E3B40ED_DE.book Page 1 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Bedienungsanleitung
Vor dem Start
Anschlüsse
DVD-Videokassettenrekorder
mit Festplatte
STANDBY-ON
PAL
STOP/EJECT
T3A-A8182DB
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
HDD/DVD
RECORDHDDDVD
S-VIDEO VIDEOAUDIO
LR
PLAY
RECORD
F.FWDREW
VCR
PROG.
DUBBING
VCRDVD
HDDDVD
VCR HDD DVD
Ersteinrichtung
Aufnahme /
Kopieren
Wiedergabe
Bearbeitung
Zubehör
• Fernbedienung• RF Kabel• Scart-Kabel• Bedienungsanleitung• Schnelleinrichtungsleitfaden
mit zwei R6 (AA)-Batterien
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Anschlüsse herstellen.
Siehe „Anschlüsse“ auf den Seiten 15-17.
Andere
Einstellungen
VCR-
Funktionen Sonstiges
E3B40ED_DE.book Page 2 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
WIR MÖCHTEN SIE ZUM KAUF DIESES
PRODUKTES BEGLÜCKWÜNSCHEN !
Produkt: FUNAI Modell Nr.: T3A-A8182DB
BITTE DIESE UNTERLAGE GUT AUFBEWAHREN
Wichtige Information
Falls entgegen aller Erwartungen Probleme mit diesem Produkt entstehen sollten, möchten
wir Sie bitten, direkt mit dem Lieferanten in Kontakt zu treten. Entweder durch die unten
angegebene E-Mail Adresse oder durch die telefonische Hotline Nummer.
Bitte folgende 3 Punkte vor Kontaktaufnahme abklären:
1. Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen vor Kontaktaufnahme mit der Hotline.
2. Kontrollieren Sie auf unserer Internetseite www. funai.de, ob Hilfe in Form von
Upgrades, generelle Beantwortung von Fragen, Driver, Anleitungen usw. abzurufen
sind.
3. Vor Kontaktaufnahme bitte Kaufbeleg, Modellbezeichnung, Seriennummer samt
genauer Fehlerbeschreibung bereit legen !!
Service Hotline Mail:hotline@funai.de
Service Hotline Rufnummer: 040 - 38 60 37 24
* Öffnungszeiten Hotline: Montag bis Freitag von 09.00 bis 15.00 Uhr
Falls wir das Problem entgegen unserer Erwartung nicht beheben können und das Gerät an den Händler
retourniert werden soll, bitte das Gerät mit allem Zubehör in original Verkaufsverpackung mitsamt gültigem
Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bei Ihrem Händler abliefern, damit eine rasche
Reklamationsabwicklung erfolgen kann.
DE
i
E3B40ED_DE.book Page 3 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
H e r s t e l l e r g a r a n t i e
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Funai
Produkts unseres Hauses entschieden haben und
wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen
Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle
gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für
den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte
Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für
die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden
Bedingungen:
1 Diese Garantie lässt ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche auch als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer des Gerätes
unberührt. Die Rechte werden durch die hier
gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2 Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit
für das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
3 Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4 Sollte während der Garantiedauer eine
Fehlfunktion oder ein Mangel an dem Gerät
auftreten, der nicht einer gewöhnlichen
Abnutzung durch den bestimmungsgemäßen
Gebrauch entspricht, so tritt der Garantiefall ein.
Unsere Garantieleistung umfasst nach unserer
Wahl die Instandsetzung Ihres Gerätes oder den
Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät,
einschließlich Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5 Kein Garantiefall ist gegeben, wenn der Mangel
auf eine nicht bestimmungsgemäße Handhabung
des Gerätes innerhalb Ihrer Sphäre
zurückzuführen ist. Die Garantie erlischt
weiterhin, wenn das Gerät von Ihnen oder einem
nicht sachkundigen Dritten geöffnet und/oder
Veränderungen an dem Gerät vorgenommen
worden sind. Dies kann insbesondere der Fall
sein:
- bei unsachgemäßer Behandlung,
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes
von außen,
- bei Transportschäden,
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku u. ä.),
- bei Bedienungsfehlern,
- bei Aufstellen des Gerätes in Feuchträumen
oder im Freien,
- bei Schäden, die auf Naturereignisse, Wasser,
Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind,
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung.
6 Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen.
Diesen fügen Sie bitte dem Gerät bei der
Zusendung bei. Ohne Kaufnachweis können
wir leider keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein
Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von
uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so
liefern wir das Gerät an Sie zurück und
berechnen Ihnen eine Pauschale von nicht mehr
als 50 € für Transport, Prüfung und Ausarbeitung
des Kostenvoranschlags.
7 Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem
Servicezentrum und werden Ihnen gegen
Kostenerstattung zugeschickt, soweit eine
kostenlose Garantieleistung gegeben ist.
8 Zur Validisierung Ihres Anspruches und um eine
zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten, senden
Sie uns bitte immer den gesamten
Verpackungsinhalt inklusive aller Zubehörteile zu
(z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen,
A/V-Kabel usw.…).
9 Diese Garantie wird nur für Schäden an dem
Gerät selbst gewährt. Sie umfasst keine
weitergehende Haftung unsererseits,
insbesondere keine Haftung für Schäden, die
durch den Ausfall des Gerätes bis zur
Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten,
Handlingskosten etc.). Hierdurch wird jedoch
unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach
dem Produkthaftungsgesetz oder für Schäden an
Leib, Körper und Gesundheit, nicht eingeschränkt
oder ausgeschlossen.
10 Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern
die Garantiefrist von 2 Jahren ab Kaufdatum
nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell
ausgetauschter Komponenten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
FUNAI Produkt
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg
Germany
ii
DE
E3B40ED_DE.book Page 2 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Vor dem Start
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
VORSICHT:
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG
DARF NUR DURCH KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT
WERDEN.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
VORSICHT:
VORSICHT:
ORT:IM INNEREN, NAHE BEIM
DIE VERWENDUNG VON
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das
Gerät stromführend, wenn der Netzstecker in eine
220–240 V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um
das Gerät zu betreiben, drücken Sie
[STANDBY-ON].
WARNUNG:STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES DARF DAS PRODUKT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN
AUSGESETZT WERDEN.
CAUTION
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise (Servicehinweise)
in der dem Apparat beiliegenden
Literatur hinweisen.
Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und unter
2.
dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur Absicherung
des ordnungsgemäßen Betriebs und um das Gerät
vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen
nicht blockiert oder verdeckt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange der
Netzstecker angeschlossen ist.
9. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät (Kerzen, etc.).
10. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
11. Ziehen Sie den Stecker heraus, um das Gerät bei
Nichtbenutzung oder Störungen auszuschalten.
12. Der Netzteil-Stecker sollte immer leicht bedienbar
bleiben.
13. Lesen Sie beide Anleitungen um den korrekten
und sicheren Aufbau und Verbindungen des
Geräts in einem Multimedia System zu
gewährleisten.
14. Halten Sie an Lüftungsöffnungen 20 cm Abstand
zu anderen Geräten.
DE
2
E3B40ED_DE.book Page 3 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
HINWEIS ZUR WIEDERAUFBEREITUNG
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist
wiederaufbereitbar und kann wiederverwendet werden.
Bitte entsorgen Sie jegliches Material im Einklang mit
den örtlichen Wiederaufbereitungsvorschriften.
Dieses Produkt besteht aus Materialien,
die von einer darauf spezialisierten
Firma zur Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung auseinander gebaut
werden können.
Batterien sollten nie weggeworfen oder
verbrannt werden, sondern im Einklang
mit Ihren örtlichen Vorschriften für
Chemieabfälle entsorgt werden.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
•
den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
•
Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche Behörde.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr.
Serien-Nr.
Zum Urheberrechtsschutz
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der
Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss von
der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur für
die Verwendung im Haushalt und für weitere begrenzte
Vorführungen bestimmt, wenn von der Firma Macrovision
nichts anderes genehmigt wurde. Das ReversEngineering oder der Ausbau ist verboten.
Hinweis zu den Progressive ScanAusgängen
Der Kunde sei darauf hingewiesen, dass nicht alle
hochauflösenden Fernsehgeräte (High DefinitionFernseher) mit diesem Produkt vollständig kompatibel
sind und daher evtl. Bildfehler auftreten können. Im
Falle von Bildproblemen mit der Ausgabe der 525er
oder 625er progressiven Abtastung wird empfohlen,
die Verbindung auf die „Standard Definition“-Norm zu
setzen. Falls Sie Fragen zur Kompatibilität Ihres
Fernsehgeräts mit diesem 525p- oder 625pFestplatte- und DVD-Recorder haben, wenden Sie
sich an unser Kundendienstzentrum.
Vor dem Start
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler
Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
und halten Sie es von starken Wärmequellen fern.
Vermeiden Sie staubige oder feuchte Umgebung.
Vermeiden Sie Orte mit unzureichender Belüftung, um
eine ausreichende Wärmeabstrahlung zu gewährleisten.
Verdecken Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten
des Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der Steckdose
zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät gelangen,
ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus und bringen Sie
das Gerät zur Reparatur zu einem Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen, wenn
dieses von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht
wird, oder nach dem Beheizen eines kalten Ortes sowie
unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das
Gerät mindestens 2 Stunden lang nicht, damit sein Inneres
trocknen kann.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„Mit Dolby® Digital Stereo Creator können Kunden
zuhause Stereo-DVD-Videos mit atemberaubenden
Dolby Digital Soundtracks erzeugen. Diese Technologie,
sofern sie anstelle des PCM-Aufnahmeverfahrens
verwendet wird, spart Speicherplatz auf der Disk,
ermöglicht eine höhere Bildauflösung und längere
Aufnahmezeiten auf jeder DVD. Mit Dolby Digital
Stereo Creator aufgezeichnete DVDs können auf
allen DVD-Video-Playern abgespielt werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der DTS, Inc.
DivX, DivX Certified, und die
einschlagigen Logos sind
Marken der DivX, Inc. und
werden unter Lizenz
verwendet.
