Funai SRT2313A User Manual

This TV can receive C1 and C2 of Caption and Text.
CAPTION MODE
1) Characters can be displayed on the TV screen when the received broadcast signal contains the Caption Signals.
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, it is displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If the CAPTION C1 or C2 is selected but the caption signal is not included, characters will
TEXT MODE
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
2) If the received broadcast signal does not contain the caption or text signal, no change will occur.
Notes:
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text.
2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or function’s dis­play is shown.
5) If you see this screen :
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
PRECAUTION
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FEATURES
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
ANT.IN
CLOSED CAPTION
UHF Antenna (Not supplied)
VHF Antenna
(Not supplied)
VHF/UHF Combiner (Not supplied)
VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied)
UHF/VHF Rod Antenna (Supplied with
13” model only)
OR
OR
ANT. IN
OUT IN
75-ohm Coaxial Cable
From Cable System
From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable
CATV Box
*
or Satellite Box (Not supplied)
*
Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the ground­ing system of the building as close to the point of cable entry as practical.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modi­fications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are express­ly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equip­ment if an unauthorized change or modification is made.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429
Owner’s Manual
0EMN02346 Printed in Malaysia
L2205UF / L2305UF * * * * *
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
COLOR TELEVISION
SRT2313A (13 inch) SRT2319A (19 inch)
Before plugging the UHF/VHF Rod Antenna (Supplied with 13” model only) into the ANT(enna). IN jack, check that the pin is not bent. If it is bent, straighten the pin as illustrated, then plug the pin into the ANT(enna). IN jack.
Bent pin
Cable
Plug
(Needs to be straightened) (Straight pin)
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE­SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Get it fixed, at your home or ours!
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222
LIMITED 90 DAY WARRANTY
If this (product) experiences any failure due to a defect in material or workmanship within 90 days from the date of purchase, return it to your nearest Sears store, and it will be replaced free of charge.
This warranty applies only if this (product) is used for private household purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For repair- in your home -of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
R
1-800-4-MY-HOME
Call anytime, day or night
www.sears.com www.sears.ca
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
Our Home
Your Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
www.sears.com
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
R
Registered Trademark / TM Trademark /
R
Marca Registrada /
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
SM
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
MC
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address
Dealer Phone No. Model No. Serial No.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI­ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN­GEROUS VOLTAGE CONSTI-TUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE­SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-ING THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. Read instructions-All the safety and operating instruc­tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc­tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean­ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt­ed service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus­ing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the man­ufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recom­mended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES- Cet appareil ne doit
être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recom­mandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufac­turer’s instructions have been adhered to .
10. Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from bat­tery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the anten­na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPANo. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting struc­ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and exten­sion cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dan­gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service per­sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified techni­cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replace­ment parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
ANTENNADISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL -
- REAR PANEL -
1. VIDEO (in) jack- Connect to the video
output jack of a video camera or VCR.
2. AUDIO (in) jack- Connect to the audio
output jack of a video camera or VCR.
3. EARPHONE jack- To connect earphone
(not supplied) for personal listening. NOTE: Do not connect earphones that have an L-shaped plug. The plug may interfere with the cabinet.
4. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
5. VOLUME (VOL) /buttons- Press to
control the volume level. Press to determine a setting mode from the menu on the TV screen. (only the VOL button) Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection, Channel Presetting, Closed Caption Selection, Picture Adjustment, V-CHIP Set Up)
6. CHANNEL (CH) /buttons- Press to
select memorized channel. NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲/▼ button. (See CHANNEL PRESETTING) Press to select a setting mode from the menu on the TV screen. Press to select item you want to adjust in the picture control mode.
7. POWER (PWR) button- Press to turn the
TV ON and OFF.
8. Infrared Sensor Window- Receives the
infrared control signals from the remote control unit.
9. CHANNEL NUMBER buttons- Press two
digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel. +100 button- Press to select cable channels which are equal or greater than number 100.
