8 & 10 Cu. Ft. 12V Built-In Refrigerator
Réfrigérateur intégré de 12V de 8 et 10pieds cubes
Refrigerador integrado de 12V de 8 y 10pies cúbicos
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Model/ Modèle/ Modelo:
FCR10DCDTA-*
FCR8DCDTA-*
* Product picture is for reference only.
* L’image du produit est donnée
uniquement à titre indicatif.
* La imagen del producto es solo una
referencia.
Page 2
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully.
This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to disregarding these instructions.
Table of Contents
Table of Contents ..........................................................................................................................................................................2
Explanation of Symbols ...............................................................................................................................................................2
English
Important Safety Instructions .....................................................................................................................................................3
General Safety Warnings ..................................................................................................................................................................................................... 3
Proper Disposal of the Refrigerator ................................................................................................................................................................................ 3
Parts and Features ........................................................................................................................................................................4
What’s in the Box ...................................................................................................................................................................................................................... 5
Site Preparation ........................................................................................................................................................................................................................ 5
Installing the Refrigerator ..................................................................................................................................................................................................... 7
Reversing the Door Swing (Optional) ............................................................................................................................................................................. 8
Temperature Control .............................................................................................................................................................................................................. 10
Off Grid Usage .......................................................................................................................................................................................................................... 11
Extreme Temperature Usage ............................................................................................................................................................................................. 11
Adjusting the Shelf (Optional) ............................................................................................................................................................................................ 11
Energy Saving Tips ................................................................................................................................................................................................................. 12
Cleaning and Maintenance ..........................................................................................................................................................13
Cleaning your Door Panels .................................................................................................................................................................................................. 13
Replacing the Interior LED .................................................................................................................................................................................................. 13
Replacing the Charcoal Filter .............................................................................................................................................................................................13
Door Panels ................................................................................................................................................................................................................................ 14
This manual has safety information and instructions to help
you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries.
Always respect all safety warnings identified with these
symbols. A signal word will identify safety messages and
property damage messages, and will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
2
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
Page 3
Important Safety Instructions
General Safety Warnings
CAUTION
Improper installation, adjustment, alteration, service
or maintenance can cause personal injury or property
damage. For assistance or additional information, contact
Furrion customer service.
● Do not allow anything to touch the refrigerator cooling
system.
● Make sure the electrical installation follows all applicable
code.
● Do not bypass or change the refrigerator's electrical
components or features.
● Do not spray liquids near electrical outlets, connections,
or the refrigerator components. Most liquids are
conductive, which can cause electric shock, short circuit
or fire.
● The refrigerator cooling system is under pressure. Do not
try to repair or to recharge a defective cooling system
● The shelves have been fixed according to safety
regulation. The shelves must always be retained during
operation and transportation. Contact Furrion customer
service if the fixing mechanism is ever compromised.
WARNING
● The rear of the refrigerator has sharp edges and
corners. To prevent cuts or abrasions when working
on the refrigerator, use caution and wear personal
protection such as cut resistant gloves, and arm
protection.
● Do not store or use gasoline or any flammable vapors
and liquids in the vicinity of this refrigerator.
● This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
● To avoid an electrical shock hazard, relevant actions
should be performed by qualified and certified
professionals. Power should always be disconnected.
Proper Disposal of the Refrigerator
DANGER
Risk of child entrapment. To avoid the possibility of child
entrapment, please take the following precautions before
you dispose of your refrigerator.
● Remove all doors.
● Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
● Never allow children to play with, operate, or crawl
inside the refrigerator.
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for “just a few days.” If
you are getting rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
● Take off the doors.
● Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what to do.
Save these instructions for future
reference!
English
3
Page 4
Parts and Features
1
10
English
3
4
5
6
2
13
12
11
10
7
8
ItemPart Name
1
2
3
4
5
6
7
Trim Kit
Freezer Wire Shelf
Charcoal Filter
Temperature Control
Refrigerator Wire Shelf
Refrigerator Glass Shelf
Drawer
ItemPart Name
8
9
10
11
12
13
Air Vent
½ Gallon Door Bin
Gasket
Refrigerator Door
Common Door Bin
Freezer Door
9
4
Page 5
Installation
1
/4"
All Furrion product referenced in this manual is to be installed
in accordance with local and national codes, including the
latest editions of the following standards:
USA:
−NFPA 1192
−NFPA 70
Canada:
−C22.1
−CSA Z240
What’s in the Box
1. Set the unit upright.
NOTE: The refrigerator may have been laid on its back for
transportation and delivery. This is acceptable, but must
be stood up-right vertically for at least 4 hours before
running the compressor to settle the compressor oil.
2. Unpack the unit, discard the packaging material
appropriately.
3. Confirm everything is in the box. If anything is damaged or
missing, contact your dealer.
● Refrigerator x 1
● Instruction Manual x 1
● Warranty Leaflet x 1
● Refrigerator Door Lock Cover x 1
● Storage Lock x 1
Select Location
● Your new refrigerator must stand on a flat surface which
should support a weight of 330Lbs (150kg). Surface must
be level relative to the coach floor plane.
NOTE: A slope that is comfortable to live with, and from
normal transportation is acceptable.
● If the appliance is to be placed onto the carpet, support it
with a wooden board. Do not place the appliance directly
on the carpet, as the heat from the compressor may
cause the carpet to fade.
● For best and most efficient operation, the refrigerator
should operate within 50°F ~ 126°F (10°C ~ 52°C). If
installing near large heat sources, such as furnaces,
fireplaces, furnaces, etc. Ensure a thermal barrier, such
as wood paneling isolates the refrigerator space as not to
hinder performance of the appliance.
Refrigerator Cabinet/Enclosure Preparation
● The built-in refrigerator is designed for 0" clearance to the
sides, top. There is an intentional ¼" clearance between
the back of the unit and cabinet to allow the service wire
to enter the cabinet space. Frame the cabinet to the
dimensions indicated below:
English
Site Preparation
Removing the Existing Refrigerator (if
applicable)
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Always perform a leak test for
possible leaks according to the manufacturer’s instructions
after removing any appliance.
● NEVER leak test when smoking. Never use a flame.
● Do not use any appliance until connection has been leak
tested and does not leak.
● Remove the existing refrigerator (if applicable):
−Unplug the 120V AC power cord from the receptacle
at the rear of the refrigerator enclosure.
−Disconnect the 12V DC leads from the refrigerator and
cap the lead ends.
−Turn off the LP gas supply to the refrigerator.
−Disconnect the LP gas line from the refrigerator. Cap
the line and verify there are no LP gas leaks.
−Remove the screws anchoring the refrigerator to the
enclosure.
−Slide the refrigerator out from the enclosure and
remove it from the RV.
D
ModelWHD
FCR8DCDTA-*23½"±⅛"52⅞"±⅛"24"±⅛"
FCR10DCDTA-*23½"±⅛"59⅞"±⅛"24"±⅛"
● Squareness of the cabinet/enclosure needs to be within
the "W" & "H" dimensions described in two places on
either end. The diagonal measurement should be within
⅜" from each other.
● The base support of the cabinet/enclosure must be
prepared with a 0 degree slope. If the existing cabinet/
enclosure has a base with a slope, shimming is required to
level and support the refrigerator.
NOTE: Cabinet/enclosures of absorption style fridges
may be built with a 3 degree slope towards the rear. The
¼” space wire entrance
to the c abinet
W
H
5
Page 6
slope is to allow moisture drainage towards the sidewall
Refrigerator
Converter
Wire Length - Reference Tabel A
Mini Breaker
Battery Dis-connect
Battery
Distribution Box/Panel
Main Wire Feed (**)
Pigtail Connection Point (*Optional)
Pigtail
ve nt.
● The cooling system is a forced air closed loop design,
with inlet and exhaust on the bottom front of the unit. The
enclosure does not need to be ventilated for any purpose.
There is also no need for additional insulation on sides
and top of the enclosure. The enclosure can be treated as
a normal cabinet enclosure of the living space.
● Face surfaces of the cabinet enclosure made from solid
MDF should contain a softwood backing as a skeleton for
mounting support, and to reduce splitting.
NOTE: A softwood core with MDF laminate, or a soft/
hardwood face will be sufficient without a skeleton
English
backing.
Electrical Preparation
WARNING
● Proper grounding is required for your safety, to prevent
electrical shock or fire. The refrigerator is provided with
the proper grounding for internal electric faults from the
factory. This grounding must not be removed or altered.
● Ensure that the converter or DC power supply is
grounded properly per manufacturers instruction. Per
RVIA the power supply is required to be isolated and
grounded with the Coach Chassis.
CAUTION
This refrigerator will accept voltage levels up to 17V DC
only. Anything other than this, including any AC power will
cause product damage and void the warranty.
● The refrigerator requires a power source that can
adequately provide 10.5 - 17V DC to function properly.
Furrion Recommends Power Center (FCVSWC42A or
FCVSWC54A) and Lithium Battery (FB12I10C) to match
with.
● The refrigerator should be dedicated to a single branch
circuit, and must be fused for 15A minimum.
NOTE: An internal 15A fuse is provided with the product.
This is only intended to protect the internal wiring of the
unit. It will not protect the power source and wiring to the
product and is not to be used as a substitute. The internal
fuse will however allow for a larger rated branch circuit.
NOTE: Sharing power with other devices on the same
branch circuit may cause transient surges and voltage
drops. These interferences may damage or limit
functionally of all devices on the branch circuit.
NOTE: When replacing an absorption refrigerator, the
power supplied is usually shared with other powered
features in the coach, such as overhead lights. A separate
dedicated branch circuit will be preferred to eliminate
flickering during compressor operation.
● The maximum input of the appliance is rated for 11A. All
wiring must follow RVIA and NEC standards based on the
input rating.
● Apply the following wiring guidelines to achieve maximum
performance out of the battery reserve.
Dedicated from the Distribution Box/Panel
Table A
Wire Length to RefrigeratorWire Gauge
Maximum 5ft14 AWG
Maximum 10ft12AWG
Maximum 15ft10AWG
Exceeds 15ft and/or main wire feed
exceeds 25ft of 6AWG
*Optional - A pigtail harness of matching gauge can be added to the
refrigerator, however the length must be included in the total.
** Main wire feed required to be 6AWG minimum @ 25ft maximum.
See "Direct Connection from
Battery"
Wire Length - Reference Tabel A
Refrigerator
Pigtail
Pigtail Connection
Point (*Optional)
Distribution
Box/Panel
Converter
Main Wire
Feed (**)
Mini
Breaker
Battery
Dis-connect
Battery
Direct Connection from Battery
Table B
Wire Length to RefrigeratorWire Gauge
Maximum 20ft10AWG
Maximum 35ft8AWG (*)
Maximum 55ft6AWG (*)
* The refrigerator will accept maximum 10AWG wire. To connect a larger
gauge wire, utilize a 10AWG pigtail, maximum 5ft.
**Optional - The ground/negative terminal can be connected to the chassis
with the same gauge wire, instead of returning to the battery.
Wire Length - Reference Tabel B
Chasis
Grounding
(**Optional)
Pigtail
Pigtail Connection
Point (*)
Refrigerator
Converter
Distribution
Box/Panel
Mini Breaker
Battery
Dis-connect
Battery
● If additional grounding is desired for external faults to the
refrigerator chassis, an external grounding wire can be
prepared and attached directly to the terminal block. The
terminal block is rated for Maximum 300V at 25A.
● Enter service wire into the cabinet space. It is acceptable
to enter through the cabinet floor, sidewall or ceiling.
Ensure that the wire is within the ¼" space provided to the
back of the unit and cabinet.
NOTE: For replacement of an existing refrigerator, the
6
Page 7
wire may need to be re-routed into the cabinet if the
H
D
entryway point is not within the ¼" spacing.
● If no sidewall access panel/vent is available to reach
the rear wire connection of the appliance, plan for the
appropriate wire length to reach outside of the cabinet so
the wire connection can be made before installing.
NOTE: Furrion recommends dropping the 12V feed wire
from the upper rear of the cabinet down to the terminal
block. Temporarily affix the wires to the upper half of the
appliance with tape so that excess wire will droop without
risk of rubbing with the appliance chassis and floor during
installation.
-
GND
+
123
Fig. 2
4. Fix the cable with the strain relief and replace the
connector cover. (Fig. 3)
English
Drainage Preparation
The cavity condensate drainage is captured in a drain pan
integrated with the unit. No external drainage needs to be
prepared at this point.
Installing the Refrigerator
Electrical Connection
1. Remove the strain relief and connector cover using a
Phillips screwdriver. (Fig. 1)
Fig. 3
Installation without Sidewall Access
1. Slide the unit into the enclosure. Care should be taken
to avoid rubbing the chassis and wire together during
installation. (Fig. 4)
NOTE: Elevating the wire and use of wire sheathing/wire
loom will help protect the wire.
Fig. 1
2. Connect the cables to the correct terminals as shown in
Fig. 2. Connect the terminal "+" to the 12V DC positive pole
connect the terminal "-" to the 12V DC negative pole.
3. Connect additional chassis grounding to the Terminal
block labeled "GND" if desired.
Fig. 4
7
Page 8
2. Unscrew the air vent fixing screws and remove the air
vent. (Fig. 5)
Fig. 5
English
3. Center the fridge in the opening to ensure the trim covers
all front gaps in the cabinet.
4. Affix the refrigerator into the enclosure on both the top
and bottom. (Fig. 6 and Fig. 7)
NOTE: Use the appropriate wood style screw to bite into
the softwood portion of the cabinet framing.
NOTE: Do not mount the top or bottom first, and push
the free end of the refrigerator cavity to square up in the
enclosure. Doing so will mis-align door the latches. If the
cabinet is out of square, shim appropriately.
Fig. 6
5. Reinstall the air vent and tighten the screws. (Fig. 8)
Fig. 8
Installation with Sidewall Access
NOTE: Follow the below steps where a sidewall vent or
access panel is available, such as when replacing an existing
gas absorption refrigerator.
1. Place refrigerator in the enclosure, described in Fig. 4
from the "Installation without Sidewall Access" section.
Disregard any electrical connections at this step.
2. Remove the existing sidewall vent or open the sidewall
access panel, for access to the rear of the appliance.
3. Confirm location of the wire and that no interference with
the refrigerator chassis frame will cause an abrasion or
pinch on the wire. Relocate the wire if necessary, it should
be within the ¼" space between the back of the unit and
cabinet. Refer to "Electrical Preparation" of this manual
for further detail.
4. Inspect fit of the refrigerator to the cabinet. Push tight into
position.
