FUNAI WD6D-M101 User Manual

ENREGISTREUR HDD ET DVD / MAGNETOSCOPE
TD6D-M101
de l’Affichage TV
Introduction Branchements
Réglage de base/
MODE D’EMPLOI
SECAMPAL
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
EN
Pour les Particuliers:
Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle __________________________ Numéro de Série __________________________
1
magnétoscope
Fonctions du

Introduction

Une notice importante sur la classification de cet appareil se trouve à l’arrière ou au fond du boîtier.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Le symbole pour CLASS II (Double Isolation)

Précautions

AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Précautions concernant le laser
Cet appareil est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES OU
ATTENTION: RAYONS LASER DE CLASSE 2
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE
DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION.
VISIBLES ET INVISIBLES EN CAS D'OUVERTURE, RE PAS FIXER LE RAYON LASER DES YEUX OU L'EXAMINER A L'AIDE D'INSTRUMENTS OPTIQUES.
DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~, 50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [STANDBY-ON Q] pour faire fonctionner l’appareil
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES
PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
2
FR
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.
L’affichage du panneau avant ne s’allumera pas. Il s’agit de la fonction Économie d’Énergie (ECO) pour mode veille.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de
12. Déconnectez la fiche secteur pour couper l’alimentation
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez le manuel d’instructions pour que l’installation et
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures
(Bougies, par exemple.)
courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur.
lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
pour la ventilation de l’appareil.
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’union Européenne: L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut provoquer de graves blessures voire la mort.
Le gaz emprisonné dans l’appareil pourrait s’enflammer et causer une explosion. Ne pas utiliser de produit de dépoussiérage au gaz sur cet appareil.
Pb, Hg, Cd
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Gardez l’appareil hors de portée d’équipements électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc. pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit intègre une technologie de protection contre la copie qui est elle-même protégée par des brevets déposés aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
®
Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de
“Dolby créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
Introduction Branchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
3
Remarque
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées d'HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
Kodak et le logo KODAK Picture CD Compatible sont des marques déposées de Kodak utilisées sous licence.
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires. N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface. Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
DVB est une marque déposée du DVB Project
est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L. L. C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
‘MP3 SURROUND’ et le logo associé sont des marques déposées de Thomson S.A. Remarque : La fourniture de ce produit n’équivaut pas à
l’octroi d’une licence et ne donne pas non plus le droit de distribuer le contenu fourni avec de produit pour des systèmes à émission commerciaux (réseau terrestre, satellite, câble et/ou toute autre canal de distribution), des applications de flux continu (par Internet, Intranet et/ou d’autres réseaux) ou d’autres systèmes de distribution (applications audio payantes ou audio à la demande, ou similaires) ou sur des supports physiques (CD, DVD, puces à semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoire et similaires). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails, rendez-vous sur http://mp3licensing.com.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
• Le disque dur est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas, l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une panne de courant se produit, le contenu du programme d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
• Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous­même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir une image nette.
• L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter alors que les programmes télévisés sont clairement reçus. Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1 Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et
achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de lecture vidéo VHS.
2 Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout
pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un centre habilité de service.
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
• Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que si le problème se pose.
4
FR
Accessoires Fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (1,5 V)
•Câble RF
• Mode d’emploi
•CD-ROM
• Garantie

Fonctionnalités

Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
HDD DVD VCR
• Possibilité d’enregistrer jusqu’à 36 programmes (HDD/ DVD)
• Enregistrement express:
(HDD/DVD) [E Page 33] (VCR) [E Page 77]
HDD DVD
• Réglage du marquage automatique de Chapitres:
[E Page 31]
• Création automatique de la Playlist
HDD
• Disque dur de 500 Go
• VPS/PDC: [E Page 35]
DVD
• Enregistrement alternatif: [E Page 35]
• Finalisation automatique: [E Page 46]
• Création du menu de titres automatiques: [E Page 46]
Repiquage
HDD DVD
• Le repiquage à haute vitesse: [E Page 42]
• Repiquage la vitesse d’enregistrement automatique:
[E Page 42]
HDD DVD VCR
• Repiquage DV:
(HDD/DVD) [E Pages 40-41] (VCR) [E Page 78]
Lecture
HDD DVD
• Son surround home cinéma: [E Page 19]
• Recherche rapide: [E Page 55]
• Saut variable: [E Page 53]
• Relecture variable: [E Page 53]
• Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist:
[E Page 47]
• Système Virtual Surround: [E Page 58]
• Lecture de fichiers de données enregistrés sur un
périphérique USB: [E Page 49]
HDD
• Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement et
lecture ou enregistrement simultanés: [E Pages 54, 55]
• Mise en pause d’une émission de télévision pour une
reprise ultérieure (Pause TV): [E Page 54]
DVD
®
• Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
CD: [E Pages 48-51]
VCR
• Recherche rapide: [E Pages 78-79]
/ Kodak Picture
Edition
HDD DVD
• Ajout ou suppression de repères de chapitre
manuellement: [E Page 63]
• Création des titres dans la Playlist: [E Page 64]
• Effacement de titres: [E Page 61]
• Effacement de la scène d’un titre: [E Page 65]
• Edition du nom du titre: [E Page 62]
• Combinaison de titres: [E Page 64]
• Division de titres: [E Page 64]
• Protection de titres: [E Page 63]
DVD
• Ajout ou suppression immédiate de marqueurs de chapitre (disques DVD-RW en mode vidéo uniquement):
[E Page 63]
Compatibilité
DVD
• Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire: [E Page 46]
Introduction Branchements
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Réglage de base/
Autres
HDD DVD
• Systèmes de balayage progressif: [E Pages 17, 73]
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interface multimédia haute définition): [E Pages 18, 75]
FR
magnétoscope
5
Fonctions du

