Funai T3A-A8182DB Owner's Manual [de]

E3B40ED_DE.book Page 1 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Bedienungsanleitung
Vor dem Start
Anschlüsse
DVD-Videokassettenrekorder
mit Festplatte
STANDBY-ON
PAL
STOP/EJECT
T3A-A8182DB
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
HDD/DVD
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L R
PLAY
RECORD
F.FWDREW
VCR
PROG.
DUBBING
VCR DVD
HDD DVD
VCR HDD DVD
Ersteinrichtung
Aufnahme /
Kopieren
Wiedergabe
Bearbeitung
Zubehör
• Fernbedienung • RF Kabel • Scart-Kabel • Bedienungsanleitung • Schnelleinrichtungsleitfaden mit zwei R6 (AA)-Batterien
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Anschlüsse herstellen. Siehe „Anschlüsse“ auf den Seiten 15-17.
Andere
Einstellungen
VCR-
Funktionen Sonstiges
E3B40ED_DE.book Page 2 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
WIR MÖCHTEN SIE ZUM KAUF DIESES
PRODUKTES BEGLÜCKWÜNSCHEN !
Produkt: FUNAI Modell Nr.: T3A-A8182DB
BITTE DIESE UNTERLAGE GUT AUFBEWAHREN
Wichtige Information
Falls entgegen aller Erwartungen Probleme mit diesem Produkt entstehen sollten, möchten wir Sie bitten, direkt mit dem Lieferanten in Kontakt zu treten. Entweder durch die unten angegebene E-Mail Adresse oder durch die telefonische Hotline Nummer.
Bitte folgende 3 Punkte vor Kontaktaufnahme abklären:
1. Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen vor Kontaktaufnahme mit der Hotline.
2. Kontrollieren Sie auf unserer Internetseite www. funai.de, ob Hilfe in Form von Upgrades, generelle Beantwortung von Fragen, Driver, Anleitungen usw. abzurufen sind.
3. Vor Kontaktaufnahme bitte Kaufbeleg, Modellbezeichnung, Seriennummer samt genauer Fehlerbeschreibung bereit legen !!
Service Hotline Mail: hotline@funai.de
Service Hotline Rufnummer: 040 - 38 60 37 24
* Öffnungszeiten Hotline: Montag bis Freitag von 09.00 bis 15.00 Uhr
Falls wir das Problem entgegen unserer Erwartung nicht beheben können und das Gerät an den Händler retourniert werden soll, bitte das Gerät mit allem Zubehör in original Verkaufsverpackung mitsamt gültigem Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bei Ihrem Händler abliefern, damit eine rasche Reklamationsabwicklung erfolgen kann.
DE
i
E3B40ED_DE.book Page 3 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
H e r s t e l l e r g a r a n t i e
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Funai Produkts unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:
1 Diese Garantie lässt ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche auch als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt. Die Rechte werden durch die hier gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2 Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit
für das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
3 Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. 4 Sollte während der Garantiedauer eine
Fehlfunktion oder ein Mangel an dem Gerät auftreten, der nicht einer gewöhnlichen Abnutzung durch den bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht, so tritt der Garantiefall ein. Unsere Garantieleistung umfasst nach unserer Wahl die Instandsetzung Ihres Gerätes oder den Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät, einschließlich Transportkosten des Gerätes innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5 Kein Garantiefall ist gegeben, wenn der Mangel
auf eine nicht bestimmungsgemäße Handhabung des Gerätes innerhalb Ihrer Sphäre zurückzuführen ist. Die Garantie erlischt weiterhin, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht sachkundigen Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. Dies kann insbesondere der Fall sein:
- bei unsachgemäßer Behandlung,
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen,
- bei Transportschäden,
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku u. ä.),
- bei Bedienungsfehlern,
- bei Aufstellen des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien,
- bei Schäden, die auf Naturereignisse, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind,
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung.
6 Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen.
Diesen fügen Sie bitte dem Gerät bei der Zusendung bei. Ohne Kaufnachweis können
wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein
Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück und berechnen Ihnen eine Pauschale von nicht mehr als 50 € für Transport, Prüfung und Ausarbeitung des Kostenvoranschlags.
7 Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem
Servicezentrum und werden Ihnen gegen Kostenerstattung zugeschickt, soweit eine kostenlose Garantieleistung gegeben ist.
8 Zur Validisierung Ihres Anspruches und um eine
zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten, senden Sie uns bitte immer den gesamten Verpackungsinhalt inklusive aller Zubehörteile zu (z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen, A/V-Kabel usw.…).
9 Diese Garantie wird nur für Schäden an dem
Gerät selbst gewährt. Sie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine Haftung für Schäden, die durch den Ausfall des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingskosten etc.). Hierdurch wird jedoch unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz oder für Schäden an Leib, Körper und Gesundheit, nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen.
10 Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern
die Garantiefrist von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
FUNAI Produkt
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1 22761 Hamburg Germany
ii
DE
E3B40ED_DE.book Page 2 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Vor dem Start
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
VORSICHT:
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG DARF NUR DURCH KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT WERDEN.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
VORSICHT:
VORSICHT:
ORT: IM INNEREN, NAHE BEIM
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DIE VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG. SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät stromführend, wenn der Netzstecker in eine 220–240 V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das Gerät zu betreiben, drücken Sie
[STANDBY-ON].
WARNUNG:STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN. KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen Service den qualifizierten Kundendienst.
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DARF DAS PRODUKT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN AUSGESETZT WERDEN.
CAUTION
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die ausreichend hoch sein könnte, um Personen der Gefahr elektrischer Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise (Servicehinweise) in der dem Apparat beiliegenden Literatur hinweisen.
Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und unter
2. dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da sie stromführende Teile berühren oder Teile kurzschließen könnten, so dass Brand oder elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät. Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das Gerät eindringen, wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst.
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf. Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter (horizontaler) Lage.
8. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus, wenn es ausgeschaltet wird, solange der Netzstecker angeschlossen ist.
9. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf das Gerät (Kerzen, etc.).
10. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
11. Ziehen Sie den Stecker heraus, um das Gerät bei Nichtbenutzung oder Störungen auszuschalten.
12. Der Netzteil-Stecker sollte immer leicht bedienbar bleiben.
13. Lesen Sie beide Anleitungen um den korrekten und sicheren Aufbau und Verbindungen des Geräts in einem Multimedia System zu gewährleisten.
14. Halten Sie an Lüftungsöffnungen 20 cm Abstand zu anderen Geräten.
DE
2
E3B40ED_DE.book Page 3 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
HINWEIS ZUR WIEDERAUFBEREITUNG
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist wiederaufbereitbar und kann wiederverwendet werden. Bitte entsorgen Sie jegliches Material im Einklang mit den örtlichen Wiederaufbereitungsvorschriften.
Dieses Produkt besteht aus Materialien, die von einer darauf spezialisierten Firma zur Wiederaufbereitung und Wiederverwendung auseinander gebaut werden können. Batterien sollten nie weggeworfen oder verbrannt werden, sondern im Einklang mit Ihren örtlichen Vorschriften für Chemieabfälle entsorgt werden.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
• den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für verbrauchte Batterien oder Sondermüll entsorgen.
Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche Behörde.
Für den Benutzergebrauch: Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese Information für den künftigen Gebrauch auf. Modell-Nr. Serien-Nr.
Zum Urheberrechtsschutz
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten. Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur für die Verwendung im Haushalt und für weitere begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde. Das Revers­Engineering oder der Ausbau ist verboten.
Hinweis zu den Progressive Scan­Ausgängen
Der Kunde sei darauf hingewiesen, dass nicht alle hochauflösenden Fernsehgeräte (High Definition­Fernseher) mit diesem Produkt vollständig kompatibel sind und daher evtl. Bildfehler auftreten können. Im Falle von Bildproblemen mit der Ausgabe der 525er oder 625er progressiven Abtastung wird empfohlen, die Verbindung auf die „Standard Definition“-Norm zu setzen. Falls Sie Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgeräts mit diesem 525p- oder 625p­Festplatte- und DVD-Recorder haben, wenden Sie sich an unser Kundendienstzentrum.
Vor dem Start
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die Geräteoberseite.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit unzureichender Belüftung, um eine ausreichende Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen, wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„Mit Dolby® Digital Stereo Creator können Kunden zuhause Stereo-DVD-Videos mit atemberaubenden Dolby Digital Soundtracks erzeugen. Diese Technologie, sofern sie anstelle des PCM-Aufnahmeverfahrens verwendet wird, spart Speicherplatz auf der Disk, ermöglicht eine höhere Bildauflösung und längere Aufnahmezeiten auf jeder DVD. Mit Dolby Digital Stereo Creator aufgezeichnete DVDs können auf allen DVD-Video-Playern abgespielt werden.“ Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
aktuellen beschreibbaren DVDs kompatibel sind.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der DTS, Inc.
DivX, DivX Certified, und die einschlagigen Logos sind Marken der DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
3
DE
E3B40ED_DE.book Page 4 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Wartung
Vor dem Start
REPARATUR
Bevor Sie das Produkt zum Kundendienst bringen,
• ziehen Sie bitte den Abschnitt „ auf den Seiten
Versuchen Sie nicht das Problem selbst zu beheben, falls das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Es befinden sich keine vom Benutzer zu reparierenden Teile im Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
GEHÄUSEREINIGUNG
• Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Alkohol-, Benzin-, Ammonikhaltigen Lösungen oder Scheuermittel.
FESTPLATTE
• Die Festplatte (HDD) ist ein Präzisionsgerät, das weder Vibrationen noch starken Stößen oder Verschmutzung ausgesetzt werden darf. Abhängig von der Installationsumgebung oder der Gerätehandhabung, könnte das Gerät beschädigt werden und, im schlimmsten Fall, sind die Aufnahme oder die Wiedergabe eventuell nicht mehr möglich. Insbesondere während die Festplatte sich bewegt, darf das Gerät weder Vibrationen noch starken Stößen ausgesetzt werden. Das Stromkabel darf dann nicht herausgezogen werden. Bei einem Stromausfall gehen die Aufnahmen und Programmierungen eventuell verloren.
94-98
heran.
HANDHABUNG VON FESTPLATTEN
Störungsbehebung
VCR
• Der Videokopf wird automatisch gereinigt, sobald Sie eine Kassette einlegen oder herausnehmen, so dass
Sie immer ein klares Bild sehen.
• Die Bildwiedergabe könnte verzerrt oder unterbrochen werden, während der Fernsehprogrammempfang klar ist. Die Ursache könnte Staub sein, der sich nach längerer Benutzung auf den Videoköpfen gesammelt hat. Auch gemietete oder verschlissene Bänder können dieses Problem verursachen. Wenn während der Wiedergabe ein gestreiftes oder verschneites Bild erscheint, müssen eventuell die Videoköpfe des Geräts gereinigt werden.
