Lisez avec attention le numéro de modèle et de série
situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations
ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence
ultérieure.
Numéro de Modèle __________________________
Numéro de Série __________________________
1
magnétoscope
Fonctions du
Introduction
Une notice importante sur la classification de cet appareil se trouve
à l’arrière ou au fond du boîtier.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage
de la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de
l’appareil, d’une puissance suffisante
pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est prévu pour
avertir l’usager que la documentation
accompagnant l’appareil contient des
instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (réparation)
de l’appareil.
Le symbole pour CLASS II (Double Isolation)
Précautions
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Précautions concernant le laser
Cet appareil est classé comme PRODUIT LASER DE
CLASSE 1. Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel
qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de
réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la
vision.
ATTENTION:L’UTILISATION DE COMMANDES OU
ATTENTION:RAYONS LASER DE CLASSE 2
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE
DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES
D’AMELIORATION DES
PERFORMANCES AUTRES QUE
CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE IRRADIATION.
VISIBLES ET INVISIBLES EN CAS
D'OUVERTURE, RE PAS FIXER LE
RAYON LASER DES YEUX OU
L'EXAMINER A L'AIDE
D'INSTRUMENTS OPTIQUES.
DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon
d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~,
50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [STANDBY-ON Q]
pour faire fonctionner l’appareil
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES
PIECES SOUS TENSION.
N’ENLEVER AUCUNE VIS.
2
FR
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Il ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Confiez la réparation à un
personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de
l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un
fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de
bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher
un incendie ou une électrocution.
6. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet
appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le
mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais
que le cordon d’alimentation est branché.
L’affichage du panneau avant ne s’allumera pas. Il
s’agit de la fonction Économie d’Énergie (ECO) pour
mode veille.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de
12. Déconnectez la fiche secteur pour couper l’alimentation
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez le manuel d’instructions pour que l’installation et
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures
(Bougies, par exemple.)
courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve
à l’intérieur.
lorsque vous détectez des problèmes ou que vous
n’utilisez pas l’appareil.
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
pour la ventilation de l’appareil.
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux
réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être
recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société
spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement
les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être
traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à
éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte
à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou
une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient
avoir des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine. Pour
des informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter
l’administration communale ou le service de
traitement des déchets ménagers dont vous
dépendez, ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement
les états membres de l’union Européenne:
L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries
et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément
des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile
contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de
Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive
Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les
symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de
Cadmium (Cd) doivent apparaître sous le symbole de la
poubelle barrée. En participant la collecte des batteries,
vous aiderez à la destruction appropriée des produits et
des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les
conséquences négatives possibles sur
l’environnement et la santé. Pour des
informations plus détaillées concernant les
programmes de collecte et de recyclage en
cours dans votre pays, veuillez contacter
votre mairie où le magasin dans lequel
vous avez acheté ce produit.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de
collecte destiné à cet usage ou aux déchets
spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
de plus amples informations à ce sujet.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être
incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le
tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut
provoquer de graves blessures voire la mort.
Le gaz emprisonné dans l’appareil pourrait s’enflammer et
causer une explosion. Ne pas utiliser de produit de
dépoussiérage au gaz sur cet appareil.
Pb, Hg, Cd
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Gardez l’appareil hors de portée d’équipements
électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc.
pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un
incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et
éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les
emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits
insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par
l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de
ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les
emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des
champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou
d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher
de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et
amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de
condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à
un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des
conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant
au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des
disques non autorisés sont interdits. Ce produit intègre une
technologie de protection contre la copie qui est elle-même
protégée par des brevets déposés aux États-Unis et d’autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à
haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles
avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur
l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage
progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur
commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si
vous avez des questions concernant la compatibilité des
téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez
contacter notre centre de service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
®
Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de
“Dolby
créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby
Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à
l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise
également de l’espace sur le disque, ce qui permet une
résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps
d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en
utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator
peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.”
Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
IntroductionBranchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
3
Remarque
Les termes HDMI et HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo
HDMI sont des marques de
commerce ou des marques
déposées d'HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
DivX®, DivX Certified® et les logos
associés sont des marques déposées
de Rovi Corporation ou de ses filiales
et sont utilisés sous licence.
Kodak et le logo KODAK Picture CD
Compatible sont des marques déposées
de Kodak utilisées sous licence.
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de
l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le
disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de
mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les
produits d’entretien disponibles dans le commerce, les
détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en
aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes
digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection
lorsque vous ne les utilisez pas.
DVB est une marque déposée du DVB
Project
est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L. L. C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
‘MP3 SURROUND’ et le logo associé sont des
marques déposées de Thomson S.A.
Remarque : La fourniture de ce produit n’équivaut pas à
l’octroi d’une licence et ne donne pas non plus le droit de
distribuer le contenu fourni avec de produit pour des
systèmes à émission commerciaux (réseau terrestre,
satellite, câble et/ou toute autre canal de distribution), des
applications de flux continu (par Internet, Intranet et/ou
d’autres réseaux) ou d’autres systèmes de distribution
(applications audio payantes ou audio à la demande, ou
similaires) ou sur des supports physiques (CD, DVD,
puces à semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoire
et similaires). Une licence indépendante est requise pour
ce type d’utilisation.