Table des Matiéres

Introduction ...................................................... 2
Précautions ........................................................................2
Fonctionnalités ...................................................................5
Utilisation du Mode d’Emploi .............................................. 7
Vue d’Ensemble des Fonctions ........................................ 10
Installation des Piles Dans la Télécommande ..................12
Passage Entre Modes HDD / DVD / VCR ........................12
Guide sur les Écrans d’Affichage ..................................... 13
Guide d’Affichage du Panneau Avant............................... 16
Branchements ................................................ 17
Raccordement au téléviseur............................................. 17
Raccordement à un équipement externe .........................19
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute ... 19
Réglage de base / Fonctionnement de
l’Affichage TV ................................................. 20
Paramétrage Initial ...........................................................20
Réglage des Chaînes....................................................... 21
Fonctionnement de l’Affichage TV ...................................24
Enregistrement............................................... 29
Informations Concernant l’Enregistrement de DVD..........29
Formatage d’un Disque.................................................... 31
Sélection du mode audio.................................................. 32
Enregistrement simple et enregistrement express (OTR).....33
Enregistrement Programmé .............................................34
Enregistrement Programmé (EPG) ..................................37
Liaison par Satellite .......................................................... 38
Réglages des Équipements Externes ..............................39
Informations Concernant le Repiquage DV...................... 40
Repiquage DVC vers Disque dur ou DVD ........................41
Informations Concernant le Repiquage............................ 42
Réglage de la Protection d’un Disque .............................. 46
Finalisation de Disques ....................................................46
Edition ............................................................. 60
Guide de la Liste de Titres ............................................... 60
Edition de Disques ........................................................... 61
Effacement des Titres Sélectionnés................................. 62
Suppression de Tous les Titres du Disque Dur................ 65
Réglage des fonctions ...................................66
Réglages généraux.......................................................... 69
Fonctions du magnétoscope......................... 77
Lecture ............................................................................. 77
Enregistrement simple et Enregistrement Express (OTR)....77
Recherche........................................................................ 78
Autres Opérations ............................................................ 79
Changement de Système de couleurs vidéo ................... 79
Système de son Stéréo Hi-Fi ........................................... 79
Autres .............................................................. 80
Guide de Dépannage....................................................... 80
Guide de dépannage pour les messages d’erreur........... 83
Code Linguistique ............................................................ 85
Caractéristiques Techniques............................................ 86
Déclaration de conformité ......................................... au dos
Lecture ............................................................ 47
Lecture Simple ................................................................. 47
Reproduction USB ........................................................... 49
Lecture Spéciale............................................................... 52
Recherche........................................................................ 55
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée / Diaporama....56
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... 58
FR
6

Utilisation du Mode d’Emploi

HDDHDD
DVD-VDVD-V
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RD VD-R
CDCD
MP3MP3MP3
JPEGJPEG
DivXDivX®DivX
®
VCRVCR
SECAMPAL
Symboles utilisés dans le Mode d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.
Symbole Description
Adapté au disque dur (interne)
Adapté aux DVD vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
Introduction Branchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux CD audio
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R, CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers DivX (La lecture des fichiers DivX® contenus dans un périphérique USB n’est pas garantie.)
Adapté aux cassettes VHS Utiliser exclusivement des cassettes portant l’inscription VHS ( )
Symboles pour le réglage du syntoniseur et l’enregistrement
Les éléments suivants sont une description des symboles utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
ANALOG : Réglages uniquement pour le mode
DVB : Réglages uniquement pour le mode DVB
analogique
“DVB” signifie “Télévision Numérique Terrestre” (TNT).
Enregistrement
®
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
7
Médias pour Enregistrement / Lecture
DVD-RWDVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-R
HDDHDDHDD
Type de média DVD -RW DVD -R Disque dur
Logo
Format Peut être formaté en mode VR ou Vidéo
Mode Vidéo Mode VR
Icône
Temps maximal
d’enregistrement
Enregistrable/Lisible
Fonctions d’enregistrement
Enregistrer des programmes télévisés
Réutiliser en supprimant le contenu actuel
Enregistrer des images
Fonctions disponibles
au format 16:9 Enregistrer des
programmes à copie unique
Créer des chapitres à intervalles fixes (chapitre automatique)
Fonctions d’édition
Supprimer une scène
Edition du nom du titre
Créer des chapitres où vous voulez (marqueur de chapitre)
Division d’un titre Combinaison de
titres Supprimer un titre Effacement des
titres sélectionnés Créer une liste de
lecture Protéger un titre
Versions
Compatibilité
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-6× Ver. 1.1/1.2 Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible
Lisible sur la plupart des le cteurs DV D. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
✔✔✔✔
✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
Exclusivement lisible sur un appareil compatible avec mode VR. Finalisation recommandée.
*
Playlist
✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔
✔✔
: Disponible Gris: Non disponible
* Disque CPRM compatible seulement.
Original
Automatiquement formaté en mode vidéo
DVD-R
DVD-R
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
1×-16× Ver. 2.0/2.1
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
Playlist
858 heures
(avec mode SLP)
✔✔
Original
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
Type de disque
DVD-VDVD-V
CDCD
MP3
JPEG
DivXDivX®DivX
®
2
Logo
Icône
Disques à lire
DVD-VIDEO CD-DA
Introduction Branchements
Fichiers à lire
Type de titre MP3 JPEG DivX
Icône
Support
MP3
MP3
CD-RW/-R
Périphérique USB
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Périphérique USB
Périphérique USB (non garanti)
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cet appareil DivX Certified
®
officiel peut lire les vidéos DivX. Visitez divx.com pour davantage d'informations et d'outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéos DivX.
• À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Cet appareil DivX Certified
®
doit être enregistré afin de pouvoir lire les films DivX Video-on-Demand (VOD) achetés. Pour obtenir votre code d'enregistrement, accédez ç la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil. Allez sur vod.divx.com pour davantage d'informations sur la méthode pour effectuer votre enregistrement.
• DivX Certified contenus premium.
• Les médias contenant des fichiers DivX lecture DivX compensation globale du mouvement), une fonction DivX
®
pour lire les vidéos DivX®, incluant les
®
®
GMC (Global Motion Compensation, ou
avec fonction de
®
supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Disques non lisibles
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• CD-ROM • Disque compact interactif (CD-I)
• Video CD (VCD) • Super Video CD (SVCD)
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio • Disque non finalisé
• Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non compatible
• Disque Blu-ray • HD DVD
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
• CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible. Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est pas audible.
Systèmes de couleurs
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC.
®
CD-RW/-R
DVD -RW /- R
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet appareil. Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale.
Les disques suivants sont recommandés pour un enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet appareil a été démontrée. Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait ne pas lire le disque de façon appropriée.
Verbatim DVD-R 8x, DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell DVD-R 8x/16x
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
9

