Seule une personne qualifiée peut ouvrir
l'équipement.
N'essayez pas de démonter ou de
modifier l'équipement.
Un incendie, un choc électrique ou des
blessures graves pourraient survenir.
Coupez immédiatement l'alimentation sur
le tableau général si l'appareil dégage
de la fumée ou des flammes.
L'utilisation continue de l'équipement peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Contactez un agent FURUNO pour la
maintenance.
Utilisez un fusible adapté.
NOTIFICATION
Vérifiez que l'alimentation est compatible
avec l'équipement.
En cas d'utilisation d'une alimentation
inadaptée, une surchauffe de l'équipement
peut se produire.
La plage de températures d'exploitation de
l'antenne est comprise entre -25°C et 70°C ;
celle de l'écran entre -15°C et 55°C.
L'utilisation de l'équipement hors de ces
plages risque d'endommager l'équipement.
L'utilisation d'un fusible non adapté peut
endommager l'équipement ou provoquer un
incendie.
i
Consignes de sécurité pour l'installateur
AVERTISSEMENT
NOTIFICATION
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir le capot sauf si vous être
familiarisé avec les circuits électriques
et le manuel d'entretien.
Toute manipulation incorrecte peut entraîner
un choc électrique.
Couper l'alimentation sur le tableau
général avant de procéder à l’installation.
Un incendie ou un choc électrique peut
survenir si l'alimentation n'est pas coupée.
Vérifiez que l'alimentation est compatible
avec la tension nominale de l'équipement.
Le branchement à une alimentation
inadaptée peut entraîner un incendie ou
endommager l'appareil. La tension nominale
de l'appareil figure sur l'étiquette située
au-dessus de connecteur d'alimentation.
NOTIFICATION
Respectez les distances de sécurité
pour éviter toute interférence avec un
compas magnétique :
Compas Compas
standard magnétique
Ecran
0,80 m 0,55 m
Utilisez un fusible adapté.
L'utilisation d'un fusible non adapté peut
endommager l'équipement ou provoquer un
incendie.
ii
TABLE DES MATIERES
AVANT PROPOS..........................................iv
CONFIGURATION DU SYSTEME .................v
DEFINITION DU WAAS?..............................vi
LISTE DES EQUIPEMENTS........................vii
1. OPERATIONAL OVERVIEW .....................1
1.1 Comm andes..........................................1
1.2 Mise sous et hors tension......................2
Depuis plus de 50 ans, FURUNO Electric
Company jouit d'une renommée enviée pour
l'innovation et la fiabilité de ses appareils
électroniques marins. Cette recherche
constante de l'excellence est renforcée par
notre vaste réseau mondial d'agents et de
distributeurs.
Votre navigateur a été conçu et fabriqué pour
s'adapter aux conditions les plus rigoureuses
en mer. Toutefois, pour un fonctionnement
optimal, tout matériel doit être correctement
installé, utilisé et entretenu. Lisez et
respectez attentivement les procédures
recommandées pour l'installation, l'utilisation
et l'entretien.
Fonctions
Le navigateur GP-32/GP-37 est un récepteur
GPS/traceur vidéo entièrement intégré. Il est
principalement constitué d'un écran et d'une
antenne. Le GP-37 est, en outre, équipé d'un
récepteur de balise DGPS, intégré à l'écran.
Le récepteur GPS haute sensibilité peut
suivre simultanément jusqu'à 13 satellites (12
GPS, 1 WAAS). Un filtre de Kalman 8 états
garantit une précision optimale pour la
détermination du positionnement du bateau,
de son cap et de sa vitesse.
Les principales caractéristiques du GP-37/
GP-32 sont les suivantes :
• Un récepteur de balise DGPS peut être
connecté au GP-32 pour lui apporter une
fonction DGPS.
• Fonction WAAS.
• Capacité de stockage autorisant jusqu'à
999 waypoints et 50 routes.
Tout retour d’information dont vous pourriez
nous faire part en tant qu'utilisateur final nous
sera très précieux, ainsi que toute
appréciation sur notre capacité à répondre à
vos besoins.
Nous vous remercions de l’intérêt et de la
confiance que vous portez aux produits
FURUNO.
• Alarmes : alarme d'arrivée/surveillance de
mouillage, XTE (écart de route), de
distance, de totalisateur, horaire, WAAS/
DGPS et de vitesse.
