WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in
the oven bottom or cover an entire rack with
material such as aluminum foil. Doing so blocks
airow through the oven and may cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil lining may
also trap heat, causing a re hazard.
— Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your recreational vehicle.
• Clear the recreational vehicle of all occupants.
• Turn o the gas supply tank valve(s) or main gas supply.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
— Have the gas system checked and leakage source corrected by a
qualied installer, service agency, manufacturer or dealer or the gas
supplier.
Keep this instruction manual with your appliance for future use.
The model and serial number are printed on the enclosed product
registration card.
2
Page 3
Welcome
Furrion FGH4ZSA-SS RV Gas Cooktop
Furrion FGH4ZSA-SB RV Gas Cooktop
Thank you for your purchase of our Furrion RV cooktop, we hope you will have an enjoyable
experience with this product and it provides many memorable mealtimes.
With your purchase, you receive one of the best warranties in the RV industry. Take a moment
to read the full warranty statement. It’s also important to register your Furrion appliance to
ensure that you don’t miss out on exclusive owner benets, such as; assurance that you will
be taken care of in the unlikely event that service becomes necessary during the warranty
period, and a proof-of-purchase record in case of a insurance claim. You may register online
at http://furrion.com/productregistration-com/
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
WARNING: To reduce the risk of re, electrical shock, injury to persons, or damage when
using the cooktop, reading the user manual before use.
All installation must conform with state or other and Standards for Recreational
Vehicles, ANSI/NFPA 1192.
• Do not touch surface Burners, grates, or metal areas near these Burners or
on the cooktop. Surface burners may be hot even though the ames are not
visible. Areas near surface burners may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other ammable materials touch
these areas until they have had sucient time to cool. Among these areas are the
cooktop and the surfaces facing the cooktop.
• Wear Proper Apparel—Loose-tting or hanging garments should never
be worn while using the appliance. Do not let clothing or other ammable
materials contact hot surfaces.
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires— Smother the re with a pan lid, or
use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher.
• When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch re if
allowed to become too hot.
• Use Only Dry Pot holders—Moist or damp pot holders on hot surfaces may
result in burns from steam. Do not let the pot holders touch the ame or
burners. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a pot holder.
• Do Not Heat Unopened Food Containers— Buildup of pressure may cause
container to burst and result in injury.
• Know which knob controls each surface burner.
• Always turn the knob to the LITE position when igniting the burners. Visually
check that the burner has lit. Then adjust the ame so it does not extend
beyond the edge of the utensil.
• never leave surface Burners unattended at High Heat settings—Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry
may melt.
• use proper pan size—This appliance is equipped with one or more surface
burners of dierent sizes. Select utensils having at bottom large enough to cover
the surface burner. The use of undersized utensils
5
Page 6
Safety Instruction
• Do not store ammable materials near burners or let grease or other ammable
substances accumu- late on this appliance.
•Never leave this appliance unattended when in use. Boilovers and greasy spills may
smoke or ignite.
WARNING: COOKTOP MUST BE SECURED BY THE SEALING TAPE PROVIDED.
WARNING:
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Important safety notice
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the
back guard of a range – children climbing on the range to reach items could
be seriously injured.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend
that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information,
contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do
if you smell gas” instructions.Disconnect power before servicing. Always
perform a leak test according to the manufacter's instructions.
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from combustible materials, gasoline,
and other ammable vapors and liquids.
Storage in or on the cooktop – Flammable materials should not be stored in an oven or
near surface cooktop units.
Pressure / Leak test using 11- 13.8WCI pressure
6
Page 7
Feature
1 Product Rating Plate (bottom of cooktop)
2 Control Knob
3 Surface Burner (large)
4 Burner Grate
5 Burner Pan
6 Ignite button
Cooktop Feature Guide
3
4
5
126
Gas Cooktop : FGH4ZSA-SS / FGH4ZSA-SB
7
Page 8
Using your cooktop
How to use your cooktop
A B C D
A: Manual electric igniter
B, C, D: Gas valve control knob.
Lighting the Surface burners:
1, Ensure all cooktop knobs are turned clockwise to the OFF position.
2, Check the main gas supply valve is in the OPEN position.
3, Push and turn cooktop knob 90 deg anti-clockwise to the large ame icon.
4, Push down on cooktop knob and press the spark ignition button together to light
the burner.
5, Continue to hold down the cooktop knob for 10-15 seconds to disable the safety cut
o.
6. To select simmer setting, turn the control knob counter clockwise at the lowest
setting.
* This cooktop is tted with a burner safety cut o, if a ame is not present the gas
supply will automatically shut o.
* If no spark is present when pressing the ignitor, check or replace the AA battery buy
unscrewing the ignitor cover.