NOTE: Sealing foam may be interfering in the rear and will
require removal of contact locations with a knife.
5. Affix the refrigerator to the cabinet following steps 2 - 5 in
section "Installation without Sidewall Access".
6. If applicable, cap and seal the gas line with a ⅜" flange
fitting plug. Turn the gas on and check for any gas leaks
using a non corrosive liquid leak detection solution.
7. Make the electrical connection as described in
"Electrical Connection" section.
8. If necessary re-seal any openings that were revealed from
cutting away the foam in step 3 that may prevent moisture
leakage/propagation.
NOTE: Foaming/sealing gaps along the perimeter of the
refrigerator sides and bottom is not necessary.
Fig. 7
8
Reversing the Door Swing (Optional)
Your refrigerator is ordered as either a left or right open swing
from the factory, you may change the door swing direction as
required.
1. Disassamble the freezer door by removing the Hinge A
fixing screws. (Fig. 9) Remove the Hole Plastic Cover
Plugs from the left side of the refrigerator and set aside for
future use.
Page 9
Hole Plastic Cover Plugs
Hinge A
Fig. 9
2. Disassemble the Refrigerator Door by removing the Hinge
B and Hinge C fixing screws. (Fig. 10)
4. Remove the Refrigerator Door Lock Cover (right) and
save it for future use. Change Refrigerator Door Lock and
Lock Fixing Blocks to the opposite side. Install the left side
Refrigerator Door Lock Cover, provided as an accessory
with the unit, where the door lock was. (Fig. 12)
Refrigerator Door Lock
Lock Fixing Block
English
Hinge B
Hole Plastic
Cover Plugs
Hinge C
Fig. 10
3. Reverse the parts of Freezer Door Lock Cover, Metal
Bracket, Plastic Bushing, Freezer Door Lock, Lock Fixing
Block to the opposite side respectively. (Fig. 11)
Lock Fixing Block
Freezer Door
Lock
Freezer Door Lock Cover
Plastic Bushing
Metal Bracket
Refrigerator Door
Lock Cover (right)
Refrigerator Door
Lock Cover (left)
Fig. 12
5. Reverse the Metal Bracket and Plastic Bushing on the
bottom of Refrigerator Door. (Fig. 13)
Plastic Bushing
Metal Bracket
Fig. 13
6. Unscrew the Door Latch Bracket fixing screws and
change it to the opposite side. (Fig. 14)
Fig. 11
Fig. 14
9
Page 10
7. Fix the Hinge A at the bottom left. Reinstall the
Refrigerator Door and fix the Hinge B to the left side of the
middle beam. (Fig. 15)
8. Reinstall the Freezer Door and then fix the Hinge C at the
top left. (Fig. 16)
English
Fig. 15
Hinge B
Hinge A
Hinge C
Hinge B
Fig. 16
Door swing change is complete, now check for proper
alignment. Feel for any binding, or misalignment of the
door, and make certain the latch is catching and releasing
correctly. Slight adjustments can be made by loosening and
adjusting the hinges if needed.
NOTE: The instructions above are for changing the door
open direction from the left to the right. By reversing the
above steps, you can change the door open direction from
right to left.
Operation
The appliance has a low-voltage shut-off function, intended
to protect your RV battery's from excessive drain.
NOTE: This function controls compressor operation only, a
small electric current is still used for the LED cavity light and
low-voltage monitoring system. Once voltage is increased,
the system will automatically begin normal operation.
Temperature Control
CAUTION
Proper food storage temperatures is important to reduce
the risk of foodborne illness bacteria.
The temperature control knob is located in the fresh food
compartment of the refrigerator. It is designed to set the
temperature from cold to coldest or turn the refrigeration
system off.
The recommended operating temperatures for proper food
storage is as follows:
CompartmentTemperature
Fridge36°F~40°F (2°C~4°C)
Freezer< 0°F (< -18°C)
Turn the thermostat to max when first starting the refrigerator
and after putting large quantities of food in. After a few
hours turn it down between mid and max position to reach
the recommended operating temperature setting. This
will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is
placed into the refrigerator. Placing large amounts of food
may require additional cooling time to bring the temperature
down. Several conditions may require adjustment of the
temperature dial, use the following chart as a guideline.
Mid
Min
Max
OFF
Thermostat SettingFridge Temperature
Max30°F(-1.1°C)-11.2°F(-24°C)
Between Max and Mid39.2°F(4°C)1.4°F(-17°C)
Mid43.7°F(6.5°C)5°F(-15°C)
Between Mid and Min45.5°F(7.5°C)6.8°F(-14°C)
Min46.4°F(8°C)8.6°F(-13°C)
NOTE: The above chart is a guideline defined based on ideal ambient
conditions of 77°F(25°C). Several factors can alter the performance,
a refrigerator thermometer should be placed to achieve maximum
performance.
Freezer
Temperature
10
Page 11
NOTE: If power is lost during operation, the refrigerator will
automatically resume operation after 3 to 5 minutes. The
temperature knob does not need to be adjusted or cycled to
restart the refrigerator.
Off Grid Usage
● Where grid power is not available, the “OFF GRID” setting
can be used to maximize battery life.
● During travel, where a tow vehicle will provide constant
battery charging, it is recommended to operate the
refrigerator at a normal temperature setting dial (refer to
“Temperature Control” section). Once you have arrived
and are dependent on your battery reserve, rotate the
knob to the “OFF GRID” setting of the dial.
● It is recommended to store meat and dairy products
towards the back and middle shelf of your refrigerator.
Utilize the other space of the refrigerator for beverages,
condiments, and produce.
NOTE: Operation time of refrigerator in "OFF GRID" mode
depends on, but not limited to, factors such as; ambient
temperature, battery capacity, condition of battery,
thermostat setting, food qty, and frequency of door openings.
Reference the below chart to adjust operation time based on
ambient temperature.
Adjusting the Shelf (Optional)
WARNING
To avoid the possibility of child entrapment, do not remove
any shelf from the refrigerator. Shelving is intended to deter
children from play in the compartment area.
The refrigerator and freezer shelves are fixed in the
compartments from the factory. Shelving adjustment is
possible with the following Instruction:
NOTE: The instructions will walk through the freezer
compartment shelving, but apply to all shelving.
To adjust the freezer compartment shelf position:
1. Open the compartment door. (Fig. 17)
Fig. 17
2. Lever the shelf fixing screw cover using a sharp tool.
(Fig. 18)
Shelf Fixing
Screw Cover
English
Ambient TemperatureOperation Time
68°F(20°C)100%
77°F(25°C)80%
90°F(32.2°C)55%
110°F(43°C)25%
Extreme Temperature Usage
The normal operating temperature for this appliance is 50°F
(10°C) to 109.4°F (43°C).
The refrigerator can be used in ambient temperatures
between 109.4°F (43°C) and 125.6°F (52°C), but expect
reduced cooling performance. If the ambient temperature
exceeds 125.6°F (52°C), allow the inside of the coach to cool
down before turning on. If the ambient temperature is below
50°F (10°C), the dial control may need to be turned towards
max to operate the refrigerator. The freezer can be operated
with ambient temperatures below 32°F (0°C), but expect the
refrigerator to be frozen. Furrion recommends increasing the
ambient temperatures above 50°F (10°C) for best results.
Fig. 18
3. Loosen the fixing screw using a Phillips screwdriver.
(Fig. 19)
Fig. 19
11
Page 12
4. Repeat steps 2 and 3 to loosen the shelf fixing screw on
the other side. Pull to remove the shelf out from its original
position. (Fig. 20)
English
Fig. 20
5. Slide the shelf into an appropriate position and fix with
screw. (Fig. 21)
Fig. 21
Repeat the process for shelving in the refrigerator.
Storage Lock
3. Close the doors so that the door latch engages with the
storage lock.
Transportation
Your refrigerator is designed to operate during normal
transportation of your coach. Please refer to the following
guidelines to assist during transportation.
● During long trips, leave your refrigerator off until 3 hours
before your destination arrival. This will help reduce
any moisture/ice accumulation and accidental battery
discharging.
● Avoid traveling with food in the cavity. Wait until you have
arrived to your destination and remove any remaining
food before departing.
● Never transport with the Storage lock in place.
● Turn refrigerator to "OFF" if climbing/crawling any off-road
grades. Compressor oil should resettle within 2 hours.
Energy Saving Tips
● When possible, place your coach or refrigeration in a
position to avoid direct sun.
● Cool down the hot food to normal temperature before
putting them into the refrigerator.
● Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing them in the refrigerator. This could prevent
frost buildup inside the refrigerator.
● Organize and label the food to reduce door openings and
long time searches.
Utilize the Storage Lock, provided in the accessories
package with the unit, to prop the door open during extended
storage. This will provide air flow throughout to reduce
moisture and odors.
NOTE: It is not recommended to leave the Storage Lock in
position during traveling, vibration may shake the latch loose.
1. Press the Storage Lock onto the lock bracket directly to
install it.
2. Press both sides of the Storage Lock as per the arrows
shown in Fig. 22 and pull to remove the Storage Lock.
Lock Bracket
Extended Storage
Any time the unit is not to be in-use, it is considered
"extended storage". Follow the below steps to properly
prepare the unit for storage:
1. Remove all food and turn the dial to off.
2. Let any accumulated ice thaw, and dry out with a towel.
3. Disconnect power(either via main disconnect switch, and
turning the converter off or fuse).
4. Remove charcoal filter to preserve charcoal activation,
replace with a new filter every season or after three
months of active use.
5. Install door Storage Lock.
See the "Storage Lock" section about how to install the
Storage Lock.
Fig. 22
12
Storage Lock
Page 13
Cleaning and Maintenance
Cleaning Refrigerator Interior
It is recommended to clean the interior as needed due to
spills and other cleaning needs, or each time a new charcoal
filter is replaced.
Cleaning your Door Panels
Keep the refrigerator outside clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid
dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet
towel. These may leave a residue that can erode the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Battery Maintenance
Your refrigerator has an automatic shut-off switch, should the
voltage drop below 9.6V at the terminal connection. This is to
help prevent permanent damage to your batteries.
NOTE: Once voltage is re-established the refrigerator will
begin working automatically per the setting of the dial.
When possible maintain the float voltage listed on your
battery. Solar is a good way to maintain battery voltage if
a local power source is not available. Contact Furrion for
further questions or options on Solar.
Replacing the Interior LED
English
Fig. 23
2. Press the cover backwards toward the rear of the unit and
open it. (Fig. 24)
Fig. 24
3. Remove the clip and two screws to replace the old LED
with a new LED. Fix the clip and tighten the screws. Then
reinstall the cover. (Fig. 25)
WARNING
Electric Shock Hazard
Remove power to the refrigerator by turning off the
converter, disconnecting the battery main, or pulling the
fuse. Failure to do so may result in electrical shock or
personal injury.
Before removing the LED, turn the refrigerator temperature
control to the OFF position. Replace the old LED with a new
LED of the same wattage and size. Contact Furrion or Furrion
authorized dealer to purchase a genuine Furrion replacement
LED (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Unscrew the three screws (Fig. 23)
Fig. 25
Replacing the Charcoal Filter
It is recommended to replace the charcoal filter every
three months of active use. Contact Furrion or Furrion
authorized dealer to purchase the replacement charcoal filter
(C-FCR10DCDTA-B01).
Replace the charcoal filter by pulling it out from the
refrigerator as shown in Fig. 26 and replace with a new one.
13
Page 14
Fig. 26
English
Door Panels
Furrion offers high gloss black, matte black, stainless steel
and black stainless steel colors of refrigerator door panel.
Contact Furrion or Furrion authorized dealer to purchase the
replacement door panel.
Replacement Door Panel
Model
Color
Stainless Steel
Matte Black
High Gloss Black
Black Stainless Steel
8 cu. ft. 12V Built-in
Refrigerator
C-FCR08DCDTA-A01C-FCR10DCDTA-A01
C-FCR08DCDTA-A02C-FCR10DCDTA-A02
C-FCR08DCDTA-A03C-FCR10DCDTA-A03
C-FCR08DCDTA-A04C-FCR10DCDTA-A04
10 cu. ft. 12V Built-in
Refrigerator
1. Pull out the Side Cover. (Fig. 27)
Fig. 27
2. Slide out the Refrigerator Door Panel and replace with a
new one. (Fig. 28)
Refrigerator Door Panel
When replacing the refrigerator door panel, the following
dimensions should be met:
H
V
ModelHVT
8 cu. ft. 12V Built-in
Refrigerator
10 cu. ft. 12V Built-
in Refrigerator
NOTE: "T" indicating the thickness of the replacement door panel.
27¾"±⁄" 23¾"±⁄"⁄"
34¾"±⁄" 23¾"±⁄"⁄"
Fig. 28
Replacing Freezer Door Panel
When replacing the freezer door panel, the following
dimensions should be met:
H
V
14
Page 15
ModelHVT
8 cu. ft. 12V Built-in
Refrigerator
10 cu. ft. 12V Built-
in Refrigerator
NOTE: "T" indicating the thickness of the replacement door panel.
1. Hold the right of the Top Cover and lift upward to remove.
(Fig. 29)
Fig. 29
2. Take off the Side Cover. Slide out the Freezer Door Panel
and replace with a new one. Reinstall the Top Cover and Side
Cover. (Fig. 30)
18¾"±⁄" 23¾"±⁄"⁄"
18¾"±⁄" 23¾"±⁄"⁄"
Side Cover
English
Top Cover
Fig. 30
Circuit Diagram
DC 12V
Power Source
Thermostat
Fuse
Green
GND
White
Red
Black
Blue
-
+
F+
F-
D
C
P
T
White
Red
Red
Black
L1L2
Cooling
Fan
Green
GND
15
Page 16
Specifications
H
D
W
English
Specifications
8 Cu. Ft. 12V Built-In Refrigerator
Capacity (cu. ft.)8 cu. ft.
Product Dimensions (H*D*W)53⁄” x 25¾” x 24¼” (1350 x 654 x 616 mm)
Recessed Dimensions (H*D*W)52⁄” x 23¾” x 23⁄” (1338 x 604 x 592 mm)
Net Weight121Lbs (55 Kg)
Rated Power Supply VoltageDC 12V
Rated Current11A @ start-up & maximum cooling setting
Temperature Range
Capacity (cu. ft.)10 cu. ft.
