Funai STL1504 User Manual

HEAD PHONE
ANT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
Pr
Y
L
R
COMPONENT
AUDIO
AV-IN2
AUDIO
AV-IN1
ANT
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
CAPTION MODE
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad­cast signal contains Caption Signals.
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If [CAPTION1] or [CAPTION2] is selected but a Closed Caption signal is not included,
characters will not be displayed.
TEXT MODE
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
Notes:
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text.
2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis­play is shown.
5) If you see this screen:
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].
CONNECTIONS
PRECAUTIONS
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FEATURES
MTS/SAP Tuner
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS
VCR tapes, Video Discs, Satellite System, Video Game or Video Cameras.
Component Input
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
CLOSED CAPTION
UHF Antenna (Not supplied)
VHF Antenna (Not supplied)
VHF/UHF Combiner (Not supplied)
VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied)
OR
OR
OUT IN
75-ohm Coaxial Cable
From Cable System
From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable
CATV Box * or Satellite Box (Not supplied)
*Some cable TV systems use scrambled signals
and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820­40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci­fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equip­ment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unautho­rized change or modification is made.
Owner’s Manual
0EMN02395 Printed in China
L0202CC * * * * *
LCD TELEVISION
STL1504
(15 INCH Photo Stand Type)
CAUTION: TO PREVENT ELEC­TRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
PHOTO STAND
Photo Stand
Adjust the length of the stand in 2 types (long or short) to change the angle of TV.
RF Cable (Not supplied)
You can bracket this product as wall mounting TV using the arm adapted for 100mm (commercially available).
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-242-7158, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai-corp.com
FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION :
PAR TS : FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of origi-
nal retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under this warranty.
LABOR : FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original
retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS :
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by AUTHORIZED SERVICE FACILITY. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any the product not purchased and used in CANADA.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup­plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter­ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BYAN AUTHORIZED SERVICE FACILITY. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.
ATTENTION :
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE FACILITY or general service procedure, please contact to us:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel: 1-800-242-7158
http://www.funai-corp.com
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address
Dealer Phone No. Model No. Serial No.
11
12
13
14
15
16
17
HEAD PHONE
ANT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
Pr
Pb
Y
L
R
COMPONENT
AUDIO
AV-IN2
AUDIO
AV-IN1
IMPORTANT SAFEGUARDS
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. Read instructions-All the safety and operating instruc­tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc­tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean­ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt­ed service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus­ing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the man­ufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recom­mended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufac­turer’s instructions have been adhered to .
10. Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from bat­tery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the anten­na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPANo. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting struc-
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dan­gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service per­sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replace­ment parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- REAR PANEL -
1. MENU button- Press to display the menu on the TV screen.
2. VOLUME (VOL) nn/mmbuttons- Press to control the volume level. Press the VOLmbutton to determine the setting mode from the menu on the TV screen. Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection, Channel Presetting, Closed Caption Selection, Picture Adjustment or V-CHIP Set Up)
3. CHANNEL (CH) /buttons- Press to select memorized channel. Press to select the setting mode from the menu on the TV screen. Press to select item you want to adjust in the picture control mode.
4.
SELECT (INPUT SELECT) button­Press to select TV or video input mode (VIDEO1 or VIDEO2).
(See USING
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS.)
5. POWER button- Press to turn the TV ON and OFF.
6. Channel number button- Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel. +100 button- Press to select cable chan­nels higher than 99.
7.
MUTE button- Press to turn off the sound portion of the TV program. (Volume level display turns LIGHT RED from LIGHT BLUE.) Press it again or press the VOL(ume)
n
or mbutton to restore sound.
8.
CH RETURN button-
Press to go back to the previously viewed channel. Press it again to return to the present channel.
9. SLEEP button- Press to display the sleep timer and start the function. The shut off time can be determined by the number of times you press the button. (0, 10, 20, 30, ..90, 0 minutes)
10.
DISPLAY button- Press to display the channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear.
11. AUDIO L/R input jacks- VIDEO2: Connect to the left/right audio output jacks of a DVD player or set top box.
12. COMPONENT (Y/Pb/Pr) video input jacks- Connect to the component video out jacks of a DVD or set top box.
13. AUDIO L/R input jacks- VIDEO1: Connect to the left/right audio output jacks of a video camera, VCR or video game. Note: The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speak­ers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.
14. VIDEO input jack- Connect to the video output jack of a video camera, VCR or video game.
15.
S-VIDEO input jack- Connect to the S-VIDEO output jack of a video camera or VCR using the S-VIDEO cable (not sup­plied). Note: The S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack.
16. ANT(enna). in jack- Connect to an anten- na, cable system or satellite system.
17. HEADPHONE jack- Connect headphone (not supplied) for personal listening. Note: Do not connect earphones that have an L-shaped plug. The plug may interfere with the cabinet.
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover on the remote unit.
2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings.
3) Replace the cover.
[BATTERY PRECAUTIONS]
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to pre­vent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intend­ed to be recharged; they can overheat and rupture.
USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing the INPUT SELECT button on the remote control or the SELECT button on the front panel on the TV.
•To use the jacks of AV-IN1 on the TV, select “VIDEO1”.
•To use the jacks of AV-IN2 on the TV, select “VIDEO2”.
Note:
• When you use the S-VIDEO connection, S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack.