Pour plus de détails, rendez-vous sur
http://mp3licensing.com.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
• Le disque dur est un appareil de précision sensible aux
vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de
l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil
peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas,
l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être
disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en
mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc
violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une
panne de courant se produit, le contenu du programme
d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
• Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en
fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée
avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre
celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vousmême. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et
contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir
consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du
Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser
soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous
insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir
une image nette.
• L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter
alors que les programmes télévisés sont clairement reçus.
Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur
les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite
à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image
présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la
lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1 Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et
achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de
lecture vidéo VHS.
2 Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout
pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un
centre habilité de service.
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre
dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
• Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que
si le problème se pose.
4
FR
Accessoires Fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (1,5 V)
•Câble RF
• Mode d’emploi
•CD-ROM
• Garantie
Fonctionnalités
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet
appareil.
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée / Diaporama....56
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... 58
FR
6
Utilisation du Mode d’Emploi
HDDHDD
DVD-VDVD-V
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RD VD-R
CDCD
MP3MP3MP3
JPEGJPEG
DivXDivX®DivX
®
VCRVCR
SECAMPAL
Symboles utilisés dans le Mode
d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média
s’applique pour une fonction en particulier, les symboles
suivants apparaissent devant chaque fonction.
SymboleDescription
Adapté au disque dur (interne)
Adapté aux DVD vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
IntroductionBranchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux CD audio
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques
USB contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques
USB contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R, CD-RW/-R et
périphériques USB contenant des fichiers DivX
(La lecture des fichiers DivX® contenus dans un
périphérique USB n’est pas garantie.)
Adapté aux cassettes VHS
Utiliser exclusivement des cassettes portant
l’inscription VHS ()
Symboles pour le réglage du
syntoniseur et l’enregistrement
Les éléments suivants sont une description des symboles
utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
Créer des chapitres
à intervalles fixes
(chapitre
automatique)
Fonctions d’édition
Supprimer une
scène
Edition du nom du
titre
Créer des chapitres
où vous voulez
(marqueur de
chapitre)
Division d’un titre
Combinaison de
titres
Supprimer un titre
Effacement des
titres sélectionnés
Créer une liste de
lecture
Protéger un titre
Versions
Compatibilité
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-6×
Ver. 1.1/1.2
Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible
Lisible sur la plupart
des le cteurs DV D.
Finalisation requise.
(un menu de titre
sera créé)
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
Exclusivement lisible sur
un appareil compatible
avec mode VR.
Finalisation
recommandée.
✔*✔
Playlist
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔: DisponibleGris: Non disponible
* Disque CPRM compatible seulement.
Original
Automatiquement
formaté en mode
vidéo
DVD-R
DVD-R
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-16×
Ver. 2.0/2.1
Lisible sur la plupart
des lecteurs DVD.
Finalisation requise.
(un menu de titre
sera créé)
Playlist
–
858 heures
(avec mode SLP)
–
–
✔✔
✔✔
✔✔
Original
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
Type de disque
DVD-VDVD-V
CDCD
MP3
JPEG
DivXDivX®DivX
®
2
Logo
Icône
Disques à lire
DVD-VIDEOCD-DA
IntroductionBranchements
Fichiers à lire
Type de titreMP3JPEGDivX
Icône
Support
MP3
MP3
CD-RW/-R
Périphérique USB
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Périphérique USB
Périphérique USB (non garanti)
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi
Corporation. Cet appareil DivX Certified
®
officiel peut lire les
vidéos DivX. Visitez divx.com pour davantage d'informations
et d'outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéos
DivX.
• À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Cet appareil
DivX Certified
®
doit être enregistré afin de pouvoir lire les
films DivX Video-on-Demand (VOD) achetés. Pour obtenir
votre code d'enregistrement, accédez ç la section DivX VOD
du menu de configuration de votre appareil. Allez sur
vod.divx.com pour davantage d'informations sur la méthode
pour effectuer votre enregistrement.
• DivX Certified
contenus premium.
• Les médias contenant des fichiers DivX
lecture DivX
compensation globale du mouvement), une fonction DivX
®
pour lire les vidéos DivX®, incluant les
®
®
GMC (Global Motion Compensation, ou
avec fonction de
®
supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Disques non lisibles
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• CD-ROM• Disque compact interactif (CD-I)
• Video CD (VCD)• Super Video CD (SVCD)
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio• Disque non finalisé
• Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non
compatible
• Disque Blu-ray• HD DVD
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
• CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible.
Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est
pas audible.
Systèmes de couleurs
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de
lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que
le système NTSC.
®
CD-RW/-R
DVD -RW /- R
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits
sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet
appareil.
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence
à la zone régionale.
Les disques suivants sont recommandés pour un
enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet
appareil a été démontrée.
Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait
ne pas lire le disque de façon appropriée.
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons.
