus. Abwarten, bis der Messerbalken
stillsteht.
Heben Sie die Auswurfklappe an.
Nehmen Sie den Grasfang ab.
Lassen Sie die Auswurfklappe wieder ab.
Entleeren Sie den Grasfang.
Beseitigen Sie vor dem Einhängen eventuelle Verstopfungen im Mähraum.
Ohne Grasfang arbeiten
Wenn Sie den Grasfang abnehmen, klappt die Auswurfklappe nach unten.
Beim Arbeiten ohne Grasfang wird das Schnittgut direkt nach unten ausgeworfen.
Tips zur Rasenpflege
Einige Tips, damit Ihr Rasen gesund und gleichmäßig wächst:
– Rasen besteht aus verschiedenen
Grasarten. Wenn Sie häufig mähen, wachsen verstärkt Gräser, die stark wurzeln und eine feste Grasnarbe bilden. Wenn Sie selten mähen, entwickeln sich verstärkt hochwachsende Gräser und andere Wildkräuter (z. B. Klee, Gänseblümchen).
– Die Normalhöhe eines Rasens liegt bei
ca. 4–5 cm. Mähen sollte man nur ein Drittel der Gesamthöhe; also bei 7–8 cm auf Normalhöhe schneiden.
– Den Rasen möglichst nicht kürzer als
4 cm schneiden, sonst schädigt man bei Trockenheit die Grasnarbe.
– Hoch gewachsenes Gras (z. B. nach
dem Urlaub) etappenweise auf Normalhöhe mähen.
– Beim Mähen die Schneidbahnen immer
etwas überlappen lassen.
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Wartungs- und Reinigungs­arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät entnehmen.
Scharfes Schneidwerkzeug! Schutzhandschuhe tragen.
Reinigung
Rasenmäher
WARNUNG!
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden.
Reinigen Sie das Gerät möglichst immer direkt nach dem Mähen.
Akku entnehmen.
Grasfang abnehmen.
◼ ◼
Reinigen Sie nach jedem Mähen den Rasenmäher mit einem Handfeger.
Schneidraum vorsichtig von Grasrück­ständen befreien. Festsitzende Gras­rückstände mit einem Holzstab lösen.
Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber und staubfrei.
Grasfang
Der Grasfang kann zur gründlichen Reinigung mit dem Wasserschlauch gereinigt werden.
Um eine einwandfreie Funktion der
Füllstandsanzeige zu gewährleisten, reinigen Sie regelmäßig die Fläche unter der Füllstandsanzeige auf der Innenseite des Grasfangs mit einem Handfeger.
Page 15
15
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 15 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Messerbalken auswechseln/ nachschleifen
WARNUNG!
Zum Schutze vor Verletzungen durch das scharfe Schneidwerkzeug alle Arbeiten, wie zum Beispiel Auswechseln oder Nach­schleifen des Messerbalkens durch eine Fachwerkstatt ausführen lassen (Spezial­werkzeuge erforderlich).
Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Anforderungen entsprechen. Verwenden Sie daher nur Original­Ersatzteile oder die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile.
Reparaturen
Gerät auf Schäden prüfen. Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführen lassen.
Lagerung
Hinweise
Entfernen Sie vor der Einlagerung den Sicherheitsschlüssel.
Gerät an einem trockenen und frostfreiem Ort (10-25 °C) lagern.
Lagern Sie den Akku und das Gerät
getrennt voneinander.
Laden Sie den Akku vor der Lagerung im Winter auf .
Halten Sie das Gerät und insbesondere
seine Plastikbestandteile fern von Brems­flüssigkeiten, Benzin, erdölhaltigen Produkten, Kriechölen etc. Sie enthalten chemische Stoffe, welche die Plastik­bestandteile des Gerätes beschädigen oder zerstören können.
Düngemittel und andere Gartenchemi­kalien enthalten Stoffe, die stark korrosiv auf die Metallteile wirken können. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe dieser Stoffe.
Rasenmäher zusammenklappen
VORSICHT!
Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffholms kann das Kabel beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken.
Für einfacheren Transport und Einlagerung kann der Rasenmäher zusammengeklappt werden.
Schnellspannhebel am Oberholm lösen (1.) und Oberholm nach hinten klappen (2.)
Schnellspannhebel ám Gehäuse lösen ( vorn klappen und auf dem Gehäuse ablegen (4.).
3.
) und den Unterholm nach
Page 16
de
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen:
- netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Anschlusssteckers,
- akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt
Müll-
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen. Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder: Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
entsorgung.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten bei Ihrer Kommune informieren!
16
E137C
Gewährleistung
Gewährleistung: Dieses Produkt wurde nach höchsten Qualitätsstandards gefertigt. Bei Erwerb eines Neuprodukts wird vom Hersteller die gesetzliche Gewährleistung von 24 Monaten gewährt, beginnend mit dem Verkaufsdatum. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Mängel die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung der Gewährleistung ist der Original-Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Gewährleistungsreparaturen werden ausschließlich durch die Fuxtec GmbH durchgeführt. Ein Gewährleistungsanspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Von der gesetzlichen Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Schäden, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden:
-
Missbrauch, Überlastung oder
Vernachlässigung.
-
gewerblichen Gebrauch (Industrie, Handwerk, Vermietung).
-
Reparaturen durch nicht autorisierte Stellen.
-
Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper,
Substanzen oder Unfälle. Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen.
Page 17
CE
E137C
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebe
ne Produkt:
E137C
Hersteller:
FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg / Germany
in der Ausführung folgenden Richtli nien entspricht:
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmo ­nisierten Normen entspricht:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-77:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2015
Die Konformität mit der Maschinen - richtlinie wird durch das Konformi ­tätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2006/42/EG bestätigt.
-
Die Konformität mit der Richtlinie über umweltbelastende Geräusche ­missionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konfor ­mitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel: 92 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A)
Benannte Stelle: lntertek Testing & Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton
- Keynes,
Benannte Stelle Nr.: 0359 Zertifikat-Nr.: 71153
Tim Gumprecht Dokumentation sverantwortlicher
Herrenberg,
FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg/ Germany
MK5 8NL
den 0
2.11.2020
de
17
Page 18
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 18 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
18
Contents
Symbols used in this manual .............. 18
Symbols on the power tool ................. 18
For your safety .................................... 19
Technical specifications .................... 23
Overview ............................................. 24
Instructions for use ............................ 25
Tips on lawn care ................................ 29
Maintenance and care ........................ 29
Disposal information........................... 30
Guarantee ........................................ 31
-Declaration of Conformity ............. 31
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non­observance of this warning may result in death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation. Non-observance of this warning may result in injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important information.
Symbols on the power tool
General safety warning!
Before switching on the power tool, read the operating manual!
Remove the safety key before carrying out any work on the unit and before leaving the unit.
Keep third parties away from the danger area! Always maintain a safe distance from the garden tool when it is working!
Ejected objects and rotating parts can cause serious injuries.
CAUTION! Sharp cutting tool! Keep hands and feet away from the cutter bar!
CAUTION! The device must not be operated without a protective hood (discharge flap) and a grass catcher.
Protect the device from rain and do not leave it outdoors in the rain!
The guaranteed sound power level is 96 dB.
Disposal information (See page 30)!
Direct current (DC)
Page 19
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 19 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
19
For your safety
WARNING!
Before using the garden tool, read and follow:
these operating instructions,
the user instructions of associated/ supplied accessories (charger, battery),
the currently valid site rules and the regulations for the prevention of accidents.
User
This garden tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and know­ledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the garden tool. Supervise children. This will ensure that children do not play with the unit.