POWER
INPUT
SELECT
DISPLAY SLEEP
MUTE CH RETURN
VOL
123
456
789
MENU
0
+100
CH
TV
- FRONT PANEL -
- REMOTE CONTROL -
POWER
INPUT
SELECT
DISPLAY SLEEP
MUTE CH RETURN
VOL
123
456
789
MENU
0
+100
CH
TV
5
6
2
1 7
10
8
9
4
3
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVIC­ING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT­ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERAT­ING AND MAINTENANCE INSTRUC­TIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
As an ENERGY STAR Partner, our company has determined that this product meets
NERGY STAR guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
the E
®
®
®
PORTABLE CART WARNING
S3126A
MENU VOLUME CHANNEL SELECT
2
1
POWER
3
5
4
AV-IN2
R
AUDIO
L
COMPONENT
Y
Pb
Pr
R
AUDIO
L
AV-IN1
VIDEO
S-VIDEO
ANT
HEAD PHONE
You may view specially labeled (cc) TV pro­grams, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text dis­play added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume)nor mbutton to select the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit the menu.
PICTURE ADJUSTMENT
BACK LIGHT SELECTION
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "BACK LIGHT".
3) Press the VOL(ume)nor mbutton to select the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit the menu.
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet. Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
4) Press the CH(annel) or button to point to "LANGUAGE".
5) Select [ENGLISH], [ESPAÑOL] or [FRANÇAIS] by using the VOL(ume) nor mbutton.
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel)
or button to point to "CHANNEL SET UP".
Then press the VOL(ume)
m
button.
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH". Then press the VOL(ume) mbutton. The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
channels.
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized
channel reappears on the screen. When there is no signal to ANT in jack, "NO TV SIGNALS" will appears. In this case, please check the antenna connections, then try again the auto preset channel.
When you press the CH(annel) ▼ or button after selecting AUTO PRESET CH,
the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If
this happens, try the AUTO PRESET CH action again when reception conditions are better.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
or button to point to "CHANNEL SET UP".
Then press the VOL(ume)
m
button.
3) Press the VOL(ume)
m
button so that "ADD/DELETE CH" is selected.
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory. Perform "ADD/DELETE CH" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) mbutton to light up the channel number in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) mbutton to light up the channel number in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
MTS (Multi-Channel Television Sound) SYSTEM
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND".
3) Press the VOL(ume) nor mbutton to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or [SAP])
PREPARATION FOR USE
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume)nor mbutton.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn off after a set time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control .
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly. The timer can be set up to 90 minutes. 10 minutes each time the SLEEP button is pressed. (The timer display counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the SLEEP button on remote control.) Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated­ly until "SLEEP 0 MINUTE" is displayed.
: Press the VOL(ume)nor mbutton.
To show the status, press the DISPLAY button on the remote control.
SAP: Second Audio Program, which means your program, can also be received in a second lan­guage or sometimes a radio station.
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [
CAPTION1
] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [
CAPTION2
] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [TEXT1] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [TEXT2] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
Typ e of broadcast
Regular
-None-
ST ER EO
SAP
Menu
Selection
MAIN
MONO
SAP
-None- -None-
MONO
ST ER EO
SAP
MAIN
MAIN
Stereo
broadcast
: Press the VOL(ume) nor mbutton.
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
VOL(ume)
VOL(ume)
to decrease brightness
to increase brightness
to decrease contrast
to increase contrast
to pale to brilliant
to purple to green
to soft to clear
-
BRIGHTNESS
+ -
CONTRAST
+ -
COLOR
+ -
TINT
+ -
SHARPNESS
+
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
or button to point “PICTURE”. Then press the VOL(ume)mbutton.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the VOL(ume)nor mbutton.
OPERATIONS
: Press the CH(annel) or button.
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [NORMAL]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [DARK]
: Press the VOL(ume)nor mbutton.
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MONO] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [SAP] BACK LIGHT [BRIGHT]
Note:
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati­cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)
m
button so that "PICTURE" is selected. Then press the CH(annel) or button repeatedly
until the display returns to the screen.
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
SLEEP 10 MINUTE
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel coverage
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Tuning System: 181 channel
frequency synthesized
tuning system Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
S-Video input: Mini DIN 4-pin jack Video input: RCA connector Audio input: RCA connector x 4 Component video input:
One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm) Headphone: 1/8" Stereo (3.5 mm) Stereo Sound System 2 speakers 2 ways AV input
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm x 2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F) Power requirements: AC120V, 60Hz Power consumption (Maximum): 38W LCD: 15"
Dimensions(H x W x D):
Photo Stand open
13-7/16"(341mm) x 15-3/16"(385mm) x 8-1/8"(206mm)
Photo Stand close
14-5/16"(363mm) x 15-3/16"(385mm) x 3-1/8"(80mm)
Weight:
With Photo Stand: 7.3 lbs. (3.3kg) Without Photo Stand:6.8 lbs. (3.1kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Remote control unit (NE300UD)
Batteries ("AA" x 2)
SPECIFICATIONS
MAINTENANCE
SUPPLIED ACCESSORIES
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over­looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in? Power at outlet? Is TV’s POWER button on? Is antenna connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire. Check for local interference. Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in Remote Control. Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism. Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later. Temperature around is too low. Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace. It is quality of the LCD Panel.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
Black or Luminous point on Screen
Closed Caption Problem Possible Remedy
My TV is showing captions that are misspelled.
My TV will not show the text in its entirety or there is a delay of what is being said.
My captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned.
My TV screen shows a black box on certain channels.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrect­ed. A prerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compa­nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION [OFF].
Owner’s Manual (0EMN02395)
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior sur­faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discol­oration to the exposed surfaces.
PICTURE SCREEN CLEANING
If the liquid crystal display panel should require cleaning, wipe it with a cotton or soft cloth. Before cleaning the picture screen, dis­connect the power cord.
V-CHIP SET UP
V- CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. V- CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen. To block certain ratings, follow the steps below.
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
or button to point to "V-CHIP SET UP".
Then press the VOL(ume) mbutton.