3
DE
E3B40ED_DE.book Page 4 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Wartung
Vor dem Start
REPARATUR
Bevor Sie das Produkt zum Kundendienst bringen,
•
ziehen Sie bitte den Abschnitt „
auf den Seiten
•
Versuchen Sie nicht das Problem selbst zu beheben,
falls das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer zu reparierenden
Teile im Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
GEHÄUSEREINIGUNG
• Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Alkohol-, Benzin-, Ammonikhaltigen
Lösungen oder Scheuermittel.
FESTPLATTE
• Die Festplatte (HDD) ist ein Präzisionsgerät, das
weder Vibrationen noch starken Stößen oder
Verschmutzung ausgesetzt werden darf.
Abhängig von der Installationsumgebung oder der
Gerätehandhabung, könnte das Gerät beschädigt
werden und, im schlimmsten Fall, sind die
Aufnahme oder die Wiedergabe eventuell nicht
mehr möglich. Insbesondere während die Festplatte
sich bewegt, darf das Gerät weder Vibrationen noch
starken Stößen ausgesetzt werden. Das Stromkabel
darf dann nicht herausgezogen werden. Bei einem
Stromausfall gehen die Aufnahmen und
Programmierungen eventuell verloren.
94-98
heran.
HANDHABUNG VON FESTPLATTEN
Störungsbehebung
VCR
• Der Videokopf wird automatisch gereinigt, sobald Sie
eine Kassette einlegen oder herausnehmen, so dass
“
Sie immer ein klares Bild sehen.
• Die Bildwiedergabe könnte verzerrt oder unterbrochen
werden, während der Fernsehprogrammempfang klar
ist. Die Ursache könnte Staub sein, der sich nach
längerer Benutzung auf den Videoköpfen gesammelt
hat. Auch gemietete oder verschlissene Bänder
können dieses Problem verursachen. Wenn während
der Wiedergabe ein gestreiftes oder verschneites Bild
erscheint, müssen eventuell die Videoköpfe des Geräts
gereinigt werden.
1. Gehen Sie bitte in ein Audio- / Videogeschäft und
kaufen Sie einen VHS-Videokopfreiniger guter
Qualität.
2. Sollte der Videokopfreiniger das Problem nicht
lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
ein Fachkundendienstcenter.
AUTOMATISCHE KOPF-REINIGUNG
Hinweis
• Denken Sie daran, die Bedienungsanleitung des
Videokopfreinigers zu lesen, bevor Sie ihn verwenden.
• Reinigen Sie die Videoköpfe nur dann, wenn Probleme
auftreten.
FESTPLATTE
• Die Festplatte dreht sich während des Betriebs mit
hoher Geschwindigkeit. Vergewissern Sie sich, dass
die Rotation unterbrochen ist und bewegen Sie das
Gerät, ohne es starken Stößen oder Vibrationen
auszusetzen.
DVDREINIGUNG DER DISKS
• Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach Außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder AntistatikSprays für Schallplatten.
DVDREINIGUNG DER DISKLINSE
• Sollte das Gerät trotzdem nicht richtig arbeiten,
ziehen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte und
den Abschnitt „Störungsbehebung“ im
Bedienungshandbuch heran. Eventuell ist die
Laseroptik beschädigt. Wenden Sie sich zur
Überprüfung und Reinigung der optischen
Laserabtastung an Ihren Händler oder ein
Fachkundendienstcenter.
DVDBEHANDLUNG DER DISKS
• Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub
auf der Disk-Oberfläche.
• Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf,
wenn sie nicht verwendet werden.
DAS GERÄT BEWEGEN
DE
4
E3B40ED_DE.book Page 5 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Start.......................................... 2
E3B40ED_DE.book Page 6 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Merkmale
Dieses Gerät bietet folgende Funktionen.
Aufnahme
Mit diesem Gerät können Sie Festplatten, DVD-RWs
(wieder beschreibbar) und DVD-Rs (einmal
beschreibbar) sowie Videobänder bespielen. Treffen
Sie eine beliebige Wahl.
FESTPLATTE
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Seite 34] (HDD/DVD) oder [Seite 92] (VCR)
[
Mit dieser Funktionen können Sie die Aufnahme
sofort auf Tastendruck starten. Und mit jedem Druck
auf [REC] (HDD/DVD/VCR ) verlängert sich die
Aufnahmedauer um jeweils 15 Minuten bis maximal 4
Stunden.
Linker Kanal Stereoaufnahme
Das Gerät kann automatisch Mono-Ton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (das gleiche
gilt für die linken und rechten Kanäle). (nur AV3)
FESTPLATTE
Zeitgesteuerte Programmierung bis 32 Programme
[ Seiten 35-38]
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 32
Programmen in einem Zeitraum bis zu einem Monat
vorprogrammieren. Sie können auch die Aufnahme
von Programmen, die täglich oder wöchentlich
ausgestrahlt werden, programmieren.
FESTPLATTE
250 GB Festplatte [ Seiten 26-29]
Dieses Gerät verfügt über eine 250 GB Festplatte mit
einer Aufnahmekapazität von 425 Stunden (im SLPModus). Die Festplattenvorgang ist identisch mit dem
VR-Modus einer DVD-RW.
Die meisten Funktionen, die im VR-Modus einer
DVD-RW zur Verfügung stehen, gelten ebenso für die
Festplatte.
VPS / PDC [ Seite 37]
Dieses System gewährleistet, dass die
Fernsehsendungen, die Sie mit der Timer-Aufnahme
aufnehmen möchten, genau vom Anfang bis zum
Ende aufgenommen werden, selbst wenn die
tatsächliche Sendezeit nicht mit der offiziellen
Sendezeit übereinstimmt.
Automatische Kapitelmarkierung [ Seite 31]
Jeder aufgenommene Titel wird automatisch mit
Kapitelmarkierungen markiert.
DVD
Automatische DVD Menü Erstellung
[ Seite 49]
Die DVD-Menüs werden automatisch während der
Finalisierung einer Disk im Video-Modus erzeugt.
Automatische Finalisierung [Seite 50]
Sie können die Einstellung so wählen, dass die Disk
automatisch finalisiert wird, wenn der freie
Speicherplatz aufgebraucht ist.
Relais-Aufnahme [ Seite 36]
Sollte während einer Timer-Aufnahme auf DVD der
verfügbare Speicherplatz zu Ende gehen oder die
eingelegte Disk nicht beschreibbar sein, nimmt das
Gerät automatisch auf Festplatte auf.
DVDVCR
DVD
Kopieren
Mit diesem Gerät ist das Kopieren zwischen
Festplatte, DVD oder VCR in zwei Richtungen
möglich.
FESTPLATTE
Schnelles Kopieren [Seite 40]
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 32 Mal schneller
kopieren als im SLP-Kopiermodus.
Direktes Kopieren [ Seite 46]
Wenn Sie beim Kopieren von Festplatte auf DVD den
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus automatisch so eingestellt, dass die
Aufzeichnungen auf den freien Speicherplatz der Disk
passen, falls zu wenig Speicherplatz vorhanden sein
sollte. Wenn Sie von DVD auf Festplatte kopieren,
wird der Aufnahmemodus automatisch so eingestellt,
dass die Aufzeichnungen auf eine 4,7 GB große DVD
passen.
DVD
„Auto“ wählen, wird der
Wiedergabe
FESTPLATTE
Gleichzeitige Wiedergabe und Aufnahme
Seite 62]
[
Während der Aufnahme können Sie einen Titel
abspielen.
FESTPLATTE
Theaterklangqualität zuhause [ Seite 16]
Sofern Sie das Gerät an einen Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder anschließen,
können Sie zuhause Theaterklangqualität genießen.
Variabler Sprung [ Seite 63]
Sie können jederzeit auf Tastendruck während der
Wiedergabe zu der vorab im Einstellungsmenü
festgelegten Zeit springen.
Variable Wiederholung [ Seite 63]
Sie können jederzeit auf Tastendruck während der
Wiedergabe zu der vorab im Einstellungsmenü
festgelegten Zeit zurück springen.
Titelreihung [Seite 54]
Die Titel können nach Namen und Datum gereiht und
angezeigt werden. Auch die noch nicht gesehenen
Titel können herausgefiltert werden (nur Festplatte).
FESTPLATTE
Zeitversetzte Wiedergabe [ Seite 61]
Sie können schon von Anfang an während der
Aufnahme eines Titels diesen auch wiedergeben.
DVD
DE
6
MP3
JPEG
DivX
E3B40ED_DE.book Page 7 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Bearbeitung
FESTPLATTE
Kapitelmarken manuell hinzufügen oder löschen
Seite 69]
[
Sie können Kapitelmarkierungen zu einem Titel
hinzufügen.
Erstellen von Titeln in der Wiedergabeliste (nur
für DVD-RW Disks im VR-Modus und Festplatte)
Seite 70]
[
Es können Titel in einer Wiedergabeliste erstellt
werden.
Löschen von Titeln [
Titel, die Sie nicht mehr brauchen, können gelöscht
werden.
Löschen einer Titelszene (nur für DVD-RW Disks
im VR-Modus und Festplatte) [
Sie können eine bestimmte Szene eines Titels
löschen.
Titelnamen bearbeiten [
Es können Titel benannt werden, und die Titelnamen
können geändert werden.
Titel schützen / Schutz aufheben (VR-Modus für
DVD-RW-Disks, Video-Modus nur für DVD-RW / R
und Festplatte) [
Ein versehentliches Bearbeiten oder Löschen von
Titeln kann verhindert werden.
Zusammenlegen von Titeln (nur für DVD-RW
Disks im VR-Modus und Festplatte) [
Sie können zwei Titel zu einem einzigen Titel
zusammenlegen.
Teilen eines Titels (nur für DVD-RW Disks im VRModus und Festplatte) [
Sie können einen Titel in zwei neue Titel aufteilen.
DVD
Seite 72]
Seite 73]
Seite 75]
Seite 76]
Seite 78]
Seite 77]
Führer durch die
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Dem Aufnahmemodus oder gültigen Funktionen für
die einzelnen Disktypen, werden die folgende
Symbole jeder Betriebsfunktion vorangestellt.
SymbolBeschreibung
HDDHDD
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
CDCDCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VCRVCR
Verfügbar für (die interne) Festplatte
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RWs im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RWs im VR-Modus
Verfügbar für DVD-Rs im Videomodus
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für CD-RW / Rs mit
MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW / Rs mit JPEGDateien
Verfügbar für DVD-RW / R und
®
®
CD-RW / Rs mit DivX
Verfügbar für VHS-Kassetten
Verwenden Sie nur mit ( )
gekennzeichnete VHS-Kassetten.