• La fonction d'homme à la mer (MOB : man
overboard) enregistre la position au
moment du marquage et met à jour en
continu la distance et le relèvement pendant la
navigation vers la position MOB.
• Ecran LCD 95 x 60 mm lumineux avec
contraste et luminosité réglables
• Compatibilité avec un pilote automatique
(option) ; sortie de données de navigation
vers le pilote automatique.
• L'affichage 3d unique offre une
présentation graphique de la progression
du bateau vers un waypoint.
• Ecrans utilisateur pouvant être définis par
l'opérateur.
iv
• Les données de waypoint et de route
peuvent être téléchargées depuis/vers un
PC.
v
CONFIGURATION DU SYSTEME
Remarque : cet appareil est conçu uniquement pour être utilisé sur des bateaux. Ne pas utiliser
pour d'autres applications.
ANTENNE
GPA-019
PROCESSEUR*
FURUNO NAVIGATEUR GPS
12/24 VCC
NAVIGATEUR
ORDINATEUR PERSONNEL
* = avec récepteur de balise DGPS
: Equipements standard
: En option
FURUNO NAVIGATEUR GPS
Configuration du système GP-37
ANTENNE
GPA-017
PROCESSEUR
NAVIGATEUR
RECEPTEUR DIFFERENTIEL DGPS
ORDINATEUR PERSONNEL
: Equipements standard
: En option
12/24 VCC
Configuration du système GP-32
vi
Ce récepteur GPS est conforme à la norme canadienne RSS-210 (dispositifs
de communication radio exempts de licence).
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et
(2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent
provoquer le fonctionnement indésirable de cet appareil.
vii
DÉFINITION DU WAAS
WAAS, disponible en Amérique du Nord, est un fournisseur du système mondial de navigation
SBAS (Satellite Based Augmentation System). Un fournisseur SBAS propose des corrections du
signal GPS aux utilisateurs SBAS afin d'améliorer la précision de la position, généralement à
moins de trois mètres près. Deux autres fournisseurs SBAS sont actuellement en phase de
développement, MSAS (Multi-Functional Satellite Augmentation System) pour le Japon et
EGNOS (Euro Geostationary Navigation Overlay Service) pour l'Europe. Tous les fournisseurs
seront compatibles entre eux, offrant ainsi des corrections de position "en douceur" aux
utilisateurs SBAS.
A l'heure de la publication de ce logiciel, WAAS est toujours en phase de développement. Pendant
cette phase de développement, qui peut durer plusieurs années, la précision, l'intégrité, la
continuité ou la disponibilité du signal WAAS n'est pas garantie. FURUNO décline toute
responsabilité en cas d'utilisation du signal autre que celle mentionnée ci-dessus. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur d'appliquer une prudence commune et de bien estimer sa navigation
lors de l'utilisation du signal WAAS.
Appuyez une fois : zoom,
centrage, ou permet de
quitter la fonction en cours,
selon l'écran affiché.
Appuyez deux fois : ouverture
du menu.
Sélectionne le mode
d’affichage.
MENU
DISP
MARK
ENT
GOTO
MOB
Touches de direction
• Déplace le curseurr (curseur affiché)
et l'écran (curseur désactivé).
• Sélectionne des options de menus.
Permet la sasie de données alphanumériques.
•
Enregistre des options dans les menus.
Définit/annule la destination.
Pression brève : incrit une marque.
Pression longue : incrit une marque MOB.
DIM
PWR
Panneau de commande
Mise en place et dépose du capot
Pour mettre en place le capot, posez-le à l'angle de l'écran.
Pour déposer le capot, procédez comme suit :
Appuyez au
niveau des flèches
et tirez vers vous
Pression brève : met l'équipement
sous tension. Lorsque l'appareil est
sous tension, appuyez pour régler la
luminosité et le contraste.
Pression longue : met l’équipement
hors tension.
1
1. PRESENTATION
1.2Mise sous et hors
tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche [DIM/PWR]. L'unité
émet un signal sonore, puis démarre dans le
dernier mode d'affichage utilisé.
Remarque : les exemples d'écran contenus
dans le présent manuel peuvent différer des
écrans réels. Ils dépendent de la
configuration de votre système et des
paramètres de votre équipement.