Vue d’Ensemble des Fonctions

Remarque
1
24
23
*
2
25
*
3
22
*220 13 11
*
1
2
4*
1
756
21
*
2
171819 16 14
15
12 10
938
1 3 456 87 92
Panneau avant
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons. L’appareil peut être allumé en utilisant ces boutons uniquement quand une cassette vidéo se trouve dans l’appareil. Appuyez pour allumer l’appareil ou mettre celui-ci en mode de veille. (Pour fermer complètement l’appareil, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation CA.)
1 Témoin STANDBY-ON 2 Compartiment de cassette 3 Témoin DUBBING 4 Bouton OPEN\CLOSE A* 5 Témoin RECORD (HDD) 6 Témoin RECORD (DVD) 7 Chariot du lecteur 8 Prise DV-IN (AV3) 9 Prise d’entrée USB 10 Bouton RECORD I (HDD/DVD) 11 Bouton PLAY B* 12 Bouton STOP C (HDD/DVD) 13 Boutons/témoins de sélection de dispositif
(HDD/DVD/VCR)
1
(HDD/DVD)
1
(DVD)
14 Bouton DUBBING VCR M DVD 15 Bouton DUBBING HDD M DVD 16 Boutons PROG. K \ L 17 Affichage (“Éteint” en mode veille) 18 Fenêtre du détecteur infrarouge 19 Témoin RECORD (VCR) 20 Bouton RECORD I (VCR) 21 Bouton PLAY B* 22 Bouton F.FWD D* 23 Bouton REV E* 24 Bouton STOP\EJECT CA (VCR) 25 Bouton STANDBY-ON Q*
2
(VCR)
2
(VCR)
2
(VCR)
3
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
1 Cordon d’alimentation 2 Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VCR) 3 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VCR)
4 Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VCR)
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
10
FR
5 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VCR) 6 Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VCR) 7 Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VCR) 8 ANTENNA IN 9 ANTENNA OUT
Remarque
1
20
21
22
23
24 25
26 27
28
29
30
31 32
33 34
35 36
37
38 39
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
13
15 16
18
19
12
14
17
La télécommande
1 Bouton STANDBY-ON Q 2 Bouton INPUT SELECT 3 Touches numérotées 4 Bouton SETUP 5 Bouton TEXT 6 Bouton VARIABLE REPLAY O (HDD/DVD) 7 Bouton TOP MENU (HDD/DVD) 8 Boutons de direction 9 Bouton DISPLAY 10 Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Bouton SYSTEM (JAUNE) (VCR)
Bouton SEARCH (BLEU) (VCR)
11 Bouton REV E 12 Bouton PLAY B 13 Bouton SKIP H (HDD/DVD) 14 Bouton VCR 15 Bouton PAUSE F 16 Bouton TIME SHIFT (HDD) 17 Bouton DUBBING 18 Bouton SUBTITLE 19 Bouton 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD) 20 Bouton HDMI 21 Bouton OPEN\CLOSE EJECT A (DVD/VCR) 22 Boutons PROG. G\H 23 Bouton TIMER PROG. 24 Bouton C 25 Bouton CLEAR 26 Bouton GUIDE 27 Bouton VARIABLE SKIP P (HDD/DVD) 28 Bouton MENU/LIST (HDD/DVD) 29 Bouton ENTER/OK 30 Bouton RETURN/BACK 31 Bouton FWD D 32 Bouton STOP C 33 Bouton SKIP G (HDD/DVD) 34 Bouton HDD 35 Bouton DVD 36 Bouton REC 37 Bouton REC SPEED 38 Bouton SAT.LINK (HDD) 39 Bouton AUDIO
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE EJECT A]
sur la télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous d’utiliser [OPEN\CLOSE A] ou [STOP\EJECT CA] sur l’appareil.
K / L / 0 / 1
Introduction Branchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
11
Installation des Piles Dans la
Attention
Distance approximative de 5 m
5 m7 m
5 m
Télécommande
Installez deux piles R6 (1,5 V) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
21 3