®
-Dateien
PAL
Vor dem Start
Kompatibilität
DVD
Wiedergabe von im Videomodus aufgenommenen
Disks auf regulären DVD-Playern [
Im Video-Modus aufgenommene Disks können in
regulären DVD-Playern sowie in Computer-DVDLaufwerken wiedergegeben werden, wenn diese mit
DVD-Video-Wiedergabe kompatibel sind. Sie müssen
die im Video-Modus aufgenommenen Disks
abschließen, um sie in anderen DVD-Playern
wiedergeben zu können.
• Das DVD-Videoformat (Video-Modus) ist ein neues
Format zum Aufnehmen auf DVD-RW / R-Disks, das
im Jahr 2000 vom DVD-Forum genehmigt wurde.
Die Konformität mit diesem Format ist für Hersteller
von DVD-Wiedergabegeräten nicht obligatorisch.
Daher gibt es DVD-Videoplayer, DVD-ROMLaufwerke und andere DVD-Wiedergabegeräte, die
keine im DVD-Videoformat aufgenommenen
DVD-RW / R-Disks wiedergeben können.
Seiten 49-50]
7
DE
E3B40ED_DE.book Page 8 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Funktionsübersicht
Frontkonsole
23678
4
5
PAL
STANDBY-ON
STOP/EJECT
1
PLAY
RECORD
F.FWDREW
VCR
24*22*
20
2125
23*
1 STANDBY-ON Taste: Zum Ein- oder
Ausschalten des Geräts drücken.
2STANDBY-ON Meldeleuchte: Leuchtet,
wenn das Gerät eingeschaltet wird.
3 RECORD Meldeleuchte (VCR): Leuchtet
während der VCR-Aufnahme.
4 Kassettenfach: Legen Sie hier eine Kassette ein.
5 DUBBING Meldeleuchte: Leuchtet während
der Kopiervorgangs.
6 OPEN / CLOSE O Taste (DVD): Zum Öffnen
und Schließen des Fachs drücken.
7 RECORD Meldeleuchten (HDD/DVD):
Leuchtet während der Festplatten / DVDAufnahme.
8 Disk-Fach: Legen Sie hier eine Disk ein.
9 AUDIO Eingangsbuchsen (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
Audioausgangs eines externen Gerätes mit
einem handelsüblichen Audiokabel (L / R).
10 VIDEO Eingangsbuchse (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
Videoausgangs eines externen Gerätes mit
einem handelsüblichen Videokabel.
11 S-VIDEO Eingangsbuchse (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
S-Videoausgangs eines externen Gerätes mit
einem handelsüblichen S-Videokabel.
12 RESET: Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand hinein, um das Gerät neu zu starten.
Siehe auch den nachstehenden „Hinweis“.
13 RECORD I Taste (HDD/DVD): Zum Starten
der allgemeinen Aufnahme einmal drücken.
Halten Sie die Taste gedrückt, um OTR (OneTouch-Timer-Aufnahme) zu starten. Mit jedem
Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer
um 15 Minuten bis maximal 4 Stunden.
14 PLAY P Taste* (HDD/DVD): Zum Starten oder
Fortsetzen der Wiedergabe drücken.
15 STOP S Taste (HDD/DVD): Zur
Unterbrechung von Wiedergabe, Aufnahme oder
Kopieren.
16 Geräteauswahltasten / Meldeleuchten:
VCR: Drücken, um den VCR zu aktivieren.
Leuchtet, wenn VCR ausgewählt wurde.
HDD: Drücken, um die Festplatte zu aktivieren.
Leuchtet, wenn HDD ausgewählt wurde.
DVD: Drücken, um den DVD zu aktivieren.
Leuchtet, wenn DVD ausgewählt wurde.
Beschreibung der Tastenbezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch an der Frontkonsole ausgeführt werden.
: Anschluss des
: Anschluss des
: Anschluss des
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
15
HDD/DVD
14*
RECORDHDDDVD
139101112
S-VIDEO VIDEOAUDIO
LR
PROG.
19
18
DUBBING
VCR DVD
HDD DVD
17
VCR HDD DVD
16
17 DUBBING HDD DVD Taste: Drücken, um
One-Touch-Kopieren von Festplatte auf DVD zu
starten.
18 DUBBING VCR DVD Taste: Drücken, um
One-Touch-Kopieren von VCR auf DVD zu
starten.
19 PROG. D / U Tasten:
(HDD/DVD): Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln.
(VCR): Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln.
Zum Einstellen der Bandspur während der
normalen Wiedergabe oder im langsamen Vorlauf
des Bandes. Während der Standbild-Wiedergabe
kann das vertikal verzerrte Bild korrigiert werden.
20 Front-Konsolen-Anzeige: Anzeige von
Informationen und Mitteilungen. Siehe
„Beschreibung der Frontkonsolen-Anzeige“ auf
Seite 14.
21 RECORD I Taste (VCR): Zum Starten der
allgemeinen Aufnahme einmal drücken. Halten
Sie die Taste gedrückt, um OTR (One-TouchTimer-Aufnahme) zu starten. Mit jedem
Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer
um 15 Minuten bis maximal 4 Stunden.
22 PLAY P Taste* (VCR): Zum Start der
Wiedergabe drücken.
Zum Starten der Wiedergabe.
23 F.FWD f Taste* (VCR)
Zum schnellen Vorspielen des Bandes.
: Für den Schnellvorlauf.
24 REW r Taste* (VCR): Für den Rücklauf oder
die Suche rückwärts drücken.
Drücken, um das Gerät für den schnellen
Rücklauf einzuschalten.
25 STOP/EJECT SO Taste (VCR): Drücken, um
die Kassette auszuwerfen. Zur Unterbrechung
von Wiedergabe oder Aufnahme drücken.
(*)
Sie können das Gerät auch einschalten, indem Sie
diese Tasten drücken.
Hinweis
Nach dem Drücken von [RESET],
• Die Einstellungen der nachfolgend aufgeführten
Funktionen werden gelöscht;
- Uhrzeiteinstellung
- Zeitgesteuerte Programmierung
- Fortsetzungspunkt
• Die Einstellungen für die folgenden Funktionen
werden nicht gelöscht, müssen jedoch neu
eingestellt werden;
- Kanaleinstellung
• Alle anderen Einstellungen bleiben gespeichert.
DE
8
E3B40ED_DE.book Page 9 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Rückseite
1 Netzkabel:
An eine Standard-Steckdose anschließen.
2 AV2(DECODER) (HDD/DVD/VCR):
An einen Videorekorder, Camcorder, oder andere
Audio-Video-Geräte anschließen. Verwenden Sie
ein handelsübliches Scart-Kabel.
3 AV1(TV) (HDD/DVD/VCR):
An die Scartbuchse Ihres Fernsehgeräts
anschließen. Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Scart-Kabel.
4 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL /
COAXIAL) Buchsen (HDD/DVD):
An einen Verstärker mit einer digitalen
Eingangsbuchsen, z. B. einen Dolby Digital-,
DTS- oder MPEG-Decoder anschließen.
Verwenden Sie dazu ein handelsübliches
Optisches oder Koaxialkabel.
HDD / DVD / VCR
AV2 (DECODER)
AV1
(TV)
2134596
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
HDD/DVD
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
/C
/C
7
Y
P
B
B
P
R
R
8
6 S-VIDEO OUT Buchse (HDD/DVD):
An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehgeräts anschließen. Verwenden Sie ein
handelsübliches S-Videokabel.
7 COMPONENT VIDEO OUT Buchsen
(HDD/DVD)
Schließen Sie ein Component Video-Kabel an
den Component Video-Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts an.
:
8 ANTENNA IN (HDD/DVD/VCR):
An ein Antennenkabel anschließen.
9 ANTENNA OUT (HDD/DVD/VCR):
An die Antennenbuchse Ihres Fernsehgeräts, die
Kabelbox oder direkt an die Radioanlage
anschließen.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte RF-Kabel.
Vor dem Start
ANTENNA
IN
OUT
5 AUDIO OUT Buchsen (HDD/DVD):
An die Audioeingangsbuchsen Ihres
Fernsehgeräts anschließen. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
Hinweis
• Berühren Sie die Stifte in den Buchsen auf der Rückseite nicht.
Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt nicht über einen RF-Modulator.
9
DE
E3B40ED_DE.book Page 10 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Fernbedienung
Vor dem Start
STANDBY-ON
TIMER
PROG.
INPUT
SELECT
OPEN/CLOSE
EJECT
1
.@/: ABC DEF
AUDIO
PROG.
SATELLITE
LINK
SYSTEM
CLEAR
GHIJKL MNO
2
3
4
5
PQRS TUV WXYZ
CHAPTER
SPACE
MARK
TIME
SHIFT
SETUP
DISC MENUTOP MENU
6
11
13
*
10
12
14
15
16
7
8
9
MODE SELECT
ENTER
DISPLAYRETURN
VARIABLE
PLAY
STOP
REPLAY
1.3x/0.8x
PLAY
VARIABLE
SKIP
FWD
DVDPAUSE VCR HDD
REC
DUBBING
REV
REC MODE
REPEAT
SKIP
SEARCH
17
NB331
(*)
Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Taste einschalten.
1 STANDBY-ON Taste:
Um das Gerät ein- und auszuschalten.
2 Zahlentasten:
Drücken, um die Kanalnummer auszuwählen.
Für die Auswahl eines Titels, Kapitels, einer Spur
an der Anzeige drücken.
Drücken, um die Einstellungen vorzunehmen.
Zur Eingabe der Nummer der Index- oder
Spielzeitsuche im VCR-Modus drücken.
3 CHAPTER MARK Taste (HDD/VCR):
Drücken Sie diese Taste, um Kapitelmarken zu
einzelnen Titeln hinzuzufügen (für Festplatte,
DVD-RWs im VR-Modus).
4 TIME SHIFT Taste (HDD):
Drücken Sie diese Taste einmal, um das gerade
laufende Fernsehprogramm aufzuzeichnen.
Drücken Sie diese Taste erneut, wenn Sie die
Sendung, die Sie gerade aufzeichnen, von
Anfang an sehen möchten, während die
Aufzeichnung läuft.