Intended use
This garden tool is intended exclusively
– to mow the lawns in the private sector, – according to the descriptions and safety
instructions indicated in this operating
manual. Any other use is not as intended. Improper use is not covered by the warranty and the manufacturer will reject any liability. The user is liable for all injuries to third parties and damage to their property. Operate the unit only in the technical condition as stipulated and delivered by the manufacturer. Arbitrary changes to the unit will exclude the manufacturer from any liability for resulting injury and/or damage.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
instructions for future reference.
The term "power tool" in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit.
and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool.
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Save all warnings and
Distractions can
Unmodified plugs
Water entering a power tool will
Cluttered
Power
There
Damaged
Page 20
20
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 20 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply.
RCD reduces the risk of electric shock.
Use of an
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication.
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
This enables better
A moment of
A wrench
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
The correct
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired
before use.
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in
a hazardous situation.
Many accidents are caused by
Any power tool that
Such
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer.
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs.
battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
A charger that is
Use of any other
Page 21
21
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 21 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help.
battery may cause irritation or burns.
Liquid ejected from the
Service
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
safety of the power tool is maintained.
This will ensure that the
Safety instructions for lawnmower
General safety instructions
To ensure your safety and for the safety of
others, read this operating manual and its
safety instructions before using the device.
Please keep the operating manual and its
safety instructions safe for subsequent use
and always have them ready to hand.
If the unit changes ownership, hand over
the operating manual with the unit.
Persons who operate the unit must not
be under the influence of intoxicants
(e.g. alcohol, drugs or medication).
Operate the unit only in the technical
condition stipulated and delivered by the
manufacturer. Unauthorised changes to
the unit exclude liability of the manufacturer
for any resulting damage and/or injury.
Use the unit only in daylight or in good
artificial lighting.
Use the unit in dry conditions only. Protect
it from rain and moisture. The ingress of
water into the unit increases the risk of an
electric shock.
Switch the unit off and remove the safety
key under the following conditions:
if the unit is left unattended; before checking, cleaning or
performing other work on the unit; before removing blockages;
if a foreign object is hit; Check the lawnmower for damage, and have any damage repaired at a qualified technician or a service centre.
if the unit starts vibrating excessively.
Before starting the unit
Before starting work, familiarise yourself with the unit and its functions as well as its controls.
Inspect the lawnmower before switching it on and check for signs of wear and damage. Never use the lawnmower with damaged or missing guards, e.g. dis­charge flap and/or grass catcher, housing, etc. Have damage repaired by a qualified technician or the service centre.
Do not use a unit which has a defective
switch and can no longer be switched on or off.
When working with or on the unit, always wear sturdy footwear and long trousers. Do not operate the unit when barefoot or wearing sandals.
Check the terrain on which the unit will be used and remove any all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects, which could be picked up by the unit, to avoid endangering people.
When using the unit
Do not switch on the unit if there are
persons (particularly children) or animals in the immediate vicinity. Ensure that children do not play with the unit.
Interrupt working if you notice that persons (particularly children) or pets are nearby.
Working on steep slopes can be
dangerous.
Be particularly careful when mowing
backwards and pulling the lawnmower towards yourself.
Do not tilt the lawnmower when switching on the motor.
Maintain a safe distance as provided by the handle frame.
Ensure that you have a firm footing and mow slowly. Always mow across the slope and not up and down. Be particularly careful when changing direction. There is a risk of tripping!
Do not mow on steep slopes.
Page 22
22
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 22 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Do not switch on the motor until your feet are at a safe distance from the cutter bar.
Be careful and do not reach into the rotating cutter bar.
Switch the lawnmower off before tilting or transporting it, e.g. from/to lawn or over paths.
Never run over gravel while the motor is running. There is a risk of being hit by stones!
Before lifting or transporting the lawn­mower, switch the motor off, pull out the safety key and wait until the cutter bar has come to a standstill.
Do not adjust the cutting height until the motor has been switched off and the cutter bar has come to a standstill.
Never open the discharge flap while the motor is running.
Before removing the grass catcher, switch the motor off and wait until the cutter bar has come to a standstill. After emptying the grass catcher, carefully re-attach it and ensure that the grass catcher is attached securely to the lawnmower.
If possible, do not mow wet grass.
Do not work with the garden tool in a potentially explosive environment in which there are flammable liquids, gases or dust. The unit may generate sparks which could ignite the dust or the vapours.
When interrupting work, never leave the unit unattended and keep it in a safe place.
After using the unit
Switch the unit off, remove the safety key
and then place the unit in a safe location.
Do not keep the unit within the reach of children.
Ensure that the ventilation slots in the unit are clean.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the lawnmower is in safe working condition.
Check the grass catcher frequently for wear or damages.
Use only the cutter bar, which are intended for this lawnmower.
Spare parts must conform with the require­ments specified by the manufacturer. Therefore use original spare parts only or spare parts authorised by the manufac­turer. When replacing parts, please follow the supplied installation instructions and remove the battery beforehand.
Have repairs carried out exclusively by a qualified technician or a service centre.
Safety instructions for the battery charger
Keep the battery charger away from rain or
moisture.
battery charger increases the risk of an electric shock.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery
charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts.
and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not place any objects on the battery charger and do not place the battery charger on soft surfaces.
There is a risk of fire.
Always check that the mains voltage
matches the voltage indicated on the rating plate of the battery charger.
Never use the charger if cable, plug or the unit itself has been damaged by external
influences.
service centre.
Never open the battery charger.
battery charger is defective, take it to a service centre.
Penetration of water in the
Damaged battery chargers, cables
Take the charger to the nearest
If the
Page 23
23
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 23 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Appliance
Lawnmower
Type
E137C
Nominal voltage
V 40
Battery type
EP20 EP40
Ah Ah
2.0
4.0
EP60 Ah
6.0
Cutting width
mm 370
Cutting height
mm 25-75
Capacity grass catcher
l 40
Idle speed
r.p.m.
4000
Sound power level L
wA
dB(A)
96
Weight according to "EPTA Procedure 01/2003" (without battery)
kg 15,5
Weight battery
EP20 EP40
kg kg
0.9
1.3
EP60 kg
1.7
Safety instructions for Li-ion batteries
Do not open the battery.
There is a risk of a short-circuit.
Protect the battery from heat, e.g. from
continuous exposure to sunlight, fire,
water and humidity.
There is a risk of explosion.
In case of damage and improper use of the
battery, vapours may be emitted.
the area and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Use only original batteries with the
voltage indicated on the rating plate of
your electric power tool.
are used, e.g. imitations, reconditioned
batteries or third-party products, there is a
risk of injuries as well as damage caused
by exploding batteries.
The battery voltage must match the battery
charging voltage of the battery charger.
Otherwise there is a risk of fire and
explosion.
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Pointed objects, such as nails or screw-
drivers, or external forces may damage
the battery.
short-circuit and the battery to burn,
smoke, explode or overheat.
This may cause an internal
Ventilate
If other batteries
Technical specifications
Page 24
24
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 24 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Overview
1
Handlebar
2
LED state of charge indicator
3
On/Off switch
4
Switch interlock
5
Upper handle
6
Cable
7
Quick-clamping levers
8
Lower handle
9
Discharge flap
10
Level indicator
11
Quick-clamping levers
12
Handle
13
Battery cover
14
Safety key
15
Insertion slot for battery
16
Front wheel
17
Housing
18
Rear wheel
19
Cutting height adjustment
20
Grass catcher
21
Cutter bar
22 Battery  (EP20 (2,0 Ah), EP40 (4,0 Ah),
EP60 (6,0 Ah))
23
Release button for battery
24
LED state of charge indicator
25
Battery charger
Optional. Depending on delivery scope.
Page 25
25
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 25 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Instructions for use
Before initial operation
Unpack the garden tool and accessories and check that no parts are missing or damaged.