3) Press the CH(annel)
or button to point to "MPAA RATING".
Then press the VOL(ume) mbutton.
4) Press the CH(annel)
or button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) mbutton to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select the rating category and set it to [BLOCK], then higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
When you set "G" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you set "X" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
B G[VIEW]
PG [VIEW] PG-13 [VIEW] R[VIEW] NC-17 [VIEW] X[VIEW]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G : General Audience
• PG : Parental Guidance suggested.
• PG-13 : Unsuitable for children under 13
• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
or button to point to "V-CHIP SET UP".
Then press the VOL(ume) mbutton.
3) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING". Then press the VOL(ume) mbutton.
4) Press the CH(annel)
or button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) mbutton to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
When you set "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you set "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA and you press the VOL(ume) mmbutton, the sub-ratings will appear on the TV screen. If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat­ings (example: V for Violence) will change to [BLOCK] or [VIEW] auto­matically. You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, fol­low the steps below.
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence). Then press the VOL(ume) mbutton to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel) or button to select "D" (Suggestive Dialog), "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation) or "V" (Violence). Then press the VOL(ume)
m
button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category
in the TV RATING menu.
B TV-Y [VIEW]
TV-Y7( ) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG( ) [VIEW] TV-14( ) [VIEW] TV-MA( ) [VIEW]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven and older
• TV-G : General Audience
• TV-PG : Parental Guidance suggested.
• TV-14 : Unsuitable for children under 14
• TV-MA : Mature audience only
TV-Y7 [BLOCK]
B FV [BLOCK]
TV-Y [VIEW] TV-Y7( ) [VIEW]
B TV-G [BLOCK]
TV-PG(DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA( LSV) [BLOCK
]
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a tiny spec of color. This in not to be considered a defect in the LCD screen.
OPERATIONS (Continued)
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- V-CHIP SET UP -
TV RATING MPAA RATING
- V-CHIP SET UP -
TV RATING MPAA RATING
TV-PG
D L S V
[BLOCK]
[BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK]
POWER
TV
INPUT SELECT
DISPLAY SLEEP
123
456
789
MENU0+100
MUTE CH RETURN
CH
VOL
Owner’s Manual
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.
Guide d’utilisation
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.
L0202CC
CARACTÉRISTIQUES
Syntonisateur MTS/SAP
Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.
Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Ce système de syntonisation électronique de pointe, qui utilise la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase "PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la touche +100) de la télécommande.
Affichage des fonctions à l'écran
Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil
Minuterie-sommeil
Décodeur de sous-titres- Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.
Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées qui ne leur sont pas destinées.
Entrée S-VIDÉO- Vous permet d’obtenir une meilleure clarté et une image plus détaillée pour la lecture de bandes magnétoscopiques S-VHS ou de vidéodisques.
Entrée composants
TÉLÉVISEUR À CRISTAUX LIQUIDES
STL1504
(type Support photo 15 POUCES)
GARANTIE LIMITÉE
SOCIETÉ FUNAI
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit :
DURÉE :
PIÉCES : FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit
pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces et le déverminage du LCD ne sont pas couverts par cette garantie.
MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-
vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.
LIMITES ET EXCLUSIONS :
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHATAU DÉTAIL D’ORIGINE SERAREQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire. Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant
ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres actes de Dieu.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÉCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSEQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ, ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DENIEÉS PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUEÉS PAR UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.
ATTENTION :
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS. Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous
ou pour un réparateur général.
FUNAI CORPORATION
Service clientèle
Tel: 1-800-242-7158
http://www.funai-corp.com
SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai-corp.com.
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et de textes.
MODE D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES
1) Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission visionnée comprend des sous-titres.
2) Mode d’affichage instantané des sous-titres :
ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception du signal.
Mode d’affichage séquentiel des sous-titres : une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence. Mode d’affichage continuel des sous-titres : les sous-titres défilement continuellement à l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
Remarque :
Même si le [S-TIT1] ou [S-TIT2] a été sélectionné pour la transmission de sous-titres, ceux-ci
n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne contient pas de sous-titres.
MODE D’AFFICHAGE DU TEXTE
1) Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
2) Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun changement n’apparaîtra à l’écran.
Remarques :
1) Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.
2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la transmission sonore et visuelle de l’émission.
3) De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des sous-titres.
4) Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.
5) Si vous voyez cet écran :
Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte. Pour effacer l’écran, sélectionnez [S-TIT1], [S-TIT2] iy [HF].
RACCORDEMENT
HEAD PHONE
ANT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
Pr
Y
L
R
COMPONENT
AUDIO
AV-IN2
AUDIO
AV-IN1
ANT
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Antenne UHF (non comprise)
Antenne VHF (non comprise)
Adaptateur combiné VHF/UHF (non compris)
Antenne VHF/UHF combinée (non comprise)
OU
OU
OUT
(Sortie)
IN
(Entrée)
Câble coaxial de 75 ohms
Du réseau de câblodistribution
Câble coaxial de 75 ohms fournissant le signal du réseau de câblodistribution ou de la télévision par satellite
Convertisseur pour la réception du câble* ou de la télévision par satellite (non compris)
*
Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique pour la réception des canaux du câble. Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.
NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE :
Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
ATTENTION FCC – Cet appareil peut générer ou utiliser la puissance des fréquences radio. Tout changement ou modification de cet appareil peut entraîner des interférences importantes si ces modifications ne sont pas expressement autorisées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y apporte des changements ou modifications non autorisés.
SUPPORT PHOTO
Suppor
t photo
Ajustez la longueur du support de 2 façons (long ou court) pour changer l’angle du téléviseur.
Câble RF (non compris)
Vous pouvez installer ce produit comme téléviseur en montage mural en utilisant le bras adapté pour 100 mm (disponible dans le commerce).