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
31
33
34
36
37
39
25
30
32
35
38
5 SETUP Taste:
Drücken um Einstellungsmenü einzublenden.
Drücken Sie diese Taste, um das aktuelle Menü
zu verlassen.
6 DISC MENU Taste:
Einblendung des Disk-Menüs.
7 Pfeiltasten / / / :
Drücken, um den Cursor zu bewegen und
Funktionen oder Einstellungen auszuwählen.
8 DISPLAY Taste:
Einblendung des Bildschirmmenüs.
9SKIP B / F Tasten (HDD/DVD):
Während der Wiedergabe drücken, um zum
vorhergehen / nächsten Kapitel oder Spur zu
springen.
10 REV r Taste:
(HDD/DVD) Für den schnellen Rücklauf während
der Wiedergabe drücken, bzw. während der
Wiedergabeunterbrechung, für den Rücklauf in
Zeitlupe. Drücken Sie während des langsamen
Vorlaufs diese Taste, um die
Abspielgeschwindigkeit zu verändern.
(VCR) Drücken, um das Videoband im
Stoppmodus zurückzuspulen oder das Bild im
Schnellrücklauf während der Wiedergabe zu
betrachten.
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe im Zeitlupen-Modus, um die
Wiedergabegeschwindigkeit zu verringern.
11 PLAY P Taste*:
Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
Sofern der Fortsetzungspunkt eingestellt worden
ist, startet die Wiedergabe am Fortsetzungspunkt.
12 Taste (HDD/DVD):
• Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe, um jeweils ein Vollbild zurück zu
schalten.
13 VCR Taste:
Drücken, um den VCR zu aktivieren. (Siehe Seite
12.)
14 PAUSE p Taste:
Drücken, um Wiedergabe oder Aufnahme zu
unterbrechen.
15 REC MODE Taste:
Drücken Sie diese Taste, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
16 REPEAT Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um das Kapitel, den
Titel, die Gruppe, die Disk und den Track
mehrmals abzuspielen.
17 MODE SELECT Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um das AV-MODUSAuswahlmenü anzuzeigen.
18 TIMER PROG. Taste (HDD/DVD):
Drücken, um die zeitgesteuerte Programmliste
einzublenden.
19 OPEN/CLOSE EJECT O Taste:
(DVD) Drücken, um das Diskfach zu öffnen /
schließen.
(VCR) Drücken, um die Kassette auszuwerfen.
DE
10
E3B40ED_DE.book Page 11 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
20 INPUT SELECT Taste:
Für die Auswahl eines externen Eingangs
drücken Sie („AV1“, „AV2“ oder „AV3“).
21 PROG. / Tasten:
(HDD/DVD) Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln.
(VCR) Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln.
Zum Einstellen der Bandspur während der
normalen Wiedergabe oder im langsamen Vorlauf
des Bandes.
Während der Standbild-Wiedergabe kann das
vertikal verzerrte Bild korrigiert werden.
22 SATELLITE LINK Taste:
Drücken Sie diese Taste, um die SatellitenlinkTimer-Aufnahme zu aktivieren.
23 SYSTEM Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der
Original und der Wiedergabeliste im Festplatten-/
DVD-Titelmenü zu wechseln.
Wenn Benutzer 1 - Benutzer 3 im Bildqualitätsmenü
ausgewählt wurde, drücken Sie auf diese Taste, um
das Benutzereinstellmenü zu öffnen.
24 CLEAR Taste:
(HDD/DVD) Drücken, um die gerade
eingegebenen Informationen usw. zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um Kapitelmarken zu
löschen.
(DVD) Drücken, um die in den Bildschirm
Wiedergabeprogrammierung einer Audio-CDs
eingegebene Titelnummer zu löschen.
(VCR) Drücken, um den Bandzähler
zurückzusetzen.
25 AUDIO Taste:
Während der Wiedergabe drücken, um die
Klangeinstellungen zu verändern.
26 TOP MENU Taste (HDD/DVD):
Einblendung der Titelliste.
27 ENTER Taste:
Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
28 RETURN Taste:
Drücken, um den vorhergehenden MenüBildschirm einzublenden.
29 VARIABLE SKIP Taste (HDD/DVD):
Titelsprünge nach voreingestellter Zeit.
30 VARIABLE REPLAY Taste (HDD/DVD):
Wiedergabe nach voreingestellter Zeit.
31 FWD f Taste:
(HDD/DVD) Für den schnellen Vorlauf während
der Wiedergabe drücken, bzw. während der
Wiedergabeunterbrechung für die
Zeitlupenwiedergabe.
(VCR) Während der Wiedergabe zum Starten der
schnellen Wiedergabe drücken.
Im Standbildmodus drücken, um den langsamen
Vorlauf zu starten.
Während des langsamen Vorlaufs drücken, um
die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen.
Für den schnellen Vorlauf des Videobandes im
Stopp-Modus drücken.
32 STOP S Taste:
Zur Unterbrechung von Wiedergabe oder
Aufnahme drücken.
33 Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe, um jeweils ein Vollbild weiter zu
schalten.
34 DVD Taste:
Drücken, um DVD zu aktivieren. (Siehe Seite 12.)
35 HDD Taste:
Drücken, um die Festplatte zu aktivieren. (Siehe
Seite 12.)
36 REC Taste:
Zum Start der allgemeinen Festplatten/DVD/VCRAufnahme einmal drücken. Gedrückt halten, um
die One-Touch-Timer-Aufnahme im Festplatten/
DVD/VCR-modus zu starten.
37 DUBBING Taste:
Zum Starten des Kopiervorgangs während der
HDD/DVD-Wiedergabe drücken.
Zum Anzeigen des Kopiermenüs während des
HDD/DVD-Stoppmodus und des VCR-Modus
drücken.
38 1.3x/0.8x PLAY Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe, um die Geschwindigkeit unter
Beibehaltung der Audioqualität zu erhöhen bzw.
zu verringern.
39 SEARCH Taste:
(HDD/DVD) Drücken Sie diese Taste, um das
Suchmenü für Kapitel, Track, Titel oder Zeit
aufzurufen.
(VCR) Drücken, um das Index- oder
Spielzeitsuchmenü aufzurufen.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät abschalten, ist die Taste
[OPEN/CLOSE EJECT O] auf der Fernbedienung
wirkungslos. Verwenden Sie in diesem Fall die Taste
[OPEN/CLOSE O] oder [STOP/EJECT SO] am
Gerät selbst.
Vor dem Start
Beschreibung der Tastenbezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch an der Frontkonsole ausgeführt werden.
11
DE
C
H
A
P
T
E
R
M
A
R
K
T
I
M
E
S
H
I
F
T
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
E
J
E
C
T
T
I
M
E
R
P
R
O
G
.
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
.
@
/:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
O
G
.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
S
A
T
E
L
L
I
T
E
L
I
N
K
S
P
A
C
E
S
Y
S
T
E
M
C
L
E
A
R
D
I
S
C
M
E
N
U
TOP
ME
NU
S
E
T
U
P
A
U
D
I
O
ENTE
R
E3B40ED_DE.book Page 12 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Einlegen der Batterien in die
Umschaltung zwischen
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in
die Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
1
2
Vor sich t
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien können
diese auslaufen oder explodieren.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die + und - der Batterien mit
den Angaben im Inneren des Batteriefachs
übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die gesetzlichen Vorschriften oder
die gesetzlichen Vorschriften zum Umweltschutz,
die in Ihrem Land oder in Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Über die Fernbedienung
• Vergewissern Sie sich, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Empfangssensor am Gerät befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
3
Festplatte / DVD / VCR
Da es sich bei diesem Produkt um eine
Gerätekombination aus VCR, Festplatten- und DVDRekorder handelt, müssen Sie zuerst das Gerät
auswählen, das sie benutzen möchten.
Geräteauswahltasten / Meldeleuchten
PAL
STANDBY-ON
PLAY
RECORD
F.FWDREW
STOP/EJECT
VCR
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
RECORDHDD DVD
DUBBING
VCR HDD DVD
PROG.
VCR DVD
HDD DVD
L R
S-VIDEO VIDEO AUDIO
HDD/DVD
VCR HDD DVD
DVD Taste / Meldeleuchte
HDD Taste / Meldeleuchte
VCR Taste / Meldeleuchte
VCR Taste
HDD Taste
DVD Taste
Festplattenmodus
Drücken Sie [HDD] an der Fernbedienung.
(Vergewissern Sie sich, dass die HDD-Meldeleuchte
leuchtet.)
DVD-Modus
Drücken Sie [DVD] an der Fernbedienung.
(Vergewissern Sie sich, dass die DVD-Meldeleuchte
leuchtet.)
TIMER
INPUT
STANDBY-ON
PROG.
SELECT
.@/: ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
CHAPTER
SPACE
MARK
TIME
SHIFT
SETUP
AUDIO
DISC MENUTOP MENU
ENTER
DISPLAYRETURN
VARIABLE
SKIP
REPLAY
PLAY
STOP
REC MODE
1.3x/0.8x
PLAY
REPEAT
SEARCH
MODE SELECT
OPEN/CLOSE
EJECT
PROG.
SATELLITE
LINK
SYSTEM
CLEAR
VARIABLE
SKIP
FWDREV
DVDPAUSE VCR HDD
REC
DUBBING
NB331
Innerhalb
von
ca. 7 m
30˚
30˚
S
T
A
N
D
B
Y
P
O
A
L
N
S
TO
P
/
E
J
E
C
T
REW
F.FWD
PLAY
R
E
C
O
R
V
D
CR
OPEN / CLOSE
PROG.
D
U
B
B
V
I
N
C
G
R
D
V
D
VCR HDD DVD
H
D
D
D
V
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
H
D
D
R
E
C
O
R
D
D
V
D
H
D
D
/D
V
D
S
-V
IDEO V
IDEO
L
A
UD
IO
R
Innerhalb von
Fernbedienung
• Die maximale Betriebsreichweite beträgt:
Empfangsbereich:cirka 7 m
An jeder Seite von der Mitte: cirka 5 m innerhalb
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung sich
verringert.
DE
ca. 5 m
30 Grad
VCR-Modus
Drücken Sie [VCR] an der Fernbedienung.