NOTE
The batteries (optional; depending on delivery scope) are not fully charged on delivery. Prior to initial operation, charge the batteries fully. See user manual of the battery charger.
Safety key
The unit has a security key. The key is located under the battery cover.
By remowing the key, the power supply to the motor is interrupted.
WARNING!
Remove the safty key:
if the unit is left unattended;
before checking, cleaning or performing other work on the unit;
before removing blockages;
if a foreign object is hit.;Check the lawnmower for damage, and have any damage repaired at a qualified technician or a service centre.
if the unit starts vibrating excessively.
To remove the key press the lock (1.) and
pull out the safety key (2.).
Assembling
WARNING!
Before performing any work on the garden tool, remove the safety key.
Attaching the handlebar
CAUTION!
When collapsing or unfolding the handlebar, the cable may be damaged. Ensure that the cable is not kinked.
Tools are not required to attach the nandle bar.
Fold the lower handle upwards (1.).
◼ ◼
Align the marks. Flip the quick-clamping levers on booth sides of the lower handle (
2.).
To insert the safety key press down the
key until it clicks.
Page 26
26
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 26 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Place the upper handle on the lower
handle (3.).
Attach the upper handle (4.). Insert the threaded bolt of quick­clamping lever (A) through the holes in
the upper handle (B) and the lower handle (D) . Pull the handles slightly apart and place the spring (C) between the handles on the threaded bold. Screw the nut (E) a few turns onto the threaded bolt..
Flip the quick-clamping levers (5.).
NOTE
Is it not possible to completety flip the quick­clamping lever, loosen the nut slightly.
Assembling the grass catcher
Insert the two lower parts together until it clicks (1.).
Turn in the two srews at the bottom (2.).
Put on the upper part and press it
together until it clicks (3.).
Attach the cable with the two cable clamps (6.).
Attaching the grass catcher
Lift the discharge flap (1.).
Hook the grass catcher bag into the lawn-
mower (2.). Fold the discharge flap down again (3.).
Page 27
27
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 27 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
CAUTION!
Adusting the handle height
To adapt to the height of the user the handlebar can be adjusted to three different positions.
Loosen the quick-clamping lever (1.).
Move the handle to the desired
height (2.).
Flip the quick-clamping lever.
Adjusting the cutting height
The cutting heigt can be varied in 5 steps from 25 mm (1) to 75 mm (5) with the cutting height adjustment.
Pull the handle outwards slightly.
Set the required cutting height..
Release the lever again.
Inserting/replacing the battery
Charging the battery as described in the
user manual of the charger.
Open the battery cover (1.)
Press the charged battery into the power tool until it clicks into place (2.).
Close the battery cover (3.)
To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.).
Protect the battery contacts when the battery is not being used. Loose metal parts may short-circuit the contacts – Explosion and fire hazard!
Page 28
28
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 28 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
!
WARNING!
Switching on/off the power tool
Switching on
For convenient handling the unit has four On/Off switches on the handlebar.
Press the switch interlock and hold down (1.).
Press any On/Off switch (2.). The motor runs.
Switching off
Release the On-/Off-switch.
After release the On/Off switch, the cutter bar continues running briefly. Risk of injury!
Battery state of charge
The unit has a LED state of charge indicator on the handlebar. In addition, the charge status can be checked directly on the battery.
Press the button to check the state of charge at the state of charge indicator LEDs.
The indicator goes out after 5 seconds. If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up after the button is pressed, the battery is faulty and must be replaced.
Removing and emptying the grass catcher
If clippings are left lying on the ground or if the level indicator on the grass catcher is closed (with the motor running) , the grass catcher bag is full and should be emptied immediately.
Page 29
29
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 29 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Switch the motor off.
Wait until the cutter bar stops.
◼ ◼
Lift the discharge flap.
Remove the grass catcher.
Lower the discharge flap down again.
Empty the grass catcher.
Before hooking, remove any obstructions
from the cutting area.
Working without the grass catcher
Whenever you detach the grass catcher, the deflector flap drops down.
When working without the grass catcher, the mowed grass is ejected directly downwards.
Tips on lawn care
Here are some tips to help you keep your lawn looking healthy and ensure uniform growth:
– Lawns consist of various grass types.
Frequent mowing promotes the growth of
grass, resulting in strong roots and a firm
sward. If you seldom cut the grass, you
will enhance the development of high-
growing types of grass and other weeds,
such as clover, daisies).
– The normal height of a lawn is approx.
4–5 cm. Only one third of the total height
should be mown; therefore cut 7–8 cm
long grass to normal height.
– Try not to cut the grass shorter than 4 cm,
otherwise the lawn will suffer during dry
periods.
– If the grass has grown particularly high
(for example, during a holiday period),
cut it back to its normal height in several
stages.
– When mowing, always overlap the mown
swaths slightly.
Maintenance and care
WARNING!
Before performing any maintenance and cleaning work on the garden tool, remove the battery.
Sharp cutting tool! Wear protective gloves.
Cleaning
Lawn mower
WARNING!
Do not use water or liquid detergents.
Whenever possible, always clean the unit directly after mowing.
Remove the battery.
◼ ◼
Remove the grass catcher.
After mowing, always clean the lawnmower with a hand brush.
Remove grass residues carefully out of
the cutting area. Remove stuck clipping deposits using a stick.
Keep the ventilation slits clean and dust­free.
Grass catcher
For thorough cleaning, the grass catcher can be cleaned with a hose.
To ensure that the level indicator functions correctly, regularly clean the area under the level indicator on the inside of the grass catcher with a hand brush.
Replacing/regrinding the cutter bar
WARNING!
To protect against injury from the cutter bar, have a specialist garage perform all work such as replacing or regrinding the cutter bar (special tools required).
Spare parts must conform with the require­ments specified by the manufacturer. Therefore use original spare parts only or spare parts authorised by the manufac­turer.
Page 30
30
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 30 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Repairs
Check the unit for damage. Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only.
Storage
General informations
Remove the safety key before storing.
Store the unit in a dry and frost-free place (10-25 °C).
Store the battery and the unit separately.
Charge the battery before storing the unit in winter.
Keep the unit, in particular its plastic components, away from brake fluids, petrol, petroleum products, penetrating oil, etc. They contain chemical substan­ces which may damage, attack or destroy the plastic components of the unit.
Fertilisers and other garden chemicals contain substances which may have a highly corrosive effect on the metal parts of the unit. Therefore do not store your unit near these substances.
Folding the lawnmower
CAUTION!
When collapsing or unfolding the handlebar, the cable may be damaged. Ensure that the cable is not kinked.
The handle bar can be folded down to facilitate storage and transport.
Loosen the quick-clamping levers on the
upper handle (1.) and move the handle backwards (
2.).
Loosen the quick-clamping levers on the
housing (3.) and move the lower handle forwards and put on the housing (2.)
Disposal information
WARNING!
Render redundant garden tools unusable:
mains operated tool by removing the power cord,
battery operated tool by removing the battery.
EU countries only:
Do not throw electric power tools into the household waste! In accordance with the European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law used electric power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Recycling raw materials instead of waste disposal.
Device, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic parts are identified for recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into the household waste, fire or water. Do not open disused batteries.
Accumulators/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmentally friendly manner.
Page 31
C E
E137C
EU countries only: In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Guarantee
This product has been manufactured to the highest quality standards. When a new product a 24-month manufacturer's warranty which comes into force on the date the product was purchased. The guarantee covers only defects which can be attributed to a material and/or production fault as weil as non­performance of warranted characteristics. When making a claim under the guarantee, enclose the original sales receipt with purchase date. Repairs under the guarantee may be service centres authorised by the manufac­turer.