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Date d'achat Nom du marchand Adresse du marchand
Numéro de téléphone Numéro de modéle Numéro de série
DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS
- VUE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR -
sortie de composant vidéo d’un lecteur de DVD ou SET TOP BOX.
13. Prise d’entrée AUDIO L/R -
VIDEO1 : Sert à raccorder la prise de sortie audio du canal de gauche (L) / droite (R) d'un caméscope, d’un magnétoscope ou d’un jeu vidéo. Remarque : La prise AUDIO L sur le panneau arrière est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.
14. Prise d’entrée VIDEO- Sert à raccorder à
la borne de sortie d’un composant vidéo, d’un caméscope, d’un autre magnétoscope ou d’un jeu vidéo.
15. Prise d’entrée S-VIDEO- Raccordez la
prise de sortie S-VIDEO d’un caméscope ou d’un magnétoscope en utilisant le câble S-VIDÉO (non comprise). Remarque : La prise S-VIDEO a priorité sur la prise VIDÉO du panneau arrière.
16. Prise ANT. IN- Raccordez à cette prise
d’entrée d’antenne le câble provenant de l’antenne, du réseau de câblodistribution ou du système de télévision par satellite.
17. Prise HEADPHONE- Sert à brancher le
casque d’écoute (non comprise) sans déranger votre entourage. Remarque: Ne connectez pas les casques d’écoute dont la prise est en forme de L. Le boîtier peut nuire à la fiche en "L".
AVERTISSEMENT :
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’instructions inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Avertissements importants apposés à l’endos de l’appareil.
1. LISEZ CE GUIDE– Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.
2. CONSERVEZ CE GUIDE– Pour pouvoir le consulter ultérieurement, les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être conservées.
3. RESPECTER LES MISES EN GARDE– On devra prendre en considération et les suivre toutes les observations au sujet de l’appareil et de son fonctionnement.
4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES– Vous êtes prié de suivre toutes les directives concernant le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
5. NETTOYAGE– Tout d’abord, débranchez l’appareil de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et légèrement humecté d’eau.
6. ACCESSOIRES– N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux.
7. EAU ET HUMIDITÉ– N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un sous-sol humide. etc.).
8. SUPPORT– N’installez pas cet appareil sur un meuble, un comptoir, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de blesser gravement quelqu’un et, en outre, il serait sérieusement endommagé.
9. VENTILATION– Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé. Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts. N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une aération suffisante.
10. SOURCE D’ALIMENTATION– Cet appareil ne devra être branché que sur le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION– Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que l’autre). Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si c’est encore difficile, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.
12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES– Les fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE– Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique.
14. FOUDRE– Par mesure de protection supplémentaire, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de tension.
15. FILS ÉLECTRIQUES– Si vous choisissez d’installer une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber. L’installation d’une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou circuits) électriques n’entrent pas en contact et n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.
16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE– Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.
17. OBJETS ET LIQUIDES– N’essayez jamais d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début d’incendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATIONS– N’essayez pas de réparer vous­même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION– Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un réglage erroné des autres commandes risque d’endommager l’appareil et de nécessiter un long travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier
est endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la
période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.
20. PIÈCES DE RECHANGE– Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou d’autres dommages.
21. INSPECTION POUR LASÉCURITÉ– À l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.
22. CHALEUR– L’installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un four ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité.
BOÎTE D’ENTRÉE DE SERVICE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)
S2898A
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)
DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20)
DESCENTE D’ANTENNE
INSTALLATION DES PILES
1) Glissez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande afin de l’ouvrir.
2) Insérez-y deux piles de format AA. Positionnez-les de manière à respecter les polarités (+/-) indiquées dans le compartiment.
3) Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
[PRÉCAUTIONS À PRENDRE DES PILES]
•Veiller à respecter les polarités correctes telles qu'elles sont indiquées dans le compartiment des piles. Des piles inversées peuvent entraîner l'endommagement du dispositif.
• Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines et au zinc-carbone, par exemple) ou des vieilles piles et des neuves.
• Si le dispositif doit ne pas être utilisé pendant une longue période, retirer les piles pour empêcher les dégâts ou les blessures provoquées par une fuite possible des piles.
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas sensées l'être, elles peuvent surchauffer et se rompre.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Lorsque vous utilisez les prises d’entrée AUDIO/VIDÉO, choisissez le mode “AUX1” ou “AUX2” en pressant la touche INPUT SELECT sur la télécommande.
• Pour utiliser les prises situées à l’arrière du téléviseur, choisissez “AUX1”.
• Pour utiliser les prises situées sur le devant du téléviseur, choisissez “AUX2”.
POWER
INPUT
SELECT
DISPLAY SLEEP
MUTE CH RETURN
VOL
123
456
789
MENU
0
+100
CH
TV
11
12
13
14
15
16
17
HEAD PHONE
ANT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
Pr
Pb
Y
L
R
COMPONENT
AUDIO
AV-IN2
AUDIO
AV-IN1
1. Touche MENU- Appuyez sur cette touche
afin de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur.
2. Touches VOLUME (VOL)
nn/mm
-
Appuyez sur ces touches afin de régler le volume. Appuyez sur la touche VOL
m
afin de déterminer un mode d’ajustement du menu à l’écran de téléviseur.
Appuyez sur ces touches afin de sélectionner ou régler dans un menu particulier (par exemple, Sélection de la langue d’affichage, Programmation des canaux en mémoire, Sélection du mode d’affichage des sous-titres, Ajustement des aspects de l’image, Réglage du CIRCUIT V).