L’appareil peut être allumé en utilisant ces boutons uniquement quand une cassette vidéo se trouve dans l’appareil.
Appuyez pour allumer l’appareil ou mettre celui-ci en mode de veille. (Pour fermer complètement l’appareil, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation CA.)
1 Témoin STANDBY-ON
2 Compartiment de cassette
3 Témoin DUBBING
4 Bouton OPEN\CLOSE A*
5 Témoin RECORD (HDD)
6 Témoin RECORD (DVD)
7 Chariot du lecteur
8 Prise DV-IN (AV3)
9 Prise d’entrée USB
10 Bouton RECORD I (HDD/DVD)
11 Bouton PLAY B*
12 Bouton STOP C (HDD/DVD)
13 Boutons/témoins de sélection de dispositif
(HDD/DVD/VCR)
1
(HDD/DVD)
1
(DVD)
14 Bouton DUBBING VCR M DVD
15 Bouton DUBBING HDD M DVD
16 Boutons PROG. K \ L
17 Affichage (“Éteint” en mode veille)
18 Fenêtre du détecteur infrarouge
19 Témoin RECORD (VCR)
20 Bouton RECORD I (VCR)
21 Bouton PLAY B*
22 Bouton F.FWD D*
23 Bouton REV E*
24 Bouton STOP\EJECT CA (VCR)
25 Bouton STANDBY-ON Q*
2
(VCR)
2
(VCR)
2
(VCR)
3
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques
opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
1 Cordon d’alimentation
2 Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VCR)
3 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VCR)
4 Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VCR)
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait
provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous
pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
10
FR
5 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VCR)
6 Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VCR)
7 Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VCR)
8 ANTENNA IN
9 ANTENNA OUT
Remarque
1
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
18
19
12
14
17
La télécommande
1 Bouton STANDBY-ON Q
2 Bouton INPUT SELECT
3 Touches numérotées
4 Bouton SETUP
5 Bouton TEXT
6 Bouton VARIABLE REPLAY O (HDD/DVD)
7 Bouton TOP MENU (HDD/DVD)
8 Boutons de direction
9 Bouton DISPLAY
10 Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Bouton SYSTEM (JAUNE) (VCR)
Bouton SEARCH (BLEU) (VCR)
11 Bouton REV E
12 Bouton PLAY B
13 Bouton SKIP H (HDD/DVD)
14 Bouton VCR
15 Bouton PAUSE F
16 Bouton TIME SHIFT (HDD)
17 Bouton DUBBING
18 Bouton SUBTITLE
19 Bouton 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD)
20 Bouton HDMI
21 Bouton OPEN\CLOSE EJECT A (DVD/VCR)
22 Boutons PROG. G\H
23 Bouton TIMER PROG.
24 Bouton C
25 Bouton CLEAR
26 Bouton GUIDE
27 Bouton VARIABLE SKIP P (HDD/DVD)
28 Bouton MENU/LIST (HDD/DVD)
29 Bouton ENTER/OK
30 Bouton RETURN/BACK
31 Bouton FWD D
32 Bouton STOP C
33 Bouton SKIP G (HDD/DVD)
34 Bouton HDD
35 Bouton DVD
36 Bouton REC
37 Bouton REC SPEED
38 Bouton SAT.LINK (HDD)
39 Bouton AUDIO
Signification des noms de boutons employés dans le
Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent
principalement à des opérations utilisant la télécommande.
Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les
touches du panneau avant.
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE EJECT A]
sur la télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous
d’utiliser [OPEN\CLOSE A] ou [STOP\EJECT CA] sur
l’appareil.
K / L / 0 / 1
IntroductionBranchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
11
Installation des Piles Dans la
Attention
Distance
approximative de 5 m
5 m7 m
5 m
Télécommande
Installez deux piles R6 (1,5 V) (fournies) dans la
télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité
indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
213
Passage Entre Modes HDD / DVD / VCR
Vous devez sélectionner le composant que vous désirez faire
fonctionner en premier. Appuyez sur [HDD], [DVD] ou [VCR]
sur la télécommande ou sur le panneau avant.
Témoins de sélection
Boutons
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques
tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de
chaque pile correspondent bien aux indications écrites à
l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement
pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous
conformer aux réglementations en vigueur ou aux
instructions concernant la protection de l’environnement qui
s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées,
chauffées, brûlées ou démontées.
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
Témoin VCRTémoin DVD
Témoin HDD
Bouton VCR
Bouton HDD
Bouton DVD
HDD
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
VCR
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m
Depuis n’importe quel endroit au centre:
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent
ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est
exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des
interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de
l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres
équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement
de la télécommande se réduit.
FR
12
environ 5 m dans un
ordre de 30 degrés
Guide sur les Écrans d’Affichage
Remarque
-
RW VR ORG
0:01:00 / 1:23:45
22
88
55
6611
3
7
1 TF1
TC
DVD SP1:53
4
480p / YCbCr
Menu AFFICHAGE
HDDDVD
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur
[DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran
d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré
sur le disque.
1/ 51/ 5
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le
menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations
suivantes.