NOTE: For your safety, never attempt to operate the appliance with battery power
exhausted.
Shut o instructions
When the cooktop is not in use or a replacemnet gas bottle is needed to be installed.
1, Turn all knobs clockwise to the o position.
2, Before transit, turn the main gas supply o at the shut o valve.
8
Page 9
The Burner Flame
Keep your arms and face away from being
directly above the cooking area. Look through
the cooking grate and observe the burner's
ame below.
Flames should appear similar to the good
ame show in diagram right.
Yellow
Good
Bad
Blue
Yellow
Blue
A good ame should be blue with a yellow tip.
Holes in Burner
Some yellow tips on ames up to 1 inch in
length are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear.
If ames are excessively yellow and irregular, the oil residue may not be completely
burned o, or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over the
orices. Allow the appliance to cool before repositioning the venturi over the valve and
orices.
Getting Started
Important
Never extend the ame beyond the outer edge of the utensil. A higher ame simply
wastes heat and energy, and increases the risk of being burned by the gas ame.
Caring for your cooktop:
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring
out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth
followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
To Clean the Burner Grates- Be sure burners and grates are cool before you place your
hand, a pot holder, cleaning cloths or other material on them. The cast iron burner
grates can be washed in hot soapy water. Rinse thoroughly and dry the grates with a
cloth - don't put them on the cooktop while still wet. Be sure the grates are positioned
securely over the burners. To remove burned on food, place the grates in a covered
container or plastic bag. Add 1/4 cup ammonia and soak for 30 minutes. Wash, rinse
well and dry. An abrasive cleaner can be used for stubborn stains.
Allow burners to cool. Use mild detergent or degreaser to clean. Rinse with water and
towel dry. Be careful not to damage or bend the igniters or thermocouples on the
side of each burner when cleaning. Ensure the burners are completely dry before
attempting to inginte
Using a damp cloth, wipe with mild detergent or spray degreaser; rinse and dry. Do not
place in dishwasher.
9
Page 10
14 3⁄8”
(365mm)
3 3⁄8”
(85mm)
1
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
Installation
The appliance must be installed only by a quali ed person in compliance with the
instructions provided.
Please ensure to install this product per manufacturers instructions to avoid harm to
persons, animals or damage property.
Important: Please ensure the battery or power supply has been removed before any
adjustments or maintenance work is completed.
Installation for Cooktop (without Oven)
• Make the cut-out in the countertop per gure (Fig. A)
• Install the gas supply hose with 5/8-18UNF connection and shut o valve to the
back wall on the left hand side of the cooktop cut out.
• Ensure to leave enough hose length so the cooktop can be tted and removed
• Ensure there is ventilation hole for air circulation around the cooktop in the cabinet.
• The depth of cabinets installed above cooking top should not exceed 13 in (330 mm).
• Ensure the countertop, surrounding materials and bonding agents have
a temperature rating of no less than 193˚F (95˚C) to avoid deformation or
discolouration.
• Before tting the cooktop to the cavity a x the roll of sealing putty (included in the
cooktop packaging) around the underside edge. Once putty is installed completely
around the underside, remove the putty protective lm and then t the cooktop in
cut out. Push down on the cooktop edges to seal and x the appliance securely.
10
Fig. A
Page 11
Installation
Installation for Cooktop (with Furrion FSRI22LA Oven)
• Make the cut-out in the countertop per (Fig. B) When marking the cutout, ensure to
measure the cut out from the front of the cabinets to ensure the oven vent is in the
correct position.
• Install the gas supply hose with 5/8-18UNF connection and shut o valve to the
back wall on the left hand side of the cooktop cut out.
• Two gas lines will be run for a Oven + Cooktop installation. Ensure to connect the
cooktop to the upper gas connection.
• Ensure there is ventilation hole for air circulation around the cooktop in the cabinet.
• Ensure the countertop, surrounding materials and bonding agents have
a temperature rating of no less than 193˚F (95˚C) to avoid deformation or
discolouration.
• Before tting the cooktop to the cavity a x the roll of sealing putty (included in the
cooktop packaging) around the underside edge. Once putty is installed completely
around the underside, remove the putty protective lm and then t the cooktop in
cut out. Push down on the cooktop edges to seal and x the appliance securely.
18 ⁄”
(467mm)
2”min
(51mm min)
16 ¾”
(426mm)
2
1
2”min
(51mm min)
1 ⁄”
(41.3mm)
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
Fig. B
When installing a oven with a cooktop, ensure to measure the cooktop cut out
position from the front of the cabinet. The critical dimension is to make sure the
distance from the front of the cabinet to the rear of the countertop cut out is 18 ⁄” .
This is so the oven vent can be tted together with the cooktop.