1. Gehen Sie bitte in ein Audio- / Videogeschäft und
kaufen Sie einen VHS-Videokopfreiniger guter Qualität.
2. Sollte der Videokopfreiniger das Problem nicht
lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
AUTOMATISCHE KOPF-REINIGUNG
Hinweis
• Denken Sie daran, die Bedienungsanleitung des Videokopfreinigers zu lesen, bevor Sie ihn verwenden.
• Reinigen Sie die Videoköpfe nur dann, wenn Probleme auftreten.
FESTPLATTE
• Die Festplatte dreht sich während des Betriebs mit hoher Geschwindigkeit. Vergewissern Sie sich, dass die Rotation unterbrochen ist und bewegen Sie das Gerät, ohne es starken Stößen oder Vibrationen auszusetzen.
DVD REINIGUNG DER DISKS
• Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach Außen. Führen Sie beim Wischen keine Kreisbewegungen aus.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel, Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Antistatik­Sprays für Schallplatten.
DVD REINIGUNG DER DISKLINSE
• Sollte das Gerät trotzdem nicht richtig arbeiten, ziehen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte und den Abschnitt „Störungsbehebung“ im Bedienungshandbuch heran. Eventuell ist die Laseroptik beschädigt. Wenden Sie sich zur Überprüfung und Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
DVD BEHANDLUNG DER DISKS
• Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf der Disk-Oberfläche.
• Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn sie nicht verwendet werden.
DAS GERÄT BEWEGEN
DE
4
E3B40ED_DE.book Page 5 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Start.......................................... 2
Sicherheitsmaßnahmen ........................................ 2
Merkmale .............................................................. 6
Führer durch die Bedienungsanleitung ................. 7
Funktionsübersicht................................................ 8
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...... 12
Umschaltung zwischen Festplatte / DVD /
VCR..................................................................... 12
Beschreibung der Anzeigeinformation ................ 13
Anleitungen zum Einstellungsmenü .................... 13
Beschreibung der Frontkonsolen-Anzeige .......... 14
Anschlüsse........................................... 15
Anschlüsse.......................................................... 15
Ersteinrichtung..................................... 18
Für die erstmalige Inbetriebnahme ..................... 18
Einstellung der Bildschirm-Menüsprache............ 19
Kanaleinstellung.................................................. 19
Einstellung der Uhrzeit........................................ 22
Auswahl des Tonmodus...................................... 24
Einstellung des Fernsehbildformats .................... 24
Aufnahme / Kopieren........................... 26
Informationen über geeignete Medien ................ 26
Formatieren einer Disk........................................ 30
Der gesamte Inhalt auf der Festplatte wird
gelöscht............................................................... 31
Einstellung für zweisprachige Aufnahmen .......... 32
Aufnahme Tonwahl (XP) ..................................... 33
Aufnahme allgemein ........................................... 34
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR) ................... 34
Timer-Aufnahme ................................................. 35
Einstellung des externen Audioeingangs ............ 38
Satellitenlink ........................................................ 39
Informationen über das Kopieren........................ 40
Einstellung für externen Anschluss (AV3)........... 48
Kopieren von externen Geräten .......................... 48
Finalisieren einer Disk......................................... 49
Einstellung der Disk-Sicherung ........................... 50
Vor dem Start
Wiedergabe ...........................................52
Informationen zur Wiedergabe ............................52
Wiedergabe allgemein......................................... 53
Spezielle Wiedergabe.......................................... 60
Wiederholungswiedergabe /
Programmwiedergabe / Diaschau .......................64
Suche .................................................................. 65
Wahl des Audio- und Videoformats ..................... 66
Bearbeitung...........................................68
Bearbeitung von Aufnahmen mit diesem Gerät... 68 Kapitelmarken manuell hinzufügen oder
löschen ................................................................ 69
Erstellen von Titeln in der Wiedergabeliste ......... 70
Löschen von Titeln .............................................. 72
Löschen einer Titelszene..................................... 73
Titelnamen bearbeiten......................................... 75
Titel schützen / Schutz aufheben ........................ 76
Zusammenlegen von Titeln ................................. 77
Teilen eines Titels................................................ 78
Andere Einstellungen...........................80
Rundgang durch die Einstellungsmenüs ............. 80
Ersteinstellung..................................................... 83
Digitale Audioeinstellungen ................................. 84
Wiedergabe ......................................................... 85
Aufnahme ............................................................ 89
Anzeige................................................................ 90
VCR-Funktionen ...................................91
Wiedergabe ......................................................... 91
Aufnahme und One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR)................................................................... 91
Suche .................................................................. 92
Sonstige Funktionen............................................ 93
Hi-Fi Stereo-Klangsystem.................................... 93
Sonstiges ..............................................94
Störungsbehebung ..............................................94
Sprachcode ......................................................... 99
Glossar .............................................................. 100
Technische Daten.............................................. 101
Konformitätserklärung ............................. Rückseite
5
DE
E3B40ED_DE.book Page 6 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Merkmale
Dieses Gerät bietet folgende Funktionen.
Aufnahme
Mit diesem Gerät können Sie Festplatten, DVD-RWs (wieder beschreibbar) und DVD-Rs (einmal beschreibbar) sowie Videobänder bespielen. Treffen Sie eine beliebige Wahl.
FESTPLATTE
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Seite 34] (HDD/DVD) oder [ Seite 92] (VCR)
[ Mit dieser Funktionen können Sie die Aufnahme sofort auf Tastendruck starten. Und mit jedem Druck auf [REC] (HDD/DVD/VCR ) verlängert sich die Aufnahmedauer um jeweils 15 Minuten bis maximal 4 Stunden.
Linker Kanal Stereoaufnahme
Das Gerät kann automatisch Mono-Ton vom linken Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (das gleiche gilt für die linken und rechten Kanäle). (nur AV3)
FESTPLATTE
Zeitgesteuerte Programmierung bis 32 Programme
[ Seiten 35-38] Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 32 Programmen in einem Zeitraum bis zu einem Monat vorprogrammieren. Sie können auch die Aufnahme von Programmen, die täglich oder wöchentlich ausgestrahlt werden, programmieren.
FESTPLATTE
250 GB Festplatte [ Seiten 26-29]
Dieses Gerät verfügt über eine 250 GB Festplatte mit einer Aufnahmekapazität von 425 Stunden (im SLP­Modus). Die Festplattenvorgang ist identisch mit dem VR-Modus einer DVD-RW. Die meisten Funktionen, die im VR-Modus einer DVD-RW zur Verfügung stehen, gelten ebenso für die Festplatte.
VPS / PDC [ Seite 37] Dieses System gewährleistet, dass die Fernsehsendungen, die Sie mit der Timer-Aufnahme aufnehmen möchten, genau vom Anfang bis zum Ende aufgenommen werden, selbst wenn die tatsächliche Sendezeit nicht mit der offiziellen Sendezeit übereinstimmt.
Automatische Kapitelmarkierung [ Seite 31] Jeder aufgenommene Titel wird automatisch mit Kapitelmarkierungen markiert.
DVD
Automatische DVD Menü Erstellung
[ Seite 49] Die DVD-Menüs werden automatisch während der Finalisierung einer Disk im Video-Modus erzeugt.
Automatische Finalisierung [ Seite 50] Sie können die Einstellung so wählen, dass die Disk automatisch finalisiert wird, wenn der freie Speicherplatz aufgebraucht ist. Relais-Aufnahme [ Seite 36] Sollte während einer Timer-Aufnahme auf DVD der verfügbare Speicherplatz zu Ende gehen oder die eingelegte Disk nicht beschreibbar sein, nimmt das Gerät automatisch auf Festplatte auf.
DVD VCR
DVD
Kopieren
Mit diesem Gerät ist das Kopieren zwischen Festplatte, DVD oder VCR in zwei Richtungen möglich.
FESTPLATTE
Schnelles Kopieren [ Seite 40]
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 32 Mal schneller kopieren als im SLP-Kopiermodus.
Direktes Kopieren [ Seite 46] Wenn Sie beim Kopieren von Festplatte auf DVD den Aufnahmemodus Aufnahmemodus automatisch so eingestellt, dass die Aufzeichnungen auf den freien Speicherplatz der Disk passen, falls zu wenig Speicherplatz vorhanden sein sollte. Wenn Sie von DVD auf Festplatte kopieren, wird der Aufnahmemodus automatisch so eingestellt, dass die Aufzeichnungen auf eine 4,7 GB große DVD passen.
DVD
Auto wählen, wird der
Wiedergabe
FESTPLATTE
Gleichzeitige Wiedergabe und Aufnahme
Seite 62]
[ Während der Aufnahme können Sie einen Titel abspielen.
FESTPLATTE
Theaterklangqualität zuhause [ Seite 16]
Sofern Sie das Gerät an einen Dolby Digital oder DTS kompatiblen Verstärker oder Decoder anschließen, können Sie zuhause Theaterklangqualität genießen.
Variabler Sprung [ Seite 63] Sie können jederzeit auf Tastendruck während der Wiedergabe zu der vorab im Einstellungsmenü festgelegten Zeit springen.
Variable Wiederholung [ Seite 63] Sie können jederzeit auf Tastendruck während der Wiedergabe zu der vorab im Einstellungsmenü festgelegten Zeit zurück springen.
Titelreihung [ Seite 54] Die Titel können nach Namen und Datum gereiht und angezeigt werden. Auch die noch nicht gesehenen Titel können herausgefiltert werden (nur Festplatte).
FESTPLATTE
Zeitversetzte Wiedergabe [ Seite 61]
Sie können schon von Anfang an während der Aufnahme eines Titels diesen auch wiedergeben.
DVD
DE
6
MP3
JPEG
DivX
E3B40ED_DE.book Page 7 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Bearbeitung
FESTPLATTE
Kapitelmarken manuell hinzufügen oder löschen
Seite 69]
[ Sie können Kapitelmarkierungen zu einem Titel hinzufügen.
Erstellen von Titeln in der Wiedergabeliste (nur für DVD-RW Disks im VR-Modus und Festplatte)
Seite 70]
[ Es können Titel in einer Wiedergabeliste erstellt werden.
Löschen von Titeln [ Titel, die Sie nicht mehr brauchen, können gelöscht werden.
Löschen einer Titelszene (nur für DVD-RW Disks im VR-Modus und Festplatte) [
Sie können eine bestimmte Szene eines Titels löschen.
Titelnamen bearbeiten [ Es können Titel benannt werden, und die Titelnamen können geändert werden.
Titel schützen / Schutz aufheben (VR-Modus für DVD-RW-Disks, Video-Modus nur für DVD-RW / R und Festplatte) [
Ein versehentliches Bearbeiten oder Löschen von Titeln kann verhindert werden.