Passage Entre Modes HDD / DVD / VCR

Vous devez sélectionner le composant que vous désirez faire fonctionner en premier. Appuyez sur [HDD], [DVD] ou [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant.
Témoins de sélection
Boutons
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, chauffées, brûlées ou démontées.
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
Témoin VCR Témoin DVD
Témoin HDD
Bouton VCR Bouton HDD Bouton DVD
HDD
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
VCR
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m Depuis n’importe quel endroit au centre:
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.
FR
12
environ 5 m dans un ordre de 30 degrés

Guide sur les Écrans d’Affichage

Remarque
-
RW VR ORG
0:01:00 / 1:23:45
22
88
55 66 11
3
7
1 TF1
T C
DVD SP 1:53
4
480p / YCbCr
Menu AFFICHAGE
HDD DVD
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré sur le disque.
1/ 5 1/ 5
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations suivantes.
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
(seulement pendant la lecture d’un disque DVD-RW en mode VR ou d’un disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisé ou d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
Nom fichier
Mon fichier
Introduction Branchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format. (mode DVD uniquement)
2 Indique un type de titres pour un disque dur et
disque DVD-RW en mode VR.
3 Indique un numéro de chaîne, un nom de
station (chaîne analogique seulement) ou un mode choisi d’entrée externe.
4 Indique un média, la vitesse d’enregistrement et
la durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique le numéro du titre actuel ou le nombre
total de titres, le numéro de chapitre actuel ou le nombre total de chapitres et la durée écoulée de lecture du titre actuel ou la durée totale du titre.
6 Chaque icône représente:
: Recherche : Audio : Sous-titre : Angle : Répétition : Repère : Réduction du bruit : Zoom : Surround
7 Indique l’état d’une opération. 8 Indique le composant en service.
: HDD : DVD : Périphérique USB
(seulement pendant la lecture de fichiers MP3/JPEG/DivX
<Information MP3 Tag>
(uniquement lorsque la lecture du fichier MP3 est en cours)
Informations sur le nom du titre
Informations sur le nom de l’artiste
Informations sur le nom de l’album
<Information HDMI>
Info.Vidéo : Info.Audio : Train Binaire
(uniquement pour la sortie d’images par le biais de la sortie HDMI)
®
Nom du Titre
Nom de l’Artiste
Nom de l’Album
)
1 1 3
3 3
2 2
1 Indique la résolution de l’image de la sortie
HDMI. 2 Indique le format vidéo HDMI. 3 Indique le format audio HDMI.
• “- - -” s’affiche lorsqu’il n’y a aucune information.
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
disque est indiqué en exemple.
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de
FR
13
VCR
7
1
2 3
4
5
6
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
11:23 – 12:20
11:53 Lun
Stéréo - Sub Rigolo 27 min rest.
12:20 – 12:25
Maint.:
13 Chaîne 4+1
Français
Suivant:
Castle
Burning Questions
2 1
6 5
3
4
1 2 3 4 5
A B C D E
6
F G H
Réglage
Programm. par minuterie Liste des titres Menu DVD
Réglages généraux
Mode lecture de disque
Menu HDD Duplication
Mode lecture en USB
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
HDMI Réglages DVB
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX
Contrôle parental activé Sortie audio Langue du menu disque Langue audio Langue sous-titres Icône de L’angle Mode Immobilité Relecture/Saut Variable Système TV
Réin. tout
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB
Contrôle adulte Verr. de maturité Langue
Réglages généraux
A propos
Réin. tout
1 2 3 4
En mode VCR, l’affichage à l’écran du mode VCR est présenté. Appuyez d’abord sur [VCR]. Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran d’Affichage.
12:00
1
AV2
2
2
STEREO
3
3
7
7
SP
6
6
0:00:00 STEREO
5
5
4
4
1 Heure actuelle 2 Numéro de position 3 Statut audio de l’équipement de diffusion ou
externe en réception
4 Statut audio de la cassette vidéo actuellement
en lecture 5 Compteur de cassette 6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture 7 Etat de la cassette actuelle
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez ensuite [K \ L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [ENTER\OK] pour afficher le sous-menu. Appuyez sur
.
• Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des fichiers CD-DA/MP3/JPEG/Kodak Picture CD est inséré.
• Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
A Réglages généraux
[RETURN
\BACK]
pour revenir à l’écran précédent.
Menu INFO
DVB
Appuyez sur [C] pendant la visualisation d’un programme DVB afin d’afficher les informations relatives à ce programme.
1 Langue audio 2 Numéro du canal 3 Noms de la chaîne 4 Date et heure actuelles 5 Informations relatives au programme suivant 6 Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4 secondes, sinon appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter. Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur [C] pour afficher davantage d’informations. Appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter.
14
FR
1 Lecture: [E Page 70] 2 Affichage: [E Page 73] 3Vidéo: [E Page 73] 4 Enregistrement: [E Pages 31-32, 39, 46] 5Horloge: [E Page 74] 6 Canal: [E Pages 21-27] 7DivX: [E Pages 50, 74] 8 HDMI: [E Page 75] 9 Réglages DVB: [E Page 75] 10 Réin. tout: [E Page 76]
Réglages DVB
1 Contrôle adulte: [E Page 75] 2 Verr. de maturité: [E Page 75] 3Langue: [E Page 76] 4 A propos: [E Page 76]
v
1 2 3 4
1 2
Mode lecture de disque
Lecture aléatoire Lecture programmée
Mode lecture de disque
Musique Photo
Lecture aléatoire Diaporama
3 4 1
5
Mode lecture en USB
Musique Photo
Lecture aléatoire Diaporama
2
1
B Programm. par minuterie
Programmer un enregistrement programmé. [E Page 34]
C Liste des titres
Appeler la liste de titre. [E Page 60]
D Menu DVD
Menu DVD
Format Finaliser Protection disque OFF ON Effacer Playlists
1 Format (DVD-RW uniquement): [E Pages 31, 32] 2Finaliser: [E Page 46] 3 Protection disque (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement): [E Page 46]
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement): [E Page 65]
E Menu HDD
G Mode lecture de disque
CD audio
1 Lecture aléatoire:
[E Page 57]
2 Lecture programmée: [E Page 57]
CD-RW/-R contenant des fichiers MP3/JPEG/Kodak Picture CD
3 Musique (fichiers MP3): [E Page 57] 4 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 57] 5 Diaporama (fichiers JPEG/Kodak Picture CD):
[E Page 57]
Introduction Branchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Menu HDD
1
Effacer tous les titres Effacer les titres non protégés
2
Effacer Playlists
3
1 Effacer tous les titres: [E Page 65] 2 Effacer les titres non protégés: [E Page 65] 3 Effacer Playlists: [E Page 65]
F Duplication
Duplication
Duplication
HDD DVD
HDD DVD
DVD HDD
DVD HDD
HDD VCR
HDD VCR
1
1
VCR HDD
VCR HDD
DVD VCR
DVD VCR
VCR DVD
VCR DVD
1 Menu Duplication: [E Page 44]
H Mode lecture en USB
1 Musique (fichiers MP3): [E Page 57] 2 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 57]
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
15