Il faut environ 90 secondes à cet équipement
pour déterminer sa position lors de sa toute
première mise sous tension. Lors des mises
sous tension ultérieures, cette opération ne
prend plus que 12 secondes environ.
Dans la plupart des modes d'affichage, l'état
du récepteur est affiché dans l'angle
supérieur gauche. Le tableau ci-dessous
donne la signification de chaque indication.
Indications d'état du récepteur
IndicationSignification
2DPosition GPS fixe 2D
Mise hors tension
Maintenez la touche [DIM/PWR] enfoncée
jusqu'à ce que l'écran s'éteigne (environ trois
secondes). Le temps restant avant la mise
sous tension défile sur l’écran.
1.3Réglage de la
brillance et du
contraste
1. Appuyez brièvement sur la touche [DIM/
PWR]. L'écran suivant s'affiche.
BRILL (1~8)
4
CONTRASTE (0~63)
41
SORTIR:[ENT]
Fenêtre de réglage de la brillance et du
contraste
2. Pour régler la brillance, utilisez la touche
S ou T. Le réglage actuel apparaît à
droite de la touche S. Le réglage
maximum est de 8.
3DPosition GPS fixe 3D
D2DPosition DGPS fixe 2D
D3DPosition DGPS fixe 3D
W2DPosition WAAS fixe 2D
W3DPosition WAAS fixe 3D
DOP*2D : HDOP supérieure à 4
3D : PDOP supérieure à 6
SIMMode de simulation
* = DOP (Dilution of Precision) est l'indice de
précision de la position et le modèle de
distribution des satellites utilisés pour fixer la
position. En général, plus le chiffre est petit,
plus la position est précise.
3. Pour régler le contraste, utilisez la touche
W ou X. Le réglage actuel apparaît à
droite de la touche X. Le réglage
maximum est de 63.
4. Appuyez sur la touche [ENT] pour
terminer.
Remarque : si le dernier réglage de contraste
utilisé est supérieur ou égal à 36, l'appareil
utilise ce réglage au démarrage. Si le réglage
est inférieur ou égal à 35, l'appareil utilise le
réglage de 36 au démarrage.
2
1. PRESENTATION
1.4Modes d’affichage
L'appareil dispose de cinq modes d'affichage Traceur, Route, Compas, Données de nav et
Affichage perso. (données numériques et afficheur de vitesse). Appuyez sur [DISP] pour choisir
un mode d'affichage. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran change dans
l'ordre présenté ci-dessous.
20
10
30
[DISP] key
40
60
SOG
0
9.9 KT
0
[Ecran utilisateur : indicateur
de vitesse]
Touche [DISP]
ALIM(V) SOG(KT)
(le format de l’écran
dépend des paramètres utilisateur.)
12.1 9.9
LOCH(NM) COG(°)
kt
5.6
(le format de l’écran
dépend des paramètres utilisateur.)
E
COG:
Touche [DISP]
9.99
[Ecran utilisateur : données
numériques]
Touche [DISP]
---
02-MAY-02 15:37:40
34°44. 000' N
135°21. 000'
10.0357°
SOG:
[Ecran Données de nav.]
---
n
[ 5 ]
m
BRG:
357°
RNG:
n
3.76
m
34°44.000N 135°21.000E
[Ecran du traceur]
Touche [DISP]
004
BRG
COG
RNG
SOG
242°
357°
n
17.5
m
k
t
10.0
[+]
0.05 0.05
0.5
XTE
[Ecran de route]
Touche [DISP]
--- MAGNET.15:37
SOG:
RNG:
TTG:
001
300 330
1H30M12:30
30 60
NE
kt
10.0
17.5 nm
COG:
BRG:
ETA:
°
357
242°
[Ecran de navigation]
n
m
Modes d'affichage (affichages utilisateur par défaut)
Remarque 1 : l'unité mesure les distances jusqu'à 9 999 nm. Toute distance supérieure à
9 999 nm s'affiche comme suit :
"*999".
Remarque 2 : les données de position peuvent être exprimées en latitude et en longitude ou en
TD (Loran C ou Decca).
3
1. PRESENTATION
.
Ecran du traceur
L'écran du traceur trace la route du bateau et indique la position, le relèvement par rapport au
curseur, la distance par rapport au curseur, la distance horizontale et l'état du récepteur.
Statut du récepteur
(voir tableau page 2).