(Vergewissern Sie sich, dass die VCR-Meldeleuchte
leuchtet.)
Hinweis
• Wenn Sie [REC] an den einzelnen Geräten
drücken, startet die Aufnahme in der
entsprechenden Betriebsart des Geräts.
12
E3B40ED_DE.book Page 13 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Beschreibung der
Anzeigeinformation
Das Menübildschirm enthält alle Informationen über
die Festplatte oder DVD.
Anzeige-Beispiel:
Drücken Sie einmal auf [DISPLAY], um alle
Informationen anzeigen zu lassen.
Drücken Sie viermal auf [DISPLAY], um das Display
zu verlassen.
1
2
3
Sender : P01 ARD
Drücken Sie einmal [DISPLAY].
1
2
Drücken Sie zweimal [DISPLAY].
1
Drücken Sie dreimal auf [DISPLAY].
Jeder Abschnitt enthält die nachfolgend aufgeführten
Informationen:
1 • Aktuelle Titelnummer / gesamte Anzahl der Titel
• Aktuelle Kapitelnummer / gesamte Anzahl der
Kapitel
• Abgelaufene Wiedergabedauer des aktuellen
Titels / Gesamtdauer des Titels
2 • Wiedergabestatus und Aufzeichnungsmodus
• Status des aktuellen Titels
• Freier Speicherplatz
•Aktuelles Gerät
3 • Datum und Uhrzeit
• Programmbezeichnung
• Senderbezeichnung
Hinweis
• Dieser Bildschirm ist ein Beispiel und dient zur
Erläuterung.
Die Einblendungen variieren je nach gewählter
Betriebsart.
T 13/ 21 C 3/ 300:02:00/00:05:05
HDD Wiedergabe angehalten
HDD Verbl: LP 148:14
01/01/07(Mon) 23:56
T 13/ 21 C 3/ 300:02:00/00:05:05
HDD Wiedergabe angehalten
HDD Verbl: LP 148:14
T 13/ 21 C 3/ 300:02:00/00:05:05
Anleitungen zum
Einstellungsmenü
Mit diesem Gerät können für die meisten Funktionen
Bildschirmmenüs eingeblendet werden.
So verwenden Sie die Einstellungsmenüs:
Drücken Sie auf [SETUP], um das
„Einstellungsmenü“ zu öffnen. Wählen Sie eines der
Menüs mit den [Pfeiltasten
dann [ENTER]. Über diese Menüs greifen Sie auf alle
wichtigen Funktionen des Geräts zu.
Bearbeiten einer beschriebenen Disk oder
Festplatte.
3 Kopieren:
Zum Kopieren zwischen Festplatte, DVD und
VCR.
4Timer Progr.:
Programmieren einer Timer-Aufnahme.
5 Titel-Liste:
Auswahl der Titelliste.
6 Anfangseinstellung:
Einstellen der Grundfunktionen.
7 Digitale Audio-Einstellungen:
Auswahl der digitalen Audioeinstellung.
8 Wiedergabe:
Bevorzugte Einstellungen für die Wiedergabe von
Disks bzw. von Festplatte einrichten.
9 Aufnahme:
Bevorzugte Einstellungen für die Aufnahme auf
Disks bzw. Festplatte einrichten.
10 Anzeige:
Einrichtung der Bildschirmsprache und der
vorderen Anzeige in der von Ihnen gewünschten
Sprache.
Die Menüeinblendung ist abhängig von der Disk.
/ ] und drücken Sie
01/01/07(Mon)01/01/07(Mon) 19:34
Vor dem Start
13
DE
E3B40ED_DE.book Page 14 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Beschreibung der Frontkonsolen-Anzeige
1
2
3
1 Titel- / Spur- und Kapitelmarkierung
:Einblendung bei Anzeige einer Titel- /
Spurnummer.
:Einblendung bei Anzeige einer
Kapitelnummer.
2 P.SCAN
Erscheint, wenn die progressive Abtastung
aktiviert ist.
3 Aktueller Gerätestatus
:Einblendung bei zeitgesteuerter
Aufnahme im Standby-Modus bzw. bei
Fortsetzung.
Wird ausgeblendet, wenn alle
zeitgesteuerten Aufnahmen beendet sind.
(Wird während des Standby-Modus für
die Satellitenanbindung oder laufender
Aufnahme mit Satellitenanbindung nicht
eingeblendet.)
: Wird eingeblendet, wenn ein Videoband
im Gerät eingelegt ist.
DB :Leuchtet während des Kopiervorgangs.
P-SCAN
6
DB
VCR
HDD
4
DVD
CD R W
4 I VCR :Leuchtet während der VCR-Aufnahme.
I HDD : Leuchtet während der
I DVD : Leuchtet während der DVD-Aufnahme.
5 Disk-Typ und aktueller Gerätestatus
CD
R :Einblendung, wenn eine DVD-R im
RW: Einblendung, wenn eine DVD-RW im
6 Einblendung folgender Informationen
• Wiedergabedauer
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Spur-Nummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• VCR-Kassettenzählwerk
• Verbleibende Zeit für eine One-Touch-Timer-
Festplattenaufnahme.
: Einblendung, wenn eine Audio-CD oder
eine Disk mit MP3- / JPEG- / DivX
Dateien im Diskfach eingelegt ist.
Diskfach eingelegt ist.
Diskfach eingelegt ist.
Aufnahme
5
®
-
Anzeigemeldungen
DE
Einblendung, wenn
das Gerät
eingeschaltet wird.
Einblendung, wenn
das Diskfach
geöffnet wird.
Einblendung, wenn
das Diskfach
geschlossen wird.
Wird beim Stoppen
der Aufnahme
angezeigt.
Einblendung, wenn
das Gerät
ausgeschaltet wird.
Einblendung, wenn
eine Disk in das
Diskfach eingelegt
wird.
Erscheint, wenn
das DVD-Video
sein Menü anzeigt.
Wird während des
Auto-Suchlauf
Sendersuchlaufs
angezeigt.
Wird angezeigt, wenn
die SatellitenlinkAufzeichnung im
Standby steht.
14
E3B40ED_DE.book Page 15 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Anschlüsse
In die Antennenbuchse
3
3
Scartkabel (mitgeliefert)
Scart-/RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDD / DVD / VCR
AV2(DECODER)
(TV)
AV1
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts
an einen Fernseher an.
Trennen Sie den Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation vom Netz.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an der ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts an.
2 Verbinden Sie die ANTENNA OUT-
Buchse des Geräts mit der
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1(TV)-
Scartbuchse dieses Geräts an die
Scartbuchse Ihres Fernsehers an.
Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Scart-Kabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat,
verwenden Sie für den Anschluss einen
handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- / RCAKabel.
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die Audio- und Videokabel an einen
Videorekorder angeschlossen werden, kann es auf
Grund des eingebauten Kopierschutzes zu einer
verzerrten Bilddarstellung kommen.
• Wenn Sie die „Video Ausg.“-Einstellung ändern
(„SCART(RGB)“, „Komponenten (Progressive)“ oder
„Komponenten (Zeilenspr.)“), schließen Sie das Gerät
an einer Video- oder S-Video-Buchse am
Fernsehgerät an. Werden die Einstellungen zum
Beispiel auf „Komponenten (Progressive)“ oder
„Komponenten (Zeilenspr.)“ geändert, während das
Scartkabel am Fernseher angeschlossen ist, kann das
Videobild am Fernseher verzerrt dargestellt werden.
Antenne
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
3
Scartadapter
(nicht mitgeliefert)
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
COAXIALOPTICAL
R
IN
B
P
/C
B
OUT
P
R
/C
R
Wiedergabe mit progressiver Abtastung (625p
<525p> oder Zeilensprungverfahren 625i <525i>)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für progressive Abtastung
geeignet ist (625p <525p>), schließen Sie es bitte
an die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des
Geräts an und stellen Sie die Option „Video Ausg.“
im Einstellungsmenü (siehe Seite 83) auf
„Komponenten (Progressive)“. Stellen Sie Ihr
Fernsehgerät nun auf progressive Abtastung um.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für progressive
Abtastung geeignet ist, stellen Sie die Option „Video
Ausg.“ auf „Komponenten (Zeilenspr.)“ ein.
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Adapter,
wenn die Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
oder Monitors keine BNC-Buchsen sind.
2
RF-Kabel
(mitgeliefert)
RF-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
Verwendung der S-VIDEO OUT- oder
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen und der
AUDIO OUT-Buchsen
Wenn Ihr Fernseher eine S-Video- oder Component
Video-Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie
entweder ein S-Video-Kabel (zum Anschluss an die
S-VIDEO OUT-Buchse) oder ein Component VideoKabel (zum Anschluss an die COMPONENT VIDEO
OUT-Buchsen), sowie ein Audiokabel (zum
Anschluss an die AUDIO OUT-Buchsen).
- Der S-Video-Anschluss bietet eine gute Bildqualität.
- Der Component-Anschluss bietet eine bessere
Bildqualität.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 links
aus.
2 Verbinden Sie die S-VIDEO OUT-
oder COMPONENT VIDEO OUTBuchsen dieses Geräts mit den
S-Video- oder Component VideoEingangsbuchsen Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie ein handelsübliches
S-Videokabel oder Component
Videokabel.
Kabelsignal
Anschlüsse
oder
1
15
DE
S
C
E3B40ED_DE.book Page 16 Wednesday, March 7, 2007 10:53 AM
3 Schließen Sie die AUDIO OUT-
Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers an. Verwenden Sie
ein handelsübliches Audiokabel.
AUDIO
-VIDEO
IN
Anschlüsse
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
DVD / VCR
ECODER)
(TV)
1
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
HDD/DVD
AUDIO
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
L
R
Hinweis für Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so
dass ein solcher Fernseher nicht verwendet
werden kann.
• Bei Verwendung der progressiven Abtastung kann
nur der Componenteingang verwendet werden.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über drei Eingänge, AV1(TV)
oder AV2(DECODER) auf der Rückseite und AV3 auf
der Frontkonsole. Achten Sie darauf, alle Geräte
auszuschalten, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
IN
S-VIDEO
OUT
oder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
omponent
Video IN
YPB/CB PR/CR
ANTENNA
IN
OUT
ComponentVideokabel
(nicht
mitgeliefert)
• Bei Anschluss eines Sat-/ oder DVB-T Receiver an
AV2, muss der Kanal-/ bzw. Sendersuchlauf am
Receiver durchgeführt werden und nicht an diesem
Gerät.