Guide d’Affichage du Panneau Avant

Remarque
DB
DTV
4
3
2
1
DB
1Témoin DTV
: Apparaît quand la chaîne est en mode numérique.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
: Numéro du titre / de la piste : Numéro de chapitre
3 Etat actuel de l’appareil
F: Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur
pause. Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B: Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque. F B: Apparaît pendant un bobinage / rembobinage au
ralenti.
: Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou
quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel. Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille ou d’enregistrement de liaison par satellite. Clignote quand l’enregistrement programmé et satellite n’a pas été exécuté en raison d’une erreur.
I: Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
Affichage des messages
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît lors du repiquage.
4 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste / du fichier actuellement lus
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
• Résolution vidéo HDMI sélectionnée
• Sauf quand l’enregistrement par satellite est en mode veille, l’affichage du panneau avant reste éteint alors que l’appareil est en mode éteint.
Il s’agit de la nouvelle fonction Économie d’Énergie (ECO).
16
FR
Le chariot du lecteur est ouvert.
Le chariot du lecteur est fermé.
Un disque est en cours de chargement.
Des données sont en cours d’enregistrement sur un disque.
Apparaît quand l’enregistrement en liaison par satellite est en mode veille.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080p) est sélectionnée.
Remarque

Branchements

1
2
Câble Péritel (non fourni)
Câble Péritel/RCA (non fourni)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Adapteur Péritel (non fourni)
ENTRÉE Audio
ENTRÉE vidéo
en composantes
Câble Audio
(non fourni)
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
1
2

Raccordement au téléviseur

Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil
Signal du
Câble
ou
Antenne
Câble RF (non fourni)
1
Vers la prise
d’antenne
Câble RF (fourni)
2
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VCR que par le biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la télévision pour décoder le texte analogique.
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”, (“SCART(RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant (Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur “Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)” alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT et des prises AUDIO OUT (L\R)
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de “Sortie Vidéo” ou sur (Par défaut: SCART(RVB))” aux page 73
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une meilleure qualité d’image.
doivent se trouver sur
“Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “B
“Composant (Progressif)”
.
\
R)).
Sortie Vidéo
YPB/CB PR/CR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Utilisation de la prise Péritel
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez pour le branchement un câble Péritel/RCA.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
Raccordez l’antenne ou le câble à la prise ANTENNA IN de cet appareil.
Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet appareil vers la prise de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
12
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil aux prises d’entrées vidéo en composantes de votre téléviseur.
Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur.
• Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre “Sortie Vidéo”. (Voir page 73.)
Choix de la lecture en balayage progressif (576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)” dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 73.) Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.
• Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont disponibles pour le balayage progressif.
Sortie Vidéo
” sur “
Composant (Entrelacé)
FR
”.
17
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Remarque
Utilisation d’un port compatible HDMI
Téléviseur
Ver s la pri se d’entrée HDMI
appareil
Câble HDMI (non fourni)
[BRANCHEMENT HDMI]
• HDMI permet la sortie de signaux vidéo / audio sans conversion en signal analogique.
• Aucun branchement audio n’est nécessaire.
• Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le commerce) pour le raccordement.
• Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
HDMI IN
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous appuyez sur [HDMI]. 576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p (Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par le périphérique d’affichage sera omise.)
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de l’enregistrement audio du disque
Dolby Digital
DVD-vidéo
DivX
LPCM
DTS
MPEG
Dolby Digital
®
MP3
MP2
Pour les CD audio et les fichiers MP3, le PCM à 2 canaux est émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”. Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”. (Voir page 71.)
Réglage Dolby Digital / DTS / MPEG de cet appareil
PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital PCM Flux ON DTS
®
OFF ­PCM PCM 2 canaux Flux MPEG PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital PCM Flux PCM PCM 2 canaux Flux MPEG
Sortie utilisée
PCM 2 canaux
®
PCM 2 canaux
• Comme HDMI est une technologie en évolution, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
• Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas affichée correctement.
• Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI, certains peuvent en commander d’autres par le biais du connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre périphérique par le biais du connecteur HDMI.
• Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le périphérique connecté.
• Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI, certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir du connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
• Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous débranchez l’appareil, il est possible que quelques problèmes se produisent avec le paramètre HDMI. Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le paramètre HDMI.
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent tous deux un système de protection du copyright appelé HDCP (système de protection du contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui comporte le cryptage des données et l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou amplificateur AV) pour de plus amples informations.
* HDMI: High-Definition Multimedia Interface (interface
18
multimédia haute définition)
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Remarque
DV(AV3) (Avant)
Câble DV (4-broches)
(non fourni)
DV OUT
COAXIAL
Décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, etc.
Son numérique
prise d’entrée
Câble coaxial
(non fourni)