Marque du bateau (clignotant)
Affichage horizontal
Plage de réglages
Relèvement par
rapport au curseur*
Distance par
rapport au curseur*
D2D
n
[ 40 ]
m
BRG: +
180°
RNG: +
n
12.0
m
X
34°44.000N 135°21.000E
* = COG et SOG remplacent le relèvement par rapport au curseur et
la distance par rapport au curseur lorsque le curseur n'est pas affiché.
Ecran du traceur
Marque de waypoint
(forme modifiable)
Trace du bateau
Curseur
(affiché six secondes).
Position du curseur
(position du bateau lorsque
le curseur n'est pas affiché)
Ecran Route
Cet écran donne une vue en 3D de la progression du bateau vers la destination (waypoint). Les
données de navigation sont également affichées.
Direction de navigation (pour revenir au cap)
Relèvement du waypoint de
de destination par rapport à notre bateau
S'affiche à droite ou à gauche de l'axe
longitudinal selon la direction de navigation ;
: Virer à droite, : Virer à gauche.
Route
sur
le fond
Vitesse
sur le
fond
Distance entre
le bateau et
le waypoint
de destination
CURSEUR
BRG
11°
COG
11°
RNG
SOG
12.5
Echelle XTE (écart de route) analogique
La flèche du bateau se déplace avec le
XTE. Lorsque la flèche est alignée avec
l'axe longitudinal, le bateau tient le cap.
La flèche clignote si la valeur XTE du
bateau est supérieure à la plage
d'échelle XTE. "N" (Nord) s'affiche à la
n
9.0
m
k
t
0.3
I I I I I I I
XTE
[+]
0.5 0.5
N
'
Ecran Route
n
0.05
m
Nom du waypoint de destination
"CURSEUR" (destination sélectionnée
par le curseur) ou nom du waypoint
Waypoint de destination
Se déplace vers l'avant lorsque le
bateau approche de sa destination.
Δ C (Route Delta)
La marque du bateau affiche
la route comme suit :
Lorsqu'aucun waypoint n'est défini :
le mode est Référence nord et
la flèche indique le cap du bateau.
Lorsqu'un waypoint est défini :
la flèche indique le cap du bateau
jusqu'à destination.
Indication XTE numérique
(en milles nautiques)
4
1. PRESENTATION
Ecran Compas
L'écran Compas donne des informations telles que la vitesse du bateau, le cap, l'échelle, le
relèvement, l'ETA et le TTG.
Etat du récepteur
Référence de relèvement (MAGNET. ou VRAI)
Destination (CURSEUR ou nom du waypoint)
Heure
D2D MAGNET.
001
04:32
Relèvement entre le
bateau et la destination
W 300 330 N 30 60 E
I I I I I I I I I I I I I
Vitesse sur le fond
Distance entre le
bateau et la destination
Temps de ralliement
jusqu'à destination
(*9H*9M est affiché
lorsque le TTG est supérieur à 99 h 59 min).
SOG
RNG :BRG :
TTGETA :1H 30M12:30
12.5
0,16 nm
kt
Ecran Compas
COG :
354°
60°
Echelle de relèvement
Marque du bateau
Route sur le fond
Relèvement
Heure estimée d'arrivée
à destination (*9:9* est
affiché lorsque l'ETA est
supérieur à 99h59 min.)
Ecran Données de nav.
Cet écran indique l'état du récepteur, la position en latitude et en longitude (ou en TD), la route
sur le fond, la vitesse sur le fond, la date et l'heure.
Etat du récepteur
Vitesse sur le fond
D2D
02-MAI-02 16 :44 :15
34°44.000'
135°21.000'
kt
12.5
Ecran Données de nav.
COG :SOG
7°
Date et heure
N
Position en latitude
et longitude
E
Route sur le fond
5
1. PRESENTATION
Ecrans Affichage perso.
L'appareil propose deux écrans Affichage perso. : numérique et afficheur de vitesse.
Affichage numérique
L'écran numérique donne les données numériques de la navigation. L'utilisateur peut choisir les
données à afficher dans une à quatre cellules. Les données pouvant être affichées sont l'heure,
la vitesse sur le fond, l'erreur d'écart de route, la distance du loch totalisateur, la route sur le fond,
le temps à parcourir jusqu'à la destination, la distance parcourue, la tension d'alimentation,
l'échelle et le relèvement jusqu'au waypoint, ainsi que l'heure d'arrivée estimée à destination.