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
(seulement pendant la lecture d’un disque
DVD-RW en mode VR ou d’un disque
DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisé ou
d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
Nom fichier
Mon fichier
IntroductionBranchements
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent
dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format. (mode DVD uniquement)
2 Indique un type de titres pour un disque dur et
disque DVD-RW en mode VR.
3 Indique un numéro de chaîne, un nom de
station (chaîne analogique seulement) ou un
mode choisi d’entrée externe.
4 Indique un média, la vitesse d’enregistrement et
la durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique le numéro du titre actuel ou le nombre
total de titres, le numéro de chapitre actuel ou
le nombre total de chapitres et la durée écoulée
de lecture du titre actuel ou la durée totale du
titre.
Contrôle parental activé
Sortie audio
Langue du menu disque
Langue audio
Langue sous-titres
Icône de L’angle
Mode Immobilité
Relecture/Saut Variable
Système TV
En mode VCR, l’affichage à l’écran du mode VCR est
présenté.
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran
d’Affichage.
12:00
1
AV2
2
2
STEREO
3
3
7
7
SP
6
6
0:00:00STEREO
5
5
4
4
1 Heure actuelle
2 Numéro de position
3 Statut audio de l’équipement de diffusion ou
externe en réception
4 Statut audio de la cassette vidéo actuellement
en lecture
5 Compteur de cassette
6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture
7 Etat de la cassette actuelle
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez
ensuite [K \ L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur
[ENTER\OK] pour afficher le sous-menu.
Appuyez sur
.
• Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des
fichiers CD-DA/MP3/JPEG/Kodak Picture CD est inséré.
• Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash
contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
A Réglages généraux
[RETURN
\BACK]
pour revenir à l’écran précédent.
Menu INFO
DVB
Appuyez sur [C] pendant la visualisation d’un programme
DVB afin d’afficher les informations relatives à ce programme.
1 Langue audio
2 Numéro du canal
3 Noms de la chaîne
4 Date et heure actuelles
5 Informations relatives au programme suivant
6 Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4
secondes, sinon appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter.
Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur [C]
pour afficher davantage d’informations. Appuyez sur
[RETURN\BACK] pour quitter.
: Numéro du titre / de la piste
: Numéro de chapitre
3 Etat actuel de l’appareil
F:Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur
pause.
Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B:Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque.
F B: Apparaît pendant un bobinage / rembobinage au
ralenti.
:Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou
quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et
opérationnel.
Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille
ou d’enregistrement de liaison par satellite.
Clignote quand l’enregistrement programmé et
satellite n’a pas été exécuté en raison d’une
erreur.
I:Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
Affichage des messages
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît lors du repiquage.
4 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste / du fichier
actuellement lus
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
• Résolution vidéo HDMI sélectionnée
• Sauf quand l’enregistrement par satellite est en mode veille,
l’affichage du panneau avant reste éteint alors que l’appareil
est en mode éteint.
Il s’agit de la nouvelle fonction Économie d’Énergie (ECO).
16
FR
Le chariot du lecteur est
ouvert.
Le chariot du lecteur est
fermé.
Un disque est en cours de
chargement.
Des données sont en cours
d’enregistrement sur un
disque.
Apparaît quand
l’enregistrement en liaison
par satellite est en mode
veille.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(1080p) est sélectionnée.
Remarque
Branchements
1
2
Câble Péritel
(non fourni)
Câble Péritel/RCA (non fourni)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Adapteur Péritel
(non fourni)
ENTRÉE Audio
ENTRÉE vidéo
en composantes
Câble Audio
(non fourni)
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
1
2
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les
performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre
téléviseur ainsi que cet appareil
Signal du
Câble
ou
Antenne
Câble RF
(non fourni)
1
Vers la prise
d’antenne
Câble RF
(fourni)
2
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VCR que par le
biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la
télévision pour décoder le texte analogique.
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”,
(“SCART(RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant
(Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si
les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur
“Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)”
alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est
possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO
OUT et des prises AUDIO OUT (L\R)
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en
composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble
audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L
Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de
“Sortie Vidéo”
ou sur
(Par défaut: SCART(RVB))” aux page 73
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une
meilleure qualité d’image.
doivent se trouver sur
“Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “B
“Composant (Progressif)”
.
\
R)).
Sortie Vidéo
YPB/CB PR/CR
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Utilisation de la prise Péritel
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez
pour le branchement un câble Péritel/RCA.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV
sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être
déformées en raison du système de protection contre la copie.
Raccordez l’antenne ou le câble à la prise
ANTENNA IN de cet appareil.
Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet
appareil vers la prise de l’antenne de votre
téléviseur.
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet
appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
12
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
cet appareil aux prises d’entrées vidéo en
composantes de votre téléviseur.
Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux
prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur.
• Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre
“Sortie Vidéo”. (Voir page 73.)
Choix de la lecture en balayage progressif
(576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif
(576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de
l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)”
dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 73.) Réglez
ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage
progressif, réglez “
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les
prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs
possèdent des connecteurs de type BNC.
• Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont
disponibles pour le balayage progressif.
Sortie Vidéo
” sur “
Composant (Entrelacé)
FR
”.