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3)
Sollte keine S-Videoeingangsbuchse verfügbar sein,
schließen Sie ein RCA-Videokabel an die VIDEOEingangsbuchse an der Frontkonsole an.
Wählen Sie „S-Video Eingang“ aus, wenn Sie die
S-VIDEO-Eingangsbuchse verwenden. (Siehe Seite
48.)
AV3 (Frontkonsole)
STOP PLAY
D
(nicht mitgeliefert)
RECORDHDDDVD
HDD/DVD
S-Videokabel
S-VIDEO
S-VIDEO VIDEOAUDIO
LR
AUDIO
OUT
OUT
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
Aufnahme von Festplatte bzw. DVD-Player,
Videorekorder, einem SAT-Receiver, DVB-T
Receiver oder anderen Ton-/Bildgeräten mit
einer Scartausgangsbuchse (AV2)
AV-
Digitales Audio für bessere
Tonqualität
Digitale AudioEingangsbuchsen
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, usw.
Ausgangsbuchse
(Scart)
OPTICAL
COAXIAL
Scartkabel (nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
AV2(DECODER)
HDD / DVD / VCR
AV2 (DECODER)
(TV)
AV1
DIGITAL
AUDIO OUT
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
COAXIALOPTICAL
R
IN
B
P
/C
B
OUT
P
R
/C
R
Hinweis
• Wenn Sie ein TV-Programm von einem SAT-
Receiver aufnehmen, müssen Sie ein Scartkabel an
AV2(DECODER) anschließen. (Siehe Seite 39.)
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
oder
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
HDD/DVD
AUDIO
OUT
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
Y
L
P
B
/C
B
R
P
R
/C
R
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
R
IN
P
B
/C
B
OUT
P
R
/C
R
• Wenn ein Kabel an AV2 angeschlossen ist, wird
automatisch das Signal von AV2 gesendet. Wenn
Sie das Signal eines anderen Eingangs sehen
möchten, müssen Sie zuerst auf [DISPLAY]
drücken. Anschließend wählen Sie das gewünschte
Die dargestellten Abbildungen zeigen
Möglichkeiten für einen besseren Klang auf.
Eingangssignal mit [INPUT SELECT].
DE
16
E3B40ED_DE.book Page 17 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL / COAXIAL)-Buchsen, um
Ihr digitales Audiogerät
anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Receivers
entsprechen, wird der Receiver einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
Anschluss eines Dolby Digital™-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Durch den Anschluss eines Mehrkanal-Dolby
Digital-Decoders können Sie Dolby Digital
Mehrkanal-Surroundklang genießen, und durch den
Anschluss eines DTS-Decoders kommen Sie in den
Genuss von Mehrkanal-Surroundklang.
• Stellen Sie „Dolby Digital“ nach dem Anschluss an
einen Dolby Digital-Decoder im Menü „Digitale
Audio-Einstellungen“ auf „Bit Stream“. (Siehe Seite
84.)
• Stellen Sie „DTS“ nach dem Anschluss an einen
DTS-Decoder im Menü „Digitale AudioEinstellungen“ auf „EIN“. (Siehe Seite 85.)
• Stellen Sie „MPEG“ nach dem Anschluss an einen
MPEG-Decoder im Menü „Digitale AudioEinstellungen“ auf „Bit Stream“. (Siehe Seite 84.)
Anschlüsse
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital Mehrkanal-Surroundformat
aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet
werden.
• Stellen Sie „Dolby Digital“ Menü „Digitale Audio-
Einstellungen“ auf „PCM“, wenn kein Dolby DigitalDecoder angeschlossen ist (siehe Seite 84). Die
Wiedergabe einer DVD mit falschen Einstellungen
kann zu Rauschverzerrung führen und die
Lautsprecher beschädigen.
• Beim Anschluss an ein MD- oder DAT-Deck stellen
Sie unter „Digitale Audio-Einstellungen“ die Option
„Dolby Digital“ und „MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“
auf „AUS“ (siehe Seiten 84 und 85).
• Sie können die AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Herstellung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Nähere Informationen dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die AV-Kabel an einen Videorekorder
angeschlossen werden, können die Bilder auf
Grund des Kopierschutzsystems verzerrt
erscheinen.
17
DE
E3B40ED_DE.book Page 18 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Ersteinrichtung
Für die erstmalige
Inbetriebnahme
Ersteinrichtung
Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts
folgende Ersteinstellungen durch.
Dieses Menü erscheint nicht, wenn Sie das Gerät
zuvor schon einmal eingeschaltet hatten.
1 Führen Sie alle erforderlichen
Anschlüsse durch und schalten Sie
danach den Fernseher ein. Wählen
Sie den richtigen externen
Eingangskanal.
2 Drücken Sie [STANDBY-ON].
Zuerst wird das Begrüßungsbild 3 Sekunden lang
angezeigt, dann erscheint das BildschirmSprachenmenü.
Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung der
Bildschirm-Menüsprache“ auf Seite 19, um eine
Sprache für die Bildschirmanzeige und die
Einstellungsmenüs auszuwählen, den Abschnitt
„Kanaleinstellung“ auf Seite 19, um die Kanäle
einzustellen, und den Abschnitt „Einstellung der
Uhrzeit“ auf Seite 22, um die Uhrzeit einzustellen.
Wenn Sie an diesem Punkt auf [PLAY P]
drücken, wird automatisch „English“ ausgewählt,
und der Schritt 3 kann übersprungen werden.
3 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
Einstellung und drücken Sie dann
auf [ENTER].
(Siehe Seiten 15 bis 16.)
/ ] die gewünschte
5 Verwenden Sie die [Pfeiltasten
/ / / ], um die aktuelle Zeit
einzustellen, und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Uhr Einstellung--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
01 / 01 / 2007 (Mon) 19 : 34
OSD Language
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
4 Drücken Sie auf [ENTER], um die
automatische Kanalabstimmung zu
starten.
Auto-Suchlauf wird gestartetAuto-Suchlauf wird gestartet
OK
Wenn Sie diesen Schritt überspringen möchten,
drücken Sie auf [RETURN ].
DE
18
E3B40ED_DE.book Page 19 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Einstellung der BildschirmMenüsprache
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um
die Bildschirm-Menüsprache zu ändern.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
die Option „Anfangseinstellung“ und
drücken Sie dann auf [ENTER].
die Option „Bildschirm-Menüsprache“
und drücken Sie dann auf [ENTER].
/
/
Kanaleinstellung
Auto-Suchlauf
Wenn Sie die Kanäle nach dem ersten Einschalten
des Geräts bereits eingestellt haben, können Sie
diesen Abschnitt überspringen.
Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen oder
umziehen und dadurch das Gerät an einem anderen
Ort in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die
verfügbaren Kanäle mit folgenden Schritten zu
]
speichern.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
die Option „Anfangseinstellung“ und
drücken Sie dann auf [ENTER].
[Pfeiltasten / ] die gewünschte
Sprache und drücken Sie dann auf
[ENTER].
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
01/01/07(Mon) 19:34
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Die ausgewählte Sprache wird markiert und
aktiviert.
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/
] die Option „Kanal Einstellung“
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
01/01/07(Mon) 19:34
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Option „Auto-Suchlauf“
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller SuchlaufManueller Suchlauf
VerschiebenVerschieben
19
DE
E3B40ED_DE.book Page 20 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Auto-Suchlauf
Auto-Suchlauf läuft
Auto-Suchlauf läuft
Bitte warten.
Bitte warten.
--/--/--(---) --:--
Ersteinrichtung
• Warten Sie einige Minuten, bis die
Kanaleinstellung beendet ist.
Nach Beendigung des automatischen
Sendersuchlaufs:
• Verwenden Sie die Tasten [PROG. / ] oder
[die Zahlentasten], wenn Sie den Kanal ändern
möchten.
• Wenn Sie [die Zahlentasten] verwenden, drücken
Sie für eine einstellige Zahl zuerst die [0].
• Um einen externen Kanal zu wählen, verwenden Sie
[INPUT SELECT] oder [PROG. / ] („AV1“,
„AV2“ oder „AV3“).
Um den automatischen Sendersuchlauf
abzubrechen:
Drücken Sie während des Suchlaufs auf
[RETURN].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Sendersuchlauf während
der Suche abgebrochen wird, könnten einige noch
nicht abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
• Sie können den Kanal nicht wechseln, wenn sich die
Festplatte, DVD oder VCR in einem
Aufnahmemodus befindet (normale Aufnahme,
One-Touch-Timer-Aufnahme oder TimerAufnahme).
Manueller Suchlauf
Sie können die Kanäle auch einzeln suchen und
deren Eigenschaften manuell festlegen.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Option „Kanal
Einstellung“ und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/
] die Option „Manueller Suchlauf“
01/01/07(Mon) 19:34
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller Suchlauf
VerschiebenVerschieben
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Positionsnummer, deren
Kanal Sie ändern möchten, und
drücken Sie dann auf [ENTER].
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
01/01/07(Mon) 19:34
AUS
ARD
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
EIN
---
Manueller Suchlauf
Pos. KanalDekoder Skip Sender
P0121
P0245
P0363
P0480
P0588
P0695
P07110
P082
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
„Anfangseinstellung“ und drücken
Sie dann auf [ENTER].
• Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
• Mit den Tasten [SKIP
können Sie zur nächsten bzw. vorhergehenden
Seite wechseln.
6 Drücken Sie dann die
[Pfeiltasten
verfügbaren Kanal zu suchen.
• Die Suchrichtung kann mit den [Pfeiltasten
/ ] geändert werden.
• Wenn Sie die Kanalnummer bereits kennen,
können Sie sie über [die Zahlentasten] direkt
eingeben. Sehen Sie folgende Kanalplantabelle
ein und drücken Sie die drei Stellen, um die
Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 auszuwählen, drücken Sie zuerst
auf [0] und dann auf [0] und [4]. Oder drücken
Sie [4]. Wenn „4“ erscheint, warten Sie 2
Sekunden.)
• Ist dies der gewünschte Kanal, drücken Sie auf
[Pfeiltaste ].