ALIM(V) SOG(KT)
12.1 9.9
LOCH(NM)COG(°)
9.995.6
Ecran numérique (écran par défaut)
Ecran Afficheur de vitesse
Cet écran donne les données numériques et analogiques de la vitesse sur le fond.
20
10
0
SOG
0
Ecran Afficheur de vitesse
9.3
30
KT
60
40
6
1. PRESENTATION
1.5Présentation des
menus
La plupart des opérations s'effectuent à l'aide
des menus. La procédure ci-dessous vous
indique brièvement comment choisir un menu
et modifier les options d'un menu. Si vous
vous perdez dans les menus, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à revenir au menu
principal. Une arborescence complète des
menus figure, pour référence, dans l'annexe.
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
[MENU] afin d’afficher le menu.
Une activation : écran Compas, écran
Données de nav. et écran Affichage perso.
Deux activations : écran Traceur, écran
Route.
MENU GENERAL
4. Appuyez sur la touche [ENT]. La fenêtre
qui apparaît présente les options de
l'élément sélectionné (l'illustration cidessous présente les réglages de l'option
TRACE EN).
OFF
DISTANCE
AUTO
Réglages de l'option d'enregistrement de
trace
5. Appuyez sur la touche S ou T pour
choisir l'option souhaitée.
6. Appuyez sur la touche [ENT] pour
enregistrer votre sélection.
7. Appuyez deux fois sur la touche [MENU]
pour fermer le menu.
Saisie de données
alphanumériques
WAYPOINTS
ROUTES
TRACEUR
ALARMES
EFFACER
WAAS/DGPS
CALC. NAV
2. Sélectionnez un menu à l'aide des
touches de direction, puis appuyez sur la
touche [ENT]. Par exemple, sélectionnez
TRACEUR, puis appuyez sur la touche
[ENT].
PARAMETRES TRACEUR
TRACE EN : DISTANCE
INTERVAL : 0,10 nm
REF. CAP. : MAGNET.
VAR. MAG. : AUTO E16
WPT NOM : DSP GOTO
VIT. TTG/ETA : AUTO
MEM. TRACE OCCUPEE 1%
Menu PARAMETRES TRACEUR
3. Utilisez la touche S ou T pour choisir une
option de menu. Choisissez, par exemple
TRACE EN.
Il est parfois nécessaire d'entrer des données
alphanumériques. L'exemple ci-dessous
indique comment entrer un décalage horaire
de -6:30 pour utiliser l'heure locale au lieu de
l'heure UTC.
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
[MENU] afin d’afficher le menu.
2. Sélectionnez PARAMETRAGE SYSTEM
et appuyez sur la touche [ENT].
4. Appuyez sur la touche [ENT]. Un curseur
entoure le signe "+ ". Ce curseur apparaît
lorsque les données sélectionnées
7
1. PRESENTATION
peuvent être modifiées à l'aide des
touches de direction.
PARAMETRE SYST.
LANGUE : ENGLISH
GEODESIE : WGS84
UNITES : nm, kt
DEC.HOR : +00 : 00
AFF.HOR
TEST?
SIMULATEUR?
REMPLACER BATTERIE?
: 24HOUR
Menu PARAMETRAGE SYSTEM, option
DEC. HOR
5. Appuyez sur S pour afficher "-".
6. Appuyez sur X pour déplacer le curseur
sur le chiffre suivant.
7. Appuyez sur S ou T pour afficher "0".
8. Appuyez sur X pour déplacer le curseur
sur le chiffre suivant.
9. Appuyez sur S ou T pour afficher "6".
10.Appuyez sur X pour déplacer le curseur
sur le chiffre suivant.
11.Appuyez sur S ou T pour afficher "3".
12.Appuyez sur X pour déplacer le curseur
sur le dernier chiffre.
13.Appuyez sur S ou T pour afficher "0".
14.Appuyez sur la touche [ENT].
15.Appuyez deux fois sur la touche [MENU]
pour terminer.
affichée dépend de la langue sélectionnée
dans le menu PARAMETRAGE SYSTEM.
Après modification de la langue, la
mémoire est effacée).