3. Touches CHANNEL (CH) ▼/▲-
Appuyez sur ces touches afin de sélectionner un canal dans la mémoire. Appuyez sur ces touches afin de sélectionner un mode d’ajustement du menu à l’écran de téléviseur. Appuyez sur ces touches afin de sélectionner l’article que vous désirez régler dans le mode d’adjustement des aspects de l’image.
4. Touche SELECT (INPUT SELECT)-
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode TV ou l’entrée vidéo (AUX1 ou AUX2). (Voyez UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO.)
5. Touche POWER- Appuyez sur cette
touche pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre.
6. Touche numériques- Appuyez sur deux
de ces touches afin de syntoniser directement le canal de votre choix. Il faut toujours appuyer sur la touche « 0 » avant pour syntoniser un canal dont le numéro est inférieur à dix (10). Touche + 100- Appuyez sur cette touche pour syntoniser un canal dont le numéro est égal ou supérieur à 99.
7. Touche MUTE- Appuyez sur cette touche
pour couper la reproduction sonore émanant du téléviseur (l’affichage en bleu à l’écran du niveau de volume passera alors au rouge). Appuyez sur une seconde fois cette touche ou l’une de touche VOL(ume) nou mafin de réactiver la reproduction sonore.
8. Touche CH RETURN- Appuyez sur cette
touche afin que l’appareil retourne au dernier canal syntonisé avant celui où il se trouve alors. Appuyer de nouveau sur cette touche pour retourner au canal actuel.
9. Touche SLEEP- Appuyez sur la touche
SLEEP afin que la minuterie-sommeil soit affichée à l’écran et mise en marche. La durée de temps devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique de l’appareil est déterminée par le nombre de fois que vous appuyez sur cette touche. Cela débute
à 0, 10, 20, 30, .... jusqu'à 90 minutes et
retour à 0 minute.
10.
Touche DISPLAY- Appuyez sur cette touche afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le numéro de canal syntonisé à ce moment. Une seconde pression de cette touche fera disparaître le numéro de l’écran.
11. Prise d’entrée AUDIO L/R- VIDEO2 :
Sert à raccorder la prise de sortie audio du canal de gauche (L) / droite (R) d’un lecteur de DVD ou d’un SET TOP BOX.
12. Prise d’entrée COMPOSANTS
(Y/P
b/Pr) vidéo- Connectez aux jacks de
POWER
INPUT
SELECT
DISPLAY SLEEP
MUTE CH RETURN
VOL
123
456
789
MENU
0
+100
CH
TV
5
6
2
1 7
10
8
9
4
3
MENU VOLUME CHANNEL SELECT
POWER
1
2
3
4
5
- VUE DE L’AVANT DU TÉLÉVISEUR -
- TÉLÉCOMMANDE -
®
®®
En tant que partenaire de ENERGY STAR , notre société a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie d'énergie de E
NERGY STAR . ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.
AV-IN2
R
AUDIO
L
COMPONENT
Y
Pb
Pr
R
AUDIO
L
AV-IN1
VIDEO
S-VIDEO
ANT
HEAD PHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
VISIONNEMENT D’UNE ÉMISSION TÉLÉVISÉE
1) Appuyez sur la touche POWER afin de mettre le téléviseur en circuit.
2) Sélectionnez le canal de votre choix en appuyant sur les touches numériques de la télécommande ou la touche CH(annel) ▼ ou ▲.
3) Réglez le volume au niveau désiré en appuyant sur la touche VOL(ume) nou m.
4) Réglez les aspects de l’image afin que celle-ci apparaisse la plus naturelle possible (consultez la section AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE).
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE - MINUTERIE-SOMMEIL
La minuterie-sommeil vous permet de programmer à l’avance la mise hors circuit automatique du téléviseur sans que vous ayez à presser l’interrupteur d’alimentation.
1) Appuyez sur la touche POWER afin de mettre le téléviseur en circuit. Appuyez sur la touche SLEEP se trouvant sur la télécommande.
2) Appuyez sur à plusieurs reprises la touche SLEEP jusqu'à ce que la durée pendant laquelle vous désirez que le téléviseur fonctionne encore (avant de s’éteindre de lui-même) apparaisse à l’écran. Cette durée peut varier entre 10 et 90 minutes selon le nombre de fois que vous appuyez sur la commande. Le décompte est ainsi entamé. Pour faire apparaître à l’écran le nombre de minutes devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique du téléviseur, appuyez sur
la touche SLEEP
.
Remarque : Si l’appareil est débranché du réseau électrique ou si une panne de courant survient, la mise hors fonction automatique sera désactivée.
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE
SELECTION RETRO-ECLAIRAGE
1) Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l‘écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer les mots “RÉTROÉCLAIRAGE”.
3) Appuyez sur la touche VOL(ume) nou mpour sélectionner le mode souhaité.
4) Ensuite, appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
:
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼.
Pour désactiver la fonction de mise hors circuit automatique :
Appuyez sur la touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que le "SOMMEIL 0" à l’écran.
Vous pouvez visionner des émissions télévisées (émissions, films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.) spécialement identifiées par le symbole « cc » qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé. Pour activer le mode d’affichage de sous-titres, procédez comme suit :
1) Appuyez sur la touche MENU afin que l’affichage du menu apparaisse à l’écran de téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer le mot "S-TITRES".
3) Appuyez sur la touche VOL(ume) nou
m
pour sélectionner le mode de votre choix.
4) Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche MENU pour quitter le mode.
: Appuyez sur la touche VOL(ume)
n
ou
m
.
SÉLECTION DU MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Si vous désirez changer la langue d’affichage à l’écran des menus et paramètres, suivez les procédures ci-dessous.
1) Branchez le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise de courant alternatif conventionnelle. Remarque : Si quelques chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur la touche POWER sans débrancher le cordon d’alimentation.