20
F] und [SKIP B]
/ ], um nach einem
E3B40ED_DE.book Page 21 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
[Pfeiltasten
Einstellung“ und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Kanal
01/01/07(Mon) 19:34
Ersteinrichtung
Auswählen eines Kanals
Hinweise zur Verwendung [der Zahlentasten]:
• Am schnellsten können Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen eingeben. Um zum Beispiel
Kanal 6 zu wählen, drücken Sie auf [0] und [6].
Wenn Sie nur [6] drücken, wird nach 2 Sekunden
Kanal 6 gewählt. Sie können nur Kanäle von 1 bis
99 wählen.
Externer Eingang:
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“ oder „AV3“ mit [INPUT SELECT] oder
[PROG. / ] auswählen.
• Sie können den Kanal nicht wechseln, wenn sich die
Festplatte, DVD oder VCR in einem
Aufnahmemodus befindet (normale Aufnahme,
One-Touch-Timer-Aufnahme oder TimerAufnahme).
4 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
„Verschieben“ und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
21
/ ] die Option
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller Suchlauf
Verschieben
DE
E3B40ED_DE.book Page 22 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
5 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
Kanals, den Sie an eine andere
Position verschieben möchten, und
drücken Sie dann auf [ENTER].
/ ] die Zeile des
Einstellung der Uhrzeit
Automatische Uhrzeiteinstellung
Verschieben
Ersteinrichtung
Pos. KanalDekoder Skip Sender
P0121
P0245
P0363
P0480
P0588
P0695
P07110
P082
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
• Die ausgewählte Zeile wird rot markiert.
• Mit den Tasten [SKIP
F] und [SKIP B]
können Sie zur nächsten bzw. vorhergehenden
Seite wechseln.
6 Gehen Sie mit den
[Pfeiltasten
Position und drücken Sie dann auf
[ENTER].
• Der ausgewählte Kanal wird verschoben.
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6.
/ ] zur gewünschten
7 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
01/01/07(Mon) 19:34
ARD
---
---
---
---
---
---
---
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
„Anfangseinstellung“ und drücken
Sie dann auf [ENTER].
[Pfeiltasten
Einstellung“ und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Uhr
--/--/--(---) --:--
DE
4 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
„Autom. Zeiteinstellung“ und
drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
22
/ ] die Option
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
E3B40ED_DE.book Page 23 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
5 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „EIN“
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
Autom. ZeiteinstellungAutom. Zeiteinstellung
EIN
AUS
6 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
7 Drücken Sie auf [STANDBY-ON], um
das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten.
Die automatische Uhrzeitfunktion wird aktiviert.
Dieses Gerät sucht nur dann nach der Uhrzeit,
wenn es sich im Standby-Modus befindet. Die
Einstellung der Uhrzeit kann einige Minuten
dauern.
Hinweis
• Wenn Sie die Funktion „Autom. Zeiteinstellung“
abschalten möchten, wählen Sie die Option „AUS“
mit den [Pfeiltasten / ] in Schritt 5 und drücken
Sie anschließend auf [ENTER].
• Die Standardeinstellung für „Autom. Zeiteinstellung“
ist „EIN“.
• Die Uhrzeit wird möglicherweise automatisch
eingestellt, wenn Sie das Antennenkabel an das
Gerät anschließen und das Netzkabel einstecken. In
diesem Fall wird die aktuelle Uhrzeit an der
Frontkonsole angezeigt.
• Für die automatische Einstellung der Uhrzeit muss
der „P01“ zugeordnete Kanal das PDC-Signal
empfangen, und der Decoder muss ausgeschaltet
sein.
• Die Uhrzeit kann nicht automatisch eingestellt
werden, wenn Sie an Ihrem Wohnort keinen Kanal
empfangen, der ein Zeitsignal liefert. In diesem Fall
müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
• Nach Einstellung der automatische
Uhrzeiteinstellung-Funktion korrigiert das Gerät die
Zeit durch den Empfang von PDC-Signalen im
Standby-Modus.
• Das Gerät korrigiert die aktuelle Zeit automatisch
um 8:00, wenn es sich im Standby-Modus befindet.
• Von 23:00 bis 1:00 Uhr arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung-Funktion auch dann nicht, wenn
sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Manuelle Uhrzeiteinstellung
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 im
Abschnitt „Automatische
Uhrzeiteinstellung“ auf Seite 22 aus.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten
Einstellung“ und drücken Sie dann
auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Clock Setting
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Uhr
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
3 Wählen Sie die einzustellende
Option mit den [Pfeiltasten
ändern Sie die Einstellung wie
gewünscht mit den
[Pfeiltasten
Uhr Einstellung
/ ].
Uhr Einstellung
/ -- / ---- (--) -- : --
--
--/--/--(---) --:--
/ ] und
4 Drücken Sie [ENTER], wenn Sie alle
Informationen eingegeben haben.
Ihre Einstellungen sind nun aktiviert.
Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden,
wird von Null an zu zählen begonnen.
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
Hinweis
• Die Zeiteinstellungen gehen verloren, wenn ein
Stromausfall eintritt oder der Stecker des Geräts
länger als 30 Sekunden herausgezogen ist.
Ersteinrichtung
23
DE
E3B40ED_DE.book Page 24 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Auswahl des Tonmodus
Dieses Gerät kann zweisprachige Sendungen
empfangen.
Sie können durch Drücken von [AUDIO] auf der
Fernbedienung die Modi wechseln. Jeder Modus wird
auf dem Fernsehbildschirm wie folgt angezeigt.
• Beim Empfang von zweisprachigen Sendungen
Ersteinrichtung
ModusAudioausgang
Audio 1
Audio 2
Audio 1 /
Audio 2
Audio 1 aus beiden
Lautsprechern
Audio 2 aus beiden
Lautsprechern
• Audio 1 aus dem linken
Lautsprecher
• Audio 2 aus dem rechten
Lautsprecher
Anzeige auf
dem
Bildschirm
Audio 1
Audio 2
Audio 1 / 2
Einstellung des
Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat auf das Format
der vom Gerät abzuspielenden Sendung und Ihren
Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9
Breitbildfernseher) abstimmen.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
die Option „Anfangseinstellung“ und
drücken Sie dann auf [ENTER].
die Option „Fernsehbildformat“ und
drücken Sie dann auf [ENTER].
/
/
]
]
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
01/01/07(Mon) 19:34
die gewünschte Einstellung und
drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Die ausgewählte Einstellung wird markiert und
aktiviert.
• Die Standardeinstellung ist „4:3 Letter Box“.
01/01/07(Mon) 19:34
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan4:3 Pan Scan
16:9 Wide16:9 Wide
16:9 Verkleinern16:9 Verkleinern
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
/
]
DE
24
E3B40ED_DE.book Page 25 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Die für Ihren Fernseher geeignete Einstellung können Sie anhand der untenstehenden Tabelle bestimmen.
Das ursprüngliche
Bildformat
Ihr Fernseher
16:9 Verkleinern4:3 Pan Scan4:3 Letter Box16:9 Wide
Ihre Einstellung
4:3
16:9
*1, *2
*3*3*3
4:3
16:9
16:9
*5*4,
*5*7
*6
*5*5
*5
4:3
*8*8
*1 Das Seitenverhältnis des Bildes wird nicht verändert und es werden auch keine Bildteile abgeschnitten. Es
erscheinen jedoch schwarze Balken auf beiden Seiten.
*2 Wählen Sie diese Option nur dann aus, wenn Sie das Bildformat an Ihrem Fernseher nicht ändern können.
*3 Das Bild wird horizontal gedehnt, um den 16:9-Bildschirm auszufüllen.
*4 Diese Einstellung dient zur Darstellung eines 4:3-Bildes auf einem 16:9-Bildschirm. Wenn Sie einen 4:3-
Fernseher besitzen und diese Einstellung auswählen, erscheinen schwarze Balken auf beiden Seiten, und das
Bild wird horizontal zusammengedrückt.
*5 Kein Effekt.
*6 Diese Einstellung ist für 4:3-Fernseher gedacht. Wenn Sie einen 16:9-Fernseher besitzen und diese
Einstellung auswählen, wird das Bild in einem falschen Seitenverhältnis angezeigt, und Teile des Bildes
werden abgeschnitten.
*7 Diese Einstellung ist für 4:3-Fernseher gedacht. Wenn Sie einen 16:9-Fernseher besitzen und diese
Einstellung auswählen, erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand, und das Bild
wird vertikal zusammengedrückt.
*8 Das Bild wird horizontal zusammengedrückt, um auf den 4:3-Bildschirm zu passen.
*9 Das richtige Seitenverhältnis des Bildes wird beibehalten, aber an beiden Seiten werden Teile abgeschnitten,
damit das Bild auf den 4:3-Bildschirm passt.
*10 Das Seitenverhältnis des Bildes wird nicht verändert und es werden auch keine Bildteile abgeschnitten. Es
erscheinen jedoch schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand.
*9
*10
Ersteinrichtung
25
DE
E3B40ED_DE.book Page 26 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Aufnahme / Kopieren
Informationen über geeignete Medien
Medienarten
Sie möchten
Aufnahme von Fernsehsendungen
Wiederverwendung durch Löschen älterer Aufnahmen
Bearbeiten von Aufnahmen
Bearbeitung/Aufnahme von einem angeschlossenen Gerät
Kopie von Disks zur Weitergabe[
Wiedergabe auf anderen Festplatten-/DVD-/VCR-Geräten
*1 Eine im VR-Modus aufgenommene DVD-RW kann nur auf einem VR-kompatiblen DVD-Gerät abgespielt werden.
*2 Programme können von anderen Geräten aufgenommen, jedoch nicht bearbeitet werden.
Merkmale
Aufnahme / Kopieren
Aufnahme
WiederbeschreibbarJaJaJaNeinJa
Kann Kapitel in festgelegten Abständen erstellen (automat.)
Kann Kapitel an beliebigen Positionen erstellen (manuell)
Kann Sendungen im 16:9-Format aufzeichnen
Kann einmal-kopieren-Sendungen aufzeichnen
Bearbeitung
Kann Grundbearbeitungsfunktionen ausführen
Kann erweiterte Bearbeitungsfunktionen
ausführen (Wiedergabelistenbearbeitung)
*1 Nur CPRM-kompatible Disk.