SIMULATEUR
MODE : OFF
VITESSE : 20 kt
ROUTE : AUTO
LAT. : 38°00'N
LON : 123°00'O
Menu SIMULATEUR
4. Le curseur est positionné sur MODE.
Appuyez sur la touche [ENT]. Une fenêtre
propose les options ON et OFF.
5. Sélectionnez ON, puis appuyez sur la
touche [ENT].
6. Appuyez sur la touche [ENT], entrez, à
l'aide des touches de direction, la vitesse
à utiliser pour la simulation, puis appuyez
sur la touche [ENT].
7. Appuyez sur la touche [ENT].
8. Choisissez le cap (AUTO ou MAN), puis
appuyez sur la touche [ENT]. Pour la
saisie manuelle du cap, appuyez sur la
touche [ENT], entrez le cap à l'aide des
touches de direction, puis appuyez sur la
touche [ENT]. Le cap AUTO suit un cap
circulaire.
Remarque : pour définir une destination
de simulation, le cap doit être sur AUTO.
1.6Ecran de simulation
L'écran de simulation présente une simulation
du fonctionnement de l'unité. Il permet de
régler manuellement ou automatiquement la
vitesse et le cap. Toutes les commandes sont
actives : vous pouvez entrer des marques,
définir une destination, etc.
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
[MENU] afin d’afficher le menu.
2. Sélectionnez PARAMETRAGE SYSTEM
et appuyez sur la touche [ENT].
3. Sélectionnez "SIMULATEUR?", puis
appuyez sur la touche [ENT] (la position
8
9. Appuyez sur la touche [ENT], entrez la
latitude à l'aide des touches de direction,
puis appuyez sur la touche [ENT].
10.Appuyez sur la touche [ENT], entrez la
longitude, puis appuyez sur la touche
[ENT].
11.Appuyez deux fois sur la touche [MENU].
1. PRESENTATION
12.Choisissez l'écran TRACEUR à l'aide de la touche [DISP]. SIM apparaît dans l'angle
supérieur gauche lorsque l'écran de simulation est activé.
Mode démo activé
SIM
n
[ 40 ]
m
COG :
82°
SOG
9.0
k
t
Route tracée
en route AUTO
34°44.000N 135°21.000E
Ecran de simulation, cap automatique sélectionné
13.Pour désactiver l'écran de simulation, choisissez OFF à l'étape 5 de cette procédure,
appuyez sur la touche [ENT], puis appuyez deux fois sur la touche [MENU] pour terminer.
Remarque : si l'appareil est mis hors tension pendant l'utilisation du mode de simulation,
l'indication MODE SIMULATEUR apparaît en haut de l'écran lors la mise sous tension suivante,
en plus de l'indication SIM. L'indication MODE SIMULATEUR disparaît dès l'activation d'une
touche, mais le mode de simulation n'est pas pour autant désactivé.
9
1. PRESENTATION
10
2.PRESENTATION DE L'ECRAN DU
TRACEUR
2.1Sélection de
l’échelle de l’écran
Vous pouvez choisir l'échelle des écrans
Traceur et Route. Dans l'écran Traceur, les
échelles horizontales disponibles sont de
0,02 (40 yards), 0,05 (101 yards), 0,1
(202 yards), 0,2 (405 yards), 0,5, 1, 2, 5, 10,
20, 40, 80, 160 et 320 milles marins (le mille
marin est l'unité d'échelle par défaut).
L'échelle peut être également exprimée en
kilomètres ou en miles. Les échelles
inférieures à 0,5 nm sont également
affichées en yards ou en mètres
sur l'écran du traceur). Dans l'écran Route,
les échelles horizontales disponibles sont de
0,2, 0,4, 0,8, 1, 2, 4, 8 et 16 milles marins.
1. Appuyez sur la touche [MENU]. La fenêtre
de zoom et de centrage du bateau
apparaît.
2. L'option ZOOM IN/OUT est sélectionnée.
Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher
la fenêtre de zoom.
ZOOM
OUT
n
20
m
IN
SORTIR:
[E N T ]
Fenêtre de zoom
3. A l'aide des touches S et T, augmentez
ou diminuez respectivement l'échelle
jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
4. Appuyez sur la touche [ENT] pour fermer
la fenêtre de zoom et de centrage du
bateau.
ZOOM IN/OUT?
CENTRER POS.?
QUITTER?
TOUCHE [MENU] POUR VOIR
MENU PRINCIPAL..