10.MUTE button- Press the MUTE button to
turn off the sound portion of the TV pro­gram. (Volume level display turns LIGHT RED from LIGHT BLUE.) Press the MUTE button again or press the VOL(ume) or button to restore sound.
11. CHANNEL RETURN button- Press this
button to go back to the previously viewed channel. For example, pressing the CHAN­NEL RETURN button once will change channel display from CH 3 (present chan­nel) to CH 10 (previously viewed channel), and pressing it second time will return from CH 10 to CH 3.
12.DISPLAY button- Press to display the
channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear.
13.SLEEP button- Press the SLEEP button to
display the sleep timer and start the func­tion. The shut off time can be determined by the number of times you press the but­ton. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
- REMOTE CONTROL -
VIDEO VOLUME POWERCHANNELMENUEARPHONEAUDIO
12 34 5 6 7 8
ANT.IN
16 15
PWR
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
7
9
5
4
10
12
11
13
MUTE
MENU
6
GAME
14
This manual covers 13" and 19". The operation of the two models are exactly the same except the appearance. 19" model is illustrated in this manual.
14.GAME button- Press to set the Game
mode and external input mode at the same time. Press the GAME button again to exit the mode.
15.ANT(enna). IN jack- Connect to an anten-
na, cable system, or satellite system.
16.AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz). NOTE: Remove the AC cord from the hook to avoid breaking a wire before you connect to a standard AC outlet.
INSTALLING THE BATTERIES
Slide the battery compartment cover on
the remote unit.
Insert 2 "AA" penlight batteries into bat­tery compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings. Batteries installed with incorrect polarity may damage the remote unit.
Replace the cover.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (VCR or camcorder), connect the player’s audio/video output cables to the AUDIO IN/ VIDEO IN jacks of your TV. Then press the GAME button. For details, see “USING THE GAME BUT­TON” in PICTURE ADJUSTMENT section.
3
2
1
PORTABLE CART WARNING
S3126A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. The Game mode will be set to [OFF] automatically as explained in the previous section. In this case, “VIDEO”(external input mode) instead of “GAME” appears on the TV screen.
When you press the GAME button if the TV is off, the TV turns on and will be in the Game mode and external input mode automatically.
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECT­ED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen. To block ratings, follow the steps below.
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord­ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the VOL(ume) button.
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000.
4) Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING". Then, press the VOL(ume) button.
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume) or button to select the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit the menu.
PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce­dure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" by using the VOL(ume) or but­ton.
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL orbutton.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) button.
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH". Then, press the VOL(ume) button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
The TV distinguishes between standard TV channels and cable channels.
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized
channel reappears on the screen.
When you press the CH(annel) ▲ or button after selecting AUTO PRE-
SET CH, the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may recognize TV channels to be CATV channels by the receiving
conditions. In this case, try AUTO PRESET CH action again in the fine receiving conditions.
When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS"
will appear on the display after the completion of the channel scanning.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) button.
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the screen in about 10 seconds. Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) ▲ or button to light up the channel number in
LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) ▲ or button to light up the channel number in LIGHT RED if you wish
to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical­ly when the power resumes.
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control .
2) You may change the sleep time with pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly. The timer is set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP button is pushed. (The timer dis­play counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the SLEEP button on the remote control.) Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the sleep time will be lost.
OPERATIONS (continued)
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeatedly until "SLEEP 0" is displayed.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C2]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T2]
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV GAME.
[+] : ON [-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are as bright as you prefer.
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast [-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color [-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone [-] : reddish tone
Notes:
"+" is achieved by pressing the VOL(ume)
button and "-" by pressing the VOL(ume)button.
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen after about 10 seconds unless you press any buttons, even though you may not be fin­ished. Press the MENU and VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected. Then, press the CH(annel) or button repeat­edly until the display returns to the screen.
If you adjust the other Picture control after you set the Game mode to [ON], the Game mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.
To exit the Game mode and external input mode, press the GAME button on the remote control again.