11
Page 12
Installation
Gas connection:
Connect the cooktop to a designated gas supply line from the RV main gas line which
runs externally under the RV oor. Do not use a existing gas connection inside the RV
to supply two appliances.
Cooktop must be connected separately, each appliance must have separate isolation
valves to render them independent from one another.
This cooktop can be used with Propane Gas only.
This cooktop is tted with a threaded 5/8-18UNF male attachment. For installation use
copper pipe and CSA or UL certied connectors which comply to USA and Canadian
safety standards.
Ensure when cooktop is installed the exible gas supply pipe cannot touch any moving
parts. Make sure adequate space is available so the supply pipe will not be bent or
damage after installation.
Checking that the connection is gas tight
Once installation is complete, before nal tment check all pipe ttings for gas leaks
by pressurizing the system to 13.8WCI then using a soapy solution or certied gas leak
detector to check for possible leaks.
12
Page 13
Igniter Battery Replacement
How to replace your 1.5V AA battery in the igniter:
1. Unscrew igniter by twisting the lower collar of the button
2. Remove the cover and remove the battery
3. Replace the battery with a new AA size 1.5VDC
13
Page 14
Technical Specications
Technical Specications
BTU/HR (Left, Central, Right)7,500 BTU
FuelPropane (LP Gas)
Inlet Pressure10” WCI Min to 13.8” WCI Max
Power Input1.5V AA Battery
14
Page 15
Trouble shooting
Important
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list
includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
ProblemPossible cause/solution
Surface Control knob has not been completely turned to
LITE. Push in and turn the Surface Control knob to LITE until
burner ignites and then turn control to desired ame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner will not light.
Surface burner
ame burns half
way around.
Surface burner
ame burns half
way around.
Surface burner
ame is orange.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o, use a
small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Check gas supply levelin bottles.
Battery power insufficient. Unscrew ignitor cap and replace
AA battery.
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o, clean
ports with a small-gauge wire or needle to clean ports or
slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the ame and
allow burner to operate until flame is full. Dry the burners
thoroughly following instructions under General Cleaning.
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few
minutes until ame turns blue.
In coastal areas, a slightly orange ame is unavoidable due to
salt air.
15
Page 16
Warranty
Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your
original date of purchase, Furrion will pay costs for repairing or replacing any
parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship
when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the
provided instructions.
Exclusions
this warranty does not cover the following:
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be
readily determined.
2. Product that has been transferred from its original owner to another party or
removed outside the USA or Canada.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products purchased second hand are not covered by this warranty.
5. Products used in a commercial setting.
6. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or
workmanship, or for appliances not in ordinary household use or used other than
in accordance with the provided instructions.
7. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to
use your appliance.
8. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim,
cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it is shipped
from the factory.
9. Service calls to repair knobs, handles, or other cosmetic parts.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service
calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas,
including the state of Alaska.
11. Damages to the nish of appliance or home incurred during installation, including
but not limited to oors, cabinets, walls, etc.
12. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use
of parts other than genuine Furrion parts or parts obtained from persons other
than authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse,
inadequate power supply, accidents, res, or acts of God.
16
Page 17
Warranty
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product
repair or replacement as provided herein. Claims based on implied warranties,
including warranties of merchantability or fitness for particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law, but not less than one year. Furrion
shall not be liable for consequential or incidental damages such as property damage
and incidental expenses resulting from any breach of this written limited warranty
or any implied warranty. Some states and provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of
implied warranties, so these limitations or exclusions may not imply to you. This written
warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state.
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish
the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best
interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained
contacting Furrion at warranty@furrion.com
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change
without notice.
29LP regulator cover
30Rivet
31LP regulator
32Left venturi tube
33Gas valve
34Middle venturi tube
35Main gas pipe
36Valve position bracket
37Valve position screw
38LP regulator bracket
Cross/slotted round headed
screws
19
Page 20
Cuisinière àGaz RV
Instruction pour l’installation et l’emploi
Ce mode d’emploi s’utilise
avec les modèles
Furrion FGH4ZSA-SS
Cuisinière à Gaz RV
Furrion FGH4ZSA-SB
Cuisinière à Gaz RV
Page 21
CONSEILS IMPORTANTS DE SECURITE
ATTENTION! Suivre exactement les informations contenues
dans ce guide, an d’éviterde causer un incendie ou une
explosion qui pourraient entrainer des dommages matériels,
des blessures ou un décès.
ATTENTION: Ne pas couvrir ou bloquer les trous de ventilation ou de couvrir l’ensemble de support avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. La feuille d’aluminium
peut également retenir la chaleur et provoquer un risque
d’incendie.
— Suivre exactement les informations contenues dans ce guide, an
d’éviterde causer un incendie ou une explosion qui pourraient entrainer des dommages matériels, des blessures ou un décès.