Product Dimensions (H*D*W)60⁄” x 25¾” x 24¼” (1350 x 654 x 616 mm)
Recessed Dimensions (H*D*W)59⁄” x 23¾” x 23⁄” (1338 x 604 x 592 mm)
Net Weight134Lbs (61 Kg)
Rated Power Supply VoltageDC 12V
Rated Current11A @ start-up & maximum cooling setting
Temperature Range
Typical Runtime (Off Grid Usage, powered by
100amp/hr battery)
A qualified professional is required for any servicing of the compressor drive board and the control board, otherwise it will void
the product warranty. If you encounter a problem similar to what is mentioned in the following table, try the suggested solution
below to see if you can solve the problem before calling service.
ProblemSolution
The circuit breaker tripped or fuse blown.
English
Refrigerator does not work
Compressor turns on and off
frequently
Refrigerator compartments are
too warm
Vibrating or rattling (slight
vibration is normal)
The unit temperature control dial is set to the “OFF” position.
Battery voltage might be out of operating range. Check battery voltage for 10.5V
under load.
The room temperature might be elevated.
The door is open or is frequently opened.
The temperature control dial is not set correctly.
The door gasket is torn or not sealing properly.
Battery voltage might be low, and dropping out of operating range. Check battery
voltage for 10.5V under load.
Temperature control dial is not set correctly (see the "Temperature Control"
section on page 10 for instructions on setting the temperature).
The door is open or is frequently opened.
The door gasket is torn or not sealing properly.
A large amount of warm or hot food was stored recently. Wait for the refrigerator to
reach its selected temperature.
The refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
The refrigerator is placed on uneven or weak surface.
Temperature setting, such as max position, may affect the vibration level. Refer to
the "Temperature Control" section on P10.
Moisture or ice inside the
refrigerator
Moisture forms on the outside of
refrigerator
Bubbling or gurgling sounds (like
boiling water)
Popping or cracking sounds when
compressor comes on
The door can't be closed properly
The door is open or is frequently opened.
Temperature control dial is set at too cold of a position
This is normal in hot and humid weather.
This is the normal sound of refrigerant (used to cool refrigerator) circulating
throughout the system.
This is normal for metal parts to undergo expansion and contraction, like hot water
pipes.
The refrigerator is not on a level surface.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty or bent.
The storage basket, shelves, and bins are not seated properly.
17
Page 18
Merci d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les présentes
consignes. Le présent manuel d’instructions contient des consignes permettant une utilisation, une installation et un entretien
de l’appareil en toute sécurité.
Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantit
une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Veillez à transmettre le présent manuel à tout nouveau
propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages résultant du non-respect des présentes consignes.
Table des matières
Table des matières ........................................................................................................................................................................18
Explication des symboles ............................................................................................................................................................19
Consignes de sécurité importantes ...........................................................................................................................................19
Mises en garde générales et consignes de sécurité ............................................................................................................................................... 19
Mise au rebut approprié du réfrigérateur ...................................................................................................................................................................... 20
Pièces et fonctionnalités .............................................................................................................................................................21
Contenu de l’emballage ........................................................................................................................................................................................................ 22
Français
Préparation du site .................................................................................................................................................................................................................. 22
Installation du réfrigérateur ................................................................................................................................................................................................. 24
Inversion de la porte (optionnel) ....................................................................................................................................................................................... 26
Régulation de la température ............................................................................................................................................................................................. 27
Utilisation de températures extrêmes ............................................................................................................................................................................ 28
Réglage de l'étagère (optionnel) ....................................................................................................................................................................................... 29
Serrure pour compartiment à rangement ..................................................................................................................................................................... 29
Transport ..................................................................................................................................................................................................................................... 30
Conseils en matière d'économie d'énergie .................................................................................................................................................................. 30
Nettoyage et entretien .................................................................................................................................................................30
Nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur ....................................................................................................................................................................... 30
Nettoyage des panneaux de porte .................................................................................................................................................................................. 30
Entretien de la batterie .......................................................................................................................................................................................................... 30
Remplacement de la lampe DEL intérieure ................................................................................................................................................................. 31
Remplacement du filtre à charbon ...................................................................................................................................................................................31
Panneaux de porte .................................................................................................................................................................................................................. 31
Schéma de câblage ......................................................................................................................................................................33
Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout
risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous
les avertissements de sécurité indiqués par les symboles
ci-après. Un terme de mise en garde indique des messages
de sécurité ainsi que des messages signalant des risques
de dommages matériels, et indique le degré ou le niveau de
gravité du danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la
mort.
ATTENTION
DANGER
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, provoque des blessures graves, voire la mort.
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles
mineures ou modérées ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité importantes
Mises en garde générales et consignes
de sécurité
ATTENTION
Toute installation, tout réglage, toute modification, toute
réparation et tout entretien incorrects sont susceptibles
d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels. Pour obtenir de l'aide ou de plus amples
renseignements, communiquez avec le service à la
clientèle de Furrion.
● Ne rien laisser en contact avec le système de
refroidissement du réfrigérateur.
● Assurez-vous que l'installation électrique est conforme à
tous les codes en vigueur.
● Ne pas contourner ou modifier les composants ou les
caractéristiques électriques du réfrigérateur.
● Ne pas vaporiser de liquides à proximité des prises,
des branchements ou des composants électriques
du réfrigérateur. La plupart des liquides sont des
conducteurs susceptibles de présenter des risques
d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie.
● Le système de refroidissement du réfrigérateur est sous
pression. Ne pas tenter de réparer ou de recharger un
système de refroidissement défectueux
● Les étagères ont été installées conformément aux
normes de sécurité. Les étagères doivent toujours être
immobilisées pendant le fonctionnement et le transport.
Veuillez contacter le service client Furrion en cas
d’endommagement du mécanisme de fixation.
Français
AVERTISSEMENT
● Le dos du réfrigérateur présente des bords et des
angles tranchants. Afin d'éviter les coupures ou les
abrasions lors des travaux sur le réfrigérateur, soyez
prudent et portez un équipement de protection
personnelle, comme des gants résistants aux coupures
et une protection du bras.
● Veillez à ne pas ranger ou utiliser de l’essence ou
d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de ce réfrigérateur.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf
si elles ont reçu une supervision ou des instructions
concernant son utilisation par une personne
responsable de leur sécurité.
● Vous devez veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
● Afin d'éviter tout risque d'électrocution, les mesures
appropriées doivent être exécutées par des
professionnels qualifiés et certifiés. L'alimentation
électrique doit toujours être déconnectée.
19
Page 20
Mise au rebut approprié du
réfrigérateur
Avant de jeter votre réfrigérateur ou congélateurusagé:
● Retirez les portes.
● Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
grimpent pas facilement à l’intérieur.
DANGER
Risque de coincement d’enfants. Afin d’éviter tout risque
de coincement d’enfants, veuillez prendre les précautions
suivantes avant la mise au rebut de votre réfrigérateur.
● Retirez toutes les portes.
● Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
● Ne jamais laisser des enfants jouer avec le réfrigérateur,
utiliser ou ramper à l'intérieur de celui-ci.
Le coincement et la suffocation d’enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont toujours dangereux même s’ils ne
resteront «que quelques jours». Si vous vous débarrassez de
votre réfrigérateur usagé, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin de prévenir tous accidents.
Français
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des fluides
frigorigènes qui, en vertu de la loi fédérale, doivent être
éliminés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous vous
débarrassez d’un appareil de réfrigération usagé, renseignezvous auprès de l’entreprise qui s’occupe de la mise au rebut
pour savoir quoi faire.
Veuillez conserver les présentes
instructions afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement!
20
Page 21
Pièces et fonctionnalités
1
10
2
13
12
Français
3
4
5
11
10
6
7
8
ArticleNom de la pièce
1
2
3
4
5
6
Trousse de finition
Étagère en fil métallique pour
congélateur
Filtre à charbon
Régulation de la température
Étagère en fil métallique pour
réfrigérateur
Étagère en verre pour réfrigérateur
ArticleNom de la pièce
7
8
9
10
11
12
13
Tiroir
Orifice d'aération
Balconnet de porte de ½ Gallon (2litres)
Joint d’étanchéité
Porte du réfrigérateur
Balconnet de la porte commune
Porte du congélateur
9
21
Page 22
Installation
1
/4"
Tous les produits Furrion mentionnés dans ce manuel doivent
être installés conformément aux codes locaux et nationaux, y
compris les dernières éditions des normes suivantes:
États-Unis:
−NFPA 1192
−NFPA 70
Canada:
−C22.1
−CSA Z240
Contenu de l’emballage
1. Placez l'appareil en position verticale.
REMARQUE: Le réfrigérateur peut avoir été placé sur
son dos pendant le transport et la livraison. Ceci est
acceptable, mais il doit être maintenu verticalement
Français
pendant au moins 4heures avant de faire fonctionner le
compresseur, afin de stabiliser l'huile du compresseur.
2. Déballez l'appareil et jetez le matériel d'emballage de
façon appropriée.
3. Vérifiez que l’ensemble des éléments est bien présent
dans l’emballage. Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur.
● Réfrigérateurx1
● Manuel d'instructionsx1
● Dépliant de garantiex1
● Cache de protection de la serrure de la porte du
réfrigérateurx1
● Serrure pour compartiment à rangementx1
Préparation du site
Retrait du réfrigérateur existant (s'il y a lieu)
−Retirez les vis qui fixent le réfrigérateur dans le boîtier.
−Faites glisser le réfrigérateur hors du boîtier, puis
retirez-le du véhicule récréatif.
Sélectionnez l'emplacement
● Votre nouveau réfrigérateur doit reposer sur une surface
plane capable de supporter un poids de 330lb (150kg).
La surface doit être de niveau par rapport au plan du
plancher de la cabine.
REMARQUE: Une pente normale dans le contexte du
moyen de transport est acceptable.
● Si l'appareil doit être placé sur un tapis, soutenez-le à
l’aide d’une planche en bois. Ne pas placer l’appareil
directement sur le tapis, car la chaleur du compresseur
est susceptible de le décolorer.
● Pour un fonctionnement optimal et efficace, le
réfrigérateur doit fonctionner entre 50°F et 126°F
(10°C et 52°C). Si vous installez l'appareil à proximité
de sources de chaleur importantes, telles que des
fournaises, des foyers, etc., assurez-vous qu'une barrière
thermique, telle que des panneaux de bois, isole l'espace
du réfrigérateur afin de ne pas nuire au rendement de
l'appareil.
Préparation de l'armoire et du boîtier du
réfrigérateur
● Le réfrigérateur intégré est conçu pour un dégagement
de 0po sur les côtés et en haut. Il existe un dégagement
intentionnel de ¼po entre l'arrière de l'appareil et
l'appareil afin de permettre au fil de service d'entrer dans
l'espace du boîtier. Encadrez l'armoire aux dimensions
indiquées ci-dessous:
AVERTISSEMENT
INCENDIE OU EXPLOSION
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système
et entraîner une situation dangereuse. Effectuez toujours
un test d'étanchéité afin de détecter d'éventuelles fuites,
conformément aux instructions du fabricant, après avoir
retiré tout appareil.
● N’effectuez JAMAIS un test d'étanchéité lorsque vous
fumez. N’utilisez jamais de flamme.
● N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir vérifié l'étanchéité
du raccord et de vous assurer qu'il ne fuit pas.
● Retirez le réfrigérateur existant (s'il y a lieu):
−Débranchez le cordon d'alimentation 120V CA de la
prise située à l'arrière du boîtier du réfrigérateur.
−Débranchez les fils 12V CC du réfrigérateur, puis
couvrez les extrémités des fils.
−Coupez l'alimentation du réfrigérateur en gaz propane
liquéfié.
−Débranchez la conduite de gaz propane liquéfié du
réfrigérateur. Bouchez la conduite et vérifiez qu'elle ne
présente aucune fuite de gaz propane liquéfié.
● L'équerrage de l'armoire doit se situer dans les
dimensions «L» et «H» décrites à deux endroits à
¼” space wire entrance
to the c abinet
W
H
Page 23
chaque extrémité. La diagonale doit être à moins de ⅜po
l'une de l'autre.
● Le support de base de l'armoire doit être préparé avec
une pente de 0degrés. Si l'armoire ou le boîtier existant
présente une base inclinée, un calage est nécessaire afin
de niveler et de soutenir le réfrigérateur.
REMARQUE: Les armoires et les boîtiers des
réfrigérateurs à absorption peuvent être construits
avec une pente de 3degrés vers l'arrière. La pente doit
permettre l'évacuation de l'humidité vers l'évent de la
paroi latérale.
● Le système de refroidissement est un système à air
forcé en boucle fermée, avec entrée et sortie à l'avant
de l'appareil. Le boîtier n'a pas besoin d'être ventilé pour
quelque raison que ce soit. Il n'a pas non plus besoin d'une
isolation supplémentaire sur les côtés et sur le dessus du
boîtier. Le boîtier peut être traité comme un compartiment
normal de l'espace habitable.
● Les surfaces frontales de l'armoire fabriquées en MDF
massif doivent comporter un support en bois tendre
comme ossature pour le support d'installation et afin de
réduire les fissures.
REMARQUE: Un noyau en bois tendre avec un laminé
MDF ou une face en bois tendre/dur suffira sans ossature
à l'arrière.
Préparation électrique
AVERTISSEMENT
● Une mise à la terre appropriée est nécessaire pour votre
sécurité, afin d’éviter tout choc électrique ou incendie.
Le réfrigérateur est muni en usine d'une mise à la terre
appropriée pour les défauts électriques internes. Cette
mise à la terre ne doit pas être retirée ou modifiée.
● Assurez-vous que le convertisseur ou l'alimentation
en courant continu est correctement mis(e) à la terre,
conformément aux instructions du fabricant. Selon la
RVIA, l'alimentation électrique doit être isolée et mise à
la terre avec le châssis du véhicule.
ATTENTION
Ce réfrigérateur accepte des niveaux de tension jusqu'à
17V CC uniquement. Toute autre utilisation, y compris
l'alimentation en courant alternatif, entraîne des dommages
au produit et annule la garantie.
● Le réfrigérateur a besoin d'une source d'alimentation
capable de fournir 10,5 à 17V CC pour fonctionner
correctement. Furrion recommande de choisir le Power
Center (FCVSWC42A ou FCVSWC54A) et la batterie au
lithium (FB12I10C).
● Le réfrigérateur doit être raccordé à un seul circuit de
dérivation et doit être protégé par un fusible de 15A
minimum.
REMARQUE: Un fusible interne de 15A est fourni avec
le produit. Ceci est uniquement destiné à protéger le
câblage interne de l'appareil. Il ne protège pas la source
d'alimentation et le câblage du produit et ne doit pas
être utilisé comme substitut. Le fusible interne permet
cependant un circuit de dérivation plus important.