17
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Remarque
Utilisation d’un port compatible HDMI
Téléviseur
Ver s la pri se
d’entrée
HDMI
appareil
Câble HDMI (non fourni)
[BRANCHEMENT HDMI]
• HDMI permet la sortie de signaux vidéo / audio sans
conversion en signal analogique.
• Aucun branchement audio n’est nécessaire.
• Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le
commerce) pour le raccordement.
• Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
HDMI IN
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo
HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous
appuyez sur [HDMI].
576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p
(Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par
le périphérique d’affichage sera omise.)
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de
l’enregistrement audio du
disque
Dolby
Digital
DVD-vidéo
DivX
LPCM
DTS
MPEG
Dolby
Digital
®
MP3
MP2
Pour les CD audio et les fichiers MP3, le PCM à 2 canaux est
émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI
BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous
avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”.
(Voir page 71.)
Réglage Dolby
Digital / DTS /
MPEG de cet
appareil
• Comme HDMI est une technologie en évolution, il est
possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI
ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
• Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non
compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas
affichée correctement.
• Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI,
certains peuvent en commander d’autres par le biais du
connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être
commandé par un autre périphérique par le biais du
connecteur HDMI.
• Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y
compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le
périphérique connecté.
• Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI,
certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les
projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel
que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir
du connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur
un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un
câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en
RVB numérique.
• Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI
BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
• Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous
débranchez l’appareil, il est possible que quelques
problèmes se produisent avec le paramètre HDMI.
Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le
paramètre HDMI.
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais
d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le
périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent
tous deux un système de protection du copyright appelé
HDCP (système de protection du contenu numérique à large
bande passante). HDCP est une technologie de protection
contre la copie qui comporte le cryptage des données et
l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil
supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de
fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou
amplificateur AV) pour de plus amples informations.
Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur
[INPUT SELECT] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le
mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de
manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurezvous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux
branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de
DVD, d’un boîtier satellite ou de tout autre
équipement Audio-Vidéo possédant une
prise de sortie Péritel (AV2)
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir
d’un boîtier satellite / d’un décodeur, vous devez brancher
un câble péritel sur l’AV2 (DECODER). (Voir page 38.)
• Le signal provenant du périphérique externe est
automatiquemente émis lorsque le téléviseur allumé est
relié à AV1 et lorsque le périphérique externe est relié à AV2
au moyen d’un câble péritel. (Toutefois, il ne sera pas émis
lorsque l’appareil est éteint.)
Pour contrôler le signal de cet appareil, appuyez sur
[DISPLAY] ou éteignez le périphérique externe. (Le signal
provenant de cet appareil ne peut être contrôlé que pendant
la lecture.)
Pour contrôler le signal d’une autre entrée, appuyez sur
[DISPLAY], puis sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le
mode d’entrée externe voulu, puis choisissez le canal
d’entrée voulu en utilisant [PROG. G\H].
Enregistrement à partir d’un caméscope
DV (DV(AV3))
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise DVIN du DV(AV3) (Avant).
Prise de sortie
AV (Péritel)
AV2 (DECODER)
Câble Péritel (non fourni)
Un son numérique pour une meilleure
qualité d’écoute
COAXIAL
Les branchements illustrés ci-dessus
sont facultatifs. Ils permettent d’offrir
une meilleure qualité d’écoute
Pour obtenir une qualité de son numérique claire,
utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
pour la connexion à votre équipement de son
numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas
aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop
fort, déformé voire aucun son du tout.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™,
DTS ou MPEG
• Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous
permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital
ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué,
réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”.
(Voir pages 70-71.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez
“DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 70-
71.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué,
réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir
pages 70-71.)
Branchement à un baladeur MiniDisque
ou à un lecteur de bande
audionumérique
• La source audio enregistrée au format surround Dolby
Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son
numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de
bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué,
réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie
audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres
peut provoquer une distorsion du son et risque
d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur
“OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un
baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande
audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le
branchement de votre système audio.
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
19
Paramétrage Initial
Attention
Remarque
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous
devez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [STANDBY-ON Q].
2 Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à
3 Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage
4 Sélectionnez le pays de votre choix pour la
5 Sélectionnez le type de réglage souhaité pour
• Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de
20
Réglage de base / Fonctionnement de l’Affichage TV
6 Une fois le réglage des chaînes terminé, le
“Réglage horloge” apparaîtra.
Réglage horloge
laquelle l’appareil est connecté.
“Initial Setting” apparaîtra automatiquement.
de l’écran en utilisant le [K \ L]. Appuyez
ensuite sur [ENTER\OK] pour passer à l’étape
suivante.
OSD Language
English
Български
Èesky
Français
Deutsch
Magyar
réception correcte des chaînes locales avec
[K \ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour
passer à l’étape suivante.
Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
Pays
France
Espagne - Péninsule
Espagne - Iles Canaries
Allemagne
Italie
Suisse
République Tchèque
Autre
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus
correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut.
Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
votre région à l’aide de [K
\ L], puis appuyez
sur [ENTER\OK].
Mise au point automat.