A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended. This warranty is invalid where defects are
caused by or result from:
-
-
-
-
is purchased, it is guaranteed
carried out only by workshops or
misuse, abuse or neglect;
commercial use (industry, craft, rental)
repairs attempted by unauthorized repair
centers
damage caused by external effects,
foreign objects, substances or accidents.
Declaration of Conformity
We declare, that the product
described in Technical Data:
E137C
Producer:
is in conformity with the following di rectives:
and in accordance to the following
applicable
The conformity with the Machinery Directive is verified by the conform ­ity to the Directive 2006/42/EC. The conformity with the Noise Emis -
sion of Outdoor Equipment Directive
is ment procedure
VI, and
Measured sound power level:
92dB(A) Guaranteed sound power level: 96 dB(A)
Notified Body: lntertek Testing & Certification Ltd. Davy Avenue Keynes
Notified Body No.: 0359 Cer!. No.: 71153
FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg / Germany
Outdoor Directive 2000/14/EC Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-77:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2015
assessment procedure acccrding
verified by the conformity assess -
the Directive 2000/14/EC.
, MK5 BNL
harmonized standards:
according to annex
, Knowlhill, Milton
-
en
Tim Gumprecht Dokumentationsverantwortlicher
Herrenberg, der 02.11.2020
FUXTECGmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg / Germany
31
Page 32
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 32 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
32
Table des matières
Symboles utilis‘s .............................. 32
Symboles appos‘s sur l'appareil ......32
Pour votre s‘curit‘ ............................ 33
Donn‘es techniques ......................... 38
Vue d'ensemble ............................... 39
Instructions d'utilisation .................... 40
Conseils pour entretenir le gazon ....... 44
Maintenance et nettoyage.................. 44
Consignes pour la mise au rebut ......... 46
Garantie .............................................. 46
Conformit‘ .................................... 47
Symboles utilis‘s
AVERTISSEMENT !
Ce symbole pr‘vient d'un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole d‘signe une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des d‘gâts mat‘riels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles a l'appareil
ATTENTION ! L'appareil ne doit pas ’tre utilis‘ sans le capot de protection (clapet d'‘jec-tion) et e bac de ramassage d'herbe.
ppos‘s su
Indications g‘n‘rales sur d'‘ventuels dangers !
Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions.
Re
tirez la d'effectuer tous travaux sur l'appareil et avant de quitter l'appareil.
Éloignez les tiers de la zone dangereuse ! Gardez une distance de s‘curit‘ quand l'outil de jardin est en marche.
Les objets catapult‘s et les pièces en rotation peuvent provoquer des blessures graves !
ATTENTION ! Les lames sont coupantes! Éloignez les mains et les pieds de la barre de coupe !
Prot‘gez l'appareil de la pluie et ne le laissez pas en plein air s'il pleut !
cl de s‘curit‘
r
avan
t
Le niveau de puissance acoustique garanti est de 96 dB.
Consignes pour la mise au rebut (voir page 46)!
Courant direct
Page 33
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 33 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
33
Pour votre s‘curit‘
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser l'outil de jardin, veuillez lire les instructions et les respecter :
la pr‘sente notice d'utilisation,
la notice d'utilisation des accessoires fournis (chargeur, accumulateur),
les règles et prescriptions pr‘ventives
des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Utilisateur
Cette outil de jardin ne devrait pas ’tre utilis‘ par des personnes (enfants compris) aux capacit‘s physiques, sensorielles ou mentales d‘ficientes, ou que le
manque d'exp‘rience ou de connaissances emp’che d'utiliser
l'outil, sauf si elles sont surveill‘es par une personne responsable de leur s‘curit‘, ou si elles ont reçu des instructions sur le maniement de l'outil de jardin. Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil.
onformit‘ d'ut
C
Cet outil de jardin est exclusivement destin‘e – à tondre le gazon dans le domaine priv‘, – à servir conform‘ment aux descriptions
et consignes de s‘curit‘ ‘nonc‘es dans la pr‘sente notice.
Toute autre utilisation sera r‘put‘e non conforme. Toute utilisation non conforme à l'usage pr‘vu entra”ne la perte du b‘n‘fice de la garantie, et le fabricant d‘cline pour sa part toute responsabilit‘. L'utilisateur r‘pond des d‘gâts subis par des tiers et leurs biens.
ilisation
Ne faites fonctionner l'appareil que dans l'‘tat technique prescrit et livr‘ par le fabricant. Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilit‘ du fabricant envers les dommages qui pourraient en r‘sulter.
Avertissements de s‘curit g‘n‘raux
AVERTISSEMENT !
Lire tous les avertissements de s‘curi toutes les instructions.
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc ‘lectrique, un incendie et/ou une blessure s‘rieuse.
avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s'y reporter ul
Le terme « outil » dans les avertissements
fait r‘f‘rence à votre outil ‘lectrique aliment‘ par le secteur (avec cordon
d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
‘curit‘ de l
S
Conserver la zone de travail propre et bien
‘clair‘
sombres sont propices aux accidents.
Ne
triques en atmosphère explosive, par
xempl
e inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils ‘lectriques produisent des ‘tincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fum‘es.
Maintenir les enfants et les personnes
pr‘sentes de l'outil.
faire perdre le contrôle de l'outil.
S
‘curit‘ ‘lectrique
l faut que les fiches de l'outil ‘lectriqu
I
soient adapt‘es au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des
outils à branchement de terre.
non modifi‘es et des socles adapt‘s r‘duiront le risque de choc ‘lectrique.
Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reli‘es à la terre telles que le tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
r‘frig‘rateurs. Il
choc ‘lectrique si vo à la terre.
pour l'outil
Ne pas suivre les
Conserver tous les
t‘rieurement.
a zone de travail
e. Les zo
pas faire foncti
e en pr‘sence de liquide
nes en d‘
à l'‘cart pendant l'utilisati
Les distractions peuvent vous
existe un risque
sordre ou
onner les outils ‘lec
tre corps est reli
s
Des fiches
accru de
t‘ et
-
on
e
s
Page 34
34
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 34 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Ne pas exposer les outils à la pluie ou
à des conditions humides.
d'eau à l'int‘rieur d'un outil augmentera le risque de choc ‘lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou d‘bra
ncher l'outil à l'‘cart de la chaleur, du lubrifiant, des ar’tes ou des parties en mouvement.
Les cordons augme
‘curit‘ des personnes
S
Re
U
E
Re
ntent le
Lorsqu'on utilise un outil à l'ext‘rieur, utiliser un prol
sation ext‘rieure. L'utilisation
adapt‘ à l'utilisation ext‘rieure r‘duit le risque de choc ‘
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est in‘vitabl tation prot‘g‘e par un dispositif diff‘rentiel r‘siduel
RCD r‘duit le risque de choc ‘lectrique.
ster vigilant, regarder ce que vous ’te en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lor
sque vous ’tes fatigu‘ ou sous
l'emprise de drogues, d'alcool ou de m‘dicaments. Un
cours d'utilisation d'un outil peut entra”ner des blessures graves des personnes.
t
iliser un ‘quipement de s‘curit‘.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les ‘qui
que les masques contre les poussières, les chaussures de s‘curit‘ antid‘rapantes, les casques ou les protections acoustiques
utilis‘s pour les conditions appropri‘es r‘duiront les blessures des personnes.
viter tout d‘marrage intempestif S'assurer que l'interrupteur est en position arr’t avant de bra ou au bloc de batteries, de le ramasser ou
de le porter. P
doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
tirer toute cl‘ de r‘glage avant d
mettre l'outil en marche. Une cl‘ laiss‘e
fix‘e sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
. Maintenir le cor
endommag‘s ou emm’l‘s
risque de choc ‘
ongateur adapt‘ à l'ut
lectrique.
moment
pements de s‘curit‘ tels
ncher l'outil au secteur et
orter les outils en ayant le
La p‘n‘tration
don
lectrique.
d'un cor
e, ut
iliser une alimen
à
(RCD). L'usage
courant
d'in
atte
ntion en
.
e
ili
-
don
d'un
pas se pr‘cipiter. Garder une position
Ne
et un ‘qu
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S
po Ga gants à distance des parties en
mouvement.
bijoux ou les cheveux longs peuvent ’tre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d'‘quipements pou l'extraction et la r‘cup‘ration des
-
s
/
pouss et correctement utilis‘s.
collecteurs de poussière peut r‘duire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne
à votre application.
mieux le travail et de manière plus sûre au r‘gime pour lequel il a
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne
permet pas de passer de l'‘tat de marche à a
pas ’tre command‘ par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire r‘parer.