Zusammenlegen von Titeln (nur für DVD-RW Disks im VR-Modus und Festplatte) [
Sie können zwei Titel zu einem einzigen Titel zusammenlegen.
Teilen eines Titels (nur für DVD-RW Disks im VR­Modus und Festplatte) [
Sie können einen Titel in zwei neue Titel aufteilen.
DVD
Seite 72]
Seite 73]
Seite 75]
Seite 76]
Seite 78]
Seite 77]
Führer durch die Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole
Dem Aufnahmemodus oder gültigen Funktionen für die einzelnen Disktypen, werden die folgende Symbole jeder Betriebsfunktion vorangestellt.
Symbol Beschreibung
HDDHDD
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
CDCDCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VCRVCR
Verfügbar für (die interne) Festplatte
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RWs im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RWs im VR-Modus
Verfügbar für DVD-Rs im Videomodus
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für CD-RW / Rs mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW / Rs mit JPEG­Dateien
Verfügbar für DVD-RW / R und
®
®
CD-RW / Rs mit DivX Verfügbar für VHS-Kassetten
Verwenden Sie nur mit ( ) gekennzeichnete VHS-Kassetten.
®
-Dateien
PAL
Vor dem Start
Kompatibilität
DVD
Wiedergabe von im Videomodus aufgenommenen Disks auf regulären DVD-Playern [
Im Video-Modus aufgenommene Disks können in regulären DVD-Playern sowie in Computer-DVD­Laufwerken wiedergegeben werden, wenn diese mit DVD-Video-Wiedergabe kompatibel sind. Sie müssen die im Video-Modus aufgenommenen Disks abschließen, um sie in anderen DVD-Playern wiedergeben zu können.
• Das DVD-Videoformat (Video-Modus) ist ein neues
Format zum Aufnehmen auf DVD-RW / R-Disks, das im Jahr 2000 vom DVD-Forum genehmigt wurde. Die Konformität mit diesem Format ist für Hersteller von DVD-Wiedergabegeräten nicht obligatorisch. Daher gibt es DVD-Videoplayer, DVD-ROM­Laufwerke und andere DVD-Wiedergabegeräte, die keine im DVD-Videoformat aufgenommenen DVD-RW / R-Disks wiedergeben können.
Seiten 49-50]
7
DE
E3B40ED_DE.book Page 8 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Funktionsübersicht
Frontkonsole
23 678
4
5
PAL
STANDBY-ON
STOP/EJECT
1
PLAY
RECORD
F.FWDREW
VCR
24* 22*
20
2125
23*
1 STANDBY-ON Taste: Zum Ein- oder
Ausschalten des Geräts drücken.
2 STANDBY-ON Meldeleuchte: Leuchtet,
wenn das Gerät eingeschaltet wird.
3 RECORD Meldeleuchte (VCR): Leuchtet
während der VCR-Aufnahme.
4 Kassettenfach: Legen Sie hier eine Kassette ein. 5 DUBBING Meldeleuchte: Leuchtet während
der Kopiervorgangs.
6 OPEN / CLOSE O Taste (DVD): Zum Öffnen
und Schließen des Fachs drücken.
7 RECORD Meldeleuchten (HDD/DVD):
Leuchtet während der Festplatten / DVD­Aufnahme.
8 Disk-Fach: Legen Sie hier eine Disk ein. 9 AUDIO Eingangsbuchsen (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
Audioausgangs eines externen Gerätes mit einem handelsüblichen Audiokabel (L / R).
10 VIDEO Eingangsbuchse (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
Videoausgangs eines externen Gerätes mit einem handelsüblichen Videokabel.
11 S-VIDEO Eingangsbuchse (AV3)
(HDD/DVD/VCR)
S-Videoausgangs eines externen Gerätes mit einem handelsüblichen S-Videokabel.
12 RESET: Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand hinein, um das Gerät neu zu starten. Siehe auch den nachstehenden „Hinweis“.
13 RECORD I Taste (HDD/DVD): Zum Starten
der allgemeinen Aufnahme einmal drücken. Halten Sie die Taste gedrückt, um OTR (One­Touch-Timer-Aufnahme) zu starten. Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 15 Minuten bis maximal 4 Stunden.
14 PLAY P Taste* (HDD/DVD): Zum Starten oder
Fortsetzen der Wiedergabe drücken.
15 STOP S Taste (HDD/DVD): Zur
Unterbrechung von Wiedergabe, Aufnahme oder Kopieren.
16 Geräteauswahltasten / Meldeleuchten:
VCR: Drücken, um den VCR zu aktivieren.
Leuchtet, wenn VCR ausgewählt wurde.
HDD: Drücken, um die Festplatte zu aktivieren.
Leuchtet, wenn HDD ausgewählt wurde.
DVD: Drücken, um den DVD zu aktivieren.
Leuchtet, wenn DVD ausgewählt wurde.
Beschreibung der Tastenbezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt. Einige Funktionen können auch an der Frontkonsole ausgeführt werden.
: Anschluss des
: Anschluss des
: Anschluss des
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
15
HDD/DVD
14*
RECORDHDD DVD
13 9101112
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L R
PROG.
19
18
DUBBING
VCR DVD
HDD DVD
17
VCR HDD DVD
16
17 DUBBING HDD DVD Taste: Drücken, um
One-Touch-Kopieren von Festplatte auf DVD zu starten.
18 DUBBING VCR DVD Taste: Drücken, um
One-Touch-Kopieren von VCR auf DVD zu starten.
19 PROG. D / U Tasten:
(HDD/DVD): Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln.
(VCR): Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln. Zum Einstellen der Bandspur während der normalen Wiedergabe oder im langsamen Vorlauf des Bandes. Während der Standbild-Wiedergabe kann das vertikal verzerrte Bild korrigiert werden.
20 Front-Konsolen-Anzeige: Anzeige von
Informationen und Mitteilungen. Siehe „Beschreibung der Frontkonsolen-Anzeige“ auf Seite 14.
21 RECORD I Taste (VCR): Zum Starten der
allgemeinen Aufnahme einmal drücken. Halten Sie die Taste gedrückt, um OTR (One-Touch­Timer-Aufnahme) zu starten. Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 15 Minuten bis maximal 4 Stunden.
22 PLAY P Taste* (VCR): Zum Start der
Wiedergabe drücken. Zum Starten der Wiedergabe.
23 F.FWD f Taste* (VCR)
Zum schnellen Vorspielen des Bandes.
: Für den Schnellvorlauf.
24 REW r Taste* (VCR): Für den Rücklauf oder
die Suche rückwärts drücken. Drücken, um das Gerät für den schnellen Rücklauf einzuschalten.
25 STOP/EJECT SO Taste (VCR): Drücken, um
die Kassette auszuwerfen. Zur Unterbrechung von Wiedergabe oder Aufnahme drücken.
(*)
Sie können das Gerät auch einschalten, indem Sie diese Tasten drücken.
Hinweis
Nach dem Drücken von [RESET],
• Die Einstellungen der nachfolgend aufgeführten Funktionen werden gelöscht;
- Uhrzeiteinstellung
- Zeitgesteuerte Programmierung
- Fortsetzungspunkt
• Die Einstellungen für die folgenden Funktionen werden nicht gelöscht, müssen jedoch neu eingestellt werden;
- Kanaleinstellung
• Alle anderen Einstellungen bleiben gespeichert.
DE
8
E3B40ED_DE.book Page 9 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Rückseite
1 Netzkabel:
An eine Standard-Steckdose anschließen.
2 AV2(DECODER) (HDD/DVD/VCR):
An einen Videorekorder, Camcorder, oder andere Audio-Video-Geräte anschließen. Verwenden Sie ein handelsübliches Scart-Kabel.
3 AV1(TV) (HDD/DVD/VCR):
An die Scartbuchse Ihres Fernsehgeräts anschließen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Scart-Kabel.
4 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL /
COAXIAL) Buchsen (HDD/DVD):
An einen Verstärker mit einer digitalen Eingangsbuchsen, z. B. einen Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder anschließen. Verwenden Sie dazu ein handelsübliches Optisches oder Koaxialkabel.
HDD / DVD / VCR
AV2 (DECODER)
AV1
(TV)
2134 5 96
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
HDD/DVD
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
/C
/C
7
Y
P
B B
P
R R
8
6 S-VIDEO OUT Buchse (HDD/DVD):
An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres Fernsehgeräts anschließen. Verwenden Sie ein handelsübliches S-Videokabel.
7 COMPONENT VIDEO OUT Buchsen
(HDD/DVD)
Schließen Sie ein Component Video-Kabel an den Component Video-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts an.
:
8 ANTENNA IN (HDD/DVD/VCR):
An ein Antennenkabel anschließen.
9 ANTENNA OUT (HDD/DVD/VCR):
An die Antennenbuchse Ihres Fernsehgeräts, die Kabelbox oder direkt an die Radioanlage anschließen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte RF-Kabel.
Vor dem Start
ANTENNA
IN
OUT
5 AUDIO OUT Buchsen (HDD/DVD):
An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehgeräts anschließen. Verwenden Sie ein handelsübliches Audiokabel.
Hinweis
• Berühren Sie die Stifte in den Buchsen auf der Rückseite nicht. Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt nicht über einen RF-Modulator.
9
DE
E3B40ED_DE.book Page 10 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Fernbedienung
Vor dem Start
STANDBY-ON
TIMER
PROG.
INPUT
SELECT
OPEN/CLOSE
EJECT
1
.@/: ABC DEF
AUDIO
PROG.
SATELLITE
LINK
SYSTEM
CLEAR
GHI JKL MNO
2
3
4 5
PQRS TUV WXYZ
CHAPTER
SPACE
MARK
TIME
SHIFT
SETUP
DISC MENU TOP MENU
6
11
13
*
10
12
14 15 16
7
8 9
MODE SELECT
ENTER
DISPLAY RETURN
VARIABLE
PLAY
STOP
REPLAY
1.3x/0.8x PLAY
VARIABLE
SKIP
FWD
DVDPAUSE VCR HDD
REC
DUBBING
REV
REC MODE
REPEAT
SKIP
SEARCH
17
NB331
(*)
Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Taste einschalten.
1 STANDBY-ON Taste:
Um das Gerät ein- und auszuschalten.
2 Zahlentasten:
Drücken, um die Kanalnummer auszuwählen. Für die Auswahl eines Titels, Kapitels, einer Spur an der Anzeige drücken. Drücken, um die Einstellungen vorzunehmen. Zur Eingabe der Nummer der Index- oder Spielzeitsuche im VCR-Modus drücken.
3 CHAPTER MARK Taste (HDD/VCR):
Drücken Sie diese Taste, um Kapitelmarken zu einzelnen Titeln hinzuzufügen (für Festplatte, DVD-RWs im VR-Modus).