2) Appuyez sur la touche POWER du téléviseur afin de mettre ce dernier en circuit.
3) Appuyez sur la touche MENU afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le menu principal des fonctions de l’appareil.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer le mot "LANGUAGE".
5) Sélectionnez [ENGLISH], [ESPAÑOL] ou [FRANÇAIS] en utilisant la touche VOL(ume) nou m.
6) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
PROGRAMMATION DES CANAUX EN MÉMOIRE
Pour programmer la syntonisation des canaux en mémoire, ou effacer un canal de la mémoire du syntonisateur, suivez les directives ci-dessous.
1) Appuyez sur la touche POWER du téléviseur afin de mettre ce dernier en circuit.
2) Appuyez sur la touche MENU afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le menu principal des fonctions de l’appareil.
3) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer les mots "RÉGLAGE DES CANAUX". Puis appuyez sur la touche VOL(ume) m.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer les mots "CH. AUTO PRÉRÉG.". Puis appuyez sur la touche VOL(ume) m. Le syntoniseur effectue le balayage et met en mémoire tous les canaux qui sont captés dans votre région.
Le téléviseur distingue les canaux télédiffusés des canaux distribués par
câble.
Quand CH. AUTO PRÉRÉG. est achevé, le canal inférieur mémorisé réapparaît sur l’écran.
S’il n’y a pas de signal au jack d’entrée ANT, “PAS DE SIGNAL TV” apparaîtra. Dans ce cas, contrôlez les raccordements d’antenne, puis essayez à nouveaux les canaux auto préréglés.
Lorsque vous appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou après avoir sélectionné "CH. AUTO
PRÉRÉG.", le syntonisateur s'arrêtera aux canaux en mémoire seulement.
Le téléviseur peut mémoriser des canaux de télévision en tant que canaux de câblovision si les
conditions de réception sont mauvaises, Dans ce cas, essayez à nouveau CH. AUTO PRÉRÉG. quand les conditions de réception sont meilleures.
[FONCTION AJOUT/SUPPRESS.]
1) Appuyez sur la touche MENU afin que l’affichage du menu apparaisse à l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer les mots "RÉGLAGE DES CANAUX". Puis appuyez sur la touche VOL(ume)
m
.
3)
Appuyez sur la touche VOL(ume) mpour sélectionner "AJOUT/SUPP. CH.".
4) Utilisez la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter à la mémoire ou effacer de la mémoire. Effectuez le fonction "AJOUT/SUPP. CH." pendant que cet affichage apparait à l’écran.
Appuyez sur la touche VOL(ume)
m
afin que le numéro du canal sélectionné apparaisse en bleu lorsque vous désirez ajouter ce dernier dans la mémoire.
Appuyez sur la touche VOL(ume)
m
afin que le numéro du canal sélectionné apparaisse en rouge lorsque vous désirez effacer ce dernier dans la mémoire.
5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
SON MULTIVOIE MTS
Vous pouvez écouter un program en MTS stéréo en suivant les étapes au-dessous.
[Pour sélectionner STÉRÉO, MONO ou SAP dans lors d’une diffusion stéréophonique]
1)
Appuyez sur la touche MENU, de telle sorte que l’affichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH (annel) ▼ ou ▲ de pour pointer sur “SON TV”.
3) Appuyez sur la touche VOL(ume) nou mpour sélectionner le mode stéréo souhaité ([MAIN], [MONO] ou [SAP]).
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
Pour indiquer la condition, appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande.
SAP : Un Second Programme Audio, qui signifie votre programme, peut aussi être reçu dans une seconde langue ou parfois d’une station de radiodiffusion.
Remarque :
Il se peut que, pendant les procédures décrites ci-haut, l’affichage des aspects de l’image disparaisse de l’écran du téléviseur après environ 10 secondes sans appuyer sur aucune touche, même si le réglage n’est pas terminé. Si cela se produit, appuyez sur les touches MENU et VOL(ume)
m
pour sélectionner "IMAGE". Puis appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ à
plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage reviendra à l’écran.
1) Appuyez sur la touche MENU afin que l’affichage du menu apparaisse à l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer le mot "IMAGE". Puis appuyez sur la touche VOL(ume)
m
.
3) Sélectionnez l’aspect que vous souhaitez ajuster en utilisant la touche CH(annel) ou , et puis ajustez cet aspect en utilsant la touche VOL(ume) nou m.
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[NORMAL]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[FONCE]
: Appuyez sur la touche VOL(ume) nou m.
: Appuyez sur la touche VOL(ume) nou
m
.
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- TV SET UP -
PICTURE CHANNEL SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] BACK LIGHT [BRIGHT]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
- RÉGLAGE DES CANAUX -
AJOUT/SUPP. CH.
CH. AUTO PRÉRÉG.
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
- RÉGLAGE DES CANAUX -
AJOUT/SUPP. CH.
CH. AUTO PRÉRÉG.