REMARQUE: Le partage de l'alimentation avec d'autres
appareils sur le même circuit de dérivation est susceptible
de provoquer des surtensions transitoires et des
chutes de tension. Ces interférences sont susceptibles
d’endommager ou de limiter le fonctionnement de tous les
appareils du circuit de dérivation.
REMARQUE: Lors du remplacement d'un réfrigérateur à
absorption, l'énergie fournie est généralement partagée
avec d'autres éléments motorisés du véhicule, tels que
les plafonniers. Un circuit de dérivation dédié séparé
est préférable afin d’éliminer le scintillement pendant le
fonctionnement du compresseur.
● L'entrée maximale de l'appareil est de 11A. Tout le câblage
doit être conforme aux normes RVIA et NEC en fonction
de la puissance d'entrée.
● Respectez les consignes de câblage suivantes pour
obtenir des performances maximales en utilisant la
réserve de batterie.
Dédié à partir de la boîte/du panneau de distribution
Tableau A
Longueur du fil jusqu'au
réfrigérateur
Maximum 5pi1 4AWG
Maximum 10 pi12AWG
Maximum 15 pi10AWG
Dépasse les 15pi et/ou le câble
d'alimentation principal dépasse
25pi de 6AWG
*Optionnel - Un harnais à queue de cochon de calibre assorti peut être
ajouté au réfrigérateur, mais sa longueur doit être incluse dans le total.
** Le câble d'alimentation principal doit être de 6AWG minimum à une
longueur maximale de 25pi.
Longueur du câble - Référence
Tableau A
Réfrigérateur
Queue de
cochon
Point de connexion
en queue de
cochon (*en option)
Consultez la section «Connexion
directe à partir de la batterie»
Convertisseur
Boîte/panneau de
distribution
Dévidoir de
fil principal
(**)
Jauge de fil
Mini
disjoncteur
Coupe-con
nexion de
la batterie
Batterie
Connexion directe à partir de la batterie
Tableau A
Longueur du fil jusqu'au
réfrigérateur
Maximum 20 pi10AWG
Maximum 35 pi8AWG (*)
Maximum 55 pi6AWG (*)
* Le réfrigérateur est prévu pour un fil de 10AWG maximum. Afin de
brancher un fil de plus gros calibre, utilisez une queue de cochon de
10AWG de 5pi au maximum.
**En option - La borne de masse/négative peut être connectée au châssis
avec le même calibre de fil, au lieu de retourner dans la batterie.
Jauge de fil
Français
23
Page 24
Réfrigérateur
Convertisseur
Longueur du câble - Référence Tableau A
Mini disjoncteur
Coupe-connexion de la batterie
Batterie
Boîte/pan-neau de distribution
Dévidoir de fil principal (**)
Point de connexion en queue de cochon (*en option)
Mise à la
Queue de cochon
Longueur du câble - Référence
terre du
châssis (**Facultative)
Tableau B
Préparation du drainage
L'évacuation des condensats de la cavité est captée dans un
bac d'évacuation intégré à l'appareil. Aucun drainage externe
n'a besoin d'être préparé à ce stade.
Queue de
cochon
Point de connexion
en queue de
cochon (*)
Réfrigérateur
Convertisseur
Boîte/panneau de distribution
Mini disjoncteur
Coupe-con
nexion de la
batterie
Batterie
● Si une mise à la terre supplémentaire est souhaitée en cas
de défauts externes au châssis du réfrigérateur, un fil de
terre externe peut être préparé et fixé directement sur le
bornier. Le bornier est prévu pour un maximum de 300V
à 25A.
Français
● Introduisez le fil de service dans l'espace de l'armoire. Il
est acceptable de l'introduire par le plancher, par la paroi
latérale ou par le plafond de l'armoire. Assurez-vous que
le fil se trouve dans l'espace de ¼po prévu à l'arrière de
l'appareil et du compartiment.
REMARQUE: Pour le remplacement d'un réfrigérateur
existant, il peut s’avérer nécessaire de rediriger le fil
dans l'armoire si le point d'entrée ne se trouve pas dans
l'espace de ¼po.
● S'il n'existe aucun panneau d'accès à la paroi latérale
ou d'évent pour atteindre le raccord de fil à l'arrière
de l'appareil, prévoyez la longueur de fil appropriée à
l'extérieur du boîtier afin de pouvoir effectuer le raccord
avant son installation.
REMARQUE: Furrion recommande de faire descendre
le fil d'alimentation de 12V de la partie supérieure arrière
de l'armoire jusqu'au bornier. Fixez temporairement les
fils sur la moitié supérieure de l'appareil à l’aide de ruban
adhésif de façon à ce que l'excédent de fil tombe sans
risque de frottement avec le châssis et le plancher de
l'appareil pendant l'installation.
Installation du réfrigérateur
Branchement électrique
1. Retirez la décharge de traction et le couvercle du
connecteur à l'aide d'un tournevis cruciforme. (Fig.1)
Fig.1
2. Raccordez les câbles aux bornes correctes comme
indiqué sur la Fig.2. Raccordez la borne «+» au pôle
positif de 12V CC, puis raccordez la borne «-» au pôle
négatif de 12V CC.
3. Raccordez si nécessaire une mise à la terre
supplémentaire portant l'inscription «GND» du châssis au
bornier.
-
GND
+
123
24
Fig.2
4. Fixez le câble sur la décharge de traction, puis replacez le
couvercle du connecteur. (Fig.3)
Fig.3
Page 25
Installation sans accès à la paroi latérale
H
D
1. Glissez l'appareil dans le boîtier. Veillez à ne pas frotter le
châssis et le câble l'un contre l'autre pendant l'installation.
(Fig.4)
REMARQUE: La surélévation du fil et l'utilisation d'un
faisceau de câblage aident à protéger le fil.
Fig.6
Français
Fig.4
2. Dévissez les vis de fixation de l’orifice d’aération, puis
retirez l’orifice d’aération. (Fig.5)
Fig.5
3. Centrez le réfrigérateur dans l'ouverture afin de vous
assurer que la garniture couvre tous les espaces avant de
l'armoire.
4. Fixez le réfrigérateur dans le boîtier en haut et en bas.
(Fig.6 et Fig.7)
REMARQUE: Utilisez la vis à bois adéquate pour la fixer
dans la partie de la structure en bois de l'armoire.
REMARQUE: Ne montez pas le haut ou le bas en
premier et ne poussez pas l'extrémité libre de la cavité
du réfrigérateur afin qu'elle s'emboîte dans le boîtier.
Vous risqueriez de désaligner les loquets de la porte.
Si l'armoire est mal alignée, ajustez les cales de façon
appropriée.
Fig.7
5. Réinstallez l’orifice d’aération, puis serrez les vis. (Fig.8)
Fig.8
Installation avec accès à la paroi latérale
REMARQUE: Suivez les étapes ci-dessous lorsqu'un évent
ou un panneau d'accès à la paroi latérale est disponible,
par exemple lors du remplacement d'un réfrigérateur à
absorption de gaz existant.
1. Placez le réfrigérateur dans le boîtier, tel que décrit dans
la Fig.4 de la section «Installation sans accès à la paroi latérale». Ne prenez pas en compte les branchements
électriques à ce stade.
2. Retirez l'évent du panneau latéral existant ou ouvrez
le panneau d'accès latéral afin d’accéder à l'arrière de
l'appareil.
3. Vérifiez l'emplacement du fil et qu'aucune interférence
avec le châssis du réfrigérateur ne peut entraîner
d'abrasion ou de pincement sur le fil. Déplacez le fil si
nécessaire: il doit se trouver dans l'espace de ¼po entre
l'arrière de l'appareil et le compartiment. Consultez la
section «Préparation électrique» du présent manuel
pour de plus amples détails.
4. Inspectez l'ajustement du réfrigérateur à l'armoire.
Poussez fermement pour le mettre en place.
REMARQUE: La mousse d'étanchéité est susceptible
25
Page 26
d’interférer à l'arrière et nécessite le retrait des points de
contact à l'aide d'un couteau.
5. Fixez le réfrigérateur sur l'armoire en suivant les étapes
2 à 5 de la section «Installation sans accès à la paroi latérale».
6. S'il y a lieu, bouchez et scellez la conduite de gaz à l’aide
d’un bouchon à bride de ⅜po. Ouvrez le gaz et vérifiez
l’absence de fuites de gaz à l'aide d'une solution de
détection des fuites liquide non corrosive.
7. Effectuez le branchement électrique tel que décrit dans la
section «Branchement électrique».
8. Si nécessaire, refermez toutes les ouvertures qui ont été
découvertes en coupant la mousse à l'étape 3 afin d'éviter
les fuites et la propagation de l'humidité.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'appliquer de la
mousse ou de sceller les espaces le long du périmètre des
côtés et du fond du réfrigérateur.
Inversion de la porte (optionnel)
Votre réfrigérateur est commandé en tant que modèle à
Français
ouverture à droite ou à gauche, mais vous pouvez modifier le
sens d'ouverture de la porte si nécessaire.
1. Démontez la porte du congélateur en retirant les vis de
fixation de la charnière A. (Fig.9) Retirez les bouchons en
plastique du côté gauche du réfrigérateur, puis mettez-les
de côté pour une utilisation ultérieure.
Bouchons perforés en
plastique
Charnière A
3. Inversez les parties du cache de protection de la serrure
de la porte du congélateur, du support métallique,
de la douille en plastique, de la serrure de la porte du
congélateur et du bloc de fixation de la serrure du côté
opposé respectivement. (Fig.11)
Bloc de fixation de la serrure
Serrure de la porte
du congélateur
Fig.11
Embout en plastique
Cache de protection de la serrure
de la porte du congélateur
Support
métallique
4. Retirez le cache de protection de la serrure de la porte du
réfrigérateur (à droite) et conservez-le pour une utilisation
ultérieure. Changez la serrure de la porte du réfrigérateur
et les blocs de fixation de la serrure du côté opposé.
Installez le cache de protection de la serrure de la porte
du côté gauche du réfrigérateur, fourni comme accessoire
de l'appareil, à l'endroit où se trouvait la serrure de porte.
(Fig.12)
Fig.9
2. Démontez la porte du réfrigérateur en retirant les vis de
fixation des charnières B et C. (Fig.10)
Charnière B
Bouchons
perforés en
plastique
Charnière C
Serrure de la porte du réfrigérateur
Bloc de fixation de la
serrure
Cache de protection de
la serrure de la porte du
réfrigérateur (droit)
Cache de protection de
la serrure de la porte du
réfrigérateur (gauche)
Fig.12
5. Inversez le support métallique et la douille en plastique au
bas de la porte du réfrigérateur. (Fig.13)
Fig.10
26
Page 27
Embout en plastique
Support métallique
Fig.13
6. Dévissez les vis de fixation du support de la serrure de
porte, puis placez-les sur le côté opposé. (Fig.14)
8. Réinstallez la porte du congélateur, puis fixez la charnière
C en haut à gauche. (Fig.16)
Charnière C
Charnière B
Fig.16
Fig.14
7. Fixez la charnière A en bas à gauche. Réinstallez la porte
du réfrigérateur, puis fixez la charnière B sur le côté
gauche de la barre centrale. (Fig.15)
Charnière B
Le changement de l'orientation de la porte est maintenant
terminé. Vérifiez à présent que l'alignement est correct.
Vérifiez l’absence de blocage ou de désalignement de
la porte, et assurez-vous que le loquet s'enclenche et se
désenclenche correctement. De légers ajustements peuvent
être effectués en desserrant et en ajustant les charnières, si
nécessaire.
REMARQUE: Les instructions ci-dessus servent à modifier
le sens d'ouverture de la porte de gauche à droite. En
inversant les étapes ci-dessus, vous pouvez modifier le sens
d'ouverture de la porte de droite à gauche.
Français
Fig.15
Charnière A
Utilisation
L'appareil est muni d’une fonction d'arrêt à basse tension,
destinée à protéger votre batterie de VR d'une décharge
excessive.
REMARQUE: Cette fonction ne contrôle que le
fonctionnement du compresseur. Un faible courant
électrique est toujours utilisé pour l'éclairage de la cavité
DEL et le système de surveillance basse tension. Une
fois que la tension est augmentée, le système commence
automatiquement à fonctionner normalement.
Régulation de la température
ATTENTION
Il est important d'entreposer les aliments à des
températures adéquates afin de réduire tout risque de
maladies d'origine alimentaire.
27
Page 28
Le bouton de réglage de la température se trouve dans le
compartiment des aliments frais du réfrigérateur. Il est conçu
pour régler la température de froid au plus froid ou pour
éteindre le système de réfrigération.
Les températures de fonctionnement recommandées pour
un entreposage adéquat des aliments sont les suivantes:
CompartimentTempérature
Réfrigérateur36°F~40°F (2°C~4°C)
Congélateur< 0°F (< -18°C)
Tournez le thermostat au maximum lors de la première mise
en marche du réfrigérateur et après avoir mis de grandes
quantités de nourriture dans le réfrigérateur. Au bout de
quelques heures, baissez-le entre la position médiane
et la position maximale pour atteindre la température
de fonctionnement recommandée. Cela garantit un
refroidissement complet du compartiment avant que les
aliments ne soient placés dans le réfrigérateur. Le fait de
placer de grandes quantités de nourriture peut exiger un
temps de refroidissement supplémentaire pour abaisser
Français
la température. Plusieurs conditions peuvent exiger
l'ajustement du cadran de température; utilisez le tableau
suivant comme guide.
Mid
Min
Max
OFF
Réglage du thermostat
Max41°F (-5°C)-11,2°F (-24°C)
Entre Max et Mil39,2°F (4°C)1,4°F (-17°C)
Mil43,7°F (6,5°C)5°F (-15°C)
Entre Mil et Min45,5°F (7,5°C)6,8°F (-14°C)
Min46,4°F (8°C)8,6°F (-13°C)
REMARQUE: Le tableau ci-dessus est une ligne directrice définie en
fonction des conditions ambiantes idéales de 77°F (25°C). Plusieurs
facteurs sont susceptibles d’affecter la performance; un thermomètre de
réfrigérateur doit être placé pour obtenir une performance maximale.
Température du
réfrigérateur
REMARQUE: Si l'alimentation électrique est coupée
pendant le fonctionnement, le réfrigérateur reprend
automatiquement son fonctionnement après 3 à 5minutes.
Il n'est pas nécessaire de régler le bouton de réglage de la
température ni de le déplacer cycliquement pour redémarrer
le réfrigérateur.
28
Température du
congélateur
Utilisation autonome
● Lorsque le réseau électrique n'est pas disponible, le
réglage «OFF GRID» (AUTONOME) peut être utilisé pour
maximiser la durée de vie de la batterie.