D
d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout r‘glage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de s‘curit‘
pr‘ventives r‘duisent le risque de d‘marrage accidentel de l'outil.
C
port‘e des enfants et ne pas permettr des personnes ne connaissant pas l'outil ou les pr‘sentes instructi fonctionner.
entre les mains d'utilisateurs novices.
O
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cass‘es ou toute autre affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire r‘parer l'outil avant de
l'utiliser.
à des outils mal entretenus.
ilibr
e adapt‘s
'habiller de manière adapt‘e. Ne pa
rter de v’tements amples ou de bij
rder les cheveux, les v’tements et le
Des v’tements amples, des
ières, s'a
pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapt
rr’t et vice versa. Tout outil qui ne
‘brancher la fiche de la sourc
onserver les outils
bserver la maintenance de l'outil. V‘rifie
ssurer qu'ils sont
Les outils sont dangereux
De nombreux accidents sont dus
à tout moment
Utiliser des
L'outil adapt‘ r‘alisera
‘t‘
construit.
à l'arr’t hors de l
ons de le faire
condition pouvan
.
s
oux
r
connect‘
peut
e
a
e à
.
s
s
r
t
Page 35
35
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 35 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
rder affût‘s et propres les outil
Ga
p
ermettant de
à couper correctement entretenus avec
des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames
etc
.,
conform‘ment à ces instructions tenant compte des conditions de travail et du travail à r‘aliser. L'utilisation de l'outil
pour des op‘rations diff‘rentes de celles pr‘vues pourrait donner lieu à des
situations dangereuses.
couper. Des outils destin‘s
s
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr‘cautions d'emploi
Ne
recharger qu'avec le chargeur sp‘cifi‘
par le fabricant.
à un type de bloc de batteries peut cr‘er un risque de feu lorsqu'il est utilis‘ avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries sp‘cifiquement d‘sign‘s
L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut cr‘er un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas
utilis‘, le maintenir objet m‘ta pièces de monnai autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre.
d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut ’tre ‘ject‘ de la batterie; ‘viter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus un
e aide m‘dical
batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Un chargeur qui est adapt‘
.
llique, par exemple trom
Le court-circuitage des bornes
à l'‘cart de tout autre
e, cl‘s, clous, vis ou
e. Le liquide
‘ject‘ de
Maintenance et entretien
Fa
ire entretenir l'outil par un r‘parateur
qualifi‘ ut rechange identiques.
s‘curit‘ de l'outil est maintenue.
ilisant uniquement des pièces d
Cela assurera que la
, e
bones
s
Consignes de s‘curit‘
pou
r
la tondeuse à gazon
onsignes de s‘curit‘ g‘n‘rales
C
Pour votre s‘curit‘ et pour la s‘curit‘
d'autrui, veuillez lire la pr‘sente notice
n
,
e
d'instructions et les consignes de s‘curit‘ qu'elle contient avant d'utiliser l'outil de jardin. Veuillez conserver la notice d'instructions et ses consignes de s‘curit‘ dans un endroit sûr pour une consultation ult‘rieure, et la t de chaque utilisation.
Si l'outil de jardin change de propri‘taire, remettez-lui ‘ d'instructions.
Les personnes qui utilisent l'outil de jardin ne doivent pas se trouver sous l'emprise de stup‘fiants tels que l'alcool, la drogue, ou sous l'influence de m‘dicaments.
Ne faites fonctionner l'appareil que dans l'‘tat technique prescrit et livr‘ par le fabricant. Le fabricant d‘cline toute responsabilit‘ des dommages engendr‘s par toutes modifications arbitraires apport‘es à l'appareil.
N'utilisez la tondeuse à gazon qu'en plein jour ou sous un bon ‘clairage artificiel.
N'utilisez la tondeuse à gazon que si la
m‘t‘o ne pr‘voit pas de pluie. Maintenez- la à l'abri de la pluie, ne la faites pas entrer en contact avec des surfaces mouill‘es. La p‘n‘tration d'eau dans la tondeuse à gazon accro”t le risque d'‘lectrocution.
Éteignez l'appareil et retirez son accu en pr‘sence des conditions suivantes et retirez la cl‘ de s‘curit‘ :
avant de laisser l'appareil sans
surveillance ;
avant de v‘rifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ; avant de supprimer des blocages ;
– –
si l'appareil a percut‘ un corps ‘tranger ; V‘rifiez l'absence de d‘gâts
sur l'appareil et rendez-vous dans un atelier sp‘cialis‘ s'il est endommag‘. si l'appareil se met à vibrer
exag‘r‘ment.
enir à port‘e de main l
gale
ment la n
otice
ors
Page 36
36
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 36 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Avant la mise en œuvre
Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec l'appareil, ses fonctions et ses ‘l‘ments de commande.
V‘rifiez la tondeuse à gazon avant la mise en service et après un impact pour d‘tecter tout signe d'usure ou d'endommagement. Avant la mise en service, un r‘glage et un nettoyage, et que l'avccumulateur a d'emp’ Confiez la r‘paration des d‘gâts exclusivement à un sp‘cialiste dûment qualifi‘ ou à l'atelier d'origine du fabricant.
N'utilisez pas d'appareil dont l'interrupteur est d‘fectueux et qui ne se laisse plus allumer ou ‘teindre.
Pendant les travaux avec la tondeuse
à gazon, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon long. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse à gazon si vous marchez pieds nus ou portez des sandales.
V‘rifiez le terrain sur lequel l'appareil va ’tre mis en œuvre et retirez les pierres, bâtons, fils m‘talliques, os et autres objets ‘trangers que l'appareil pourrait happer et ‘jecters, afin de n'exposer personne à des
risques.
Pendant l'utilisation
Ne mettez pas l'appareil en service si des
personnes (les enfants en particulier) ou des animaux se trouvent à proximit‘
imm‘diate. Interrompez l'op‘ration si vous remarquez
que des personnes (les enfants en particulier) ou des animaux domestiques se trouvent à proximit‘.
Travailler sur des surfaces en pente peut
’tre dangereux.
Veillez à vous tenir d'aplomb et tondez lentement.
Tondez toujours transversalement à la pente, jamais en mont‘e / descente.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction. Vous risquez de tr‘bucher !
v‘rifiez que le m
cher un d‘marrage in
oteur est ‘tein
‘t‘
retir‘e afin
opin‘.
Ne tondez pas sur des surfaces
escarp‘es.
Soyez particulièrement prudent lorsque
t
vous tondez à reculons et que vous tirez la tondeuse à vous.
Ne basculer la tondeuse pas lorsque vous faites d‘marrer le moteur.
Maintenez l'‘cart de s‘curit‘ d‘fini par le tube guidon.
N'allumez le moteur que si vos pieds sont à une distance sûre de la barre de coupe.
Soyez prudent et n'approchez pas les doigts de la barre de coupe en rotation.