[LUMINEUX]
Sélection de
Type de
menu
MAIN
MONO
SAP
diffusion
Normale
Diffusion stéréo
SAP
-Aucn-
STÉRÉO
MAIN
-Aucn- -Aucn-
MONO
MAIN
STÉRÉO
SAP
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MONO] RÉTROÉCLAIRAGE
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF]
[LUMINEUX]
SON TV [SAP] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [S-TIT1] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [S-TIT2] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [TEXT1] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
SOMMEIL 10
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [TEXT2] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
[LUMINEUX]
LUMINOSITÉ
-
+ -
CONTRASTE
+ -
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR TEINTE NETTETÉ
COULEUR
+ -
VOL(ume)
Pour diminuer la luminosité
Pour diminuer le contraste
VOL(ume)
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter le contraste
Pour pâlir Pour rendre vif Pour rendre violet
Pour rendre vert
Pour adoucir Pour rendre net
TEINTE
+ -
NETTETÉ
+
ENTRETIEN DE L’APPAREILPROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé par le plus près de chez vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Système télévision : NTSC-M standard Décodeur de sous-titres : § 15.119 / FCC Distribution des canaux :
bande VHF : 2 à 13 bande UHF : 14 à 69 câblodistribution :
2 à 13, A ~ W, W+ 1 ~ W + 84,A-5 ~ A-1, 5A
Système de syntonisation :
181 canaux avec syntonisation de fréquences à synthétiseur
Accès aux canaux :
clavier à accès direct, avec balayage ascendant/descendant programmable
Bornes
Entrée d’antenne :
VHF/UHF/CATV
75 ohms non équilibrés (Type F) Entrée S-Vidéo : Mini-jack DIN à 4 ergots Entrée vidéo : Connecteur RCA x 1 Entrée audio : Connecteur RCA x 4 Entrée de composant vidéo :
Prise à une broche (Y)/1Vpp (75 ohms) prise à deux broches (PB/PR)/700mm Vpp (75 ohms)
Casque d’écoute :
Stéréo de 3,5 mm (1/8 po.) Système sonore stéréophonique 2 haut-parleurs
SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ
Puissance de sortie de la reproduction sonore:
1 watt, 8ohms x 2
AUTRES SPÉCIFICATIONS
Télécommande : rayon infrarouges avec code
numérique
Température de fonctionnement :
5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F)
Source d’alimentation :
courant alternatif 120 volts, 60 hertz Consommation (maximale) : 38 watts Tube écran :15 pouces Dimensions (H x L x P) :
Support photo ouvert 13-7/16 po. x 15-3/16 po. x 8-1/8 po. (341mm x 385mm x 206mm) Support photo fermé 14-5/16 po. x 15-3/16 po. x 3-1/8 po. (363mm x 385mm x 80mm)
Poids :
Avec Support photo : 7,3 lbs. (3.3kg) Sans Support photo : 6,8 lbs. (3.1kg)
• La conception et les caractéristiques
spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.
• S’il y a une différence entre les langues,
l’anglais prévaudra
La télécommande ne fonctionne pas.
Il y a des barres dans l’image.
L’image est déformée.
L’image défile verticalement.
Il n’y a pas de couleur.
Mauvaise réception de certains canaux.
L’image est mauvaise.
Il y a des lignes parasites dans l’image.
L’image se dédouble.
L’image est floue.
Le son est bon mais l’image est mauvaise.
L’image est bonne mais le son est mauvais.
Pas de son ni d’image.
Différentes couleur sur l’écran.
Point noir ou lumineux sur l’écran
LISTE DE VÉRIFICATIONS À
EFFECTUER AVANT DE
CONTACTER UN RÉPARATEUR
PROBLÈME
MESURE CORRECTIVE
Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station éprouve des ennuis. Le téléviseur est-il branché ? La prise est-elle montée ? L’interrupteur d’alimentation (POWER) a-t-il été pressé ? L’antenne est-elle bien raccordée à la borne à l’endos de l’appareil ? Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si les câbles ne sont pas endommagés. Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous. Eteignez le téléviseur et allumez-le à nouveau une minute plus tard. Ajustez les couleurs. Ajustez le contraste et la luminosité. Vérifiez l’état des piles.
Eloignez le téléviseur de la proximité des appareils émettant des ondes magnétiques. Mettez hors circuit à l’aide de la touche d’alimentation, puis remettez en circuit environ 30 minutes plus tard.
La température environnante est basse. L’autonomie du rétro-éclairage est d’environ 50.000 heures.
Demandez le remplacement au Centre de service. C’est la qualité du panneau LCD.
Télécommande (NE300UD)
Deux (2) piles AA
FICHE TECHNIQUE
PROBLÈMES AVEC LE
SOLUTION POSSIBLE
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Les sous-titres apparaissant au bas de l’écran de mon téléviseur comportent des fautes d’orthographe.
Les sous-titres sont incomplets ou mal synchronisés avec le dialogue (et l’action) à l’écran.
Les sous-titres sont brouillés, il y a des carrés blancs à l’écran.
La téléhoraire indique que l’émission visionnée est diffusée avec sous-titres. Pourtant, il n’y en a aucun à l’écran.
La bande vidéo que je regarde me donne une image sans sous-titres. Pourtant, l’emballage de la vidéocassette indique bien qu’il devrait y avoir des sous-titres.
Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur lorsque l’appareil syntonise certains canaux.
Vous visionnez une émission diffusée en direct qui comprend des sous-titres comportant des erreurs non corrigées. Les émissions diffusées en différé ne comporteront pas d’erreur étant donné le temps disponible pour corriger ces dernières avant la diffusion.
Il est normal que les sous-titres apparaissent à l’écran quelques secondes après l’action lors de la diffusion d’émissions en direct. La plupart des entreprises produisant les sous-titres sont en mesure d’afficher 220 mots à la minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, un montage sera effectué sur le dialogue à afficher afin que le texte demeure synchronisé avec l’action à l’écran.
Il se peut que cela soit de l’interférence causée par les édifices voisins, les lignes électriques, les orages, etc. qui brouille les sous-titres ou les entrecoupe.
Les stations de télévision utilisent parfois un procédé de compression vidéo afin d’accélérer la présentation d’émissions et laisser plus de temps à la publicité. Puisque le décodeur ne peut lire de l’information qui a été resserrée, les sous-titres ne pas affichés au bas de l’écran.