— S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas allumer l’appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur.
• Ne pas utiliser de téléphone dans le véhicule.
• Faire sortir tous les occupants du camping car.
• Fermer la valve d’alimentation en gaz ou l’alimentation principale de gaz.
• Appeler immédiatement le fournisseur en gaz en utilisant un
téléphonevoisin, autre que celui directement en main. Suivre
exactement les instructions du fournisseur de gaz.
• Appeler immédiatement le fournisseur en gaz en utilisant un téléphonevoisin, autre que celui directement en main. Suivre exactement les
instructions du fournisseur de gaz.
— Utiliser un personnel qualié, un service de réparation accrédité, le
fabricant, le fournisseur de gaz ou de l’appareil pour vérier la cuisinière et réparer la fuite.
Conserver ce guide avec l’appareil pour référenceultérieure. Le nom
du modèle et le numéro de série sont imprimés sur la carte d’enregis-
trement jointe avec l’appareil.
21
Page 22
INTRODUCTION
Furrion FGH4ZSA-SS Cuisinière à Gaz RV
Furrion FGH4ZSA-SB Cuisinière à Gaz RV
Félicitations pour votre achat de la cuisinière à gaz RV de Furrion. Nous espérons que vous
aurez beaucoup de satisfaction avec ce produit et qu’il vous permettra de préparer de
nombreux repas mémorables.
Cet achat vous donne une des meilleures garanties de l’industrie du camping-car. Veuillez
lire la notice de garantie en son entier. Il est également important d’enregistrer votre appareil Furrion pour bénécier des avantages exclusifs oerts aux propriétaires de l’appareil, tels
que l’assurance de prise en charge dans le cas peu probable où un entretient soit nécessaire pendant la période de garantie, et comme preuve d’achat en cas d’indemnisation
d’assurance. L’inscription se fait en ligne, à: http://furrion.com/productregistration-com/
Pour toute question concernant les produits Furrion, contacter : support@furrion.com
Description des pièces ........................................................................................
24-25
26
27
28
29-31
32
33
34
35-36
37-38
23
Page 24
PRECAUTIONS D’EMPLOI
PRECAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour réduire les risques
d’incendie, d’électrocution, de blessures et de dommages matériels.
L’installation de l’appareil doit être faite conformément aux Standards pour Véhicules
de Recréation/Camping Cars, ANSI/NFPA, 1192.
• Ne pas toucher les brûleurs, les grilles et les zones métalliques autour des
brûleurs,nile plan de cuisson. Les brûleurs peuvent être chauds, même s’il n’y
a aucune amme. Les zones autour des brûleurs peuvent devenir susamment
chaudes pour provoquer des brûlures. Ne pas toucher les plans de cuisson avec
des matériauxinammables ou des vêtements pendant ou après l’utilisation, et ce,
jusqu'à ce qu'ils aient eu le temps de refroidir.Les zones de danger incluent le plan
de cuisson et les zones proches du plan de cuisson.
• Porter des vêtementadéquats— ne jamais porter de vêtements amples ou
tombants pendant l’utilisation de l’appareil. Ne pas mettre de vêtements ou
de produits inammables en contact avec les zones chaudes de l’appareil.
• Ne pas utiliser d'eau ou de farine sur un feu causé par des produits gras Étouer le feu avec un couvercle de casserole, ou utiliser du bicarbonate de
soude, de la mousse chimique, ou un extincteur à poudre.
• Surveiller attentivement la cuisson lors du réchauement de graisse ou de
produits gras. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles se réchauent trop.
• N’utiliser que des poignées à casserolesèches -- Les poignées mouillées
ou humides, quand utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des
brûlures par la vapeur. Ne pas laisser les poignées toucher la amme ou les
brûleurs. Ne pas utiliser de serviette ou chion à la place d'une poignée.
• Ne pas faire réchauer des aliments dans des boîtes de conserve encore
fermées. --la pression pourrait faire exploserle récipient et causer des
blessures.
• Identier le bouton correspondant à chaque brûleur.
• Toujours tourner le bouton sur la position LITE lors de l’allumage des brûleurs.
Vérier d’abord que le brûleur est allumé puis ensuite régler la amme pour
qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile.
• Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance quand ils sont en positionHigh
Heat —les débordementscréent de la fumée et projettent de la graisse qui pourrait
s’enammer. Ils pourraient aussi causer la fonte d’un récipient qui s’est asséché.
24
Page 25
PPRECAUTIONS D’EMPLOI
• cet appareil est équipé de brûleurs de diérentes tailles. Choisir des
casserolesàfond plat, et assez larges pour couvrir le diamètre des brûleurs. Ne
jamais utiliser derécipients trop petits.