Éteignez la tondeuse à gazon avant de la
faire basculer ou de la transporter de / vers la pelouse ou sur des voies.
Ne faites jamais rouler la tondeuse sur du gravier avec le moteur allum‘. Risque de projection de pierres !
Avant de soulever et d'emporter la tondeu­se à gazon, ‘teignez le moteur et attendez que la barre de coupe se soit immobilis‘.
Ne modifiez la hauteur de tonte qu'après avoir ‘teint le moteur et que la barre de coupe se soit immobilis‘.
N'ouvrez jamais la clapet d'‘jection tant que le moteur tourne.
Avant de retirer le bac de ramassage
d'herbe, ‘teignez le moteur et attendez que la barre de coupe se soit immobilis‘. Après avoir vid‘ le bac de ramassage d'herbe, fixez-le soigneusement et assurez-vous qu'il soit fix‘ de manière sûre contre la tondeuse à gazon.
Si possible, ne tondez pas l'herbe mouill‘e. Ne travaillez pas avec l'outil de jardin dans
un environnement à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussières combustibles. L'outil peut g‘n‘rer des ‘tincelles capables d'enflam­mer la poussière ou les vapeurs.
Pendant des interruptions de travail, ne
laissez jamais l'appareil sans surveillance et conservez-la dans un endroit sûr.
Page 37
37
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 37 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Après la mise en œuvre
Éteignez la tondeuse à gazon et retirez la cl‘ de s‘curit‘ puis rangez l'appareil dans un endroit sûr.
Rangez toujours la tondeuse à gazon hors de port‘e des enfants. Veillez à ce que les ou„es de passage d'air
soient exemptes de souillures.
V‘ri
fiez sont bien serr‘s afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un ‘tat de fonctionnement ne pr‘sentant aucun danger. Contrôlez r‘gulièrement le bac de
ramassage d'usure.
N'utilisez que des portes-lame pr‘vues pour cette tondeuse à gazon.
Les pièces de rechange doivent remplir les exigences d‘finies par le fabricant. Pour cette raison, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou celles homologu‘es par le fabricant. Lors du remplacement, veuillez respecter les consignes d'incorporation livr‘es d'origine et commencez par retirer l'accu. Confiez les r‘parations exclusivement à un
spciali sp‘cialis‘.
onsignes de s‘curit‘ pour le
C
que tous les ‘cro
ste dûment qualifi‘ ou à un atelier
us, b
oul
ons et
pour
vous a
ssurer de son ‘ta
chargeur
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou
à
l'humidit‘. La p
un chargeur augmente le risque d'un choc ‘lectrique.
Maintenir le chargeur propre.
Un encrassement augmente le risque de choc ‘
Avant toute utilisation, contrôler le
chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des d‘fauts son constat‘s. Ne pas d‘monter le chargeu soi-m’me et ne le faire r‘parer que par une per avec des pièces de rechange d'origine.
Des chargeurs, câbles et fiches endommag‘s augmentent le risque d'un choc ‘lectrique.
lectrique.
sonne qualifi‘e et seulemen
n‘tration d
'eau d
ans
t
t
vis
Ne posez aucun objet sur le chargeur et
ne le posez pas sur des surfaces molles.
Il y a risque d'incendie.
‘rifi
V
C
t
accus lithium-ions
P
E
En cas d'utilisation abusive, du liquide
r
ez toujours si la tension du secteu
corre
spond signal‘tique du chargeur N'utilisez jamais le chargeur si le cordon, la fiche mâle ou l'appareil lui-m’me on
‘t‘ endommag‘s par des facteurs
externes.
sp‘cialis‘ le plus proche.
N'ouvrez en aucun cas le chargeur.
En cas de d‘rangement, rapportez-le dans un atelier sp‘cialis‘.
à celle indiqu‘e sur la plaque
Confiez le chargeur à l'atelier
onsignes de s‘curit‘ pou
N'ouvrez jamais la batterie.
court-circuit.
rot‘g
ez la batterie de la chaleur, pa exemple aussi d'un ensoleillement direct, du feu, de l'eau et de l'humidit‘
Risque d'explosion.
n cas de d‘gâts et d'ut
inexperte de l'accu, des vapeurs risquent de s'en d‘gager.
frais et rendez-vous chez un m‘decin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par m‘garde, rincez soigneuse­ment avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un m‘decin. Le liq
l'accumulateur peut entra”ner des
irritations de la peau ou causer des brûlures.
N'utilisez que des batteries d'origine d‘bitant la tension mentionn‘e sur l plaque signal‘tique de votre outil
‘lectroportatif. En cas d'utilisatio
d'autres batteries, par exemple
d'imitations, de batteries recycl‘es ou de
batteries d'autres marques, risque de blessures ainsi que de d‘gâts mat‘riels lorsqu'elles explosent.
Assurez un apport d'a
uide qui
.
Risque de
ilisati
on
r
t
r
r
.
ir
sort de
a
n
Page 38
38
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 38 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Appareil
Tondeuse
à gazon
Type
E137C
Tension nominale
V 40
Type d'accu­mulateur
EP20 EP40
Ah Ah
2,0
4,0
EP60 Ah
6,0
Largeur de coupe
mm 370
Hauteur de coupe
mm 25-75
Volume, bac de ramassage
l 40
Nombre de tours (en marche à vide)
tr/mn 4000
Niveau de puissance sonore L
wA
dB(A) 96
Poids selon « EPTA­procedure 01/2003 » (sans accumulateur)
kg 15,5
Poids de l'accu­mulateur
EP20 EP40
kg kg
0,9
1,3
EP60 kg
1,7
La tension de l'accu doit ’tr tension de recharge d‘bit‘e par l
chargeur.
d'explosion.
Ne chargez les accumulateurs que dans
des chargeurs recommand‘s par l fabricant.
type sp‘ engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilis‘ avec d'autres accumulateurs.
L'a objets pointus comme par exemple les clous, tournevis ou par la p‘n‘tration d'une force externe.
interne risque de se produire et l'accu risque de brûler, fumer, exploser ou surchauffer.
Il y a sinon risque d'incendie et
Un chargeur appropri‘ à un
cifique d'accumulateur peut
ccu risque d'’tr
e e
e adapt‘e à la
ndommag‘ par des
Un court-circuit
D
e
onn‘es te
chniques
e
Page 39
39
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 39 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Vue d'ensemble
1
Guidon 2 LED d'‘tat de charge de l'a 3 Interrupteur 4
Cran anti-enclenchement 5 Guidon sup‘rieur 6
Câble 7
Leviers de serrage rapide 8
Guidon sous 9 Clapet d'‘jection 10
Indicateur de niveau de remplissage 11
Leviers de serrage rapide
March
e / Arr’t
e
ccumulateur
12 Poign‘e 13
Porte de couverture 14 Cl‘ de s‘curit‘
15
Compartiment de l'accumulateur
16
Roue avant
17
Carter
18
Roue arrière 19 R‘glage de la hauteur de tont 20
Bac de ramassage d'herbe 21
Barre de coupe 22
Accumulateur
EP40 (4,0 Ah), EP60 (6,0 Ah))
23 Touche de d‘verrouillag 24 LED d'‘tat de charge de l'a
25
Chargeur
En option. Selon le contenu de la livraison.
e
(EP20 (2,0 Ah),
e
ccumulateur
Page 40
40
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 40 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Instructions d'utilisation
Avant la mise en service
D‘ballez l'outil de jardin, v‘rifiez que la livraison est au complet et qu'elle ne comporte aucun d‘gâts dus au transport.