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the VOL(ume) or button.
: Press the CH(annel) or button.
OPERATIONS
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G: General Audience
• PG: Parental Guidance suggested.
• PG-13: Unsuitable for children under 13
• R: Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• NC-17: No one under 17 admitted
• X: Mature audience only
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO PRESET CH
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO PRESET CH
SLEEP 10
[-]
GAME MODE
OFF ON
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
TINT
[+]
[+]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ACCESS CODE
_ _ _ _
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
G [VIEW]
[VIEW]
PG
[VIEW]
PG-13
[BLOCK]
R
[BLOCK]
NC-17
[BLOCK]
X
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel coverage
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Tuning System 181 channel
frequency synthesized
tuning system Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Video input: RCA connector x 1 Audio input: RCA connector x 1 Earphone: 1/8” monaural (3.5mm)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system Operating temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F) Power requirements: AC120V, 60Hz
[ 13” model ]
Power consumption (Maximum): 53W Picture tube: 13” Dimensions: H : 12-3/4"(323mm)
W: 14-1/8"(358mm)
D: 14-4/9"(367mm) Weight: 19.0 lbs. (8.5kg)
[ 19” model ]
Power consumption (Maximum): 72W Picture tube: 19” Dimensions: H : 16-3/4"(428mm)
W: 18-3/4"(475mm)
D: 18" (454mm) Weight: 37.5 lbs. (17kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Remote control unit (N0139UD or N0138UD)
Batteries ("AA" x 2)
SPECIFICATIONS
OPERATIONS (Continued)
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], the all ratings will turn to [VIEW] automatically.
6) Press the MENU button to exit the menu.
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the VOL(ume) button.
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000.
4) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING". Then, press the VOL(ume) button.
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], the all ratings will turn to [VIEW] automatically.
V-CHIP SET UP SUB RATINGS
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the sub-ratings will appear on the TV screen. If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat­ings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically. You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel) or button to select "D"(Suggestive Dialog), "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW]. Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK] appears next to the rating category in the TV RATING menu.
6) Press the MENU button to exit the menu.
[V-CHIPACCESS CODE]
To change access code, follow steps.
1) Press the MENU button, then press the CH(annel) or button to select V-CHIP SET UP. Press the VOL(ume) button to continue.
2) Press the number buttons to enter your old access code. If you have never set up your personal access code, use 0000.
3) Press the CH(annel) or button to select CHANGE CODE. Then, press the VOL(ume) button to continue.
4) Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW CODE space. Then, enter the same code in the CONFIRM CODE space. Your new access code is set. You will return to the "V-CHIP SET UP".
If the code in the CONFIRM CODE space does not match the code in the NEW CODE space, repeat step 4, making sure you enter the same new code exactly in the CONFIRM CODE space.
Notes:
• If a power failure occurs, the default code, 0000, will be the active access
code again.
• If you connect the power cord to an AC outlet that is controlled by a wall
switch, your personal access code will be erased every time you turn off the power at the wall switch. The default code will be the active code again.
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]
You should restore the access code to default code, 0000. To restore 0000 as your personal access code, unplug the TV’s power cord for 10 seconds, then plug it in again.
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y: Appropriate for all children
• TV-Y7: Appropriate for children seven and older
• TV-G: General Audience
• TV-PG: Parental Guidance suggested.
• TV-14: Unsuitable for children under 14
• TV-MA: Mature audience only
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior sur­faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemi­cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, discon­nect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over­looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in?
Power at outlet? Is TV’s POWER button on? Is antenna connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire. Check for local interference. Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism. 19" model: Turn off using the power button, then turn it on again 30 minutes or so later. 13" model: Unplug the TV power cord, then plug it in again 30 minutes or so later.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
Closed Caption Problem Possible Remedy
My TV is showing captions that are misspelled.
My TV will not show the text in its entirety or there is a delay of what is being said.
My captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned.