La vidéocassette que vous utilisez a été copiée illégalement ou l’entreprise qui a effectué le doublage de cette vidéocassette a accidentellement omis d’inclure les signaux de sous-titres sur la bande vidéo lors du processus de doublage.
Si le téléviseur est en mode d’affichage de TEXTE, sélectionnez le mode d’affichage des sous-titres “S-TITRES” ou “S-TITRES HF”.
Guide d'utilisation (0EMN02395)
ACCESSOIRES VENDUS AVEC L’APPAREIL
NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR
Essuyez le devant du téléviseur et ses autres
surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux que vous aurez préalablement trempé dans de l’eau tiède et essoré.
N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour
nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces produits chimiques pourraient endommager l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN IMAGE
Si le panneau d’affichage à cristaux liquides exige un nettoyage, essuyez-le avec un coton ou un chiffon doux. Déconnectez le cordon secteur avant le nettoyage de l’écran image.
Le panneau LCD est fabriqué pour assurer de nombreuses années de vie utile. Parfois, quelques pixels non-actifs peuvent apparaître comme une petite tache de couleur. Cela ne doit pas être considéré comme un défaut de l’écran LCD.
POWER
INPUT SELECT
DISPLAY SLEEP
MUTE CH RETURN
VOL
123
456
789
MENU0+100
CH
TV
RÉGLAGE DU CIRCUIT V
Le CIRCUIT V permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés. Le CIRCUIT V lit les classements pour la programmation (à l’exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non montés sur des canaux de câbles à redevances et des signaux du système d’émissions d’urgence), et refuse alors l’entrée pour une programmation si le classement du programme répond aux limitations que vous choisissez. Dans ce cas, "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour bloquer les classements, suivez les étapes ci-dessous.
La programmation peut être classée par l’Association des Films des Etats-Unis (MPAA) ou selon les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. De manière à verrouiller n’importe quelle programmation inappropriée, réglez vos limitations aux endroits COTE MPAA et COTE TV.
Vous ne pouvez accéder au menu lorsque le message "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît. Dans ce cas, changer pour déverrouiller le canal et appuyez ensuite sur la touche MENU.
[RÉGLAGE COTE MPAA]
1) Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affihage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2)
Appuyez sur la touche CH(annel)
ou
pour pointer sur
"RÉGLAGE CIRCUIT V".
Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) m.
3) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer sur "COTE MPAA". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) m.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer sur l’article que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) mpour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tournerz sur [BARRÉ], le
classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].
Lorsque vous tournez "G" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront
automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous tournez "X" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement
sur [VISION].
5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
B G [VISION]
PG [VISION] PG-13 [VISION] R [VISION] NC-17 [VISION] X [VISION]
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
• G : Pour tout le monde.
• PG : Gouverne parentale conseillée.
• PG-13 : Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 13 ans.
• R : Limité; au-dessous de 17 ans, nécessite la présence des parents ou d’un adulte.
• NC-17 : Interdit aux enfants au-dessous de 17 ans.
• X : Seulement pour les adultes.
[RÉGLAGE COTE TV]
1) Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer sur "RÉGLAGE CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume)
m
.
3) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer sur "COTE TV". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume)
m
.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour pointer sur l’article que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) mpour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tournerz sur [BARRÉ], le classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].
Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous tournez "TV-MA" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement sur [VISION].
5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
[SOUS-VALEURS DE CONFIGURATION V-CHIP]
Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA et que vous appuyez sur la touche VOL(ume) m, les sous-classements apparaîtront sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez une des catégorie de classement (exemple: TV-PG) et que vous la tourniez sur [BARRÉ] ou sur [VISION], les sous-classements (exemple: V pour violence) tourneront automatiquement sur [BARR
É
] ou sur [VISION].
Vous pouvez régler individuellement les sous-classemements sur [BARR
É
] ou sur [VISION] lorsque la catégorie de classement est réglée sur [BARRÉ]. Pour régler individuellement les sous-classements, suivez les étapes ci-dessous.
Lorsque vous choisissez [TV-Y7] :
Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour sélectionner "FV" (violence fantastique). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) mpour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous choisissez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA] :
Appuyez sur la touche CH(annel) ▼ ou ▲ pour sélectionner "D" (dialogue suggestif), "L" (language brutal), "S" (situation sexuelle) ou "V" (violence). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) mpour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION]. Remarque : Lorsque vous sélectionnez [TV-MA], "D" n’apparaîtra pas sur l’écran du téléviseur.
Les sous-classements qui sont réglés sur [BARRÉ] apparaîtront ensuite dans la catégorie de classement sur le menu COTE TV.
B TV-Y [VISION]
TV-Y7( ) [VISION] TV-G [VISION] TV-PG( ) [VISION] TV-14( ) [VISION] TV-MA( ) [VISION]
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
• TV-Y : Approprié pour tous les enfants.
• TV-Y7 : Appoprié pour les enfants de 7 ans et plus.
• TV-G : Pour tout le monde.
• TV-PG : Gouverne parentale conseillée.
• TV-14 : Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 14 ans.
• TV-MA : Seulement pour les adultes.
TV-Y7 [BARRÉ]
B FV [BARRÉ]
TV-Y [VISION] TV-Y7( ) [VISION]
B TV-G [BARRÉ]
TV-PG(DLSV) [BARRÉ] TV-14 (DLSV) [BARRÉ] TV-MA( LSV) [BARRÉ]
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR (Suite)
- RÉG. TV -
IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE
- RÉGLAGE CIRCUIT V -
COTE TV COTE MPAA
[LUMINEUX]
- RÉGLAGE CIRCUIT V -
COTE TV COTE MPAA
TV-PG
[BARRÉ]
[BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ]
D L S V
Owner’s Manual
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...