Fenêtre de zoom et de centrage du bateau
Remarque : si le mode d'affichage Route
est activé, l'option "CENTRER POS. ?"
n'est pas disponible.
2.2Déplacement du
curseur
Utilisez les touches de direction pour déplacer
le curseur. Le curseur se déplace dans la
direction indiquée par les touches de direction
flèche ou diagonale pressées.
Etat du curseur et données
L'état du curseur indique la nature des
données présentées à l'écran.
Curseur activé
La position du curseur est exprimée en
latitude et longitude ou en TD (selon l'option
de menu choisie) au bas de la fenêtre du
traceur lorsque le curseur est activé. L'échelle
et le relèvement entre le bateau et le curseur
9
2. PRESENTATION DE L'ECRAN DU TRACEUR
u
apparaissent dans la partie gauche de
l'écran.
Relèvement entre
votre bateau et le
curseur
D2D
n
[ .02
d
BRG : +
40
]
m
y
Votre
bateau
Curseur
131°
RNG : +
n
0.03
m
+ 34°44.000N 135°21.000E
Marque de
curseur
Position du curseur en
latitude/longitude
Distance entre votre bateau et le curse
Ecran du traceur, curseur activé
10
2. PRESENTATION DE L'ECRAN DU TRACEUR
Curseur désactivé
Le curseur disparaît si les touches de
direction ne sont pas utilisées pendant six
secondes. Lorsque le curseur est désactivé,
la position du bateau, la vitesse et le cap
apparaissent.
Position du bateau
(clignotant)
Route sur le fond
D2D
n
[ 40 ]
m
COG :
7°
SOG
k
9.0
t
34°44.111N 135°20.555E
Vitesse
sur
le fond
Ecran du traceur, curseur désactivé
Position du bateau en
latitude/longitude
2.5Modification de
l'intervalle de
traçage de route,
arrêt du tracé
Pour tracer la route du bateau, la position du
bateau est stockée en mémoire à un intervalle
de distance ou selon l'échelle d'affichage.
Pour la distance, un intervalle bref permet une
meilleure reconstitution de la route, mais la
durée de stockage est réduite. Lorsque la
mémoire de routes est saturée, les anciens
points sont effacés pour laisser la place aux
plus récents.
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
[MENU] afin d’afficher le menu.
2. Choisissez TRACEUR.
3. Appuyez sur la touche [ENT].
PARAMETRES TRACEUR
2.3Déplacement de
l’affichage
L'affichage peut être déplacé sur l'écran du
traceur. Placez le curseur sur un bord de
l'écran à l'aide des touches de direction.
L'affichage se déplace dans la direction
opposée à la direction indiquée par les
touches de direction.
2.4Centrage de la
position du bateau
Lorsque le bateau sort de l'écran du traceur,
la marque du bateau revient
automatiquement au centre de l'écran. Pour
la ramener manuellement, procédez comme
suit :
TRACE EN : DISTANCE
INTERVAL : 0,10 nm
REF. CAP. : MAGNET.
VAR. MAG. : AUTO E16
WPT NOM : DSP GOTO
VIT. TTG/ETA : AUTO
MEM. TRACE OCCUPEE 1%
Menu PARAMETRES TRACEUR
4. Le curseur sélectionne TRACE EN.
Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher
les options de la méthode
d'enregistrement de la trace.
OFF
DISTANCE
AUTO
Options de la méthode d'enregistrement de
trace
5. Sélectionnez OFF, DISTANCE ou AUTO,
puis appuyez sur la touche [ENT].
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Sélectionnez "CENTRER POS".
3. Appuyez sur la touche [ENT].
OFF : la trace n'est ni enregistrée, ni
tracée. Ce réglage est utile lorsque
l'enregistrement de la trace n'est pas
nécessaire, par exemple, lors du retour au
port.
11
2. PRESENTATION DE L'ECRAN DU TRACEUR
DISTANCE : la trace est enregistrée et tracée selon l'intervalle de distance défini.
AUTO : le tracé et l'intervalle d'enregistrement changent avec l'échelle d'affichage
sélectionnée.
6. Pour AUTO ou OFF, passez à l'étape 7. Pour DISTANCE, entrez l'intervalle d'enregistrement
comme suit :
1) Appuyez sur la touche [ENT].
2) Utilisez les flèches W et X pour choisir le chiffre à modifier.