Assurez-vous que l’antenne soit
reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles
pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre
zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre
zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK]
pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur
[RETURN\BACK] pour annuler les paramètres initiaux.
FR
01 / 01 / 2013 (MAR)
• La date et l’heure actuelles apparaîtront
automatiquement.
• Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez
sur [RETURN\BACK] pour quitter. Le cas contraire,
appuyez sur [ENTER\OK] et suivez les instructions
jusqu’à “A Réglage horloge” aux page 74.
7 Après avoir terminé “Réglage horloge”, un
message de a confirmation pour “Configuration
avancée” s’affiche.
En Configuration avancée, vous pouvez régler
une catégorie de consommation d’énergie.
Voulez-vous passer à Configuration avancée?
• Si vous voulez continuer avec “Configuration avancée”,
sélectionnez “Oui” avec [K \ L], puis appuyez sur
[ENTER\OK].
• Si vous voulez ignorer ce paramètre, sélectionnez “Non”
avec [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK] pour quitter.
8 Sélectionnez l’option désirée avec [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
Sortie antenne
ON
OFF
• Le paramètre par défaut pour “Sortie antenne” est
“OFF”.
• Lorsque “Sortie antenne” est réglé sur “OFF” et que
cette appareil est en mode veille, l’appareil n'envoie
aucun signal TV au téléviseur pour économiser
l’énergie. Si vous souhaitez regarder la TV lorsque cet
appareil est en mode veille, réglez “Sortie antenne” sur
“ON”.
• Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles
d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à
laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1
minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas
contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage
initial” dans “Réglages généraux”.
• Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: English)”
aux page 73.
• Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 24.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et
ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)”
aux page 22.
•
Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux page 23.
• Se reporter à “Horloge” aux page 74.
0 : 00
Oui
Non
\OK].
Vous pouvez également personnaliser les chaînes
Remarque
Remarque
Aspect TV
Sortie Vidéo
mémorisées dans “Réglages généraux”.
Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux
page 22.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 24.
• Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 23.
• Se reporter à “Déplacement” aux page 23.
Choix du format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la source
vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour qu’il
corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer l’image.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [ENTER
\OK].
4 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Réglage des Chaînes
Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le
réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Mise au point automatique (DVB et
ANALOGIQUE)
DVBANALOG
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes
analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Autoréglage (DVB & ANALOG)”
en utilisant le [K
[ENTER\OK].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Pays
Autoréglage (DVB & ANALOG)
Réglage du canal DVB
Réglage du canal analogique
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage de base/
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur
d’image maximale avec des barres noires en haut et en
bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur
maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de
toutes les chaînes.
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées
dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter
dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de
balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de
ne pas être reçues.
[PROG.
G\H].
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
21
Remarque
Mise au point automatique
Réglage du canal analogique
Mise au point automat.
Mise au point manuelle
Déplacement
(ANALOGIQUE)
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne
détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez
recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en
utilisant le [K
[ENTER
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en
utilisant le [
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de
toutes les chaînes.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées
dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter
dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de
balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de
ne pas être reçues.
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des
chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué
automatiquement de la manière suivante.
1: TF12: F23: F3
4: CANAL+5: F5/ARTE6: M6
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)
ANALOG
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement
et de manière individuelle.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “
utilisant le [
4
Sélectionnez “Mise au point manuelle” en
utilisant le [
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
22
FR
\OK].
\ L], puis appuyez sur
\OK].
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
[PROG.
G\H].
\OK].
Réglage du canal analogique
K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Position
Système
Canal
Décodeur
Sauter
OFF
ON
1
L
1
” en
6 Sélectionnez le numéro de position que vous
souhaitez utiliser avec
[les Touches numérotées] ou [K
\ L], puis
appuyez sur [0].
•
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à
99.
•Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer
les deux derniers chiffres.
7 Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
8 Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [0].
• Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
9 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [1].
10 Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au
balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une
chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche
et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix
en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous
au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois
numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne.
(pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0]
puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4”
apparaît. Patientez 2 secondes.)
• Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [0].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication CHChaîne télévisuelle
1 – 10F1 - F10
21 – 69E21 – E69
74 – 86B – Q
90 – 106S4 – S20
121 – 141S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Tableau des Chaînes
Indication CHChaîne télévisuelle
2 – 12E2 - E12
13 – 20
21 – 69E21 – E69
74 – 78X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100S1 – S20, GAP
121 – 141S21 – S41
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les
fréquences de la bande Oscar.
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [1]. Sélectionnez “ON” en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [0].
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1]. Sélectionnez
“OFF” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [0].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
A – H
(ITALIE uniquement)
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Sauter une chaîne préréglée
Mise au point automatique (DVB)
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
ANALOG
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous
ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles
vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au
point manuelle (ANALOGIQUE)” à la page 22.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
3 Sélectionnez le numéro de position au moyen
[les Touches numérotées] ou [K
appuyez sur [0].
\ L], puis
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [1].
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [0].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Déplacement
ANALOG
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en
utilisant le [
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Sélectionnez le numéro de position de la chaîne
que vous souhaitez changer au moyen de
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –”
apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON”
pour le numéro de cette chaîne.