My TV screen shows a black box on certain channels.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrect­ed. A prerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compa­nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION [OFF].
Owner’s Manual (OEMN02346)
Rod Antenna [13" model only supplied
19" model not supplied]
(0EMN00673 or 0EMN01599)
Owner’s Manual
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ACCESS CODE
_ _ _ _
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
TV-Y
[VIEW]
( ) [VIEW] ( ) [VIEW]
[VIEW] [VIEW]
[VIEW]
TV-Y7 ( ) TV-G TV-PG TV-14 TV-MA ( )
TV-Y7
FV
TV-PG
D L S V
TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG
(DLSV) [BLOCK] (DLSV) [BLOCK]
TV-14
LSV) [BLOCK]
TV-MA (
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK]
[VIEW]
) [VIEW]
[BLOCK]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ACCESS CODE
_ _ _ _
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
NEW CODE
_ _ _ _
COMFIRM CODE
_ _ _ _
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
MODO DE SUBSTÍTULOS
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida contiene las Señales de Subtítulos.
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada. Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres no aparecerán.
MODO DE TEXTO
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá ningún cambio.
Notas:
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento, Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás no indique el texto o subtítulo correcto.
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione adecuadamente.
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del menú o de funciones.
5) Si usted ve esta pantalla :
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
CARACTERÍSTICAS
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Fecha de compra Empresa vendedora Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa Modelo No. Serie No.
ANT.IN
SUBTITULOS NARRATIVOS
Antena UHF (no incluído)
Antena VHF (no incluído)
Combinador de VHF/UHF (no incluído)
Antena combinada de VHF/UHF (no incluído)
Antena de varilla UHF/VHF (incluído para solamente 13”)
ó
ó
ANT. IN
OUT IN
Cable coaxial de 75 ohm
Desde el sistema de Cable
Desde el cable coaxial o caja de emisiones vía satélite de 75 ohm del sistema de Cable
Caja de CATV
*
o caja de emisiones vía satélite (no incluído)
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales. Consulte con su compañía local de Cable.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC­Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-968-3429.
MANUAL DEL USUARIO
L2205UF / L2305UF
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Antes de enchufar la antena de varilla de UHF/VHF(
Incluído para solamente modelo
de 13”) en la toma ANT IN (entrada de antena), compruebe que la clavija no esté doblada. Si lo está, enderézcala como se muestra en la ilustración y luego enchúfela en la toma ANT IN.
Pin doblado
Cable
Enchufe
(Necesita ser enderezado) (Pin derecho)
TELEVISOR A COLOR
SRT2313A
(13 PULGADAS)
SRT2319A
(19 PULGADAS)
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, COLOQUE LA PARTE ANCHA DEL ENCHUFE COMPLETAMENTE EN LA APERTURA CORRESPONDIENTE.
¡
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Si antes de que pasen 90 días a partir de la fecha de adquisición este producto tiene algún fallo, debido a defectos de material o mano de obra, devuélvalo a la tienda Sears más cercana y le será cambiado gratis.
Esta garantía sólo se aplica si este producto se utiliza en casas privadas. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que
cambian de estado a estado.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.
Solucione el problema, en su casa o en la nuestra
!
En su casa
Para reparar aparatos en su casa, de todas las principales marcas,
equipos para el césped y el jardín o sistemas de calefacción o enfriamiento,
¡sin importar quién los fabricó ni quién los vendió!
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que
usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones.
Para la instalación profesional por Sears de aparatos para el hogar y productos como abridores de puerta del garaje y calefones de agua.
1-800-4-MY-HOME
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. y Canadá)
Para reparar aparatos traídos al taller como aspiradoras, equipos para
césped y aparatos electrónicos, llámenos o vaya en línea para buscar el
www.sears.com www.sears.ca
En nuestra casa
más cercano Centro de Piezas y Reparaciones
Sears Parts & Repair Center.