Hinweis
• Nähere Informationen zu den oben angeführten Funktionen und Einschränkungen finden Sie in den
Erklärungsabschnitten dieser Bedienungsanleitung.
Information:
Mit diesem Gerät können DVD-RW / R Disks
verwendet werden.
Auf DVD-R Disks können Sendungen nur einmal
aufgezeichnet werden. Der Inhalt kann zwar wieder
gelöscht werden, allerdings wird der Speicherplatz
nicht mehr freigegeben.
Auf DVD-RW Disks können Sendungen wiederholt
aufgezeichnet und auch wieder gelöscht werden.
Es gibt 2 Aufzeichnungsformate: den VR-Modus und
den Video-Modus. Für Disks des Typs DVD-RW sind
der VR- und der Video-Modus verfügbar, während für
Disks des Typs DVD-R nur der Video-Modus
verfügbar ist.
Der Video-Modus besitzt dasselbe
Aufzeichnungsformat wie im Handel erhältliche,
bespielte DVD-Videos. Mit diesem Format
aufgenommene Disks können mit den meisten DVDPlayern abgespielt werden. Sie müssen diese Disks
allerdings finalisieren (siehe Seite 49), bevor Sie sie
auf anderen DVD-Playern abspielen. Solange die im
Video-Modus aufgezeichneten Disks nicht finalisiert
wurden, können Sie sie mit diesem Gerät weiter
beschreiben oder bearbeiten.
Der VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein
Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks.
Sie können wiederholt Sendungen und Filme
aufzeichnen und bearbeiten. Auf einer im VR-Modus
formatierten und bereits beschriebenen Disk können
keine zusätzliche Aufnahmen in einem anderen
Videosystem als PAL, wie z.B. NTSC, gemacht werden.
FestplatteDVD-RW
{{{ {{
{{{
{{{ {
{{{ {{
[
FestplatteDVD-RW
JaNeinNeinNeinNein
JaJaNeinNeinNein
JaJaNeinNeinNein
Ja Ja
JaJaJaJaNein
JaJaNeinNeinNein
VR
DVD-RW
VideoDVD-RVCR
[
*1
{
*1
{
VR
*1
{{
{{{
DVD-RW
VideoDVD-RVCR
NeinNeinJa
{
[
*2
[
LogoMerkmale
8 cm / 12 cm, einseitige,
einschichtige Disk
Max. Aufnahmezeit
(SLP-Modus, ca.):
480 Minuten (4,7 GB)
(für 12 cm)
144 Minuten (1,4 GB)
(für 8 cm)
Wenn Sie dieselbe Disk mehrmals beschreiben oder
nach der Aufnahme bearbeiten möchten, verwenden
Sie eine wiederbeschreibbare DVD-RW Disk.
Um Aufnahmen zu speichern, die Sie später nicht
mehr verändern möchten, verwenden Sie eine nicht
wiederbeschreibbare DVD-R Disk.
DE
26
DVD
E3B40ED_DE.book Page 27 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
DVD-Player mit dem -Logo können im VRModus aufgezeichnete DVD-RW Disks abspielen.
Wiedergabe, Limitierte
Aufzeichnungs- und
Bearbeitungsmöglichkeiten
Wiedergabe,
Aufnahme, Original /
Wiedergabelistenbearbeitung
Wiedergabe, Limitierte
Aufzeichnungs- und
Bearbeitungsmöglichkeiten
Aufzeichnungsmodus
Es stehen 5 unterschiedliche Aufzeichnungsmodi für
DVD-RW / R zur Auswahl. Die verfügbare
Aufnahmezeit sowie die Bild- und Tonqualität des
aufgezeichneten Materials hängen vom gewählten
Aufzeichnungsmodus ab.
DiskGröße
8 cm Disk
12 cm Disk
Festplatte
(Intern)
Drücken Sie [REC MODE], um den bevorzugten
Aufzeichnungsmodus auszuwählen. Daraufhin
werden die Informationen über das ausgewählte
Medium (interne Festplatte oder DVD) angezeigt.
AufzeichnungsModus
XP18 Min. ✬✬✬✬✬(gut)
SP36 Min. ✬✬✬✬
LP72 Min. ✬✬✬
EP108 Min. ✬✬
SLP144 Min. ✬(schlecht)
XP60 Min. ✬✬✬✬✬(gut)
SP120 Min. ✬✬✬✬
LP240 Min. ✬✬✬
EP360 Min. ✬✬
SLP480 Min. ✬(schlecht)
XP53 h✬✬✬✬✬(gut)
SP106 h✬✬✬✬
LP212 h✬✬✬
EP319 h✬✬
SLP425 h✬(schlecht)
DVD
DVD
SP
SP
HDD
Aufnahme
zeit
Bild- /
Tonqualität
Aufnahme / Kopieren
Drücken Sie mehrmals hintereinander [REC MODE],
um den Aufzeichnungsmodus zu ändern. Die
Geschwindigkeit wird mit jedem Drücken in der
folgenden Reihenfolge geändert:
XPSPLP
EPSLP
* Die angezeigte Aufzeichnungszeit ist nur ein
Schätzwert und kann von der tatsächlichen
Aufzeichnungszeit abweichen.
* Die Audio- und Videoqualität des gerade
aufgenommenen Inhalts kann sich bei längerer
Aufnahmezeit verschlechtern.
* Wenn Sie auf [DISPLAY] drücken, wird die restliche
Aufzeichnungszeit angezeigt, sofern sich das Gerät
im Stoppmodus befindet.
27
DE
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
HDD
VCR
E3B40ED_DE.book Page 28 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Hinweis
• Mit diesem Gerät können keine CD-RW- oder
CD-R-Disks beschrieben werden.
• Auf einem PC oder einem DVD- oder CD-Rekorder
aufgezeichnete DVD-RW / R- und CD-RW / R-Disks
können unter Umständen nicht abgespielt werden,
wenn die Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder
sich Feuchtigkeit auf der Linse des Players
gesammelt hat.
• Wenn Sie Disks mit einem PC beschreiben, kann es
unter Umständen vorkommen, dass diese Disks auf
Grund von Einstellungen in der Software, mit der die
Disk erstellt wurde, nicht abgespielt werden können,
selbst wenn die Disks ein kompatibles Format
besitzen. (Nähere Informationen dazu erhalten Sie
vom Hersteller der von Ihnen verwendeten
Software.)
• Auf Disks, die mit diesem Gerät im Videomodus
aufgezeichnet wurden, können mit anderen DVDRekordern keine weiteren Aufzeichnungen gemacht
werden.
• Da die Aufzeichnung mit der Variable Bit Rate-
Methode (VBR) erfolgt, kann die tatsächliche
Restaufnahmezeit etwas kürzer sein als auf dem
Display angezeigt wird. Dies hängt von der Art des
aufzuzeichnenden Materials ab.
Aufnahme / Kopieren
• DVD-RW Disks, die bereits auf anderen DVD-
Rekordern formatiert wurden, können mit diesem
Gerät nicht mehr beschrieben werden, und
umgekehrt.
• Sowohl DVD-RW Disks als auch DVD-R Disks
können beim schnellen Kopieren (Fast Dubbing) mit
4x-Geschwindigkeit beschrieben werden.
• Im Fast Dubbing-Modus erhöht sich der
Geräuschpegel des Geräts. Dabei handelt es sich
jedoch um keine Störung.
Aufnahmeeinschränkungen
Sie können mit diesem Gerät keine
kopiergeschützten Videos oder Programme im NTSCFormat aufzeichnen. Zu kopiergeschützten Videos
gehören DVD-Videos und einige Satellitensender.
Wenn kopiergeschütztes Material oder ein NTSCSignal erkannt wird, wird die Aufnahme automatisch
auf Pause gestellt oder gestoppt und eine
Fehlermeldung am Bildschirm angezeigt.
„nur einmal kopieren“-Videos können nur mit einer
DVD-RW Disk im VR-Modus mit Content Protection
for Recordable Media (CPRM) aufgezeichnet werden.
Bei der Aufnahme einer Fernsehsendung oder von
einem externen Eingang können Sie
Kopierkontrollinformation auf dem Bildschirm
anzeigen lassen.
CPRM ist ein Verschlüsselungskopierschutzsystem
zum Schutz von „einmal kopieren“Fernsehsendungen.
Dieses Gerät ist CPRM-kompatibel. Dies bedeutet,
dass Sie einmal kopieren-Fernsehsendungen
aufzeichnen, aber keine Kopien dieser Aufnahmen
erstellen können. CPRM-Aufnahmen können nur von
CPRM-kompatiblen DVD-Playern abgespielt werden.
Maximale Anzahl an aufgezeichneten Titeln /
Kapiteln:
Festplatte:600 Titel pro Wiedergabeliste
und Original
99 Kapitel pro Titel
DVD im VR-Modus:99 Titel pro Wiedergabeliste
und Original
999 Kapitel pro
Wiedergabeliste und Original
DVD im Video-Modus: 99 Titel pro Disk
99 Kapitel pro Titel
Informationen zum Kopierschutz
Manche Satellitensender verfügen über
kopiergeschützte Informationen. Wenn Sie
Sendungen von solchen Sendern aufzeichnen
möchten, beachten Sie bitte Folgendes.
Einmal-
Disktyp/Diskformat
HDD
HDD
Vers. 1.1 / Vers. 1.2
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-R
VCR
VCR
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompatibel
Vers. 1.1 / Vers. 1.2
Video
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompatibel
Vers . 2 .0
Gratis
kopie
kopieren
Kopierverbot
: Beschreibbar
: Nicht beschreibbar
Disks für andere DVD-Player
abspielbar machen (Finalisieren)
Nach der Aufzeichnung müssen Sie die Disk
finalisieren, damit sie auf anderen
Wiedergabegeräten abgespielt werden kann. (Siehe
Seite 49.)
Auf anderen DVD-Rekordern kann die Disk nicht
finalisiert werden.
• Für Disks im Video-Modus ist die Finalisierung
unbedingt erforderlich.
• Für Disks im VR-Modus wird die Finalisierung
empfohlen.
• Informationen zu Videobändern entnehmen Sie dem
Abschnitt „VCR-Funktionen“ auf den Seiten 91-93.
DE
28
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.