• Ne pas entreposer des matériaux inammables à proximité des brûleurs et ne pas
laisser la graisse ou autre substances inammables s’accumuler sur cet appareil.
•Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance lors de son utilisation. Les
débordements par bouillonnement et les écoulements graisseux pourraient
enfumer la pièce ou prendre feu.
ATTENTION: SECURISER L’APPAREIL AVEC LES ADHESIFS FOURNIS AVEC LA CUISINIERE.
ATTENTION!
NE JAMAIS utiliser cet appareil en tant qu’appareil de chauage pour réchauer
une pièce. Ceci pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchaue du four.
Conseils d’utilisation importants
La Loi californienne sur l’eau potable et la toxicité exige que le Gouverneur
de la Californie publie la liste de substances reconnues par l'état comme étant
carcinogènes et résultant en malformations congénitales ou autres anomalies de
la reproduction, et exige que les fabricants avertissent leurs clients d’une possible
exposition à ces substances.
AVERTISSEMENT: Ne pas stocker des objetsprésentant un intérêt pour les enfants soit
derrière ou au dessus de l’appareil. Les enfants risqueraient de grimper sur la cuisinière
pour atteindre ces objets, et pourraient se blesser gravement.
ATTENTION: Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées par l'odorat. Les
fournisseurs de gaz recommandentl’utilisation d’un détecteur de gaz approuvé par UL
ou CSA. Contacter le fournisseur de gaz pour plus d'informations. Si une fuite de gaz
est détectée, suivre les conseils de la section « S’il y a une odeur de gaz " de ce manuel.
Déconnecter l’appareil avant son entretien. Toujours eectuer un test de fuite selon les
instructions du fabricant.
Entretien – Garder la zone de cuisson libre de tout matériaux combustibles, tels que
l'essence et autres liquides inammables.
Stockage dans, ou sur la zone de cuisson - les matériaux inammables ne doivent pas
être stockés dans le four ou à proximité de la zone de cuisson.
25
Page 26
Description de l’appareil
Pression / Test d’étanchéité: testé avec une pression de 11-13.8 WCI
Caractéristiques
1 Etiquette duproduit(endessous de la cuisinière)
2 Bouton de commande
3 Surface desbrûleurs
4 Grille pour brûleur
5 Bac du brûleur
6 Bouton d’allumage
3
4
5
126
Surface de la cuisinière a gaz: FGH4ZSA-SS / FGH4ZSA-SB
26
Page 27
Utilisation de la cuisinière
Instructions
A B C D
A: Bouton d’allumage électrique manuel
B, C, D: Boutons de contrôle du gaz
Allumage des brûleurs :
1. Vérier que les boutons soient tous sur la position OFF, en les tournant vers la droite.
2. Vérier que la valve d’alimentation en gaz est sur position OPEN.
3. Tourner et pousserun des boutons de contrôle, de 90 degrésvers la gauche, et
réglerl’indicateur sur le symbole de la amme.
4. Presser le bouton de contrôle en appuyant en même temps sur le bouton
d’allumage manuel.
5. Continuer à presser le bouton de contrôle pendant environ 10 à 15 secondes, jusqu'à
ce que le dispositif de sécurité soit désactivé.
6. Pour sélectionner le mode minimum, tourner le bouton de contrôle vers la droite, sur
le symbole minimum.
* Cette plaque de cuisson est équipée d'un dispositif de sécurité : si aucune amme
n’est présente, l'approvisionnement en gaz se coupe automatiquement.
* Si il n’y a aucune étincelle lorsque vous appuyez sur l'allumage, vérier ou remplacer
la pile AA en dévissant le couvercle du bouton d’allumage
NOTE: Pour votre sécurité, ne jamais tenter de faire fonctionner l'appareil avec la
puissance de la batterie épuisée.
Eteindre la cuisinière :
Lorsque la plaque de cuisson n’est pas en cours d'utilisation ou quand une bouteille de
gaz doit être remplacée et être installée.
1, Tourner tous les boutons vers la droite sur la position d'arrêt.
2, Avant de transporter l’appareil, couper l'alimentation principale de gaz au niveau de
la vanne d'arrêt.
27
Page 28
La amme du brûleur
Gardez vos bras et le visage loin d'être
directement au-dessus de la zone de cuisson.
Good
Bad
Blue
Yellow
Regardez à travers la grille de cuisson et
d'observer la amme du brûleur.
Yellow
Blue
Les ammes doivent ressembler à la bonne
émission de amme dans le droit du
diagramme.
Holes in Burner
Une bonne amme doit être bleue avec une
pointe jaune.
Quelques conseils jaunes sur les ammes jusqu'à 1 "de longueur sont acceptables tant
que pas de dépôts de carbone ou de suie.
Si les ammes sont trop jaune et irrégulière, les résidus d'huile ne peut pas être
complètement brûlé.