REMARQUE
Les accumulateurs (en option ; selon le con­tenu de la livraison.) ne sont pas entière­ment charg‘es à la livraison. Charger entièrement les accumulateurs avant la première utilisation. Voir à ce sujet la notice d'utilisation du chargeur.
l‘ de s‘curit‘
C
La tond de s
le capot. Il suffit de retirer la cl‘ de couper l'alimentation ‘lectrique du moteur.
AVERTISSEMENT !
Retirez la cl‘ de s‘curit‘ :
avant de laisser l'appareil sans surveillance ;
avant de v‘rifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ;
avant de supprimer des blocages ;
si l
'app
areil a percut‘ un
V‘rifiez l'absence de d‘gâts sur
l'appareil et rendez-vous dans un atelier
sp‘cialis‘ s'il est endommag‘.
si l'appareil se met à vibrer exag‘r‘ment.
Pour retirer la cl‘, appuyez sur le dispositif de verrouillage (1.) et retirez la cl‘ (2.).
euse est dot‘e d'
‘curit‘. La cl‘ se tro
s‘curit‘ pou
corps
une cl
uve sous
r
‘trang
er ;
Montage
AVERTISSEMENT !
Retirez la toute intervention sur l'outil de jardin.
Fixer le guidon
Lorsque vous repliez ou d‘pliez le guidon, cela risque d'endommager le câble. Veillez à ne pas endommager le câble pendant cette op‘ration.
Aucun outil n'est n‘cessaire pour monter le guidon de la tondeuse.
◼ ◼
cl‘
de s‘curit‘ de l'appareil avant
PRUDENCE !
Relevez le guidon inf‘rieur (1.). Alignez les deux repères. Serrez les
leviers de serrage rapide des deux côt‘s du
gui
don inf‘rieur (2.).
Pour replacer la cl‘ de s‘curit‘ en
position, enfoncez-la jusqu'au clic.
Page 41
41
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 41 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Montez le guidon
inf‘rieur (3.).
Fixez le guidon sup‘rieur (4.).
sup‘rieur sur le
Ins‘rez pour cela les boulons filet‘s des leviers de serrage rapide (A) dans les
trous du guidon sup‘rieur (B) et du guidon inf‘rieur (D).
Éca
rtez lgèrement les guidons et placez le ressort (C) sur le boulon filet‘ entre les guidons.
Serrez l'‘crou (E) de quelques tours sur le boulon filet‘.
Serrez le levier de serrage rapide (5.).
REMARQUE
Si vous n'arrivez pas à serrer complètement le levier de serrage rapide, desserrez
l‘gèrement l'‘crou (E).
gui
don
Assembler le bac de ramassage
Assemblez les deux parties inf‘rieures
jusqu'au clic (1.).
Vissez les deux vis sur la face inf‘rieure (2.).
Posez la partie sup‘rieure sur les parties
inf‘rieures et appuyez jusqu'au clic (
3.).
Fixez le câble au moyen des 2 serre-
câbles (6.).
Accrocher le bac de ramassage d'herbe
Soulevez le clapet d'‘jection (1.). Accrochez le bac de ramassage d'herbe
dans la tondeuse (2.). Abaissez le clapet d'‘jection (3.).
Page 42
42
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 42 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
PRUDENCE !
R
‘gler la hauteur du guidon
Il est possible de r‘gler la hauteur du guidon sur 3 positions diff‘rentes pour l'adapter à la taille de l'utilisateur.
Desserrez le levier de serrage rapide sur
le guidon sup‘rieur (1.).
R‘glez le guidon sup‘rieur sur la hauteur souhait‘e (2.).
Resserrez le levier de serrage rapide.
Mise en place/remplacement de l'accumulateur
Chargez l'accumulateur comme d‘crit dans la notice d'utilisation du chargeur.
Ouvrez la porte de couverture (1.)
Enfoncez l'accumulateur charg‘e
complètement dans l'outil de jardin, jusqu'à ce qu'il encrante.(2.).
Fermez la porte de couverture (3.)
R
‘gler la hauteur de tont
e
La tondeuse peut ’tre r‘gl‘e à 5 hauteurs de coupe diff‘rentes variant de 25 mm (5) à 75 mm (1).
Tirez le levier l‘gèrement vers l'ext‘rieur.
R‘glez la hauteur de tonte souhait‘e
Relâchez le levier.
Appuyez sur les touches de d‘ver-
rouillage (1.), puis retirer l'accu­mulateur (2.).
Prot‘ger les contacts de l'accumu
lorsqu'elle n'est pas utilis‘e. Des objets m‘talliques ‘pars risquent de court-circuiter
les contacts ; il existe un risque d'explosion et d'incendie !
lateur
Page 43
43
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 43 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
!
Risque de blessures !
Allumer et ‘teindr
e
Allumer
Pour une utilisation plus confortable,
la tondeuse est ‘quip‘e de 4 interrupteurs
sur le guidon.
Appuyez sur le cran anti-enclenchement et maintenez-la appuy‘e (1.).
Appuyez sur n'importe quel inter­rupteur (2.).
Le moteur est en marche.
Éteindre
Relâchez l'interrupteur Marche / Arr’t.
Niveau de charge de l'accumulateur
Sur le guidon sup‘rieur, l'appareil est dot‘e d'
une indicateur d'tat de cha
l'accumulateur. En outre, l'‘tat de charge
ut ’
tre contrôl‘e
pe l'accumulateur.
En appuyant sur le bouton, il est possible de contrôler sur les LED le niveau de charge de l'accumulateur.
dire
ctement
Le voyant s'‘teint au bout de 5 secondes. Si l'une des LED clignote, l'accumulateur
doit ’tre recharg‘. Si, après avoir sur le bouton, aucune LED ne s'allume, l'
accumulateur est d
remplac‘.
‘fe
ctu
eux et doit ’tre
rge de
sur
appu
y‘
Après que vous avez ‘teint l'appareil, la barre de coupe continue de tourner brièvement.
Page 44
44
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 44 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Retirer et vider le bac de ramassage d'herbe
Si des v‘g‘taux coup‘s restent au sol ou si l'indicateur de niveau de remplissage reste
ferm‘e (lorsque le moteur tourne), cela
signifie que le bac de ramassage est plein et qu'il faudrait le vider imm‘diatement.
Éteignez le moteur .
Attendez que la barre de coupe se soit immobilis‘.
Soulevez le clapet d'‘jection.
Retirez le bac de ramassage d'herbe.
Abaissez le clapet d'‘jection.
Videz le bac de ramassage.
Avant d'accrocher le bac de ramassage, suppri dans le compartiment de tonte.
mez d'‘
ventue
lles obstruction
s
Travailler sans bac de ramassage
Lorsque vous retirez le bac de ramassage d'herbe, le clapet se rabat vers le bas.
Les v‘g‘taux coup‘s sont ‘ject‘s
directement vers le bas.
Conseils pour entretenir le gazon
Voici quelques conseils pour que votre gazon pousse sainement et r‘gulièrement :
– Un gazon se compose de divers types
d'herbes. Si vous tondez fr‘quemment, les herbes tendant à prendre fortement racine et à former une couche herbeuse ferme pousseront plus. Si vous tondez plus rarement, ce sont les herbes à croissance en hauteur et d`autres herbes sau-vages qui pousseront plus (par ex. le trèfle, les pâquerettes).
– La hauteur normale d'un gazon se situe
autour de 4 à 5 cm. Il ne faudrait tondre que 1/3 de la hauteur totale, donc tondre à la hauteur normale (7–8 cm).
– Evitez autant que possible de le couper
en-dessous de 4 cm car cela endom­mage la couche d'herbe en cas de
s‘cheresse.
– Tondez par ‘tapes l'herbe qui a beau-
coup pouss‘ (par exemple au retour de vacances), jusqu'à revenir à la hauteur normale.