6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en
utilisant le [K
[ENTER
•
Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
\ L], puis appuyez sur
\OK].
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVB
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne
détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans
votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant
le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en
utilisant le [
[ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB
actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
K \ L
\
OK].
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes
Mise au point automat.
Mise au point manuelle
Informations sur le signal
Mise à jour de service
Recherche chaînes
N° Chaîne TV
E4
14
More4
13
Film4+1
32
ITV4
28
CITV
75
SETANTA SPORT
34
Chaîne 69 UHF858000KHz/8M
Avancement
\OK].
], puis appuyez sur
N° Chaîne radio
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
OK
Quitter
RETURN
Retour
5 Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
• Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB
mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
• Vous pouvez utiliser [PROG. G\H] pour changer les
chaînes DVB.
•
Si vous appuyez sur
le balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Important:
• Cette appareil a une tuner analogue HYPER LINK CABLE
pour reçevoire tous les signaux analogiques de la television
par CABLE. La recéption des chaine numeriques n’est pas
possible.
[RETURN
\BACK]
ou
[SETUP]
pendant
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
23
Remarque
Mise au point manuelle (DVB)
CanalAuto
Pays
France
Espagne - Péninsule
Espagne - Iles Canaries
Allemagne
Italie
Suisse
République Tchèque
Autre
AV1AV2DV(AV3)
DVB
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de
manière individuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” la page 23.
2 Sélectionnez “Mise au point manuelle” en
utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez le numéro de position que vous
désirez en utilisant le [K
[ENTER\OK].
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une
chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
• Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes
qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
\ L], puis appuyez sur
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
Mise à jour des services
DVB
Vous pouvez paramétrer la fonction avec recherche et
enregistrement des nouveaux canaux numériques disponibles
journellement à 1:10 et 8:00.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en
utilisant le [K
[ENTER\OK].
\ L], puis appuyez sur
4 Sélectionnez “Mise à jour de service” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur
[ENTER
\OK].
5 Sélectionnez le réglage de votre choix en
utilisant [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus
correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut.
Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Fonctionnement de l’Affichage TV
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage
des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Sélectionner une chaîne
DVBANALOG
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe
(AV1/AV2/ DV(AV3).
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] pour
sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe.
Le mode change de la façon suivante:
Mode DVB Mode analogiqueMode entrée externe
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/
DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G\H].
Le mode change de la façon suivante:
Mode entrée externe (avec la touches
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G\H]
ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant
[les Touches numérotées].
• Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront
identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le
numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des
chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique).
Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour
la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un
numéro de chaîne.
[PROG. G\H])
• Si une chaîne change soudainement en raison du balayage
automatique quotidien, régler cette fonction sur “OFF”.
Réglages Nationaux
DVBANALOG
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les chaînes
locales. Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3 Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
4 Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
24
FR
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
\OK].
\OK].
Sélection du mode Audio
ANALOG
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en
appuyant sur [AUDIO]. Chaque mode est indiqué sur l’écran
du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues
analogiques:
Affichage à
ModeSortie audio
Circuit audio principal sur les deux
Pral.
hauts-parleurs
Sous
Pral. /
Sous
• Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la
touche [AUDIO] est inopérationnelle.
Circuit audio sous-jacent sur les
deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur le
haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur le
haut-parleur droit
l’écran du
téléviseur
Pral.
Sous
Pral./Sous
Sélection rapide
Sélection rapide
Grouper:
Tout
Affich
Quitter
OK
RETURN
2 Channel4
3 ITV2
4 ITV3
13 Channel4+1
19 More4
28 ITV4
29 E4
Nom chaîne
N°
Renommer
SauterBloquer
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes
N° Nom Chaîne
5
Five
2
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Bloquer
Sup.
Modifier les listes de groupe
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
DVB
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner
rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les
listes de groupe” aux page 25.
1 Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous
regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
2
Appuyez sur
[0 \ 1
] pour sélectionner votre liste du
groupe de favoris. (“Tout”, “Grouper 1” -“Grouper 8”)
• “Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB
mémorisées.
• Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne,
elle sera omise.
3 Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier les chaînes
DVB
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les
chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection
rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs
(“Contrôle adulte”), etc.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant
K \ L]
le [
, puis appuyez sur [ENTER
\OK].
\OK]
.
4 Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
2
Éditer les chaînes
N° Nom Chaîne
Five
5
1
France Réseau Numéril
Renommer
5
OK
1...8
Fav.
Sauter Bloquer
2
SauterBloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN
0
Sup. Fav.
Sup.
3
4
Supprimer
Quitter
DVB
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de
groupe de favoris (“Grouper 1” - “Grouper 8”). Avec le menu
“Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre
chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” aux page 25.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez
ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L],
puis sélectionnez le numéro de la liste des
favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en
utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
• Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
• Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Omettre des chaînes
DVB
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne
DVB non voulues en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
omettre en utilisant [K
[VERT].
Éditer les chaînes
N° Nom Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Renommer
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [VERT] pour annuler. “ ” disparaît.