R
(1-800-469-4663)
1-800-488-1222
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. solamente)
Para contratar un acuerdo de protección de un producto bajo el servicio de Sears:
www.sears.com
1-800-827-6655 (EE.UU.) 1-800-361-6665 (Canadá)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
R
Registered Trademark / TM Trademark /
R
Marca Registrada /
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
SM
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
MC
14.Botón de juego (GAME)- Pulselo para
seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botón de neuvo para salir de estos modos.
15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz). NOTA: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
Instale la tapa.
MODO DE ENTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa (videograbadora o videocámara), conecte los cables de salida de audio/vídeo del reproductor a la tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su televisor. Y luego pulse el botón GAME. Para conocer detalles, consulte "USO DEL BOTÓN GAME" en la sección AJUSTE DE IMAGEN.
3
2
1
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPAPOSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAYVOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑAA ESTE ARTEFACTO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato. EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato
y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de servicio eléctrico
Sujetador a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Alambre conductor de la antena
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
VIDEO VOLUME POWERCHANNELMENUEARPHONEAUDIO
12 34 5 6 7 8
ANT.IN
16 15
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-
Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.
2. Toma de entrada de audio (AUDIO)-
Conéctela a la toma de salida de audio de una videocámara o videograbadora.
3. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para
conectar auriculares (no suministrados) y escuchar en privado. NOTA: No conecte auriculares que tienen un enchufe en forma de L. El enchufe puede estorbar la caja.
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del televisor.
5. Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME (VOL) K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen. Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de V-CHIP)
6. Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL (CH) K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L. Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
7. Botón de alimentación (POWER (PWR))­Púlselo para encender y apagar el televisor.
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.
9. Botones de números de canales- Pulse dos
dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón MUTE o los botones de K o L del volumen (VOL) para reponer el sonido.
11. Botón de retorno de canal (CHANNEL RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)­Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
- CONTROL REMOTO -
PWR
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
7
9
5
4
10
12
11
13
MUTE
MENU
6
GAME
14
Este manual sirve para los modelos de 13" y 19". A excepción de la apariencia, la operación de los dos modelos es exactamente la misma. En este manual se muestra el modelo de 19".
PORTABLE CART WARNING
S3126A
Para salir de los modos de juego and de entrada externa, pulse el botón GAME del mando a distancia de neuvo.
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. El modo GAME se ajustará automáticamente a [OFF] como se explicó en la sección anterior. En este caso, aparecerá en la pantalla de TV "AUX" (modo de entrada interna) en lugar de "GAME".
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor. Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE MPAA". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego de TV.
[+] : ON [-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.
[+] : Color brillante [-] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo
Notas:
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir
"
+
"
y el botón VOL(ume) L para
"
-
".
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "
IMAGEN
"
. Luego, pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.
Si ajusta el otro control de imagen después de poner el modo de juego en [ON], el modo de juego se pondrá en [OFF] automáticamente. Si desea poner el modo de juego, vuelva a ponerlo en [ON].
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.". Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "PREA. AUTO CA.". Luego, pulse el botón VOL(ume) K. El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV por cable.
Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor memorizado reaparecerá en la pantalla.
Cuando pulse el botón CH (canel) K o L después de haber seleccionado PREA. AUTO CA., el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.
Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA. en condiciones de recepción fina.
Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá "NO HAY SEÑAL DE TV" en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee memorizar o borrar de la memoria. Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos. Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá automáticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES (Seguimiento)
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4)
Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del mando a distancia.
2)
Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón. (La visualización del temporizador aumentará y la indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando a distancia.) Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice "REPOSAR 0".
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C1]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C2]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T1]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T2]
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar
"
IMAGEN
"
.
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el botón VOL(ume) K o L.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
OPERACIONES
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "TITULO
"
.
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA.
REPOSAR 10
[-]
MODE GAME
OFF ON
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
MATIZ
[+]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
[+]
ACCESORIOS INCLUIDOS
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
PROBLEMA
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora. Está enchufada la TV? Hay corriente? El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato? Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados? Verifique si hay interferencia local. Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto. Regule el control de COLOR. Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD. Verifique pilas en control remoto.