● En voyage, lorsqu'un véhicule de remorquage assure
une charge constante de la batterie, il est recommandé
de faire fonctionner le réfrigérateur à une température
normale (consultez la section «Contrôle de la
température»). Une fois arrivé et en fonction de votre
réserve de batterie, tournez le bouton sur le réglage «OFF
GRID» (AUTONOME) du cadran.
● Il est recommandé de ranger la viande et les produits
laitiers vers l'arrière et le milieu de la tablette du
réfrigérateur. Utilisez le reste de l'espace du réfrigérateur
pour les boissons, les condiments et les fruits et légumes.
REMARQUE: La durée de fonctionnement du réfrigérateur
en mode «OFF GRID» (AUTONOME) dépend, entre autres,
de facteurs tels que la température ambiante, la capacité
de la batterie, l'état de la batterie, le réglage du thermostat,
la quantité d'aliments et la fréquence des ouvertures des
portes, sans y être limitée. Consultez le tableau ci-dessous
pour ajuster le temps de fonctionnement en fonction de la
température ambiante.
Température ambianteDurée de fonctionnement
68°F(20°C)100%
77°F(25°C)80%
90°F(32.2°C)55%
110°F(43°C)25%
Utilisation de températures extrêmes
La température normale de fonctionnement de cet appareil
est de 50°F (10°C) à 109,4°F (43°C).
Le réfrigérateur peut être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 109,4°F (43°C) et 125,6°F
(52°C), mais il faut s'attendre à des performances de
refroidissement réduites. Si la température ambiante
dépasse 125,6°F (52°C), laissez refroidir l'intérieur de
la cabine avant de le faire fonctionner. Si la température
ambiante est inférieure à 50°F (10°C), il peut s’avérer
nécessaire de tourner le bouton de réglage vers le maximum
pour faire fonctionner le réfrigérateur. Le congélateur peut
fonctionner à des températures ambiantes inférieures à
32°F (0°C), mais il est possible que le réfrigérateur soit givré.
Pour de meilleures performances, Furrion recommande
d'augmenter la température ambiante au-dessus de 50°F
(10°C).
Page 29
Réglage de l'étagère (optionnel)
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de coincement pour les enfants, ne
retirez aucune étagère du réfrigérateur. Les étagères sont
destinées à dissuader les enfants de jouer dans la zone du
compartiment.
Les étagères du réfrigérateur et du congélateur sont fixées
dans les compartiments en usine. Le réglage de l'étagère est
possible grâce aux instructions suivantes:
REMARQUE: Les instructions s'appliquent à toutes
les étagères du compartiment congélateur, mais elles
s'appliquent à toutes les étagères.
Pour régler la position de l'étagère du compartiment
congélateur:
1. Ouvrez la porte du compartiment. (Fig.17)
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour desserrer la vis de fixation
de l'étagère de l'autre côté. Tirez pour retirer l'étagère de
sa position initiale. (Fig.20)
Fig.20
5. Glissez l'étagère dans une position appropriée, puis fixezla à l’aide d’une vis. (Fig.21)
Français
Fig.17
2. Soulevez le cache de la vis de fixation de l'étagère à l'aide
d'un outil pointu.
(Fig.18)
Cache de vis
de fixation
d'étagère
Fig.18
3. Desserrez la vis de fixation à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
(Fig.19)
Fig.21
Répétez le processus pour toutes les étagères du
réfrigérateur.
Serrure pour compartiment à
rangement
Utilisez la serrure pour compartiment à rangement, fournie
dans l'emballage d'accessoires de l'appareil, pour maintenir
la porte ouverte pendant l’entreposage prolongé. Cela
permet à l'air de circuler partout afin de réduire l'humidité et
les odeurs.
REMARQUE: Il n'est pas recommandé de laisser la serrure
pour compartiment à rangement en place pendant le
déplacement, car des vibrations pourraient la desserrer.
1. Appuyez la serrure pour compartiment à rangement
directement sur le support de serrure pour l'installer.
2. Appuyez sur les deux côtés de la serrure pour
compartiment à rangement selon les flèches illustrées à la
Fig.22, puis tirez pour retirer la serrure pour compartiment
à rangement.
Fig.19
29
Page 30
Support de serrure
Serrure pour
compartiment à
Fig.22
3. Fermez les portes de manière à ce que le loquet de la
Français
porte s'enclenche dans la serrure pour compartiment à
rangement.
rangement
Transport
● Éteignez le réfrigérateur si vous empruntez des pentes
hors route. L'huile du compresseur doit se replacer dans
un délai de 2heures.
Conseils en matière d'économie
d'énergie
● Dans la mesure du possible, placez votre véhicule ou votre
réfrigérateur dans une position permettant d'éviter une
exposition directe au soleil.
● Refroidissez les aliments chauds à une température
normale avant de les mettre au réfrigérateur.
● Assurez-vous d’emballer correctement les aliments
et d’essuyer les contenants avant de les placer au
réfrigérateur. Cela permet d’empêcher l'accumulation de
givre à l'intérieur du réfrigérateur.
● Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire les
ouvertures de portes et les recherches prolongées.
Entreposage prolongé
Chaque fois que l'appareil n'est pas utilisé, il est considéré
comme en «entreposage prolongé». Suivez les étapes
ci-dessous pour préparer correctement l'appareil à
l'entreposage:
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant le
transport normal de votre véhicule. Veuillez consulter les
directives suivantes pour vous aider pendant le transport.
● Pendant les longs trajets, laissez votre réfrigérateur éteint
jusqu'à 3heures avant votre arrivée à destination. Cela
permet de réduire l'accumulation d'humidité/de glace et la
décharge accidentelle de la batterie.
● Évitez de voyager avec de la nourriture dans la cavité.
Attendez d'être arrivé à destination, puis retirez les restes
de nourriture avant de partir.
● Ne transportez jamais l'appareil avec la serrure pour
compartiment à rangement en place.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'intérieur du
réfrigérateur
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur au besoin en raison
des déversements et autres besoins de nettoyage, ou
chaque fois qu'un nouveau filtre à charbon est remplacé.
Nettoyage des panneaux de porte
Gardez le réfrigérateur propre à l'extérieur. Essuyez-le à l’aide
d'un chiffon propre légèrement humidifié avec de la cire pour
appareils ménagers ou un détergent à vaisselle liquide doux.
Séchez-le, puis lustrez-le à l’aide d’un chiffon propre et doux.
N'essuyez pas le réfrigérateur à l’aide d’un torchon sale
ou d’une serviette humide. Ceux-ci sont susceptibles de
laisser un résidu pouvant éroder la peinture. N'utilisez pas
1. Retirez tous les aliments, puis désactivez le cadran.
2. Laissez dégeler la glace accumulée, puis essuyez-la à
l’aide d’une serviette.
3. Débranchez l'alimentation (soit via l'interrupteur principal
et en éteignant le convertisseur, soit via le fusible).
4. Retirez le filtre à charbon afin de préserver l'activation
du charbon, et remplacez-le par un filtre neuf à chaque
saison ou après trois mois d'utilisation active.
5. Installez la serrure pour compartiment à rangement de la
porte.
Consultez la section «Serrure pour compartiment à rangement» pour savoir comment installer la serrure pour
compartiment à rangement.
de tampons à récurer, de nettoyants en poudre, d'eau de
Javel ou de nettoyants contenant de l'eau de Javel, car ces
produits sont susceptibles de rayer et d’affaiblir le fini de la
peinture.
Entretien de la batterie
Le réfrigérateur est muni d'un interrupteur d'arrêt
automatique si la tension tombe en dessous de 9,6V à la
borne de connexion. Cela permet d'éviter des dommages
permanents aux batteries.
REMARQUE: Une fois la tension rétablie, le réfrigérateur
commence à fonctionner automatiquement selon le réglage
du cadran.
Dans la mesure du possible, maintenez la tension d'entretien
indiquée sur votre batterie. L'énergie solaire est un bon
moyen de maintenir la tension de la batterie si une source
30
Page 31
d'énergie locale n'est pas disponible. Communiquez avec
Furrion pour d'autres questions ou options sur l'énergie
solaire.
Remplacement de la lampe DEL
intérieure
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur en éteignant
le convertisseur, en débranchant la batterie ou en retirant
le fusible. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des
risques d’électrocution ou de blessures corporelles.
Avant de retirer la lampe DEL, positionnez la régulation
de la température du réfrigérateur sur OFF. Remplacez
l'ancienne lampe DEL par une lampe DEL neuve de la même
puissance et de la même taille. Communiquez avec Furrion
ou un détaillant autorisé Furrion pour acheter une DEL de
remplacement Furrion authentique (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Dévissez les trois vis (Fig.23)
Fig.25
Remplacement du filtre à charbon
Il est recommandé de remplacer le filtre à charbon tous les
trois mois d'utilisation active. Communiquez avec Furrion ou
un détaillant autorisé Furrion pour acheter le filtre à charbon
de rechange (C-FCR10DCDTA-B01).
Remplacez le filtre à charbon en le retirant du réfrigérateur
comme indiqué à la Fig.26, puis remplacez-le par un
nouveau.
Français
Fig.23
2. Poussez le couvercle en arrière vers l'arrière de l'appareil,
puis ouvrez-le. (Fig.24)
Fig.24
3. Retirez l’agrafe et les deux vis pour remplacer la lampe
LED usagée par une lampe LED neuve. Fixez l’agrafe, puis
serrez les vis. Ensuite, réinstallez le couvercle. (Fig.25)
Fig.26
Panneaux de porte
Furrion offre les couleurs de panneaux de porte de
réfrigérateur noir brillant, noir mat, acier inoxydable et acier
inoxydable noir. Communiquez avec Furrion ou un détaillant
autorisé Furrion pour acheter le panneau de porte de
remplacement.
Panneau de porte de rechange
Modèle
Couleur
Acier inoxydable
Noir mat
Noir très brillant
Acier inoxydable noir
Réfrigérateur intégré
de 12V de 8pieds
cubes
C-FCR08DCDTA-A01C-FCR10DCDTA-A01
C-FCR08DCDTA-A02C-FCR10DCDTA-A02
C-FCR08DCDTA-A03C-FCR10DCDTA-A03
C-FCR08DCDTA-A04C-FCR10DCDTA-A04
Panneau de porte du réfrigérateur
Lors du remplacement du panneau de porte du réfrigérateur,
les dimensions suivantes doivent être respectées:
Réfrigérateur intégré
de 12V de 10pieds
cubes
31
Page 32
H
V
ModèleHVT
Réfrigérateur
intégré de 12V de
8pieds cubes
Français
Réfrigérateur
intégré de 12V de
10pieds cubes
REMARQUE: «T» indique l'épaisseur du panneau de porte de rechange.
27¾po±⁄po 23¾po±⁄po⁄po
34¾po±⁄po 23¾po±⁄po⁄po
Fig.28
Remplacement du panneau de porte du
congélateur
Lors du remplacement du panneau de porte du congélateur,
les dimensions suivantes doivent être respectées:
H
1. Retirez le couvercle latéral. (Fig.27)
Fig.27
2. Retirez le panneau de porte du réfrigérateur, puis
remplacez-le par un nouveau. (Fig.28)
V
ModèleHVT
Réfrigérateur
intégré de 12V de
8pieds cubes
Réfrigérateur
intégré de 12V de
10pieds cubes
REMARQUE: «T» indique l'épaisseur du panneau de porte de rechange.
18¾po±⁄po 23¾po±⁄po⁄po
18¾po±⁄po 23¾po±⁄po⁄po
1. Tenez la droite du couvercle supérieur, puis tirez vers le haut
pour le retirer. (Fig.29)
32
Page 33
Fig.29
2. Retirez le couvercle latéral. Retirez le panneau de porte du
congélateur, puis remplacez-le par un nouveau. Réinstallez le
couvercle supérieur et le couvercle latéral. (Fig.30)
Couvercle latéral
Couvercle supérieur
Français
Fig.30
Schéma de câblage
DC 12V
Power Source
Thermostat
Fuse
Green
GND
White
Red
Black
Blue
-
+
F+
F-
D
C
P
T
White
Red
Red
Black
L1L2
Cooling
Fan
Green
GND
Caractéristiques
33
Page 34
Français
H
D
W
Caractéristiques
Réfrigérateur intégré de 12V de 8pieds cubes
Capacité (pieds cubes)8pieds cubes
Dimensions du produit (HxPxL)53⁄pox25¾pox24¼po (1350x654x616mm)
Dimensions encastrées (HxPxL)52⁄pox23¾pox23⁄po (1338x604x592mm)
Poids Net121lb (55kg)
Tension nominale d'alimentation12V CC
Courant nominal :11A au démarrage et réglage de refroidissement maximal
Gamme de températures:
Réfrigérateur intégré de 12V de 10pieds cubes
Capacité (pieds cubes)10pieds cubes
Dimensions du produit (HxPxL)60⁄pox25¾pox24¼po (1350x654x616mm)
Dimensions encastrées (HxPxL)59⁄pox23¾pox23⁄po (1338x604x592mm)
Poids Net134lb (61kg)
Tension nominale d'alimentation12V CC
Courant nominal:11A au démarrage et réglage de refroidissement maximal
Gamme de températures:
Durée de fonctionnement normale (utilisation
autonome, alimenté par une batterie de
100A/h)
Un professionnel qualifié est requis pour tout entretien de la carte d'entraînement du compresseur et de la carte de commande.
Dans le cas contraire, la garantie du produit sera annulée. Si vous rencontrez un problème similaire à celui mentionné dans le
tableau suivant, essayez la solution proposée ci-dessous afin de déterminer si vous êtes en mesure de résoudre le problème
avant d'appeler le service.
ProblèmeSolution
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Le compresseur s'allume et
s'éteint fréquemment
Les compartiments du
réfrigérateur sont trop tièdes
Le cadran de contrôle de la température de l'appareil est réglé sur la position «OFF».
La tension de la batterie peut être hors de la plage de fonctionnement. Vérifiez la
tension de la batterie pour une tension de 10,5V sous charge.
La température de la pièce peut être élevée.
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le cadran de contrôle de la température n'est pas réglé correctement.
Le joint de la porte est déchiré ou ne ferme pas correctement.
La tension de la batterie peut être faible et tomber hors de la plage de
fonctionnement. Vérifiez la tension de la batterie pour une tension de 10,5V sous
charge.
Le cadran de contrôle de la température n'est pas réglé correctement (consultez
la section «Régulation de la température» à la page 27 pour le réglage de la
température du compartiment).