4 TIME SHIFT Taste (HDD):
Drücken Sie diese Taste einmal, um das gerade laufende Fernsehprogramm aufzuzeichnen. Drücken Sie diese Taste erneut, wenn Sie die Sendung, die Sie gerade aufzeichnen, von Anfang an sehen möchten, während die Aufzeichnung läuft.
18
19 20
21
22
23 24
26
27 28
29 31
33 34 36
37 39
25
30
32
35
38
5 SETUP Taste:
Drücken um Einstellungsmenü einzublenden. Drücken Sie diese Taste, um das aktuelle Menü zu verlassen.
6 DISC MENU Taste:
Einblendung des Disk-Menüs.
7 Pfeiltasten / / / :
Drücken, um den Cursor zu bewegen und Funktionen oder Einstellungen auszuwählen.
8 DISPLAY Taste:
Einblendung des Bildschirmmenüs.
9SKIP B / F Tasten (HDD/DVD):
Während der Wiedergabe drücken, um zum vorhergehen / nächsten Kapitel oder Spur zu springen.
10 REV r Taste:
(HDD/DVD) Für den schnellen Rücklauf während
der Wiedergabe drücken, bzw. während der Wiedergabeunterbrechung, für den Rücklauf in Zeitlupe. Drücken Sie während des langsamen Vorlaufs diese Taste, um die Abspielgeschwindigkeit zu verändern. (VCR) Drücken, um das Videoband im Stoppmodus zurückzuspulen oder das Bild im Schnellrücklauf während der Wiedergabe zu betrachten.
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe im Zeitlupen-Modus, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verringern.
11 PLAY P Taste*:
Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe drücken. Sofern der Fortsetzungspunkt eingestellt worden ist, startet die Wiedergabe am Fortsetzungspunkt.
12 Taste (HDD/DVD):
• Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um jeweils ein Vollbild zurück zu schalten.
13 VCR Taste:
Drücken, um den VCR zu aktivieren. (Siehe Seite
12.)
14 PAUSE p Taste:
Drücken, um Wiedergabe oder Aufnahme zu unterbrechen.
15 REC MODE Taste:
Drücken Sie diese Taste, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
16 REPEAT Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um das Kapitel, den Titel, die Gruppe, die Disk und den Track mehrmals abzuspielen.
17 MODE SELECT Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um das AV-MODUS­Auswahlmenü anzuzeigen.
18 TIMER PROG. Taste (HDD/DVD):
Drücken, um die zeitgesteuerte Programmliste einzublenden.
19 OPEN/CLOSE EJECT O Taste:
(DVD) Drücken, um das Diskfach zu öffnen /
schließen. (VCR) Drücken, um die Kassette auszuwerfen.
DE
10
E3B40ED_DE.book Page 11 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
20 INPUT SELECT Taste:
Für die Auswahl eines externen Eingangs drücken Sie („AV1“, „AV2“ oder „AV3“).
21 PROG. / Tasten:
(HDD/DVD) Drücken, um zum nächsten/
vorhergehenden Kanal zu wechseln. (VCR) Drücken, um zum nächsten/ vorhergehenden Kanal zu wechseln. Zum Einstellen der Bandspur während der normalen Wiedergabe oder im langsamen Vorlauf des Bandes. Während der Standbild-Wiedergabe kann das vertikal verzerrte Bild korrigiert werden.
22 SATELLITE LINK Taste:
Drücken Sie diese Taste, um die Satellitenlink­Timer-Aufnahme zu aktivieren.
23 SYSTEM Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Original und der Wiedergabeliste im Festplatten-/ DVD-Titelmenü zu wechseln. Wenn Benutzer 1 - Benutzer 3 im Bildqualitätsmenü ausgewählt wurde, drücken Sie auf diese Taste, um das Benutzereinstellmenü zu öffnen.
24 CLEAR Taste:
(HDD/DVD) Drücken, um die gerade
eingegebenen Informationen usw. zu löschen. Drücken Sie diese Taste, um Kapitelmarken zu löschen. (DVD) Drücken, um die in den Bildschirm Wiedergabeprogrammierung einer Audio-CDs eingegebene Titelnummer zu löschen. (VCR) Drücken, um den Bandzähler zurückzusetzen.
25 AUDIO Taste:
Während der Wiedergabe drücken, um die Klangeinstellungen zu verändern.
26 TOP MENU Taste (HDD/DVD):
Einblendung der Titelliste.
27 ENTER Taste:
Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte drücken.
28 RETURN Taste:
Drücken, um den vorhergehenden Menü­Bildschirm einzublenden.
29 VARIABLE SKIP Taste (HDD/DVD):
Titelsprünge nach voreingestellter Zeit.
30 VARIABLE REPLAY Taste (HDD/DVD):
Wiedergabe nach voreingestellter Zeit.
31 FWD f Taste:
(HDD/DVD) Für den schnellen Vorlauf während
der Wiedergabe drücken, bzw. während der Wiedergabeunterbrechung für die Zeitlupenwiedergabe. (VCR) Während der Wiedergabe zum Starten der schnellen Wiedergabe drücken. Im Standbildmodus drücken, um den langsamen Vorlauf zu starten. Während des langsamen Vorlaufs drücken, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen. Für den schnellen Vorlauf des Videobandes im Stopp-Modus drücken.
32 STOP S Taste:
Zur Unterbrechung von Wiedergabe oder Aufnahme drücken.
33 Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um jeweils ein Vollbild weiter zu schalten.
34 DVD Taste:
Drücken, um DVD zu aktivieren. (Siehe Seite 12.)
35 HDD Taste:
Drücken, um die Festplatte zu aktivieren. (Siehe Seite 12.)
36 REC Taste:
Zum Start der allgemeinen Festplatten/DVD/VCR­Aufnahme einmal drücken. Gedrückt halten, um die One-Touch-Timer-Aufnahme im Festplatten/ DVD/VCR-modus zu starten.
37 DUBBING Taste:
Zum Starten des Kopiervorgangs während der HDD/DVD-Wiedergabe drücken. Zum Anzeigen des Kopiermenüs während des HDD/DVD-Stoppmodus und des VCR-Modus drücken.
38 1.3x/0.8x PLAY Taste (HDD/DVD):
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um die Geschwindigkeit unter Beibehaltung der Audioqualität zu erhöhen bzw. zu verringern.
39 SEARCH Taste:
(HDD/DVD) Drücken Sie diese Taste, um das
Suchmenü für Kapitel, Track, Titel oder Zeit aufzurufen. (VCR) Drücken, um das Index- oder Spielzeitsuchmenü aufzurufen.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät abschalten, ist die Taste
[OPEN/CLOSE EJECT O] auf der Fernbedienung wirkungslos. Verwenden Sie in diesem Fall die Taste [OPEN/CLOSE O] oder [STOP/EJECT SO] am Gerät selbst.
Vor dem Start
Beschreibung der Tastenbezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt. Einige Funktionen können auch an der Frontkonsole ausgeführt werden.
11
DE
C H A
P T E
R
M A
R K
T I M
E
S H I F T
S T A N
D B Y
­O
N
O P E N
/ C L O S
E
E J E C
T
T I M
E R
P
R O G
.
I N P
U T
S
E L E C
T
. @ /:
A B C
D
E F
G H I
J K L
M N O
P R
O G .
P
Q R S
T
U V
W X Y Z
S A T E L L I
T E
L I N K
S P
A C E
S Y S
T E
M C L E
A R
D I S
C M
E N U
T O P
M E
N U
S
E T
U P
A U D
I O
E N T E
R
E3B40ED_DE.book Page 12 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Einlegen der Batterien in die
Umschaltung zwischen
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
1
2
Vor sich t
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien können diese auslaufen oder explodieren.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die + und - der Batterien mit den Angaben im Inneren des Batteriefachs übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte an die gesetzlichen Vorschriften oder die gesetzlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die in Ihrem Land oder in Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen, erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Über die Fernbedienung
• Vergewissern Sie sich, dass sich kein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Empfangssensor am Gerät befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und im dargestellten Winkel verwenden.
3
Festplatte / DVD / VCR
Da es sich bei diesem Produkt um eine Gerätekombination aus VCR, Festplatten- und DVD­Rekorder handelt, müssen Sie zuerst das Gerät auswählen, das sie benutzen möchten.
Geräteauswahltasten / Meldeleuchten
PAL
STANDBY-ON
PLAY
RECORD
F.FWDREW
STOP/EJECT
VCR
OPEN / CLOSE
STOP PLAY
RECORDHDD DVD
DUBBING
VCR HDD DVD
PROG.
VCR DVD
HDD DVD
L R
S-VIDEO VIDEO AUDIO
HDD/DVD
VCR HDD DVD
DVD Taste / Meldeleuchte HDD Taste / Meldeleuchte
VCR Taste / Meldeleuchte
VCR Taste HDD Taste DVD Taste
Festplattenmodus
Drücken Sie [HDD] an der Fernbedienung. (Vergewissern Sie sich, dass die HDD-Meldeleuchte leuchtet.)
DVD-Modus
Drücken Sie [DVD] an der Fernbedienung. (Vergewissern Sie sich, dass die DVD-Meldeleuchte leuchtet.)
TIMER
INPUT
STANDBY-ON
PROG.
SELECT
.@/: ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
CHAPTER
SPACE
MARK
TIME SHIFT
SETUP
AUDIO
DISC MENU TOP MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
VARIABLE
SKIP
REPLAY
PLAY
STOP
REC MODE
1.3x/0.8x PLAY
REPEAT
SEARCH
MODE SELECT
OPEN/CLOSE
EJECT
PROG.
SATELLITE
LINK
SYSTEM
CLEAR
VARIABLE
SKIP
FWDREV
DVDPAUSE VCR HDD
REC
DUBBING
NB331
Innerhalb von ca. 7 m
30˚
30˚
S T A
N D B
Y
P
­O
A L
N
S TO
P / E J
E C T
REW
F.FWD
PLAY
R E C
O R
V
D C R
OPEN / CLOSE
PROG.
D U
B B
V
I N
C
G
R
D
V D
VCR HDD DVD H D D
D
V D
S
T O
P
P
L A Y
H D
D
R E C
O R D
D V D
H D
D /D
V D
S
-V IDEO V
IDEO
L
A UD
IO
R
Innerhalb von
Fernbedienung
• Die maximale Betriebsreichweite beträgt:
Empfangsbereich: cirka 7 m An jeder Seite von der Mitte: cirka 5 m innerhalb
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden, wenn der Fernbedienungssensor des Geräts starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Betriebsreichweite der Fernbedienung sich verringert.
DE
ca. 5 m
30 Grad
VCR-Modus
Drücken Sie [VCR] an der Fernbedienung. (Vergewissern Sie sich, dass die VCR-Meldeleuchte leuchtet.)