Conseil Important
Conseil Important
Ne jamais laisser la amme dépasser le bord extérieur d’unrécipient. Une amme trop
large ne fait que gaspiller de la chaleur et de l'énergie, et augmente le risque de brûlures.
Entretien de la plaque de cuisson
Utiliser un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif et l'appliquer avec un chion doux
non pelucheux. Pour faire ressortir l'éclat naturel de l’acier, essuyer légèrement la surface
avec un chion en microbre humide, et puis polir avec une peau de chamois. Polir en
suivant le grain de l’acier inoxydable.
Entretien des grilles du brûleur—Attendre que les brûleurs et les grilles soient complètement
froidsavant de les toucher ou de poser un porte-pot, des chions de nettoyage ou
d'autres matériaux sur leurs surfaces. Les grilles en fontepeuvent être lavées à l'eau chaude
savonneuse. Bien rincer et sécher lesgrilles avec un chion - ne pas les remettre sur la plaque
de cuisson si encore humides. Remettre les grilles correctement dans leur position sur les
brûleurs. Pour nettoyer de la nourriturebrûlée,
placer les grilles dans un récipient couvert ou dans un sac en plastique. Ajouter 1/4 de tasse
d'ammoniac et laisser tremper pendant 30 minutes. Laver, rincer, puis bien laisser sécher. Un
nettoyant abrasif peut être utilisé pour les tâches tenaces.
Laisser aux brûleurs le temps de refroidir. Utiliser un détergent ou un dégraissant doux
pour les nettoyer. Rincer avec de l'eau et essuyer avec une serviette sèche. Attention à ne
pas endommager et tordre l’allumage ou les thermocouples sur le côté de chaque brûleur.
Vérier que les brûleurs soient complètement secs avant de tenter de les allumer.
Utiliser un chion humide et un détergent doux ou un spray dégraissant. Rincer puis sécher.
28
Page 29
Installation
14 3⁄8”
(365mm)
3 3⁄8”
(85mm)
1
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
L'appareil doit être installé que par une personne quali ée conformément aux
instructions fournies avec l’appareil.
Installer ce produit en suivant exactement les instructions du fabricant a n d’éviter de
blesser personnes et animaux, et pour éviter les dommages matériels.
Important: Oter la pile ou l'alimentation électrique avant tout réglage ou entretien de
l’appareil
Installation de la plaque de cuisson (sans four)
• Faire la découpe du plan de travail selon les dimensions indiquées (Fig. A)
• Installer le tuyau d'alimentation en gaz avec une connexion 5/8-18UNF et
positionner le robinet d'arrêt sur la paroi arrière, du côté gauche du plan de travail.
• Laisser su samment de longueur de tuyau pour pouvoir extraire et retirer la
cuisinière.
• Créer une ouvertured’aération dans le meuble de cuisine pour faciliter la circulation
d'air autour de la cuisinière .
• La profondeur des armoires de cuisine installés au-dessus ne doit pas dépasser 13 "(330mm).
• Véri er que le plan de travail du meuble de cuisine, les matériaux et les adhésifs
utilisés autour de la cuisinière ontune estimation de résistance à des températures
de pas moins de 193˚F (95˚C) pour éviter la déformation oula décoloration des
matériaux.
• Avant d’installer la cuisinièredanssa cavité, dérouler le rouleau de mastic
d'étanchéité (inclus dans
l'emballage) autour du
bord inférieur de la cavité.
Une fois que le mastic est
colléautour de la partie
inférieure, retirer le lm
protecteur du mastic et puis
pousser la cuisinière dans la
cavité. Appuyer sur les bords
de l’appareil pour le sceller
en toute sécurité.
Fig. A
29
Page 30
Installation
Installation de la plaque de cuisson (avec four Furrion FSRI22LA)
• Faire la découpe du plan de travail selon les dimensions indiquées (Fig. B).
Mesurer exactement la découpe depuis l’avant du meuble de cuisine, a n de bien
positionner le four.
• Installer le tuyau d'alimentation en gaz avec une connexion 5/8-18UNF et
positionner le robinet d'arrêt sur la paroi arrière, du côté gauche du plan de travail.
• Deux tuyaux d’alimentation en gaz sont requis pour les cuisinières avec un four. La
cuisinière doit êtreconnectée au tuyau supérieur.
• Créer une ouverture d’aération dans le meuble de cuisine pour faciliter la circulation
d'air autour de la cuisinière.
• Véri er que le plan de travail du meuble de cuisine, les matériaux et les adhésifs
utilisés autour de la cuisinière ont une estimation de résistance à des températures
de pas moins de 193˚F (95˚C) pour éviter la déformation ou la décoloration des
matériaux.