– Pendant la tonte, veillez à ce que les
laizes de tonte se chevauchent toujours un peu.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Retirez l'accumulateur de l'appareil avant d'effectuer des r‘parations ou de nettoyer l'outil de jardin.
Risque de blessure sur l'outil de coupe
ac‘r‘es! Porter des gants de protection.
Nettoyage
Tondeuse à gazon
AVERTISSEMENT !
N'utilisez ni eau ni produits de nettoyage liquides.
Nettoyez l'appareil de pr‘f‘rence imm‘diatement après la tonte.
Retirez l'accumulateur.
◼ ◼
Retirez le bac de ramassage d'herbe.
Page 45
45
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 45 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Après chaque tonte, nettoyez la
tondeuse avec une balayette.
D‘gagez la zone de coupe de r‘sidus d'herbe. Éliminer au pr‘alable les brins d'herbe pr‘sents avec un bout de bois.
Gardez les ou„es d'a‘ration sans poussière.
propre et
Bac de ramassage
Pour un nettoyage en profondeur, le bac
de ramassage d'herbe est nettoyable avec un tuyau d'eau.
Pour garantir un fonctionnement impec­cable de l'indicateur de remplissage,
nettoyez r‘gulièrement, avec une
balayette, la surface situ‘e en-dessous de l'indicateur de niveau de remplis-
sage, sur le côt‘ int‘rieur du bac de
ramassage d'herbe.
mplacement / r‘affûtag
Re
e
de la barre de coupe
AVERTISSEMENT !
Pour vous prot‘ger du risque du risque de blessures avec le plateau de coupe, confiez tous les travaux (remplacement ou
r‘affûtage de la lame de coupe) uniquement à un atelier sp‘cialis‘ (emploi n‘cessaire
d'un outillage sp‘cial). Les pièces de rechange doivent remplir les
exigences d‘finies par le fabricant. Pour
cette raison, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou celles homologu‘es par le fabricant.
R
‘parations
Ne confiez les r‘parations qu'à un atelier de SAV agr‘‘ par le fabricant.
Rangement
Informations
Retirez la cl‘ de s‘curit‘ avant
le stockage. Stockez l'outil de jardin dans un endroit
sec et hors gel (10. 25 °C). Remisez l'accumulateur et l'outil de
jardin s‘par‘ment. Rechargez l'accu avant le remisage
hivernal. Éloignez l'appareil et en particulier ses
pièces en plastique des liquides de frein, de l'essence, de produits à base d'hydrocarbures, d'huiles de d‘grippage, etc. Ces produits contiennent des substances chimiques capables
d'ab”mer, d'attaquer ou de d‘truire les
pièces en plastique de l'appareil. Les engrais et d'autres produits
chimiques de jardin contiennent des substances pouvant exercer une forte corrosion sur les pièces m‘talliques de l'appareil. Pour cette raison, ne stockez
pas l'appareil à proximit‘ de ces
substances.
Pliage de la tondeuse à gazon
PRUDENCE !
Lorsque vous repliez ou d‘pliez le guidon, cela risque d'endommager le câble. Veillez à ne pas endommager le câble pendant cette op‘ration.
Vous avez la possibilit‘ de replier le guidon pour le transporter et le stocker facilement.
Desserrez le levier de serrage rapide sur le guidon sup‘rieur (1.) et abaissez le guidon sup‘rieur v
ers l'arrière (2.).
Page 46
46
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 46 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
Desserrez le levier de serrage rapide
sur le carter ( inf‘rieur vers l'avant pour le d‘poser sur le carter (4.).
3.
) et rabattez le guidon
Consignes pour la mise au rebut
Rendez inutilisables les outils ‘lectriques
usag‘s avant leur mise au rebut :
les outils
r‘seau ‘lectrique en retirant le câble
d'alimentation,
les outils accumulateur en retirant ce dernier
Ne mettez pas les outils ‘ à la poubelle des d‘chets domestiques !
Conform‘ment à la directive europ‘enne
2012 triq
ues et ‘lectroni
transposition en droit national, les outils
‘lectriq collect‘s s‘par‘ment et introduits dans un
circuit de recyclage respectueux de l'environnement.
Il faudrait introduire l'appareil, ses accessoires et l'emballage dans un circuit
de recyclage adapt‘ à l'environnement.
Les pièces en plastique comportent un marquage pour permettre leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
‘lectriques al
‘lectriques al
Pays de l'UE uniquement :
/ 19 / CE
ues ne servant plus de
visant
ques usag‘s, et à sa
Mieux vaut r‘cup‘rer les matière premières que les jeter à la poubelle.
iment‘s
lect
les ap
iment‘s
par le
par un
riques
pareils ‘lec-
vront ’tre
s
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des d‘chets domestiques ; ne les jetez pas au feu ni dans l'eau. Ne tentez pas d'ouvrir des accus qui ne servent plus.
Il faut que les accus / batteries soient
collect‘s, recycl‘s ou ‘limin‘s d'une façon
qui respecte l'environnement. Pays de l'UE uniquement : Conform‘ment à la directive 2006 / 66 / CE,
les accus / doivent ’tre recycl‘s.
batteries d
‘fectu
eux ou ‘
REMARQUE
Pour conna”tre les possibilit‘s de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur
sp‘cialis‘.
Garantie
Ce produit a ‘t‘ fabriqu‘ selon des normes de qualit‘ ‘lev‘es. L'achat d'un nouveau
produit permet de b‘n‘ficier d'une garantie du fabricant de 24 mois à partir de la date d'achat.
La garantie couvre uniquement les d‘fauts imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence des
caract‘ristiques garanties. En cas de
recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale comportant la date
d'achat. Les r‘parations sous garantie ne
pou ou points de service après-vente agr‘‘s. La garantie n'est valide que si la machine a
Sont exclus de la garantie tous les dommages ayant les causes suivantes :
– Utilisation non conforme, surcharge de la
– Utilisation professionnelle (industrie,
– R‘parations par des personnes non
– Dommages
rront ’tre r‘a
‘t‘
utilis‘e de manière conforme.
machine ou n‘gligence ;
artisanat, location) ;
autoris‘es ;
ext‘rieurs, des corps ‘trangers, des
substances ou des accidents.
lises que par des ateliers
caus‘s par des
puis
facteurs
s
Page 47
47
RedBack_Lawn mower E137C_de-en-fr.book Seite 47 Freitag, 4. März 2016 9:36 09
E137C
decrit dans les caract e ris-
E137C
Declaration
Nous declarons que le produit
C
tiques techniques :
de
conformite
E137C
Fabricant:
FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg / Germany
est conforme aux directives sui - vantes:
et respecte les normes harmonisees applicables suivantes :
La conformite avec la directive rela ­tive aux emissions sonores de la ma ­chine est verifiee dans le cadre d'une procedure d'evaluation de conformi ­te selon la directive 2006/42/CE.
Directive d'exterieur 2000/14/CE Directive machines 2006/42/CE Directive CEM 2014/30/UE
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-77:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2015
fr
La conformite avec la directive rela ­tive aux emissions sonores des equi ­pements d'exterieur est verifiee dans le cadre d'une procedure d'evalua ­tion de conformite selon l'annexe VI et la directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acoustique mesure:
92 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti :
96 dB(A)
Autorite notifiee : lntertek Testing & Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Keynes, MK5 8NL
Autorite notifiee N° : 0359 Cert.
N°: 71153
Tim Gumprecht Dokumentationsverantwortlicher
Herrenberg, der
FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg / Germany
02.11.2020
Milton
47
Page 48
E137C
2020-11 /No
liability for printing errors. Subject to technical modifications.
FUXTEC GmbH - Kappstrasse 69 - 71083 Herrenberg - Germany
Loading...