Hinweis
• Wenn Sie [REC] an den einzelnen Geräten
drücken, startet die Aufnahme in der entsprechenden Betriebsart des Geräts.
12
E3B40ED_DE.book Page 13 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Beschreibung der Anzeigeinformation
Das Menübildschirm enthält alle Informationen über die Festplatte oder DVD.
Anzeige-Beispiel:
Drücken Sie einmal auf [DISPLAY], um alle Informationen anzeigen zu lassen. Drücken Sie viermal auf [DISPLAY], um das Display zu verlassen.
1
2
3
Sender : P01 ARD
Drücken Sie einmal [DISPLAY].
1
2
Drücken Sie zweimal [DISPLAY].
1
Drücken Sie dreimal auf [DISPLAY].
Jeder Abschnitt enthält die nachfolgend aufgeführten Informationen: 1 • Aktuelle Titelnummer / gesamte Anzahl der Titel
• Aktuelle Kapitelnummer / gesamte Anzahl der Kapitel
• Abgelaufene Wiedergabedauer des aktuellen Titels / Gesamtdauer des Titels
2 • Wiedergabestatus und Aufzeichnungsmodus
• Status des aktuellen Titels
• Freier Speicherplatz
•Aktuelles Gerät
3 • Datum und Uhrzeit
• Programmbezeichnung
• Senderbezeichnung
Hinweis
• Dieser Bildschirm ist ein Beispiel und dient zur Erläuterung. Die Einblendungen variieren je nach gewählter Betriebsart.
T 13/ 21 C 3/ 3 00:02:00/00:05:05
HDD Wiedergabe angehalten HDD Verbl: LP 148:14
01/01/07(Mon) 23:56
T 13/ 21 C 3/ 3 00:02:00/00:05:05
HDD Wiedergabe angehalten HDD Verbl: LP 148:14
T 13/ 21 C 3/ 3 00:02:00/00:05:05
Anleitungen zum Einstellungsmenü
Mit diesem Gerät können für die meisten Funktionen Bildschirmmenüs eingeblendet werden.
So verwenden Sie die Einstellungsmenüs:
Drücken Sie auf [SETUP], um das „Einstellungsmenü“ zu öffnen. Wählen Sie eines der Menüs mit den [Pfeiltasten dann [ENTER]. Über diese Menüs greifen Sie auf alle wichtigen Funktionen des Geräts zu.
Einstellungsmenü
Disc-Management
1
BearbeitungBearbeitung
2
KopierenKopieren
3
Timer Progr.Timer Progr.
4
Titel-ListeTitel-Liste
5
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
6
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
7
WiedergabeWiedergabe
8
AufnahmeAufnahme
9
10
AnzeigeAnzeige
1 Disc-Management:
Einrichten der Disk.
2Bearbeitung:
Bearbeiten einer beschriebenen Disk oder Festplatte.
3 Kopieren:
Zum Kopieren zwischen Festplatte, DVD und VCR.
4Timer Progr.:
Programmieren einer Timer-Aufnahme.
5 Titel-Liste:
Auswahl der Titelliste.
6 Anfangseinstellung:
Einstellen der Grundfunktionen.
7 Digitale Audio-Einstellungen:
Auswahl der digitalen Audioeinstellung.
8 Wiedergabe:
Bevorzugte Einstellungen für die Wiedergabe von Disks bzw. von Festplatte einrichten.
9 Aufnahme:
Bevorzugte Einstellungen für die Aufnahme auf Disks bzw. Festplatte einrichten.
10 Anzeige:
Einrichtung der Bildschirmsprache und der vorderen Anzeige in der von Ihnen gewünschten Sprache.
Die Menüeinblendung ist abhängig von der Disk.
/ ] und drücken Sie
01/01/07(Mon)01/01/07(Mon) 19:34
Vor dem Start
13
DE
E3B40ED_DE.book Page 14 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Vor dem Start
Beschreibung der Frontkonsolen-Anzeige
1
2
3
1 Titel- / Spur- und Kapitelmarkierung
: Einblendung bei Anzeige einer Titel- /
Spurnummer.
: Einblendung bei Anzeige einer
Kapitelnummer.
2 P.SCAN
Erscheint, wenn die progressive Abtastung aktiviert ist.
3 Aktueller Gerätestatus
: Einblendung bei zeitgesteuerter
Aufnahme im Standby-Modus bzw. bei Fortsetzung. Wird ausgeblendet, wenn alle zeitgesteuerten Aufnahmen beendet sind. (Wird während des Standby-Modus für die Satellitenanbindung oder laufender Aufnahme mit Satellitenanbindung nicht eingeblendet.)
: Wird eingeblendet, wenn ein Videoband
im Gerät eingelegt ist.
DB : Leuchtet während des Kopiervorgangs.
P-SCAN
6
DB
VCR HDD
4
DVD
CD R W
4 I VCR :Leuchtet während der VCR-Aufnahme.
I HDD : Leuchtet während der
I DVD : Leuchtet während der DVD-Aufnahme.
5 Disk-Typ und aktueller Gerätestatus
CD
R : Einblendung, wenn eine DVD-R im
RW : Einblendung, wenn eine DVD-RW im
6 Einblendung folgender Informationen
• Wiedergabedauer
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Spur-Nummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• VCR-Kassettenzählwerk
• Verbleibende Zeit für eine One-Touch-Timer-
Festplattenaufnahme.
: Einblendung, wenn eine Audio-CD oder
eine Disk mit MP3- / JPEG- / DivX Dateien im Diskfach eingelegt ist.
Diskfach eingelegt ist.
Diskfach eingelegt ist.
Aufnahme
5
®
-
Anzeigemeldungen
DE
Einblendung, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Einblendung, wenn das Diskfach geöffnet wird.
Einblendung, wenn das Diskfach geschlossen wird.
Wird beim Stoppen der Aufnahme angezeigt.
Einblendung, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Einblendung, wenn eine Disk in das Diskfach eingelegt wird.
Erscheint, wenn das DVD-Video sein Menü anzeigt.
Wird während des Auto-Suchlauf Sendersuchlaufs angezeigt.
Wird angezeigt, wenn die Satellitenlink­Aufzeichnung im Standby steht.
14
E3B40ED_DE.book Page 15 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Anschlüsse
In die Antennenbuchse
3
3
Scartkabel (mitgeliefert)
Scart-/RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDD / DVD / VCR AV2 (DECODER)
(TV)
AV1
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an einen Fernseher an.
Trennen Sie den Fernseher und dieses Gerät vor der Installation vom Netz. Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an der ANTENNA IN-Buchse dieses Geräts an.
2 Verbinden Sie die ANTENNA OUT-
Buchse des Geräts mit der Antennenbuchse Ihres Fernsehers. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1(TV)-
Scartbuchse dieses Geräts an die Scartbuchse Ihres Fernsehers an. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Scart-Kabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat, verwenden Sie für den Anschluss einen handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- / RCA­Kabel.
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher an. Wenn die Audio- und Videokabel an einen Videorekorder angeschlossen werden, kann es auf Grund des eingebauten Kopierschutzes zu einer verzerrten Bilddarstellung kommen.
• Wenn Sie die „Video Ausg.“-Einstellung ändern („SCART(RGB)“, „Komponenten (Progressive)“ oder „Komponenten (Zeilenspr.)“), schließen Sie das Gerät an einer Video- oder S-Video-Buchse am Fernsehgerät an. Werden die Einstellungen zum Beispiel auf „Komponenten (Progressive)“ oder „Komponenten (Zeilenspr.)“ geändert, während das Scartkabel am Fernseher angeschlossen ist, kann das Videobild am Fernseher verzerrt dargestellt werden.
Antenne
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
3
Scartadapter (nicht mitgeliefert)
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
COAXIALOPTICAL
R
IN
B
P /C
B
OUT
P
R
/C
R
Wiedergabe mit progressiver Abtastung (625p <525p> oder Zeilensprungverfahren 625i <525i>)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für progressive Abtastung geeignet ist (625p <525p>), schließen Sie es bitte an die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Geräts an und stellen Sie die Option „Video Ausg.“ im Einstellungsmenü (siehe Seite 83) auf „Komponenten (Progressive)“. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät nun auf progressive Abtastung um.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für progressive Abtastung geeignet ist, stellen Sie die Option „Video Ausg.“ auf „Komponenten (Zeilenspr.)“ ein.
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Adapter, wenn die Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehers oder Monitors keine BNC-Buchsen sind.
2
RF-Kabel (mitgeliefert)
RF-Kabel (nicht mitgeliefert)
Verwendung der S-VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen und der AUDIO OUT-Buchsen
Wenn Ihr Fernseher eine S-Video- oder Component Video-Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie entweder ein S-Video-Kabel (zum Anschluss an die S-VIDEO OUT-Buchse) oder ein Component Video­Kabel (zum Anschluss an die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen), sowie ein Audiokabel (zum Anschluss an die AUDIO OUT-Buchsen).
- Der S-Video-Anschluss bietet eine gute Bildqualität.
- Der Component-Anschluss bietet eine bessere Bildqualität.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 links
aus.
2 Verbinden Sie die S-VIDEO OUT-
oder COMPONENT VIDEO OUT­Buchsen dieses Geräts mit den S-Video- oder Component Video­Eingangsbuchsen Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein handelsübliches S-Videokabel oder Component Videokabel.
Kabel­signal
Anschlüsse
oder
1
15
DE
S
C
E3B40ED_DE.book Page 16 Wednesday, March 7, 2007 10:53 AM
3 Schließen Sie die AUDIO OUT-
Buchsen dieses Geräts an die analogen Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers an. Verwenden Sie ein handelsübliches Audiokabel.
AUDIO
-VIDEO
IN
Anschlüsse
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD / VCR ECODER)
(TV)
1
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
HDD/DVD
AUDIO
DIGITAL
OUT
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
L
R
Hinweis für Fernseher ohne S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass ein solcher Fernseher nicht verwendet werden kann.
• Bei Verwendung der progressiven Abtastung kann nur der Componenteingang verwendet werden.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über drei Eingänge, AV1(TV) oder AV2(DECODER) auf der Rückseite und AV3 auf der Frontkonsole. Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
IN
S-VIDEO
OUT
oder
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
omponent Video IN
YPB/CB PR/CR
ANTENNA
IN
OUT
Component­Videokabel (nicht mitgeliefert)
• Bei Anschluss eines Sat-/ oder DVB-T Receiver an AV2, muss der Kanal-/ bzw. Sendersuchlauf am Receiver durchgeführt werden und nicht an diesem Gerät.
Aufnahme von einem Camcorder oder anderen Audio-Videogeräten ohne Scartausgangsbuchse (AV3)
Sollte keine S-Videoeingangsbuchse verfügbar sein, schließen Sie ein RCA-Videokabel an die VIDEO­Eingangsbuchse an der Frontkonsole an. Wählen Sie „S-Video Eingang“ aus, wenn Sie die S-VIDEO-Eingangsbuchse verwenden. (Siehe Seite
48.)