• Avant d’installer la cuisinière dans sa cavité, dérouler le rouleau de mastic
d'étanchéité (inclus dans l'emballage) autour du bord inférieur de la cavité. Une
fois que le mastic est collé autour de la partie inférieure, retirer le lm protecteur du
mastic et puis pousser la cuisinière dans la cavité. Appuyer sur les bords de l’appareil
pour le sceller en toute sécurité.
2”min
(51mm min)
16 ¾”
(426mm)
18 ⁄”
(467mm)
2
1
2”min
(51mm min)
1 ⁄”
(41.3mm)
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
Fig. B
Lors de l'installation d'une cuisinière avec four, mesurer exactement la découpe
du plan de travail. Mesurer la position de l’appareil depuis l'avant du meuble de
cuisine. La dimension critique est la distance entre l'avant du meuble et l'arrière
du plan de travail, une distance exacte de 18 3/8". Cela permet d’installer le four
conjointement avec la cuisinière.
30
Page 31
Installation
Raccordement du gaz:
Branchez la cuisinière à un tuyau qui est raccordéà l’alimentation principale de gaz
du camping car. L’alimentation principale se trouve à l'extérieur, sous le plancher du
véhicule. Ne pas utiliser untuyau de raccordement de gaz existant et déjàutiliséà
l'intérieur du véhicule pour alimenter deux appareils en même temps.
Le four et la plaque de cuisson doivent être raccordés séparément, chaque appareil
devant avoir sa propre vanne pour rendre les deux appareils indépendants l’un de
l’autre.
La plaque de cuisson doit être utilisée uniquement avec du gaz propane.
La plaque de cuisson est équipée d'une piècemâleletée de type 5 / 8-18UNF. Pour
l’installation, utiliser des tuyaux de cuivre et des connecteurs certiés conformes
au CSA ou à l’UL, lesquels sont conformes aux normes de sécurité canadiennes, et
américaines.
Il est impératif que la conduite exible d'alimentation de gaz ne touche aucune pièce
mobile une fois que la plaque de cuisson est installée. Prévoir aussi susamment
d'espace libre, de sorte que le tuyau d'alimentation ne soit pas plié ou endommagé
après l'installation.
Vérier que la connexion en gaz est étanche
Une fois l'installation faite, et avant le montage nal, vérier tous les raccords de
tuyauterie pour de possibles fuites de gaz. Ceci est eectué en mettant le système
sous pression jusqu'à 13.8WCI, puis en utilisant une solution savonneuse ou un
détecteur de fuites de gaz agréé pour vérier s’il y a des fuites.
31
Page 32
Remplacement de la pile l’allumage électrique
Comment remplacer la pile 1.5V AA de l'allumage:
1. Dévisserle bouton d’allumage en tournant le collier inférieur du bouton
2. Oter le couvercle et retirer la pile
3. Remplacer la pile avec une nouvelle pile de typeAA 1.5VDC
32
Page 33
Fiche technique
Fiche technique
BTU/HR (Gauche, Centre, Droite) 7,500 BTU
CarburantGaz Propane (LP Gaz)
Pression d'entrée10" WCI Minimum à 13,8" WCI Maximum
Puissance absorbéePiles 1.5V AA
33
Page 34
Dépannage
Important
Consulter cette che avant d’appeler un service d’entretien. Ceci vous économisera
du temps et de l’argent.Les problèmes courants sont décris ci-dessous. Ces
situations ne sont pas causées par un défaut de fabrication ni par des matériaux
défectueux.
ProblemPossible cause/solution
Le bouton de la plaque de cuisson n’est pas exactement sur
position LITE. Pousser et tourner le bouton sur la position LITE
jusqu'à l’allumage du brûleur, puis tourner le bouton pour
ajuster la taille de la amme.
Le brûleur ne
s’allume pas
La amme ne
couvre que la
moitié du brûleur
La amme ne
couvre que la
moitie du brûleur
La amme du
brûleur est
orange
Vérier que le robinet d'alimentation en gaz est ouvert.
Les orices du brûleur sont obstrués. Utiliser un l de petit calibre
ou une aiguille pour nettoyer les ports et les fentes du brûleur.
Vérier le niveau d'alimentation en gaz de la bouteille de gaz t LP
La pile d’allumage électrique est vide. Dévisser le collier du
bouton d’allumage et remplacer la pile AA.
Le brûleur est humide. Sécher complètement.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Utiliser un fil de petit
calibre ou une aiguille pour nettoyer les fentes du bruleur.
Le brûleur est encore humide après un nettoyage. Ventiler
légèrement la amme et laisser le brûleur fonctionner jusqu'à
ce que la flamme couvre complètement le brûleur. Suivre les
instructions de la section « entretien » et sécher le brûleur.