Raccordement à un équipement externe

Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur [INPUT SELECT] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurez­vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise de sortie Péritel (AV2)
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite / d’un décodeur, vous devez brancher un câble péritel sur l’AV2 (DECODER). (Voir page 38.)
• Le signal provenant du périphérique externe est automatiquemente émis lorsque le téléviseur allumé est relié à AV1 et lorsque le périphérique externe est relié à AV2 au moyen d’un câble péritel. (Toutefois, il ne sera pas émis lorsque l’appareil est éteint.)
Pour contrôler le signal de cet appareil, appuyez sur [DISPLAY] ou éteignez le périphérique externe. (Le signal
provenant de cet appareil ne peut être contrôlé que pendant la lecture.)
Pour contrôler le signal d’une autre entrée, appuyez sur [DISPLAY], puis sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le
mode d’entrée externe voulu, puis choisissez le canal d’entrée voulu en utilisant [PROG. G\H].
Enregistrement à partir d’un caméscope DV (DV(AV3))
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise DV­IN du DV(AV3) (Avant).
Prise de sortie AV (Péritel)
AV2 (DECODER)
Câble Péritel (non fourni)

Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute

COAXIAL
Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute
Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™, DTS ou MPEG
• Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 70-71.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 70-
71.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 70-71.)
Branchement à un baladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique
• La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le branchement de votre système audio.
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
19

Paramétrage Initial

Attention
Remarque
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous devez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [STANDBY-ON Q]. 2 Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à
3 Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage
4 Sélectionnez le pays de votre choix pour la
5 Sélectionnez le type de réglage souhaité pour
• Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de
20

Réglage de base / Fonctionnement de l’Affichage TV

6 Une fois le réglage des chaînes terminé, le
“Réglage horloge” apparaîtra.
glage horloge
laquelle l’appareil est connecté.
“Initial Setting” apparaîtra automatiquement.
de l’écran en utilisant le [K \ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour passer à l’étape suivante.
OSD Language
English
Български
Èesky Français Deutsch Magyar
réception correcte des chaînes locales avec [K \ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour passer à l’étape suivante.
Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
Pays France
Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse République Tchèque Autre
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut. Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
votre région à l’aide de [K
\ L], puis appuyez
sur [ENTER\OK].
Mise au point automat. Assurez-vous que l’antenne soit
reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK] pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur [RETURN\BACK] pour annuler les paramètres initiaux.
FR
01 / 01 / 2013 (MAR)
• La date et l’heure actuelles apparaîtront automatiquement.
• Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter. Le cas contraire, appuyez sur [ENTER\OK] et suivez les instructions jusqu’à “A Réglage horloge” aux page 74.
7 Après avoir terminé “Réglage horloge”, un
message de a confirmation pour “Configuration avancée” s’affiche.
En Configuration avancée, vous pouvez régler
une catégorie de consommation d’énergie.
Voulez-vous passer à Configuration avancée?
• Si vous voulez continuer avec “Configuration avancée”,
sélectionnez “Oui” avec [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Si vous voulez ignorer ce paramètre, sélectionnez “Non”
avec [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK] pour quitter.
8 Sélectionnez l’option désirée avec [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
Sortie antenne
ON OFF
• Le paramètre par défaut pour “Sortie antenne” est “OFF”.
• Lorsque “Sortie antenne” est réglé sur “OFF” et que cette appareil est en mode veille, l’appareil n'envoie aucun signal TV au téléviseur pour économiser l’énergie. Si vous souhaitez regarder la TV lorsque cet appareil est en mode veille, réglez “Sortie antenne” sur “ON”.
• Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1 minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage initial” dans “Réglages généraux”.
• Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: English)” aux page 73.
• Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 24.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)” aux page 22.
Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux page 23.
• Se reporter à “Horloge” aux page 74.
0 : 00
Oui Non
\OK].
Vous pouvez également personnaliser les chaînes
Remarque
Remarque
Aspect TV Sortie Vidéo
mémorisées dans “Réglages généraux”. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 22.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 24.
• Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 23.
• Se reporter à “Déplacement” aux page 23.
Choix du format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la source vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour qu’il corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer l’image.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [ENTER
\OK].
4 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Aspect TV
4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.