AV3 (Frontkonsole)
STOP PLAY
D
(nicht mitgeliefert)
RECORDHDD DVD
HDD/DVD
S-Videokabel
S-VIDEO
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L R
AUDIO
OUT
OUT
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Aufnahme von Festplatte bzw. DVD-Player, Videorekorder, einem SAT-Receiver, DVB-T Receiver oder anderen Ton-/Bildgeräten mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
AV-
Digitales Audio für bessere Tonqualität
Digitale Audio­Eingangsbuchsen
Dolby Digital-Decoder, DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, usw. Ausgangsbuchse (Scart)
OPTICAL
COAXIAL
Scartkabel (nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
AV2(DECODER)
HDD / DVD / VCR
AV2 (DECODER)
(TV)
AV1
DIGITAL
AUDIO OUT
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
COAXIALOPTICAL
R
IN
B
P
/C
B
OUT
P
R
/C
R
Hinweis
• Wenn Sie ein TV-Programm von einem SAT-
Receiver aufnehmen, müssen Sie ein Scartkabel an AV2(DECODER) anschließen. (Siehe Seite 39.)
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
oder
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
HDD/DVD
AUDIO
OUT
HDD/DVD
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
Y
L
P
B
/C
B
R
P
R
/C
R
S-VIDEO
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
Y
L
R
IN
P
B
/C
B
OUT
P
R
/C
R
• Wenn ein Kabel an AV2 angeschlossen ist, wird
automatisch das Signal von AV2 gesendet. Wenn Sie das Signal eines anderen Eingangs sehen möchten, müssen Sie zuerst auf [DISPLAY] drücken. Anschließend wählen Sie das gewünschte
Die dargestellten Abbildungen zeigen Möglichkeiten für einen besseren Klang auf.
Eingangssignal mit [INPUT SELECT].
DE
16
E3B40ED_DE.book Page 17 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL / COAXIAL)-Buchsen, um Ihr digitales Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe nicht den Kapazitäten Ihres Receivers entsprechen, wird der Receiver einen lauten, verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton ausgeben.
Anschluss eines Dolby Digital™-Decoders, DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Durch den Anschluss eines Mehrkanal-Dolby
Digital-Decoders können Sie Dolby Digital Mehrkanal-Surroundklang genießen, und durch den Anschluss eines DTS-Decoders kommen Sie in den Genuss von Mehrkanal-Surroundklang.
• Stellen Sie „Dolby Digital“ nach dem Anschluss an
einen Dolby Digital-Decoder im Menü „Digitale Audio-Einstellungen“ auf „Bit Stream“. (Siehe Seite
84.)
• Stellen Sie „DTS“ nach dem Anschluss an einen
DTS-Decoder im Menü „Digitale Audio­Einstellungen“ auf „EIN“. (Siehe Seite 85.)
• Stellen Sie „MPEG“ nach dem Anschluss an einen
MPEG-Decoder im Menü „Digitale Audio­Einstellungen“ auf „Bit Stream“. (Siehe Seite 84.)
Anschlüsse
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital Mehrkanal-Surroundformat
aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet werden.
• Stellen Sie „Dolby Digital“ Menü „Digitale Audio-
Einstellungen“ auf „PCM“, wenn kein Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist (siehe Seite 84). Die Wiedergabe einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher beschädigen.
• Beim Anschluss an ein MD- oder DAT-Deck stellen
Sie unter „Digitale Audio-Einstellungen“ die Option „Dolby Digital“ und „MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“ (siehe Seiten 84 und 85).
• Sie können die AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Herstellung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres Fernsehers auf einen passenden externen Eingangskanal. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die AV-Kabel an einen Videorekorder angeschlossen werden, können die Bilder auf Grund des Kopierschutzsystems verzerrt erscheinen.
17
DE
E3B40ED_DE.book Page 18 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Ersteinrichtung
Für die erstmalige Inbetriebnahme
Ersteinrichtung
Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts folgende Ersteinstellungen durch. Dieses Menü erscheint nicht, wenn Sie das Gerät zuvor schon einmal eingeschaltet hatten.
1 Führen Sie alle erforderlichen
Anschlüsse durch und schalten Sie danach den Fernseher ein. Wählen Sie den richtigen externen Eingangskanal.
2 Drücken Sie [STANDBY-ON].
Zuerst wird das Begrüßungsbild 3 Sekunden lang angezeigt, dann erscheint das Bildschirm­Sprachenmenü. Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung der Bildschirm-Menüsprache“ auf Seite 19, um eine Sprache für die Bildschirmanzeige und die Einstellungsmenüs auszuwählen, den Abschnitt „Kanaleinstellung“ auf Seite 19, um die Kanäle einzustellen, und den Abschnitt „Einstellung der Uhrzeit“ auf Seite 22, um die Uhrzeit einzustellen. Wenn Sie an diesem Punkt auf [PLAY P] drücken, wird automatisch „English“ ausgewählt, und der Schritt 3 kann übersprungen werden.
3 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten Einstellung und drücken Sie dann auf [ENTER].
(Siehe Seiten 15 bis 16.)
/ ] die gewünschte
5 Verwenden Sie die [Pfeiltasten
/ / / ], um die aktuelle Zeit
einzustellen, und drücken Sie dann auf [ENTER].
Uhr Einstellung --/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
01 / 01 / 2007 (Mon) 19 : 34
OSD Language
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
4 Drücken Sie auf [ENTER], um die
automatische Kanalabstimmung zu starten.
Auto-Suchlauf wird gestartetAuto-Suchlauf wird gestartet
OK
Wenn Sie diesen Schritt überspringen möchten, drücken Sie auf [RETURN ].
DE
18
E3B40ED_DE.book Page 19 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Einstellung der Bildschirm­Menüsprache
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um die Bildschirm-Menüsprache zu ändern.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten die Option „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
01/01/07(Mon) 19:34
die Option „Bildschirm-Menüsprache“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
/
/
Kanaleinstellung
Auto-Suchlauf
Wenn Sie die Kanäle nach dem ersten Einschalten des Geräts bereits eingestellt haben, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen oder umziehen und dadurch das Gerät an einem anderen Ort in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die verfügbaren Kanäle mit folgenden Schritten zu
]
speichern.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten die Option „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
]
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
01/01/07(Mon) 19:34
Ersteinrichtung
/
]
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
01/01/07(Mon) 19:34
4 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten / ] die gewünschte Sprache und drücken Sie dann auf [ENTER].
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
01/01/07(Mon) 19:34
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Die ausgewählte Sprache wird markiert und aktiviert.
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/
] die Option „Kanal Einstellung“
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
01/01/07(Mon) 19:34
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Option „Auto-Suchlauf“
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die in Ihrer Gegend empfangen werden können.
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller SuchlaufManueller Suchlauf
VerschiebenVerschieben
19
DE
E3B40ED_DE.book Page 20 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Auto-Suchlauf
Auto-Suchlauf läuft
Auto-Suchlauf läuft
Bitte warten.
Bitte warten.
--/--/--(---) --:--
Ersteinrichtung
• Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstellung beendet ist.
Nach Beendigung des automatischen Sendersuchlaufs:
• Verwenden Sie die Tasten [PROG. / ] oder [die Zahlentasten], wenn Sie den Kanal ändern
möchten.
• Wenn Sie [die Zahlentasten] verwenden, drücken Sie für eine einstellige Zahl zuerst die [0].
• Um einen externen Kanal zu wählen, verwenden Sie [INPUT SELECT] oder [PROG. / ] („AV1“, „AV2“ oder „AV3“).
Um den automatischen Sendersuchlauf abzubrechen:
Drücken Sie während des Suchlaufs auf
[RETURN ].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Sendersuchlauf während der Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
• Sie können den Kanal nicht wechseln, wenn sich die Festplatte, DVD oder VCR in einem Aufnahmemodus befindet (normale Aufnahme, One-Touch-Timer-Aufnahme oder Timer­Aufnahme).
Manueller Suchlauf
Sie können die Kanäle auch einzeln suchen und deren Eigenschaften manuell festlegen.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Option „Kanal
Einstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/
] die Option „Manueller Suchlauf“
01/01/07(Mon) 19:34
und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller Suchlauf
VerschiebenVerschieben
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
/ ] die Positionsnummer, deren
Kanal Sie ändern möchten, und drücken Sie dann auf [ENTER].
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
01/01/07(Mon) 19:34
AUS
ARD
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
AUS
---
EIN
---
Manueller Suchlauf
Pos. Kanal Dekoder Skip Sender
P01 21
P02 45
P03 63
P04 80
P05 88
P06 95
P07 110
P08 2
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
DE
/ ] die Option
01/01/07(Mon) 19:34
• Sie können Positionsnummern von 01 bis 99 wählen.
• Mit den Tasten [SKIP können Sie zur nächsten bzw. vorhergehenden Seite wechseln.
6 Drücken Sie dann die
[Pfeiltasten verfügbaren Kanal zu suchen.
• Die Suchrichtung kann mit den [Pfeiltasten
/ ] geändert werden.
• Wenn Sie die Kanalnummer bereits kennen, können Sie sie über [die Zahlentasten] direkt eingeben. Sehen Sie folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen. (Um Kanal 4 auszuwählen, drücken Sie zuerst auf [0] und dann auf [0] und [4]. Oder drücken Sie [4]. Wenn „4“ erscheint, warten Sie 2 Sekunden.)
• Ist dies der gewünschte Kanal, drücken Sie auf [Pfeiltaste ].
20
F] und [SKIP B]
/ ], um nach einem
E3B40ED_DE.book Page 21 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Senderübersicht
Kanal-Anzeige Fernsehkanal
02 - 12 E2 - E12 13 - 20 A - H (nur ITALIEN) 21 - 69 E21 - E69 74 - 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100 S1 - S20, GAP
121 - 141 S21 - S41
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenzbereiche empfangen.
7 Wechseln Sie mit der [Pfeiltaste ] in
den Abschnitt für die Decodereinstellung und ändern Sie dort die Einstellung mit den [Pfeiltasten
• Wenn Sie „EIN“ auswählen, werden zerhackte Bilder beim Anschluss an einen Decoder decodiert.
/ ].
8 Wechseln Sie mit der [Pfeiltaste ]
zum Abschnitt Einstellung überspringen. Wenn die Einstellung „EIN“ ausgewählt ist, ändern Sie sie mit den [Pfeiltasten
/ ] auf
„AUS“.
• Wenn Sie „EIN“ auswählen, wird der Kanal übersprungen, wenn Sie Kanäle mit [PROG. / ] ändern.
9 Drücken Sie nach Abschluss der
Positionseinstellungen auf [ENTER].