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le joint de la porte est déchiré ou ne ferme pas correctement.
Une grande quantité d’aliments tièdes ou chauds a été stockée récemment. Attendez
que le réfrigérateur atteigne sa température sélectionnée.
Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps.
Français
Vibrations ou cliquetis (une
légère vibration est normale)
Humidité ou glace à l'intérieur du
réfrigérateur
De l'humidité se forme à
l'extérieur du réfrigérateur
Bruits de bulles ou de gargouillis
(comme de l'eau en ébullition)
Bruits d’éclatements ou
de craquements lorsque le
compresseur s'active
Impossible de fermer la porte
correctement
Le réglage de la température, par exemple la position maximale, peut affecter le
niveau de vibration. Consultez la section «Contrôle de la température» à la page28.
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le cadran de contrôle de la température est réglé sur une position trop froide.
Il s’agit d’un phénomène normal par temps chaud et humide.
Il s’agit du bruit normal du réfrigérant (utilisé pour refroidir le réfrigérateur) qui circule
dans tout le système.
Il s’agit d’un phénomène normal pour les pièces métalliques qui subissent une
dilatation et une contraction, comme les conduites d’eau chaude.
Le réfrigérateur n'est pas sur une surface nivelée.
La porte a été inversée et mal installée.
Le joint est sale ou tordu.
Le panier de rangement, les étagères et les bacs ne sont pas installés correctement.
35
Page 36
Gracias por comprar este producto de Furrion®. Antes de usar su nuevo electrodoméstico, lea atentamente estas
instrucciones. Este manual de instrucciones contiene información relativa al uso seguro, a la instalación y al mantenimiento
del electrodoméstico.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para usarlo como referencia a futuro. Esto garantizará un uso seguro
y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de entregar este manual a los nuevos propietarios del electrodoméstico.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños provocados por no tomar en cuenta estas instrucciones.
Explicación de los símbolos ........................................................................................................................................................36
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................................................................................................37
Advertencias generales de seguridad ........................................................................................................................................................................... 37
Eliminación adecuada del refrigerador .......................................................................................................................................................................... 37
Partes y características ...............................................................................................................................................................38
Preparación del sitio ............................................................................................................................................................................................................... 39
Instalación del refrigerador ................................................................................................................................................................................................. 41
Invertir la apertura de la puerta (opcional) ................................................................................................................................................................... 43
Control de temperatura ......................................................................................................................................................................................................... 45
Uso sin conexión a la red eléctrica .................................................................................................................................................................................. 45
Uso de temperatura extrema ..............................................................................................................................................................................................46
Español
Ajuste del estante (opcional) .............................................................................................................................................................................................. 46
Cerrojo de almacenamiento ............................................................................................................................................................................................... 46
Mantenimiento de la batería ............................................................................................................................................................................................... 47
Limpieza y Mantenimiento ...........................................................................................................................................................47
Limpieza del interior del refrigerador .............................................................................................................................................................................. 47
Limpieza de los paneles de la puerta .............................................................................................................................................................................. 47
Cambio del LED interno ........................................................................................................................................................................................................ 48
Cambio del filtro de carbón ................................................................................................................................................................................................. 48
Paneles de puerta .................................................................................................................................................................................................................... 48
Diagrama de circuito.....................................................................................................................................................................50
Resolución de problemas ............................................................................................................................................................52
Explicación de los símbolos
Este manual tiene información de seguridad e instrucciones
para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes
y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de
seguridad identificadas con estos símbolos. Una palabra de
aviso identificará los mensajes de seguridad y de daños a la
propiedad, e indicará el grado o nivel de gravedad del peligro.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
36
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones personales menores o
moderadas, o bien daño a la propiedad.
Page 37
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Una mala instalación, ajuste, alteración, reparación o
mantenimiento puede provocar lesiones personales
o daños a la propiedad. Por asistencia o información
adicional, contacte al servicio técnico de Furrion.
● No permita que nada toque el sistema de enfriamiento del
refrigerador.
● Asegúrese de que la instalación eléctrica siga todas las
normas correspondientes.
● No haga puente ni cambie los componentes o
características eléctricas del refrigerador.
● No rocíe líquidos cerca de las salidas, conexiones o
componentes del refrigerador. La mayoría de los líquidos
son conductores, lo cual puede provocar una descarga
eléctrica, cortocircuitos o incendios.
● El sistema de enfriamiento del refrigerador funciona
bajo presión. No intente reparar ni recargar un sistema
refrigerante defectuoso.
● Los estantes se han colocado de acuerdo a normas de
seguridad. Los estantes siempre deben mantenerse en
su lugar durante la operación y transporte del equipo. Si
en algún momento el mecanismo de fijación sufriera un
desperfecto, contacte al servicio al cliente de Furrion.
ADVERTENCIA
● La parte posterior del refrigerador tiene bordes y
esquinas afilados. Para evitar cortes o rozamientos
al trabajar en el refrigerador, tenga precaución y
use protección personal como guantes anti-corte y
protectores de brazos.
● No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este refrigerador.
● Este electrodoméstico no está hecho para que lo
usen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien
que no posean la experiencia y conocimientos, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre el
uso de electrodomésticos de parte de una persona
responsable por su seguridad.
● Se debe supervisar a los niños para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
● Para evitar riesgos de choque eléctrico, las acciones
pertinentes deberán estar a cargo de personal
calificado y certificado. Siempre desconecte la
alimentación.
Eliminación adecuada del refrigerador
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento infantil. Para evitar la posibilidad
de atrapamiento infantil, siga estas precauciones antes de
desechar su refrigerador.
● Quite todas las puertas.
● Deje los estantes dentro, de manera tal que los niños no
puedan entrar con tanta facilidad.
● Jamás deje que los niños jueguen con, usen, o entren al
interior del refrigerador.
El atrapamiento y asfixia infantil no son problemas del
pasado. Los refrigeradores abandonados o
convertidos en chatarra siguen siendo un peligro,
incluso si se dejan en tal estado “durante solo unos días”. Si
va a deshacerse de su refrigerador viejo, siga estas
instrucciones para ayudar a evitar accidentes.
Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:
● Quítele las puertas.
● Deje los estantes dentro, de manera tal que los niños no
puedan entrar con tanta facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes,
los cuales, según las leyes federales, deben extraerse
antes de desechar los productos. Si va a deshacerse de
un producto de refrigeración viejo, consulte a la compañía
encargada de la recolección de desechos para averiguar qué
hacer.
¡Guarde estas instrucciones para
usarlas como referencia a futuro!
Español
37
Page 38
Partes y características
1
10
Español
2
13
12
3
4
5
11
10
6
7
8
ObjetoNombre de la parte
1
2
3
4
5
6
7
Kit de bordes
Bandeja metálica del congelador
Filtro de carbón
Control de temperatura
Bandeja metálica del refrigerador
Bandeja de vidrio del refrigerador
Gaveta
ObjetoNombre de la parte
8
9
10
11
12
13
Rejilla de ventilación
Cesta de la puerta de ½ galón
Empaquetadura
Puerta del refrigerador
Cesta normal de la puerta
Puerta del congelador
9
38
Page 39
Instalación
1
/4"
Todos los productos Furrion a los que hace referencia
este manual deberán instalarse de acuerdo a las normas
locales y nacionales, incluyendo las últimas versiones de los
siguientes estándares:
EE. UU.:
−NFPA 1192
−NFPA 70
Canadá:
−C22.1
−CSA Z240
Contenido
1. Coloque la unidad en su posición vertical.
NOTA: Es posible que el refrigerador se haya recostado
horizontalmente para transportarlo. Esto es aceptable,
pero debe dejarse parado verticalmente durante al menos
4horas antes de encender el compresor para que se
asiente el aceite del compresor.
2. Desempaque la unidad y deshágase del material de
embalaje de forma adecuada.
3. Verifique que todas las partes estén en la caja. Si algo
está dañado o no viene incluido en el empaque, contacte
al punto de venta donde adquirió el producto.
● 1Refrigerador
● 1Manual de instrucciones
● 1Folleto de garantía
● 1Tapa del cerrojo de la puerta del refrigerador
● 1Cerrojo de almacenamiento
Preparación del sitio
−Deslice el refrigerador hacia afuera del recinto y
retírelo de la casa rodante.
Elija la ubicación
● Su nuevo refrigerador debe colocarse sobre una
superficie plana que pueda soportar un peso de 330lbs
(150kg). La superficie debe estar a nivel en relación con el
plano del piso de la casa rodante.
NOTA: Será aceptable una pendiente que sea cómoda
para el diario vivir y debida al transporte normal.
● Si el electrodoméstico se va a instalar sobre una alfombra,
coloque una placa de manera sobre ella. No coloque el
electrodoméstico directamente sobre la alfombra, ya que
el calor del compresor podría provocarle daños.
● Para un funcionamiento óptimo, el refrigerador debe
trabajar en un ambiente de entre 50°F ~ 126°F (10°C ~
52°C). Si se instala cerca de grandes fuentes de calor,
tales como hornos, hogueras, etc., asegúrese de que
haya una barrera térmica (como un panel de madera) que
aisle el espacio del refrigerador de forma de no afectar el
desempeño del electrodoméstico.
Preparación del gabinete/recinto del
refrigerador
● El refrigerador integrado está diseñado para tener una
separación de 0pulg. en los costados y cara superior.
Hay una separación intencional de ¼pulg. entre la cara
trasera del equipo y el gabinete, para permitir que el cable
ingrese al espacio del gabinete. El gabinete deberá tener
las dimensiones indicadas a continuación:
Español
Retirar el refrigerador existente (si lo hubiera)
ADVERTENCIA
INCENDIO O EXPLOSIÓN
Se pueden producir fugas de gas en su sistema y generar
una situación peligrosa. Realice siempre una prueba de
fugas para detectar posibles fugas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante después de retirar cualquier
electrodoméstico.
● NUNCA realice una prueba de fugas cuando esté
fumando. Nunca use una llama.
● No utilice ningún electrodoméstico hasta que la
conexión haya sido probada y no tenga fugas.
● Retire el refrigerador existente (si lo hubiera):
−Desconecte el cable de alimentación de 120VCA del
enchufe en la parte trasera del recinto del refrigerador.
−Desconecte los cables de 12VCC del refrigerador y
cubra las puntas de los cables con sus tapas.
−Cierre la alimentación de gas licuado al refrigerador.
−Desconecte la tubería de gas licuado del refrigerador.
Coloque la tapa de la tubería y verifique que no haya
pérdidas de gas licuado.
−Retire los tornillos que unen el refrigerador al recinto.
D
ModeloAnchoAltoProfundidad
FCR8DCDTA-*23½” ± ⅛"52⅞” ± ⅛"24” ± ⅛"
FCR10DCDTA-*23½” ± ⅛"59⅞” ± ⅛"24” ± ⅛"
● Las medidas del ancho (W) y la altura (H) del gabinete/
recinto tienen las tolerancias indicadas en la tabla. La
medida de la diagonal de esquina a esquina tiene una
tolerancia de ⅜pulg.
¼” space wire entrance
to the c abinet
W
H
39
Page 40
● El soporte de la base del gabinete/recinto debe tener una
pendiente de 0grados. Si el gabinete/recinto existente
tiene una base con pendiente, se deberá agregar
suplementos para nivelar y apoyar el refrigerador.
NOTA: Los gabinetes/recitos para refrigeradores de
tipo de absorción pueden estar construidos con una
pendiente de 3grados hacia atrás. Esta pendiente tiene
como objetivo que la humedad drene hacia el orificio de
ventilación de la pared lateral.
● El sistema de refrigeración tiene un diseño de circuito
cerrado de aire, con toma y descarga de aire en la parte
inferior del frente de la unidad. El recinto no necesita
estar ventilado por ningún motivo. Tampoco es necesario
añadir aislamiento adicional en los lados ni la parte
superior del recinto. El recinto puede tratarse como un
gabinete más del espacio habitable.
● Las superficies exteriores del gabinete construidas
en MDF sólido deberían tener un reverso de chapa de
madera blanda como esqueleto de soporte, y para reducir
la separación del MDF.
NOTA: Un núcleo de madera blanda con láminas de MDF
o superficies de madera blanda/dura son suficientes sin
un esqueleto de soporte.
Preparación eléctrica
ADVERTENCIA
● Se requiere de una correcta conexión a tierra por su
Español
seguridad, para evitar choques eléctricos o incendios.
El refrigerador incluye de fábrica una conexión a tierra
adecuada para fallas eléctricas internas. No debe quitar
o alterar esta conexión a tierra.
● Asegúrese de que el transformador o la fuente de
alimentación de CC tengan una correcta conexión a
tierra de acuerdo a las instrucciones de su fabricante.
De acuerdo con RVIA, la fuente de alimentación debe
estar aislada y conectada a tierra con el chasis de la
casa rodante.
dispositivos del ramal.
NOTA: Al sustituir un refrigerador de absorción, la fuente
de alimentación generalmente es compartida con otros
dispositivos del vehículo, tales como las luces del techo.
Es preferible utilizar un circuito ramal independiente
para eliminar el parpadeo durante el funcionamiento del
compresor.
● La entrada nominal máxima del electrodoméstico es de
11A. Todos los cableados deben respetar las normas
RVIA y NEC según el valor de entrada nominal
● Respete los siguientes lineamientos para el cableado para
obtener el máximo desempeño de la reserva de batería.
Cable dedicado desde el tablero/panel eléctrico
Tabla A
Longitud del cable al
refrigerador
Máximo 5pies1 4AWG
Máximo 10pies12AWG
Máximo 15pies10AWG
Supera los 15pies y/o el cable
de alimentación principal supera
25pies de 6AWG
*Opcional - Se puede agregar un conector de arnés con coleta del mismo
calibre al refrigerador, pero debe añadir su longitud al total.
** El cable de alimentación principal debe ser de un calibre de al menos
6AWG, y un largo máximo de 25pies.
Longitud del cable - Tabla de
referencia A
Refrigerador
Coleta
Punto de conexión
de coleta (*opcional)
Transformador
Tablero/panel
eléctrico
Calibre del cable
Vea "Conexión directa desde la
Cable de
alimentación
principal (**)
batería"
Mini
disyuntor
Desconexión
de batería
Batería
PRECAUCIÓN
Este refrigerador solo aceptará niveles de tensión hasta los
17VCC. Cualquier otra fuente de alimentación, incluyendo
una fuente de CA dañará al producto y anulará la garantía.