Le brûleur est encore humide après un nettoyage. Ventiler
légèrement la amme et laisser le brûleur fonctionner jusqu'à
ce que la flamme couvre complètement le brûleur. Suivre les
instructions de la section « entretien » et sécher le brûleur.
Une amme légèrement orange est normale en zone côtières, à
cause de l’air salé.
34
Page 35
Garantie
Votre appareil est couvert par une garantie limitée de un an. A compter de la
date d'achat originale et pour une période de un an, Furrion paiera les frais de
réparation ou de remplacement les pièces de cet appareil qui se révèlent être
défectueuses de part des défauts de matériaux ou dans la fabrication lorsque cet
appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les situations suivantes:
1. Les produits dont les numéros de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne
peuvent être identiés.
2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à une autre partie
ou sont situés en dehors des États-Unis ou du Canada.
3. La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les produits utilisés dans un cadre commercial.
6. Les appels de dépannage ne concernant pas un mauvais fonctionnement ou des
défauts dans les matériaux ou la fabrication, ou les appareils qui ne sont pas à
usage domestique ou ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
7. Les appels de dépannage pour changer l'installation de l’appareil ou pour conseiller
sur l’utilisation de l’ appareil.
8. Les dépenses rendant l'appareil accessible à la réparation, comme enlever des
pièces, des étagères, etc., qui ne font pas partie de l'appareil lorsque celui ci est
expédié à l'usine.
9. Les appels pour réparer les boutons, les poignées ou d’autres pièces à usage
esthétique.
10. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, toute intervention hors
des heures normales de travail, le week-end ou un jour férié, le coût des appels, les
péages, les frais de voyage en ferry, ou les frais de déplacement dans des régions
éloignées, y compris l'état de l'Alaska.
11. Les dommages causés à l'appareil ou à l’habitation lors de l'installation, y compris,
mais sans s'y limiter, les planchers, les cabinets de cuisine, les murs, etc.
12. Les dommages causés par: les services rendus par une entreprise de service non
autorisée; l’utilisation de pièces autres que des pièces originelles Furrion ou des
pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de service autorisées;
ou des causes externes telles qu’une mauvaise utilisation, les alimentations gaz ou
électrique inadéquates, les accidents, les incendies, ou les cas de force majeure..
35
Page 36
Garantie
Le seul et unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est seulement la
réparation du produit ou son remplacement comme détaillé dans cette garantie. Les
demandes basées implicitement sur les garanties, y compris les garanties de qualité
marchande ou de mise en usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus
courte autorisée par la loi, tant que celle ci ne couvre pas moins d'un an. Furrion ne
sera pas responsable pour les endommagements indirects ou les endommagements
accessoires tels que les endommagements matériels et les frais accessoires résultant
de toute violation de cette garantie limitée comme écrite, ou de toute garantie
implicite. Certains états et provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou consécutifs ou de limitations sur la durée d’application
des garanties implicites, de sorte que vous n’êtes pas assujetti à ces limitations ou
exclusions citées ci-dessus. Cette garantie écrite vous garantie des droits juridiques
spéciques. Ces droits varient d'un état ou d’une province à l'autre.
Conservez votre facture, le bordereau de livraison, ou toute autre preuve de paiement
pour établir la période de garantie si une réparation devient nécessaire. Si le service est
eectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous
garantie doit être obtenu en contactant Furrion à warranty@furrion.com
Les caractéristiques et les spécications du produit, comme décrites ou illustrées, sont
sujettes à changement sans préavis.
36
Page 37
Description des pièces
1Colle de scellage
2Bac inférieur
3Feuille en mousse
4Tube à papillon de droite
5Thermocouple
Diuseur de amme rond (avec
ouverture thermocouple)
Couvercle du tasseau du
brûleur
Vis cruciforme encastrée pour
petite casserole
19Ressort inférieur
20Doseur/contrôle de la amme
21Bouton de contrôle
22Anneau étanche
23
24Vanne – bague de serrage
25Allumage 1.5V
26Broche d’allumage 1
27Broche d’allumage 1
28Vis cruciformes/ tètes rondes
29Couvercle du régulateur LP
30Rivet
31Régulateur LP
32Tube à papillon gauche
33Soupape de gaz
34Tube à papillon central
35Tuyau de gaz principal
36Tasseau de la vanne
37Vis de la vanne
38Tasseau du régulateur LP
Anneau étanche - jupe
intérieure
37
Page 38
Description des pièces
38
Page 39
Page 40
Furrion reserve the right to alter the information in this document without prior notice. Furrion shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Furrion se réserve le droit de modier les informations contenues dans le présent document sans préavis. Furrion ne sera pas responsable des erreurs
techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document.
FURRION.COM
IM- FGH4ZSA-SS REV.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.