3) Utilisez les flèches S et T pour modifier la valeur.
4) Appuyez sur la touche [ENT] après avoir défini l'intervalle d'enregistrement.
7. Appuyez deux fois sur la touche [MENU] pour terminer.
2.6Effacement de la trace
Toute trace peut être effacée. Une fois effacée, la trace ne peut pas être restaurée. Utilisez donc
cette option avec précaution.
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche [MENU] afin d’afficher le menu.
2. Choisissez EFFACER, puis appuyez sur la touche [ENT] pour afficher le menu EFFACER.
EFFACER
WAYPOINT/MARQUES?
ROUTES?
TRACES?
RAZ LOCH? (6,40nm)
RAZ TOTAL? (6,40nm)
DATA GPS?
PARAMETRAGE MENU?
TOUTES LES MEMOIRES ?
Menu EFFACER
3. Sélectionnez "TRACE", puis appuyez sur la touche [ENT]. Le message suivant s'affiche.
EFFACER TRACE
ETES VOUS SUR?
OUI NON
Message de confirmation de suppression de la trace
4. Appuyez sur W pour sélectionner OUI, puis appuyez sur la touche [ENT].
5. Appuyez deux fois sur la touche [MENU] pour terminer.
12
2. PRESENTATION DE L'ECRAN DU TRACEUR
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
13
2. PRESENTATION DE L'ECRAN DU TRACEUR
14
3.WAYPOINTS (MARQUES)
3.1Saisie des
waypoints
Les waypoints représentent les divers jalons
d’un parcours, au départ, en cours de route
ou à l’arrivée. Votre unité peut stocker
999 waypoints. Il existe trois méthodes de
saisie des vvaypoints depuis l'écran Traceur :
au niveau de la position du curseur, au niveau
de la position du bateau et depuis la liste des
waypoints.
Saisie d’un waypoint avec le
curseur
1. Utilisez les touches de direction pour
positionner le curseur à l'emplacement
souhaité pour le waypoint.
2. Appuyez sur la touche [ENT]. La fenêtre
suivante s'affiche.
2) Appuyez sur X pour avancer le curseur
d'un rang, puis appuyez sur S ou T
pour afficher O.
3) Appuyez sur X pour avancer le curseur
d'un rang, puis appuyez sur S ou T
pour afficher B.
4) Appuyez sur X pour avancer le curseur
d'un rang, puis appuyez sur S ou T
pour afficher E.
5) Appuyez sur la touche [ENT]. La
fenêtre suivante s'affiche.
Commentaire (par défaut : date/heure)
Forme de marque
NOM : 005
34°39.836'N MARQUE
135°12.059'E x
02-MAI-02 10:25
TTG 02H00M ETA : 12:25
QUITTER? LOG RT?
POS. CURSEUR → WPT
NOUVEAU NOM DE WPT.
0 0 1_ _ _?
(001 :NOM PAR DEFAUT)
SORTIR: [MENU]
Fenêtre de saisie du nom du waypoint
3. Le curseur se situe sur la deuxième ligne
de l'écran. Vous devez indiquer le nom du
waypoint (six caractères
alphanumériques). Le numéro affiché
correspond au numéro de waypoint
inutilisé le plus petit. Si vous souhaitez
que l'unité enregistre le waypoint sous ce
numéro et si vous ne souhaitez ni modifier
la forme de la marque, ni entrer de
commentaire, appuyez sur la touche
[ENT] deux fois pour enregistrer le
waypoint et mettre fin à la procédure. Pour
entrer, par exemple, le nom de waypoint
KOBE, procédez comme suit :
Le TTG et l'ETA sont calculés en
fonction de la vitesse définie à l'option
VIT. TTG/ETA du menu TRACEUR.
Fenêtre de modification des attributs de
waypoint
4. Cette fenêtre permet de choisir la forme
de la marque, d'entrer un commentaire et
d'affecter le waypoint à une route (LOG
RT?) (si vous ne souhaitez ni modifier la
forme de la marque, ni entrer de
commentaire, choisissez "Sort?", puis
appuyez sur la touche [ENT] pour
terminer. L'option "LOG RT?" est décrite
au chapitre 4).
1) A l'aide des touches de direction,
placez le curseur sous "MARQUE".
2) Appuyez sur la touche [ENT].
1) Appuyez sur S ou T pour afficher K.
13
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.