Réglage des Chaînes

Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)
DVB ANALOG
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Autoréglage (DVB & ANALOG)”
en utilisant le [K [ENTER\OK].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB Réin. tout
\OK].
\ L], puis appuyez sur
Pays Autoréglage (DVB & ANALOG) Réglage du canal DVB Réglage du canal analogique
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage de base/
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
[PROG.
G\H].
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
21
Remarque
Mise au point automatique
Réglage du canal analogique
Mise au point automat. Mise au point manuelle Déplacement
(ANALOGIQUE)
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en
utilisant le [K [ENTER
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué automatiquement de la manière suivante.
1: TF1 2: F2 3: F3 4: CANAL+ 5: F5/ARTE 6: M6
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)
ANALOG
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement et de manière individuelle.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “ utilisant le [
4
Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
22
FR
\OK].
\ L], puis appuyez sur
\OK].
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
[PROG.
G\H].
\OK].
Réglage du canal analogique
K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Position Système Canal Décodeur Sauter
OFF
ON
1
L
1
” en
6 Sélectionnez le numéro de position que vous
souhaitez utiliser avec [les Touches numérotées] ou [K
\ L], puis
appuyez sur [0].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à
99.
•Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer
les deux derniers chiffres.
7 Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
8 Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [0].
• Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
9 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [1].
10 Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au
balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
• Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [0].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication CH Chaîne télévisuelle
1 – 10 F1 - F10 21 – 69 E21 – E69 74 – 86 B – Q
90 – 106 S4 – S20
121 – 141 S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Tableau des Chaînes
Indication CH Chaîne télévisuelle
2 – 12 E2 - E12
13 – 20
21 – 69 E21 – E69 74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100 S1 – S20, GAP
121 – 141 S21 – S41
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1]. Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [0].
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1]. Sélectionnez “OFF” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [0].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
A – H
(ITALIE uniquement)
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Sauter une chaîne préréglée
Mise au point automatique (DVB)
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
ANALOG
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au
point manuelle (ANALOGIQUE)” à la page 22.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
3 Sélectionnez le numéro de position au moyen
[les Touches numérotées] ou [K appuyez sur [0].
\ L], puis
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [0].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Déplacement
ANALOG
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Sélectionnez le numéro de position de la chaîne
que vous souhaitez changer au moyen de [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON” pour le numéro de cette chaîne.
6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en
utilisant le [K [ENTER
Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
\ L], puis appuyez sur
\OK].
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVB
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [ [ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
K \ L
\
OK].
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes Mise au point automat. Mise au point manuelle Informations sur le signal Mise à jour de service
Recherche chaînes
N° Chaîne TV
E4
14
More4
13
Film4+1
32
ITV4
28
CITV
75
SETANTA SPORT
34
Chaîne 69 UHF 858000KHz/8M
Avancement
\OK].
], puis appuyez sur
N° Chaîne radio
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
OK
Quitter
RETURN
Retour
5 Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
• Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
• Vous pouvez utiliser [PROG. G\H] pour changer les chaînes DVB.
Si vous appuyez sur le balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Important:
• Cette appareil a une tuner analogue HYPER LINK CABLE pour reçevoire tous les signaux analogiques de la television par CABLE. La recéption des chaine numeriques n’est pas possible.
[RETURN
\BACK]
ou
[SETUP]
pendant
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
23
Remarque
Mise au point manuelle (DVB)
Canal Auto
Pays
France Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse République Tchèque Autre
AV1AV2DV(AV3)
DVB
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de manière individuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” la page 23.
2 Sélectionnez “Mise au point manuelle” en
utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez le numéro de position que vous
désirez en utilisant le [K [ENTER\OK].
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
• Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
\ L], puis appuyez sur
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
Mise à jour des services
DVB
Vous pouvez paramétrer la fonction avec recherche et enregistrement des nouveaux canaux numériques disponibles journellement à 1:10 et 8:00.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en
utilisant le [K [ENTER\OK].
\ L], puis appuyez sur
4 Sélectionnez “Mise à jour de service” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER
\OK].
5 Sélectionnez le réglage de votre choix en
utilisant [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut. Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.