● El refrigerador requiere de una fuente de alimentación
que pueda suministrar adecuadamente 10.5 a 17VCC
para funcionar correctamente. Furrion recomienda
utilizar un Power Center (FCVSWC42A o FCVSWC54A) y
una batería de litio (FB12I10C) adecuada al mismo.
● El refrigerador debe estar conectado a un circuito de
rama única con un fusible de al menos 15A.
NOTA: El producto incluye un fusible interno de 15A.
Esto tiene como único fin proteger el cableado interno
de la unidad. No protegerá la fuente de alimentación ni el
cableado hacia el producto, y no se debería usar como
sustituto. Sin embargo, el fusible interno permitirá utilizar
un circuito ramal con una corriente nominal mayor.
NOTA: Compartir la alimentación con otros dispositivos
en el mismo ramal podría causar sobretensiones
transitorias y caídas de tensión. Estas interferencias
podrían dañar o limitar la funcionalidad de todos los
40
Conexión directa desde la batería
Tabla B
Longitud del cable al
refrigerador
Máximo 20pies10AWG
Máximo 35pies8AWG (*)
Máximo 55pies6AWG (*)
* El refrigerador acepta un calibre máximo de cable de 10AWG. Para
conectar un cable de mayor calibre, use una coleta de 10AWG de un
máximo 5pies.
**Opcional - Puede conectar el terminal de tierra/negativo al chasis con
un cable del mismo calibre, en lugar de instalar un cable de retorno a la
batería.
Calibre del cable
Page 41
Refrigerador
Transformador
Longitud del cable - Tabla de referencia A
Mini disyuntor
Desconexión de batería
Batería
Tablero/panel eléctrico
Cable de alimentación principal (**)
Punto de conexión de coleta (*opcional)
Puesta a
Coleta
Longitud del cable - Tabla de
tierra del
chasis
(**opcional)
referencia B
Preparación del drenaje
La purga de condensación drena hacia una bandeja
colectora integrada a la unidad. No es necesario preparar un
drenaje externo en este momento.
Coleta
Punto de conexión
de coleta (*)
Refrigerador
Transformador
Tablero/panel
eléctrico
Mini disyuntor
Desconexión
de batería
Batería
● Si se desea agregar una conexión a tierra adicional
por fallas externas al chasis del refrigerador, se puede
preparar un cable de puesta a tierra externo y conectarlo
directamente a la regleta de bornes. La regleta de bornes
soporta una tensión nominal máxima de 300V a 25A.
● Inserte el cable de alimentación en el espacio del
gabinete. Es aceptable insertarlo a través del piso del
gabinete, una pared lateral o el techo. Asegúrese de que
el cable quede dentro del espacio de ¼pulg. libre entre la
parte trasera de la unidad y el gabinete.
NOTA: Para sustituir un refrigerador existente, puede que
sea necesario cambiar el camino de ingreso del cable
al gabinete si el orificio de entrada no está dentro del
espacio libre de ¼pulg.
● Si no existe un acceso por un panel lateral/ventilación
para alcanzar la conexión trasera del electrodoméstico,
planifique que la longitud del cable sea adecuada para
llegar hasta la parte trasera del gabinete, de forma de
poder realizar la conexión del cable antes de la instalación
del equipo.
NOTA: Furrion recomienda dejar caer el cable de
alimentación de 12V desde la parte superior trasera del
gabinete hasta la regleta de bornes. Fije con cinta los
cables transitoriamente a la mitad superior del equipo de
forma que el cable excedente caiga sin riesgo de raspar
contra el chasis del equipo o el piso durante la instalación.
Instalación del refrigerador
Conexión eléctrica
1. Retire la prensa de descarga de tracción y la tapa de los
conectores usando un destornillador Phillips. (Fig.1)
Fig.1
2. Conecte los cables a los bornes correctos como se
indica en la Fig.2. Conecte el borne "+" al polo positivo de
12VCC. Conecte el borne "-" al polo negativo de 12VCC.
3. Si lo desea, conecte una puesta a tierra adicional al borne
con la etiqueta "GND".
-
GND
+
123
Fig.2
Español
4. Sujete el cable con la prensa de descarga de tracción y
vuelva a colocar la tapa de los conectores. (Fig.3)
Fig.3
Instalación sin acceso a pared lateral
41
Page 42
1. Deslice la unidad hacia adentro del recinto. Deberá tener
H
D
cuidado para evitar raspar el chasis contra el cable
durante la instalación. (Fig.4)
NOTA: Elevar el cable y usar un revestimiento/tubo para
el cable ayudará a proteger el cable.
Fig.4
2. Saque los tornillos de fijación y quite la rejilla de
ventilación. (Fig.5)
Español
Fig.6
Fig.7
5. Reinstale la rejilla de ventilación y apriete los tornillos.
(Fig.8)
Fig.5
3. Coloque el refrigerador centrado en la abertura para
asegurarse que los bordes cubran todos los huecos del
frente del gabinete.
4. Fije el refrigerador con tornillos dentro del recinto tanto en
su cara superior como inferior. (Fig.6 y Fig.7)
NOTA: Use tornillos para madera para perforar la porción
de madera blanda del marco del gabinete.
NOTA: No intente fijar primero la parte superior o inferior
para luego empujar el extremo libre de la cavidad del
refrigerador hasta que se alinee con el recinto. Esto hará
que las trabas de las puertas queden desalineadas. Si el
gabinete queda fuera de escuadra, agregue suplementos
para alinearlo.
Fig.8
Instalación con acceso a pared lateral
NOTA: Siga estos pasos cuando tenga acceso a una rejilla
de ventilación o panel de acceso lateral, como cuando
sustituye un refrigerador existente de absorción de gas.
1. Coloque el refrigerador dentro del recinto, como se
describe en la Fig.4 de la sección "Instalación sin acceso a pared lateral". Por ahora no se preocupe por
las conexiones eléctricas.
2. Retire la rejilla de ventilación existente o abra el panel
de acceso lateral para acceder a la parte trasera del
electrodoméstico.
3. Confirme la ubicación del cable y que no interfiera con el
marco del chasis del refrigerador de forma que pudiera
causar desgaste o se pudiera apretar el cable. Cambie
la posición del cable de ser necesario, debería quedar
dentro del espacio de ¼pulg. entre la parte trasera de la
unidad y el gabinete. Por más detalles, consulte la sección
"Preparación eléctrica" de este manual.
4. Revise el encaje del refrigerador en el gabinete. Empuje
para dejarlo fijado en su posición final.
NOTA: Podría haber espuma sellante en el fondo, que
42
Page 43
interfiera con la instalación, y la misma deberá quitarse de
los lugares de contacto con un cuchillo.
5. Fije el refrigerador al gabinete siguiendo los pasos 2 a 5
de la sección "Instalación sin acceso a pared lateral".
6. Si corresponde, coloque la tapa y selle la tubería de gas
con un tapón de brida de ⅜pulg. Abra la llave de gas y
use una solución líquida no corrosiva de detección de
pérdidas para detectar cualquier pérdida.
7. Realice las conexiones eléctricas tal como lo describe la
sección "Conexión eléctrica".
8. De ser necesario, vuelva a sellar cualquier abertura que
hubiera quedado al descubierto al cortar la espuma en
el paso 3, lo que podría impedir la fuga/propagación de
humedad.
NOTA: No es necesario sellar/rellenar con espuma los
huecos a lo largo del perímetro de los costados y la base
del refrigerador.
2. Quite los tornillos de fijación de la bisagra B y la bisagra C
para desarmar la puerta del refrigerador. (Fig.10)
Bisagra B
Tapones de la
tapa plástica de
la brecha
Bisagra C
Invertir la apertura de la puerta
(opcional)
Su refrigerador viene armado de fábrica ya sea para abrir
hacia la izquierda o hacia la derecha y usted podría desear
cambiar el sentido de apertura.
1. Quite los tornillos de fijación de la bisagra A para
desarmar la puerta del congelador. (Fig.9) Retire los
tapones de la tapa plástica de la brecha del lado izquierdo
del refrigerador y déjelos a un lado para usar más
adelante.
Tapones de la tapa
plástica de la brecha
Bisagra A
Fig.10
3. Invierta las partes de la tapa del cerrojo de la puerta del
congelador, el soporte metálico, el buje plástico, el cerrojo
de la puerta del congelador y el bloque de fijación del
cerrojo al lado opuesto respectivamente. (Fig.11)
Bloque de fijación del cerrojo
Cerrojo de la puerta
del congelador
Tapa del cerrojo de la puerta
del congelador
Buje plástico
Soporte
metálico
Español
Fig.9
Fig.11
4. Quite la tapa del cerrojo de la puerta del refrigerador
(derecha) y guárdela para usar más adelante. Cambie
el cerrojo de la puerta del refrigerador y los bloques
de fijación de los cerrojos al lado opuesto. Instale el
lado izquierdo de la tapa del cerrojo de la puerta del
refrigerador, incluida como accesorio con la unidad,
donde se encontraba el cerrojo de la puerta. (Fig.12)
43
Page 44
Cerrojo de la puerta del
refrigerador
Fig.12
Bloque de fijación del
cerrojo
Tapa del cerrojo de la
puerta del refrigerador
(derecha)
Tapa del cerrojo
de la puerta del
refrigerador
(izquierda)
7. Fije la bisagra A al lado izquierdo. Reinstale la puerta del
refrigerador y fije la bisagra B al lado izquierdo de la barra
del medio. (Fig.15)
Bisagra B
Fig.15
Bisagra A
5. Invierta el soporte metálico y el buje plástico de la parte
inferior de la puerta del refrigerador. (Fig.13)
Buje plástico
Soporte
metálico
Español
Fig.13
6. Desenrosque los tornillos de fijación del soporte de la
traba de la puerta y cámbielo al lado opuesto. (Fig.14)
Fig.14
8. Reinstale la puerta del congelador y luego fije la bisagra C
en la parte superior izquierda. (Fig.16)
Bisagra C
Bisagra B
Fig.16
Ha finalizado el cambio de la apertura de la puerta, ahora
verifique que la alineación sea correcta. Compruebe que
la puerta no esté desalineada ni tenga nada que afecte su
movimiento, y asegúrese de que la traba fije y libere la puerta
correctamente. Puede aflojar y ajustar las bisagras de ser
necesario para realizar ajustes sutiles.
NOTA: Las anteriores instrucciones son para cambiar la
dirección de apertura de la puerta de izquierda a derecha.
Invierta estos pasos para cambiar la dirección de apertura de
la puerta de derecha a izquierda.
44
Page 45
Funcionamiento
El electrodoméstico tiene una función de apagado por baja
tensión para proteger la batería de su casa rodante de un
agotamiento excesivo.
NOTA: Esta función solo controla el funcionamiento del
compresor, pero se seguirá usando una pequeña corriente
eléctrica para la luz LED y el sistema de monitoreo de bajo
consumo. Cuando vuelva a aumentar la tensión, el sistema
reanudará automáticamente el funcionamiento normal.
Control de temperatura
PRECAUCIÓN
Una temperatura adecuada para el almacenamiento de los
alimentos es importante para reducir el riesgo de bacterias
que provocan intoxicaciones alimentarias.
La perilla de control de temperatura se encuentra dentro del
compartimiento para comida fresca dentro del refrigerador.
Está diseñado para configurar la temperatura de frío a
máximo frío o apagar el sistema de refrigeración.
Las siguientes son las temperaturas de funcionamiento
recomendadas para un almacenamiento adecuado de los
alimentos:
Ajuste del termostato
Max41°F (-5°C)-11.2°F (-24°C)
Entre Max y Mid39.2°F (4°C)1.4°F (-17°C)
Mid43.7°F (6.5°C)5°F (-15°C)
Entre Mid y Min45.5°F (7.5°C)6.8°F (-14°C)
Min46.4°F (8°C)8.6°F (-13°C)
N OTA: La tabla anterior es una guía definida en base a condiciones
ambientales ideales de 77°F (25°C). Varios factores podrían alterar
su desempeño. Para lograr el máximo rendimiento, debe colocar un
termómetro para refrigerador.
Temperatura del
refrigerador
Temperatura del
congelador
NOTA: Si se perdiera la energía durante la operación, el
refrigerador reiniciará su funcionamiento automáticamente
después de 3 a 5minutos de restablecida. La perilla de
temperatura no necesita ajustarse o moverse para reiniciar el
refrigerador.
Uso sin conexión a la red eléctrica
Español
CompartimientoTemperatura
Refrigerador36°F~40°F (2°C~4°C)
Congelador< 0°F (< -18°C)
Ponga el termostato al máximo cuando encienda el
refrigerador por primera vez y luego de guardar en él grandes
cantidades de alimentos. Luego de algunas horas, bájelo
a una posición entre intermedia y máxima para alcanzar
la temperatura de funcionamiento recomendada. Esto
garantizará que el gabinete esté bien frío antes de colocar
alimentos en el refrigerador. Si coloca dentro grandes
cantidades de comida, podría ser necesario un tiempo
adicional de refrigeración para bajar la temperatura. Distintas
condiciones podrían requerir un ajuste de la perilla de
temperatura, use la siguiente tabla como guía.
Mid
Min
Max
OFF
● Cuando no tenga la posibilidad de conectarse a la red
eléctrica, puede usar el ajuste "OFF GRID" (sin conexión a
la red eléctrica) para optimizar el uso de la batería.
● Durante un viaje en el cual un vehículo de remolque
cargará la batería de forma constante, se recomienda
usar el refrigerador con la perilla en una posición de
temperatura normal (consulte la sección “Control de
temperatura”). Cuando llegue a su destino y dependa de
la reserva de su batería, gire la perilla a la posición "OFF
GRID" (sin conexión a la red eléctrica).
● Se recomienda almacenar las carnes y los lácteos en
lo posible contra el fondo y la repisa del medio de su
refrigerador. Use el resto del espacio del refrigerador para
bebidas, condimentos, frutas y verduras.
NOTA: El tiempo de funcionamiento del refrigerador en
modo "OFF GRID" (sin conexión a la red eléctrica) depende,
entre otras cosas, de factores como la temperatura
ambiente, la capacidad de la batería, el estado de la
batería, el ajuste del termostato, la cantidad de comida y la
frecuencia con la que se abre la puerta. Consulte la siguiente
tabla para ajustar el tiempo de funcionamiento en base a la
temperatura ambiente.
45
Page 46
Temperatura ambienteTiempo de funcionamiento
68°F(20°C)100%
77°F(25°C)80%
90°F(32.2°C)55%
110°F(43°C)25%
Uso de temperatura extrema
Es posible usar el refrigerador en un ambiente a
temperaturas de entre 109.4°F (43°C) y 125.6°F (52°C), pero
no se logrará el mismo desempeño de refrigeración.