SauterBloquer
Déplacement
OK
Ajouter à Fav.
1...8
\ L], puis appuyez sur
Fav.
Sauter Bloquer
RETURN
0
Sup.
562000kHz/8M
Supprimer
Quitter
Sup. Fav.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Réglage de base/
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
1 Numéro du canal
2 Noms de la chaîne
3 Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes
5 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
: Verrrouillage parental
: Supprimer des chaînes
4 Informations sur la chaîne
5 Guide de fonctionnement
FR
25
Remarque
Remarque
Verrrouillage parental
Déplacer une chaîne
DVB
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux
chaînes DVB.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous
voulez limiter l’accès en utilisant [K
appuyez sur [JAUNE].
Éditer les chaînes
N° Nom Chaîne
5
Five
France Réseau Numéril
Renommer
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Sauter Bloquer
SauterBloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN
0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
\ L], puis
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
• Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP
sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
• Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle
adulte (Par défaut: OFF)” aux page 75.
• Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer
“Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un
code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis
sous tension pour activer le réglage.
Supprimer des chaînes
DVB
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB
mémorisées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur
[BLEU].
Éditer les chaînes
N° Nom Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Renommer
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Sauter Bloquer
SauterBloquer
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN
0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
• La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les chaînes”.
DVB
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant
[PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer la position en utilisant
le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer
en utilisant [
N° Nom Chaîne
Éditer les chaînes
5
N° Nom Chaîne
16
5
17
France Réseau Numéril
23
24
Renommer
26
34
• La chaîne sera alors remplacée.
K \ L]
Five
QVC
Five
UKTV GOLD
bid tv
price - drop tv
SauterBloquer
UKTV STYLE
OK
E4+1
1...8
, puis appuyez sur [ENTER
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Bloquer
RETURN
0
Sup.
562000kHz/8M
Supprimer
Quitter
Sup. Fav.
\OK]
.
4 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier le nom des chaînes
DVB
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous
le souhaitez.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 25.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer le nom en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Éditer les chaînes
1 2 3
N° Nom Chaîne
GHI JKL MNO
5
Five
4 5 6
France Réseau Numéril
PQRS TUV WXYZ
Renommer
7
8
OK
SPACE
0
a-z
1...8
INS DEL
0-9
3
Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
• Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois
jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
• Appuyez sur le [0 \ 1] pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou
les chiffres.
• Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou
minuscules.
• Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le
curseur vers la droite.
• Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le
curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
Fav.
Sauter Bloquer
SauterBloquer
9
Déplacement
Ajouter à Fav.
562000kHz/8M
RETURN
0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
4 Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
26
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
FR
Remarque
Remarque
Remarque
Informations sur les signaux
DVB
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne
DVB actuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 23.
2
Sélectionnez “Informations sur le signal” en
utilisant le [
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
5 Five
Réseau Numéri
Fréq.
Bande
20:00 - 20:58
20:58 - 21:00
Signal
Qualité
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Informations sur le signal
France
594000KHz
8M
The Property List; Perfect Villa
Five News at 9
RETURN
Retour
TI
A.PID
V. PI D
P. PI D
51%
77%
6018
6017
6017
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
•
“Informations sur le signal” n’est pas disponible pour une
chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/DV(AV3)).
• “Informations sur le signal” est également indisponible
lorsque le champ de saisie du code NIP pour une
chaîne DVB verrouillée est affiché.
2 Sélectionnez “Stéréo”, “Gauche” ou “Droite” en
utilisant [0 \ 1].
3 Sélectionnez votre langue audio désirée en
utilisant [K \ L].
• La langue audio disponible varie en fonction des
programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
• Si vous changez de programme, la langue audio reviendra
par défaut à la langue définie par défaut dans le “Réglages
DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 76.
Sous-titre
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations
en sous-titre avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez les
retrouver et les afficher sur l’écran de votre téléviseur.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [SUBTITLE].
• Si le programme n’a aucune information en sous-titre,
“Pas d’informations” s’affichera.
11:53 MON
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage de base/
Réception du télétexte
DVB
Si le diffuseur fournit le service DVB Teletext, vous pouvez en
profiter.
Le service DVB Teletext comprend le journal TV, la météo et
les sous-titres.
1
Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du télétexte.
• Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez
sélectionnée s’affiche.
2 Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE]
/ [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3 Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du
télétexte.
• [TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
Multiaudio
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations
multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le
mode audio et la langue désirés.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [AUDIO].
11:53 MON
Sous-titres
Anglais
Français
2 Sélectionnez “ON” ou “OFF” avec [0 \ 1].
ON
3 Sélectionnez votre langue de sous-titrage
désirée en utilisant [K \ L].
• La langue de sous-titrage disponible varie en fonction
des programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
• Si vous changez de programme, la langue des sous-titres
reviendra par défaut à celle établie dans le “Réglages DVB”.
Se reporter à “C Langue” aux page 76. Si la langue de
sous-titre par défaut n’est pas disponible dans le nouveau
programme, aucun sous-titre ne s’affichera.
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Multi-audio
Anglais
Français
Espagnol
Stéréo
FR
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.