Fonctionnement de l’Affichage TV

Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Sélectionner une chaîne
DVB ANALOG
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe (AV1/AV2/ DV(AV3). Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe. Le mode change de la façon suivante:
Mode DVB Mode analogique Mode entrée externe
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G\H]. Le mode change de la façon suivante:
Mode entrée externe (avec la touches
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G\H] ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant [les Touches numérotées].
Remarques concernant l’utilisation [les Touches numérotées]:
• Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique). Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un numéro de chaîne.
[PROG. G\H])
• Si une chaîne change soudainement en raison du balayage automatique quotidien, régler cette fonction sur “OFF”.
Réglages Nationaux
DVB ANALOG
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les chaînes locales. Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
4 Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
24
FR
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
\OK].
\OK].
Sélection du mode Audio
ANALOG
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en appuyant sur [AUDIO]. Chaque mode est indiqué sur l’écran du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues analogiques:
Affichage à
Mode Sortie audio
Circuit audio principal sur les deux
Pral.
hauts-parleurs
Sous
Pral. /
Sous
• Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la touche [AUDIO] est inopérationnelle.
Circuit audio sous-jacent sur les deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur le haut-parleur droit
l’écran du téléviseur
Pral.
Sous
Pral./Sous
Sélection rapide
Sélection rapide
Grouper:
Tout
Affich
Quitter
OK
RETURN
2 Channel4 3 ITV2 4 ITV3
13 Channel4+1
19 More4 28 ITV4 29 E4
Nom chaîne
Renommer
Sauter Bloquer
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes N° Nom Chaîne
5
Five
2
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Bloquer
Sup.
Modifier les listes de groupe
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
DVB
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les listes de groupe” aux page 25.
1 Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous
regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
2
Appuyez sur
[0 \ 1
] pour sélectionner votre liste du
groupe de favoris. (“Tout”, “Grouper 1” -“Grouper 8”)
• “Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB mémorisées.
• Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne, elle sera omise.
3 Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier les chaînes
DVB
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs (“Contrôle adulte”), etc.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant
K \ L]
le [
, puis appuyez sur [ENTER
\OK].
\OK]
.
4 Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
2
Éditer les chaînes N° Nom Chaîne
Five
5
1
France Réseau Numéril
Renommer
5
OK
1...8
Fav.
Sauter Bloquer
2
Sauter Bloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN 0
Sup. Fav.
Sup.
3
4
Supprimer
Quitter
DVB
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de groupe de favoris (“Grouper 1” - “Grouper 8”). Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” aux page 25.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez
ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L], puis sélectionnez le numéro de la liste des favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
• Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
• Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Omettre des chaînes
DVB
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne DVB non voulues en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
omettre en utilisant [K [VERT].
Éditer les chaînes N° Nom Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Renommer
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [VERT] pour annuler. “ ” disparaît.
Sauter Bloquer
Déplacement
OK
Ajouter à Fav.
1...8
\ L], puis appuyez sur
Fav.
Sauter Bloquer
RETURN 0
Sup.
562000kHz/8M
Supprimer
Quitter
Sup. Fav.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
1 Numéro du canal 2 Noms de la chaîne 3 Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes
5 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
: Verrrouillage parental : Supprimer des chaînes
4 Informations sur la chaîne 5 Guide de fonctionnement
FR
25
Remarque
Remarque
Verrrouillage parental
Déplacer une chaîne
DVB
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux chaînes DVB.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous
voulez limiter l’accès en utilisant [K appuyez sur [JAUNE].
Éditer les chaînes N° Nom Chaîne
5
Five
France Réseau Numéril
Renommer
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Sauter Bloquer
Sauter Bloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN 0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
\ L], puis
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
• Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
• Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle adulte (Par défaut: OFF)” aux page 75.
• Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer “Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis sous tension pour activer le réglage.
Supprimer des chaînes
DVB
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB mémorisées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [BLEU].
Éditer les chaînes N° Nom Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Renommer
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Sauter Bloquer
Sauter Bloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN 0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
• La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les chaînes”.
DVB
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer la position en utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer en utilisant [
N° Nom Chaîne
Éditer les chaînes
5
N° Nom Chaîne 16
5
17
France Réseau Numéril
23
24
Renommer 26 34
• La chaîne sera alors remplacée.
K \ L]
Five QVC
Five UKTV GOLD
bid tv
price - drop tv
Sauter Bloquer
UKTV STYLE
OK
E4+1
1...8
, puis appuyez sur [ENTER
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Bloquer
RETURN 0
Sup.
562000kHz/8M
Supprimer
Quitter
Sup. Fav.
\OK]
.
4 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier le nom des chaînes
DVB
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous le souhaitez.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer le nom en utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Éditer les chaînes
1 2 3
N° Nom Chaîne
GHI JKL MNO
5
Five
4 5 6
France Réseau Numéril
PQRS TUV WXYZ
Renommer
7
8
OK
SPACE
0
a-z
1...8
INS DEL
0-9
3
Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
• Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
• Appuyez sur le [0 \ 1] pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou les chiffres.
• Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou minuscules.
• Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le curseur vers la droite.
• Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
Fav.
Sauter Bloquer
Sauter Bloquer
9
placement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN 0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
4 Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK]. 5 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
26
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
FR
Remarque
Remarque
Remarque
Informations sur les signaux
DVB
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne DVB actuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 23.
2
Sélectionnez “Informations sur le signal” en utilisant le [
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
5 Five
Réseau Numéri Fréq. Bande
20:00 - 20:58 20:58 - 21:00
Signal Qualité
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Informations sur le signal
France 594000KHz 8M
The Property List; Perfect Villa Five News at 9
RETURN
Retour
T I
A.PID V. PI D P. PI D
51% 77%
6018 6017 6017
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
“Informations sur le signal” n’est pas disponible pour une chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/DV(AV3)).
• “Informations sur le signal” est également indisponible lorsque le champ de saisie du code NIP pour une chaîne DVB verrouillée est affiché.
2 Sélectionnez “Stéréo”, “Gauche” ou “Droite” en
utilisant [0 \ 1].
3 Sélectionnez votre langue audio désirée en
utilisant [K \ L].
• La langue audio disponible varie en fonction des programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
• Si vous changez de programme, la langue audio reviendra par défaut à la langue définie par défaut dans le “Réglages DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 76.
Sous-titre
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations en sous-titre avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez les retrouver et les afficher sur l’écran de votre téléviseur.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [SUBTITLE].
• Si le programme n’a aucune information en sous-titre, “Pas d’informations” s’affichera.
11:53 MON
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage de base/
Réception du télétexte
DVB
Si le diffuseur fournit le service DVB Teletext, vous pouvez en profiter. Le service DVB Teletext comprend le journal TV, la météo et les sous-titres.
1
Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du télétexte.
• Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez sélectionnée s’affiche.
2 Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE]
/ [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3 Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du
télétexte.
[TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
Multiaudio
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le mode audio et la langue désirés.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [AUDIO].
11:53 MON
Sous-titres
Anglais
Français
2 Sélectionnez “ON” ou “OFF” avec [0 \ 1].
ON
3 Sélectionnez votre langue de sous-titrage
désirée en utilisant [K \ L].
• La langue de sous-titrage disponible varie en fonction des programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
• Si vous changez de programme, la langue des sous-titres reviendra par défaut à celle établie dans le “Réglages DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 76. Si la langue de sous-titre par défaut n’est pas disponible dans le nouveau programme, aucun sous-titre ne s’affichera.
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Multi-audio
Anglais
Français Espagnol
Stéréo
FR
27
Loading...
+ 60 hidden pages