Es posible usar el refrigerador en un ambiente a
temperaturas de entre 109.4°F (43°C) y 125.6°F (52°C),
pero no se logrará el mismo desempeño de refrigeración. Si
la temperatura ambiente supera los 125.6°F (52°C), permita
que baje la temperatura interior de la casa rodante antes
de encender el refrigerador. Si la temperatura ambiente es
menor a 50°F (10°C), es posible que necesite girar la perilla
de control de temperatura al máximo para que el refrigerador
funcione. El congelador puede funcionar con temperaturas
ambiente menores a 32°F (0°C), pero el refrigerador
posiblemente se congele. Furrion recomienda aumentar la
temperatura ambiente sobre los 50°F (10°C) para obtener
mejores resultados.
Ajuste del estante (opcional)
Tapa de tornillo
de fijación del
estante
Fig.18
3. Afloje el tornillo de fijación con un destornillador Phillips.
(Fig.19)
Fig.19
4. Repita los pasos 2 y 3 para aflojar el tornillo de fijación
del otro lado del estante. Tire hacia afuera para extraer la
bandeja de su posición original. (Fig.20)
Español
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de atrapamiento infantil, no
retire ningún estante del refrigerador. Los estantes tienen
como fin disuadir a los niños de jugar en el área del
compartimiento.
Los estantes del refrigerador y el congelador vienen fijados a
sus compartimientos de fábrica. Si desea ajustar la posición
de los estantes, siga estos pasos:
NOTA: Las instrucciones son para un estante del congelador,
pero sirven para todos los estantes.
Para ajustar la posición de un estante del compartimiento del
congelador:
1. Abra la puerta del compartimiento. (Fig.17)
Fig.20
5. Deslice la bandeja hacia adentro a su posición deseada y
fíjela con los tornillos. (Fig.21)
Fig.21
Fig.17
2. Use una herramienta afilada para hacer palanca y abrir la
tapa del tornillo de fijación.
(Fig.18)
46
Repita el proceso para cambiar la bandeja del refrigerador.
Cerrojo de almacenamiento
Use el cerrojo de almacenamiento, incluido con el equipo en
el paquete de accesorios, para mantener la puerta abierta
durante períodos de almacenamiento prolongados. Esto
permitirá que se airee para reducir la humedad y los olores.
NOTA: No se recomienda dejar el cerrojo de
Page 47
almacenamiento colocado durante el traslado, ya que la
vibración podría aflojarlo.
1. Presione el cerrojo de almacenamiento directamente
contra el soporte del cerrojo para instalarlo.
2. Presione ambos lados del cerrojo de almacenamiento
según las flechas de la Fig.22 y tire para quitar el cerrojo
de almacenamiento.
esto hasta llegar a su destino y retire cualquier comida
remanente antes de partir.
● Nunca transporte el equipo con el cerrojo de
almacenamiento colocado.
● Apague el refrigerador (OFF) si va a subir cualquier
pendiente off road (a campo traviesa). El aceite del
compresor debería asentarse luego de 2horas.
Soporte del cerrojo
Cerrojo de almacenamiento
Fig.22
3. Cierre las puertas para que la traba de la puerta se
enganche con el cerrojo de almacenamiento.
Transporte
Su refrigerador está diseñado para estar en funcionamiento
durante el transporte normal de su casa rodante. Tenga en
cuenta la siguiente guía a la hora de realizar un viaje.
● Durante los viajes largos, deje apagado su refrigerador
hasta faltar 3horas para llegar a su destino. Esto ayudará
a reducir cualquier acumulación de humedad/hielo y a
prevenir una descarga accidental de la batería.
● Evite viajar con comida dentro del equipo. Espere para
Consejos para ahorrar energía
● Cuando sea posible, coloque su casa rodante o el
refrigerador en un sitio donde no reciba luz solar directa.
● Enfríe los alimentos calientes a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del refrigerador.
● Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y
de limpiar los contenedores antes de colocarlos dentro
del refrigerador. Esto podría evitar que se acumule
escarcha dentro del refrigerador.
● Organice y etiquete los alimentos para reducir las
aperturas de la puerta y los tiempos de búsqueda
extensos.
Almacenamiento extendido
Durante cualquier periodo en el cual la unidad no estará
en uso, se considerará "almacenamiento extendido". Siga
estos pasos para preparar la unidad adecuadamente para
almacenarla:
1. Retire toda la comida y gire la perilla de temperatura a la
posición OFF.
2. Espere a que se derrita cualquier hielo acumulado y
séquelo con una toalla.
3. Desconecte la alimentación (ya sea mediante un
interruptor general, apagando el transformador o
mediante un fusible).
4. Retire el filtro de carbón para preservar la activación del
carbón. Cámbielo por un nuevo filtro cada temporada o
luego de tres meses de uso activo.
5. Instale el cerrojo de almacenamiento en la puerta.
Consulte la sección anterior "Cerrojo de almacenamiento"
por instrucciones sobre su instalación.
Español
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del interior del refrigerador
Se recomienda limpiar el interior cuando sea necesario por
causa de derrames u otros motivos, o cada vez que sustituya
el filtro de carbón.
Limpieza de los paneles de la puerta
Mantenga limpio el exterior del refrigerador. Límpielo
con un paño limpio humedecido con una cera para
electrodomésticos de cocina o un detergente líquido para
platos suave. Seque y pula con un paño suave limpio.
No limpie el refrigerador con un paño sucio de lavar platos o
una toalla húmeda. Estos podrían dejar un residuo que podría
erosionar la pintura. No use fibras metálicas, limpiadores
en polvo, blanqueador o productos de limpieza con
blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y debilitar
la pintura.
Mantenimiento de la batería
Su refrigerador tiene un interruptor de apagado automático
que se activa cuando la tensión cae por debajo de 9.6V en
la conexión del terminal. Esto tiene como fin ayudar a evitar
daños permanentes a sus baterías.
NOTA: Una vez que se restablezca la tensión, el refrigerador
comenzará a funcionar automáticamente según la
configuración de la perilla de temperatura.
Dentro de lo posible, mantenga la tensión flotante indicada
47
Page 48
en su batería. La energía solar es una buena forma de
mantener la tensión de la batería cuando no hay una fuente
de alimentación local disponible. Contacte a Furrion por más
preguntas u opciones de generación solar.
Cambio del LED interno
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Para desenergizar el refrigerador, apague el transformador,
desconecte la alimentación de la batería o retire el fusible.
No seguir esta instrucción puede provocar una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Antes de sacar el LED, mueva el control de temperatura del
refrigerador hacia la posición OFF. Cambie el LED antiguo
por uno nuevo de la misma potencia y tamaño. Contacte a
Furrion o a un distribuidor autorizado de Furrion para adquirir
un repuesto original Furrion del LED (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Saque los tres tornillos (Fig.23).
Fig.25
Cambio del filtro de carbón
Se recomienda cambiar el filtro de carbón cada tres
meses de uso activo. Contacte a Furrion o a un distribuidor
autorizado de Furrion para adquirir un filtro de carbón de
repuesto (C-FCR10DCDTA-B01).
Para cambiar el filtro de carbón, extráigalo del refrigerador
como se indica en la Fig.26 y sustitúyalo por uno nuevo.
Español
Fig.23
2. Presione la tapa hacia atrás del equipo y ábrala. (Fig.24)
Fig.24
3. Saque el retenedor y los dos tornillos para cambiar el
LED antiguo por uno nuevo. Fije el retenedor y apriete los
tornillos. Reinstale la tapa. (Fig.25)
Fig.26
Paneles de puerta
Furrion ofrece paneles de puerta del refrigerador en negro
brillante, negro mate, acero inoxidable y acero inoxidable
negro. Contacte a Furrion o a un distribuidor autorizado de
Furrion para adquirir un repuesto de panel de puerta.
Panel de puerta de repuesto
Modelo
Color
Acero inoxidable
Negro mate
Negro brillante
Acero inoxidable
Refrigerador
integrado de 12V de
8pies cúbicos
C-FCR08DCDTA-A01C-FCR10DCDTA-A01
C-FCR08DCDTA-A02C-FCR10DCDTA-A02
C-FCR08DCDTA-A03C-FCR10DCDTA-A03
C-FCR08DCDTA-A04C-FCR10DCDTA-A04
Panel de puerta del refrigerador
Refrigerador
integrado de 12V de
10pies cúbicos
48
Al cambiar el panel de puerta del refrigerador, el mismo debe
tener las siguientes dimensiones:
Page 49
H
V
Fig.28
Cambio del panel de puerta del congelador
ModeloHVG
Refrigerador
integrado de 12V
de 8pies cúbicos
Refrigerador
integrado de 12V
de 10pies cúbicos
NOTA: "G" indica el grosor del panel de puerta de repuesto.
27¾” ± ⁄" 23¾” ± ⁄"⁄"
34¾” ± ⁄" 23¾” ± ⁄"⁄"
1. Retire la tapa lateral. (Fig.27)
Al cambiar el panel de puerta del congelador, el mismo debe
tener las siguientes dimensiones:
H
V
ModeloHVG
Refrigerador
integrado de 12V
de 8pies cúbicos
Refrigerador
integrado de 12V
de 10pies cúbicos
NOTA: "G" indica el grosor del panel de puerta de repuesto.
18¾” ± ⁄" 23¾” ± ⁄"⁄"
18¾” ± ⁄" 23¾” ± ⁄"⁄"
Español
Fig.27
2. Deslice hacia afuera el panel de la puerta del refrigerador
y sustitúyalo por uno nuevo. (Fig.28)
49
Page 50
1. Sujete la parte derecha de la tapa superior y tire hacia arriba
para retirarla.
(Fig.29)
Tapa lateral
Fig.29
2. Retire la tapa lateral. Deslice hacia afuera el panel de la puerta
del congelador y sustitúyalo por uno nuevo. Vuelva a instalar la
tapa superior y la tapa lateral. (Fig.30)
Español
Diagrama de circuito
Green
GND
DC 12V
Power Source
Thermostat
Fuse
White
Red
Black
Blue
Tapa superior
Fig.30
White
+
Red
F+
Red
F-
Black
D
C
P
T
L1L2
Cooling
Fan
Green
GND
50
Page 51
Especificaciones
H
D
W
Español
Especificaciones
Refrigerador integrado de 12V de 8 y 10pies cúbicos
Capacidad en pies cúbicos8pies cúbicos
Tamaño del producto
(Alto*Profundidad*Ancho)
Tamaño empotrado (Alto*Profundidad*Ancho)52⁄” x 23¾” x 23⁄” (1338 x 604 x 592mm)
Peso neto121lbs (55kg)
Tensión nominal de fuente de alimentaciónCC 12V
Corriente nominal11A en el arranque y con el ajuste de máximo enfriamiento
Rango de temperatura
Refrigerador integrado de 12V de 8 y 10pies cúbicos
Capacidad en pies cúbicos10pies cúbicos
Tamaño del producto
(Alto*Profundidad*Ancho)
Tamaño empotrado (Alto*Profundidad*Ancho)59⁄” x 23¾” x 23⁄” (1338 x 604 x 592mm)
Peso neto134lbs (61kg)
Tensión nominal de fuente de alimentaciónCC 12V
Corriente nominal11A en el arranque y con el ajuste de máximo enfriamiento
Rango de temperatura
Tiempo de funcionamiento típico (uso sin red
eléctrica, alimentado por batería de 100A/h)
53⁄” x 25¾” x 24¼” (1350 x 654 x 616mm)
Compartimiento de alimento fresco +35.6 ~ +46.4°F (2 ~ +8°C)
Compartimiento del congelador+21.2 ~ -0.4°F (-6 ~ -18°C)
60⁄” x 25¾” x 24¼” (1350 x 654 x 616mm)
Compartimiento de alimento fresco +35.6 ~ +46.4°F (2 ~ +8°C)
Compartimiento del congelador+21.2 ~ -0.4°F (-6 ~ -18°C)
49horas a 77°F (25°C)
31horas a 90°F (32.2°C)
51
Page 52
Resolución de problemas
Se necesita de un profesional calificado para realizar cualquier labor de reparación de la placa del compresor y del panel de
control; de lo contrario, la garantía del producto quedará nula. Si tiene un problema similar a los mencionados en la siguiente
tabla, pruebe la solución sugerida a continuación para intentar resolverlo antes de llamar al servicio técnico.
ProblemaSolución
El disyuntor se activó o el fusible está quemado.
El refrigerador no funciona.
El compresor se enciende y apaga
con demasiada frecuencia.
Español
Los compartimientos del
refrigerador están demasiado
tibios.
Hay vibración o traqueteo (es
normal que haya una vibración
leve).
La perilla de control de temperatura de la unidad está en la posición "OFF".
La tensión de la batería podría estar fuera del rango operativo. Revise si la tensión
de la batería está por debajo de 10.5V.
La temperatura de la habitación podría ser elevada.
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La perilla de control de temperatura no está correctamente ajustada.
La empaquetadura de la puerta está rota o no sella correctamente.
La tensión de la batería podría estar fuera del rango operativo. Revise si la tensión
de la batería está por debajo de 10.5V.
La perilla de control de temperatura no está correctamente ajustada (consulte la
sección "Control de temperatura" en la página 43 por instrucciones sobre el ajuste
de la temperatura).
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La empaquetadura de la puerta está rota o no sella correctamente.
Se introdujo una gran cantidad de comida tibia o caliente hace poco. Espere a que
el refrigerador alcance la temperatura seleccionada.
El refrigerador se desconectó a hace poco por un periodo de tiempo.
El ajuste de temperatura, como por ejemplo elegir la posición máxima, puede
afectar el nivel de vibración. Consulte la sección "Control de temperatura" en la
página45.
Humedad o hielo dentro del
refrigerador
Se forma humedad fuera del
refrigerador.
Sonidos de burbujeo y gorgoteo
(como si hubiera agua hirviendo).
Sonido de estallido o
agrietamiento cuando el
compresor se enciende.
La puerta no se puede cerrar
adecuadamente.
52
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La perilla de control de temperatura está en una posición demasiado fría.
Esto es normal en climas cálidos y húmedos.
Es el sonido normal del refrigerante (usado para enfriar el refrigerador) circulando a
través del sistema.
Es normal que las piezas metálicas se expandan y contraigan, igual que las tuberías
de agua caliente.
El refrigerador no está sobre una superficie nivelada.
La puerta se invirtió y no se instaló correctamente.
La empaquetadura está sucia o doblada.
La cesta de almacenamiento, los estantes y los canastos no están bien colocados.
Page 53
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-800-789-3341