• Um einen weiteren Kanal einzustellen, wiederholen Sie Schritte 5 bis 9.
10
Drücken Sie zum Beenden auf [SETUP].
• „Sender“ (Sendername) wird erkannt und automatisch zugewiesen. Eine Auswahl ist nicht möglich.
Verschieben
Sie können zwei Kanäle vertauschen.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
/ ] die Option
01/01/07(Mon) 19:34
3 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten Einstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Kanal
01/01/07(Mon) 19:34
Ersteinrichtung
Auswählen eines Kanals
Hinweise zur Verwendung [der Zahlentasten]:
• Am schnellsten können Sie die Kanalnummern als zweistellige Zahlen eingeben. Um zum Beispiel Kanal 6 zu wählen, drücken Sie auf [0] und [6]. Wenn Sie nur [6] drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt. Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
Externer Eingang:
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“, „AV2“ oder „AV3“ mit [INPUT SELECT] oder [PROG. / ] auswählen.
• Sie können den Kanal nicht wechseln, wenn sich die Festplatte, DVD oder VCR in einem Aufnahmemodus befindet (normale Aufnahme, One-Touch-Timer-Aufnahme oder Timer­Aufnahme).
4 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten „Verschieben“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
21
/ ] die Option
01/01/07(Mon) 19:34
Auto-Suchlauf
Manueller Suchlauf
Verschieben
DE
E3B40ED_DE.book Page 22 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
5 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten Kanals, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann auf [ENTER].
/ ] die Zeile des
Einstellung der Uhrzeit
Automatische Uhrzeiteinstellung
Verschieben
Ersteinrichtung
Pos. Kanal Dekoder Skip Sender
P01 21
P02 45
P03 63
P04 80
P05 88
P06 95
P07 110
P08 2
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
• Die ausgewählte Zeile wird rot markiert.
• Mit den Tasten [SKIP
F] und [SKIP B]
können Sie zur nächsten bzw. vorhergehenden Seite wechseln.
6 Gehen Sie mit den
[Pfeiltasten Position und drücken Sie dann auf [ENTER].
• Der ausgewählte Kanal wird verschoben.
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben, wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6.
/ ] zur gewünschten
7 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
01/01/07(Mon) 19:34
ARD
---
---
---
---
---
---
---
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
/ ] die Option
--/--/--(---) --:--
3 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten Einstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Uhr
--/--/--(---) --:--
DE
4 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten „Autom. Zeiteinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
22
/ ] die Option
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
E3B40ED_DE.book Page 23 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
5 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „EIN“
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
Autom. ZeiteinstellungAutom. Zeiteinstellung
EIN
AUS
6 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
7 Drücken Sie auf [STANDBY-ON], um
das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
Die automatische Uhrzeitfunktion wird aktiviert. Dieses Gerät sucht nur dann nach der Uhrzeit, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Die Einstellung der Uhrzeit kann einige Minuten dauern.
Hinweis
• Wenn Sie die Funktion „Autom. Zeiteinstellung“ abschalten möchten, wählen Sie die Option „AUS“ mit den [Pfeiltasten / ] in Schritt 5 und drücken Sie anschließend auf [ENTER].
• Die Standardeinstellung für „Autom. Zeiteinstellung“ ist „EIN“.
• Die Uhrzeit wird möglicherweise automatisch eingestellt, wenn Sie das Antennenkabel an das Gerät anschließen und das Netzkabel einstecken. In diesem Fall wird die aktuelle Uhrzeit an der Frontkonsole angezeigt.
• Für die automatische Einstellung der Uhrzeit muss der „P01“ zugeordnete Kanal das PDC-Signal empfangen, und der Decoder muss ausgeschaltet sein.
• Die Uhrzeit kann nicht automatisch eingestellt werden, wenn Sie an Ihrem Wohnort keinen Kanal empfangen, der ein Zeitsignal liefert. In diesem Fall müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
• Nach Einstellung der automatische Uhrzeiteinstellung-Funktion korrigiert das Gerät die Zeit durch den Empfang von PDC-Signalen im Standby-Modus.
• Das Gerät korrigiert die aktuelle Zeit automatisch um 8:00, wenn es sich im Standby-Modus befindet.
• Von 23:00 bis 1:00 Uhr arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung-Funktion auch dann nicht, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Manuelle Uhrzeiteinstellung
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 im
Abschnitt „Automatische Uhrzeiteinstellung“ auf Seite 22 aus.
2 Wählen Sie mit den
[Pfeiltasten Einstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Clock Setting
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
/ ] die Option „Uhr
--/--/--(---) --:--
Uhr Einstellung
Autom. Zeiteinstellung
3 Wählen Sie die einzustellende
Option mit den [Pfeiltasten ändern Sie die Einstellung wie gewünscht mit den [Pfeiltasten
Uhr Einstellung
/ ].
Uhr Einstellung
/ -- / ---- (--) -- : --
--
--/--/--(---) --:--
/ ] und
4 Drücken Sie [ENTER], wenn Sie alle
Informationen eingegeben haben.
Ihre Einstellungen sind nun aktiviert. Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden, wird von Null an zu zählen begonnen.
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
Hinweis
• Die Zeiteinstellungen gehen verloren, wenn ein Stromausfall eintritt oder der Stecker des Geräts länger als 30 Sekunden herausgezogen ist.
Ersteinrichtung
23
DE
E3B40ED_DE.book Page 24 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Auswahl des Tonmodus
Dieses Gerät kann zweisprachige Sendungen empfangen.
Sie können durch Drücken von [AUDIO] auf der Fernbedienung die Modi wechseln. Jeder Modus wird auf dem Fernsehbildschirm wie folgt angezeigt.
• Beim Empfang von zweisprachigen Sendungen
Ersteinrichtung
Modus Audioausgang
Audio 1
Audio 2
Audio 1 /
Audio 2
Audio 1 aus beiden Lautsprechern
Audio 2 aus beiden Lautsprechern
• Audio 1 aus dem linken Lautsprecher
• Audio 2 aus dem rechten Lautsprecher
Anzeige auf
dem
Bildschirm
Audio 1
Audio 2
Audio 1 / 2
Einstellung des Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat auf das Format der vom Gerät abzuspielenden Sendung und Ihren Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9 Breitbildfernseher) abstimmen.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf
[SETUP].
Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten die Option „Anfangseinstellung“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
Einstellungsmenü
Disc-Management
Bearbeitung
Kopieren
Timer Progr.
Titel-Liste
AnfangseinstellungAnfangseinstellung
Digitale Audio-EinstellungenDigitale Audio-Einstellungen
WiedergabeWiedergabe
AufnahmeAufnahme
AnzeigeAnzeige
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
01/01/07(Mon) 19:34
die Option „Fernsehbildformat“ und drücken Sie dann auf [ENTER].
/
/
]
]
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
01/01/07(Mon) 19:34
die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann auf [ENTER].
Anfangseinstellung
Bildschirm-Menüsprache
Uhr Einstellung
Kanal Einstellung
Fernsehbildformat
Videoauswahl
Video Ausg.
Die ausgewählte Einstellung wird markiert und aktiviert.
• Die Standardeinstellung ist „4:3 Letter Box“.
01/01/07(Mon) 19:34
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan4:3 Pan Scan 16:9 Wide16:9 Wide 16:9 Verkleinern16:9 Verkleinern
5 Drücken Sie zum Beenden auf
[SETUP].
/
]
DE
24
E3B40ED_DE.book Page 25 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Die für Ihren Fernseher geeignete Einstellung können Sie anhand der untenstehenden Tabelle bestimmen.
Das ursprüngliche
Bildformat
Ihr Fernseher
16:9 Verkleinern 4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 Wide
Ihre Einstellung
4:3
16:9
*1, *2
*3 *3 *3
4:3
16:9
16:9
*5*4,
*5 *7
*6
*5 *5
*5
4:3
*8 *8
*1 Das Seitenverhältnis des Bildes wird nicht verändert und es werden auch keine Bildteile abgeschnitten. Es
erscheinen jedoch schwarze Balken auf beiden Seiten. *2 Wählen Sie diese Option nur dann aus, wenn Sie das Bildformat an Ihrem Fernseher nicht ändern können. *3 Das Bild wird horizontal gedehnt, um den 16:9-Bildschirm auszufüllen. *4 Diese Einstellung dient zur Darstellung eines 4:3-Bildes auf einem 16:9-Bildschirm. Wenn Sie einen 4:3-
Fernseher besitzen und diese Einstellung auswählen, erscheinen schwarze Balken auf beiden Seiten, und das
Bild wird horizontal zusammengedrückt. *5 Kein Effekt. *6 Diese Einstellung ist für 4:3-Fernseher gedacht. Wenn Sie einen 16:9-Fernseher besitzen und diese
Einstellung auswählen, wird das Bild in einem falschen Seitenverhältnis angezeigt, und Teile des Bildes
werden abgeschnitten. *7 Diese Einstellung ist für 4:3-Fernseher gedacht. Wenn Sie einen 16:9-Fernseher besitzen und diese
Einstellung auswählen, erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand, und das Bild
wird vertikal zusammengedrückt. *8 Das Bild wird horizontal zusammengedrückt, um auf den 4:3-Bildschirm zu passen. *9 Das richtige Seitenverhältnis des Bildes wird beibehalten, aber an beiden Seiten werden Teile abgeschnitten,
damit das Bild auf den 4:3-Bildschirm passt. *10 Das Seitenverhältnis des Bildes wird nicht verändert und es werden auch keine Bildteile abgeschnitten. Es
erscheinen jedoch schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand.
*9
*10
Ersteinrichtung
25
DE
E3B40ED_DE.book Page 26 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Aufnahme / Kopieren
Informationen über geeignete Medien
Medienarten
Sie möchten
Aufnahme von Fernsehsendungen
Wiederverwendung durch Löschen älterer Aufnahmen
Bearbeiten von Aufnahmen
Bearbeitung/Aufnahme von einem angeschlossenen Gerät
Kopie von Disks zur Weitergabe [
Wiedergabe auf anderen Festplatten-/DVD-/VCR-Geräten
*1 Eine im VR-Modus aufgenommene DVD-RW kann nur auf einem VR-kompatiblen DVD-Gerät abgespielt werden. *2 Programme können von anderen Geräten aufgenommen, jedoch nicht bearbeitet werden.
Merkmale
Aufnahme / Kopieren
Aufnahme
Wiederbeschreibbar Ja Ja Ja Nein Ja
Kann Kapitel in festgelegten Abständen erstellen (automat.)
Kann Kapitel an beliebigen Positionen erstellen (manuell)
Kann Sendungen im 16:9-Format aufzeichnen
Kann einmal-kopieren-Sendungen aufzeichnen
Bearbeitung
Kann Grundbearbeitungsfunktionen ausführen Kann erweiterte Bearbeitungsfunktionen
ausführen (Wiedergabelistenbearbeitung)
*1 Nur CPRM-kompatible Disk.