Control remoto no funciona
Barras en pantallaPicture Distorted
Imagen distorsionadaNo Color
Imagen corre verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno,mala imagen
Imagen buena, sonido malo
Sin imagen ni sonido
Aparecen colores diferentes en la pantalla
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo. Desenchufe el cable de alimentación de la TV y vuelva a enchufarlo después de pasar 30 minutos.(Modelo de 13") Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.(Modelo de 19")
Problema Posible solución
Mi TV muestra errores de ortografía en subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay demora en lo que se está diciendo.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros blancos en la pantalía.
Mi guía de programas indicaba que un show de TV era de subtítulos cerrados, pero no apareció ningún subtítulo.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún subtítulo. La caja de la cinta indica que es del sistama (cc).
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en ciertos canales.
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos.
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc. puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información comprimida, los subtítulos se pierden.
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el proceso de copiado.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION (subtítulo) o TITULO [OFF].
Unidad de control remoto (N0139UD o N0138UD)
Pilas ("AA" x 2)
ESPECIFICACIONES
Antena de barra [incluido en el modelo13”solamente no incluido en el modelo 19”] (0EMN00673 o 0EMN01599)
LIMPIEZA DEL GABINETE
Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave sumergida en agua tibia y bien exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
MANTENIMIENTO
OPERACIONES (Seguimiento)
5) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE TV". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
5) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente. Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "FV" (Violencia de fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR]. Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]
Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.
1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) ▲ para continuar.
2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar CAMBIAR CODIGO. Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.
4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.
Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO
Notas:
Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código
predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso activado.
Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada
por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser de nuevo el código activado.
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]
En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-Y: Apropiada para niños
• TV-Y7: Apropiada para niños de siete años en adelante
• TV-G: Para el público en general
• TV-PG: Se sugiere supervisión de los padres
• TV-14: No apropiada para niños de menos de 14 años
• TV-MA: Para adultos solamente
<Selección> <Categorías de calificación>
• G: Para el público en general
• PG: Se sugiere supervisión de los padres
• PG-13: No apropiada para niños de menos de 13 años
• R: Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto
• NC-17: Menores de 17 años no admitidos
• X: Para adultos solamente
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.
Manual del usuario (0EMN02346)
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados Cobertura de canales
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Sistema de Sistema de sintonización sintonización: sintetizada de frecuencia
de 181 canales Acceso al canal: Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
ascendente/descendente Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
VHF/UHF/CATV
Entrada de video : Conector RCA x 1 Entrada de audio : Conector RCA x 1 Auricular : 1/8" monoaural (3.5mm)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso:
5°C to 40°C (41°F~104°F) Requisitos de alimentación: CA120V, 60Hz
[13 pulgadas]
Consumo de energía (máxima): 53W Tubo catódico: 13" Dimensiones: (Alt) 12-3/4"(323mm)
(Anc) 14-1/8"(358mm)
(Prof) 14-4/9"(367mm) Peso: 19 lbs. (8.5kg)
[19 pulgadas]
Consumo de energía (máxima): 72W Tubo catódico: 19" Dimensiones: (Alt) 16-3/4"(428mm)
(Anc) 18-3/4"(475mm)
(Prof) 18"(454mm) Peso: 37.5 lbs. (17kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
G [MIRAR]
[MIRAR]
PG
[MIRAR]
PG-13
[BLOQ.]
R
[BLOQ.]
NC-17
[BLOQ.]
X
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
TV-Y7
FV
[BLOQ.]
[BLOQ.]
TV-PG
D L S V
[BLOQ.]
[BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.]
TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG TV-14 TV-MA (
[MIRAR]
)
[MIRAR]
[BLOQ.] (DLSV) [BLOQ.] (DLSV) [BLOQ.]
LSV) [BLOQ.]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
CODIGO NUEVO
_ _ _ _
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
Owner’s Manual
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...