Hinweis
• Nähere Informationen zu den oben angeführten Funktionen und Einschränkungen finden Sie in den
Erklärungsabschnitten dieser Bedienungsanleitung.
Information:
Mit diesem Gerät können DVD-RW / R Disks verwendet werden. Auf DVD-R Disks können Sendungen nur einmal aufgezeichnet werden. Der Inhalt kann zwar wieder gelöscht werden, allerdings wird der Speicherplatz nicht mehr freigegeben. Auf DVD-RW Disks können Sendungen wiederholt aufgezeichnet und auch wieder gelöscht werden. Es gibt 2 Aufzeichnungsformate: den VR-Modus und den Video-Modus. Für Disks des Typs DVD-RW sind der VR- und der Video-Modus verfügbar, während für Disks des Typs DVD-R nur der Video-Modus verfügbar ist.
Der Video-Modus besitzt dasselbe Aufzeichnungsformat wie im Handel erhältliche, bespielte DVD-Videos. Mit diesem Format aufgenommene Disks können mit den meisten DVD­Playern abgespielt werden. Sie müssen diese Disks allerdings finalisieren (siehe Seite 49), bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern abspielen. Solange die im Video-Modus aufgezeichneten Disks nicht finalisiert wurden, können Sie sie mit diesem Gerät weiter beschreiben oder bearbeiten. Der VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks. Sie können wiederholt Sendungen und Filme aufzeichnen und bearbeiten. Auf einer im VR-Modus formatierten und bereits beschriebenen Disk können keine zusätzliche Aufnahmen in einem anderen Videosystem als PAL, wie z.B. NTSC, gemacht werden.
Festplatte DVD-RW
{{ { {{
{{ {
{{ { {
{{ { {{
[
Festplatte DVD-RW
Ja Nein Nein Nein Nein
Ja Ja Nein Nein Nein
Ja Ja Nein Nein Nein
Ja Ja
Ja Ja Ja Ja Nein
Ja Ja Nein Nein Nein
VR
DVD-RW
Video DVD-R VCR
[
*1
{
*1
{
VR
*1
{{
{{{
DVD-RW
Video DVD-R VCR
Nein Nein Ja
{
[
*2
[
Logo Merkmale
8 cm / 12 cm, einseitige, einschichtige Disk Max. Aufnahmezeit (SLP-Modus, ca.): 480 Minuten (4,7 GB) (für 12 cm) 144 Minuten (1,4 GB) (für 8 cm)
Wenn Sie dieselbe Disk mehrmals beschreiben oder nach der Aufnahme bearbeiten möchten, verwenden Sie eine wiederbeschreibbare DVD-RW Disk. Um Aufnahmen zu speichern, die Sie später nicht mehr verändern möchten, verwenden Sie eine nicht wiederbeschreibbare DVD-R Disk.
DE
26
DVD
E3B40ED_DE.book Page 27 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Beschreibbare Disks
• Mit diesem Gerät verwendbare Disks:
DVD-R: 2x, 4x, 8x oder 16x DVD-RW: 2x oder 4x
• Disks, die den Kompatibilitätstest mit diesem
Rekorder bestanden haben: MAXELL DVD-R, TDK DVD-RW 2x, VERBATIM DVD-R 8x, JVC DVD-RW 4x
Disktyp Diskformat Funktionen
Video-Modus
Video
DVD-RWDVD-RW
VR-Modus
VR
DVD-RWDVD-RW
Video-Modus
DVD-RDVD-R
DVD-Player mit dem -Logo können im VR­Modus aufgezeichnete DVD-RW Disks abspielen.
Wiedergabe, Limitierte Aufzeichnungs- und Bearbeitungsmöglich­keiten
Wiedergabe, Aufnahme, Original / Wiedergabelistenbear­beitung
Wiedergabe, Limitierte Aufzeichnungs- und Bearbeitungsmöglich­keiten
Aufzeichnungsmodus
Es stehen 5 unterschiedliche Aufzeichnungsmodi für DVD-RW / R zur Auswahl. Die verfügbare Aufnahmezeit sowie die Bild- und Tonqualität des aufgezeichneten Materials hängen vom gewählten Aufzeichnungsmodus ab.
Disk­Größe
8 cm Disk
12 cm Disk
Festplatte (Intern)
Drücken Sie [REC MODE], um den bevorzugten Aufzeichnungsmodus auszuwählen. Daraufhin werden die Informationen über das ausgewählte Medium (interne Festplatte oder DVD) angezeigt.
Aufzeichnungs­Modus
XP 18 Min. ✬✬✬✬✬ (gut) SP 36 Min. ✬✬✬✬ LP 72 Min. ✬✬✬ EP 108 Min. ✬✬ SLP 144 Min. (schlecht) XP 60 Min. ✬✬✬✬✬ (gut) SP 120 Min. ✬✬✬✬ LP 240 Min. ✬✬✬ EP 360 Min. ✬✬ SLP 480 Min. (schlecht) XP 53 h ✬✬✬✬✬ (gut) SP 106 h ✬✬✬✬ LP 212 h ✬✬✬ EP 319 h ✬✬ SLP 425 h (schlecht)
DVD
DVD
SP
SP
HDD
Aufnahme zeit
Bild- / Tonqualität
Aufnahme / Kopieren
Drücken Sie mehrmals hintereinander [REC MODE], um den Aufzeichnungsmodus zu ändern. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Drücken in der folgenden Reihenfolge geändert:
XP SP LP
EPSLP
* Die angezeigte Aufzeichnungszeit ist nur ein
Schätzwert und kann von der tatsächlichen Aufzeichnungszeit abweichen.
* Die Audio- und Videoqualität des gerade
aufgenommenen Inhalts kann sich bei längerer Aufnahmezeit verschlechtern.
* Wenn Sie auf [DISPLAY] drücken, wird die restliche
Aufzeichnungszeit angezeigt, sofern sich das Gerät im Stoppmodus befindet.
27
DE
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
HDD
VCR
E3B40ED_DE.book Page 28 Friday, February 23, 2007 10:34 AM
Hinweis
• Mit diesem Gerät können keine CD-RW- oder
CD-R-Disks beschrieben werden.
• Auf einem PC oder einem DVD- oder CD-Rekorder
aufgezeichnete DVD-RW / R- und CD-RW / R-Disks können unter Umständen nicht abgespielt werden, wenn die Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder sich Feuchtigkeit auf der Linse des Players gesammelt hat.
• Wenn Sie Disks mit einem PC beschreiben, kann es
unter Umständen vorkommen, dass diese Disks auf Grund von Einstellungen in der Software, mit der die Disk erstellt wurde, nicht abgespielt werden können, selbst wenn die Disks ein kompatibles Format besitzen. (Nähere Informationen dazu erhalten Sie vom Hersteller der von Ihnen verwendeten Software.)
• Auf Disks, die mit diesem Gerät im Videomodus
aufgezeichnet wurden, können mit anderen DVD­Rekordern keine weiteren Aufzeichnungen gemacht werden.
• Da die Aufzeichnung mit der Variable Bit Rate-
Methode (VBR) erfolgt, kann die tatsächliche Restaufnahmezeit etwas kürzer sein als auf dem Display angezeigt wird. Dies hängt von der Art des aufzuzeichnenden Materials ab.
Aufnahme / Kopieren
• DVD-RW Disks, die bereits auf anderen DVD-
Rekordern formatiert wurden, können mit diesem Gerät nicht mehr beschrieben werden, und umgekehrt.
• Sowohl DVD-RW Disks als auch DVD-R Disks
können beim schnellen Kopieren (Fast Dubbing) mit 4x-Geschwindigkeit beschrieben werden.
• Im Fast Dubbing-Modus erhöht sich der
Geräuschpegel des Geräts. Dabei handelt es sich jedoch um keine Störung.
Aufnahmeeinschränkungen
Sie können mit diesem Gerät keine kopiergeschützten Videos oder Programme im NTSC­Format aufzeichnen. Zu kopiergeschützten Videos gehören DVD-Videos und einige Satellitensender. Wenn kopiergeschütztes Material oder ein NTSC­Signal erkannt wird, wird die Aufnahme automatisch auf Pause gestellt oder gestoppt und eine Fehlermeldung am Bildschirm angezeigt. „nur einmal kopieren“-Videos können nur mit einer DVD-RW Disk im VR-Modus mit Content Protection for Recordable Media (CPRM) aufgezeichnet werden. Bei der Aufnahme einer Fernsehsendung oder von einem externen Eingang können Sie Kopierkontrollinformation auf dem Bildschirm anzeigen lassen. CPRM ist ein Verschlüsselungskopierschutzsystem zum Schutz von „einmal kopieren“­Fernsehsendungen. Dieses Gerät ist CPRM-kompatibel. Dies bedeutet, dass Sie einmal kopieren-Fernsehsendungen aufzeichnen, aber keine Kopien dieser Aufnahmen erstellen können. CPRM-Aufnahmen können nur von CPRM-kompatiblen DVD-Playern abgespielt werden.
Maximale Anzahl an aufgezeichneten Titeln / Kapiteln: Festplatte: 600 Titel pro Wiedergabeliste
und Original 99 Kapitel pro Titel
DVD im VR-Modus: 99 Titel pro Wiedergabeliste
und Original 999 Kapitel pro Wiedergabeliste und Original
DVD im Video-Modus: 99 Titel pro Disk
99 Kapitel pro Titel
Informationen zum Kopierschutz
Manche Satellitensender verfügen über kopiergeschützte Informationen. Wenn Sie Sendungen von solchen Sendern aufzeichnen möchten, beachten Sie bitte Folgendes.
Einmal-
Disktyp/Diskformat
HDD
HDD
Vers. 1.1 / Vers. 1.2
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-R
VCR
VCR
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompatibel
Vers. 1.1 / Vers. 1.2
Video
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompatibel
Vers . 2 .0
Gratis kopie
kopieren
Kopier­verbot
: Beschreibbar : Nicht beschreibbar
Disks für andere DVD-Player abspielbar machen (Finalisieren)
Nach der Aufzeichnung müssen Sie die Disk finalisieren, damit sie auf anderen Wiedergabegeräten abgespielt werden kann. (Siehe Seite 49.) Auf anderen DVD-Rekordern kann die Disk nicht finalisiert werden.
• Für Disks im Video-Modus ist die Finalisierung unbedingt erforderlich.
• Für Disks im VR-Modus wird die Finalisierung empfohlen.
• Informationen zu Videobändern entnehmen Sie dem Abschnitt „VCR-Funktionen“ auf den Seiten 91-93.
DE
28
Loading...
+ 74 hidden pages