FUNAI SRT2232S, SRT2232S User Manual

Size:
209.87 Kb
Download

¡Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!

Para reparar aparatos de las principales marcas en su casa...

sin importar quién los fabricó ni quién los vendió.

1-800-4-MY-HOME SM A cualquier hora, día o noche.

(1-800-469-4663)

www.sears.com

Para llevar a reparar productos como, por ejemplo, aspiradoras, equipos para el césped y aparatos electrónicos, llámenos para conocer la ubicación del Centro de

Piezas y Reparaciones Sears (Sears Parts & Repair Center) más próximo a usted.

1-800-488-1222 A cualquier hora, día o noche.www.sears.com

Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones, llame a Sears PartsDirectSM!

1-800-366-PART 6 a.m. - 11 p.m., horario de la zona central,

(1-800-366-7278)

7 días a la semana

 

www.sears.com/partsdirect

Para hacer compras o preguntas acerca de un Acuerdo de Servicio Sears:

1-800-827-6655

7 a.m. - 5 p.m., horario de la zona central, lunes a sábados

Para pedir servicio de reparación a domicilio,

Au Canada pour service en français:

y para ordenar piezas con entrega a domicilio:

1-877-LE-FOYERSM

1-888-SU-HOGARSM

(1-877-533-6937)

(1-888-784-6427)

 

 

HomeCentral SM

© Sears, Roebuck and Co.

® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.

 

® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.

 

 

 

PLENA GARANTÍA DURANTE 90 DÍAS

Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará, también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.

Dos (2) años para el tubo de imagen. Algunas piezas son excluidas de esta garantía.

La cobertura de la garantía de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.

PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que cambian de estado a estado.

Sears Roebuck and Co., Dept. 617WA Hoffman Estates, IL 60179

Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.

L6250UA

MANUAL DEL

TELEVISOR A COLOR DE 32

USUARIO

PULGADAS

 

SRT2232S

CARACTERÍSTICAS

MEMORIA AV

Sintonizador MTS/SAP.

CONTRASEÑA V-CHIP

Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de televisión por cable.

Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.

Visualización de funciones en la pantalla

Mando a distancia para todas las funciones

Temporizador para dormir

Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.

Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.

V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos.

Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen cintas de vídeoS-VHSo discos de vídeo.

PRECAUCIONES

Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.

Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos directos del sol o los registros de calefacción.

No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.

Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.

El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.

Fecha de compra

 

Teléfono de la empresa

 

Empresa vendedora

 

Modelo No.

 

Dirección de la empresa

 

Serie No.

 

Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.

Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagadaal:1-800-968-3429.

CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR

 

 

 

*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y

DESCARGAS ELÉCTRICAS,

 

 

 

INTRODUZCA LA PATILLA

 

 

 

requieren un convertidor especial para recibir esos canales.

ANCHA EN LA RANURA ANCHA

 

 

 

Consulte con su compañía local de Cable.

 

 

 

 

 

 

 

E INSERTE A FONDO LA

Antena VHF

 

Caja de CATV*

 

ADVERTENCIA DE LA FCC-

CLAVIJA.

 

 

 

(no incluído)

 

o caja de emisiones vía satélite

Este equipo puede generar o

 

 

 

(no incluído)

 

utilizar energía de radiofrecuencia.

Antena UHF

 

 

 

Desde el

Los cambios o modificaciones del

(no incluído)

 

 

 

cable coaxil

equipo pueden causar serias

 

 

 

 

 

o caja de

interferencias si dichos cambios o

 

 

 

OUT

IN

emisiones

modificaciones no han sido

 

 

 

 

 

vía satélite

expresamente aprobados en el

 

 

 

 

 

de 75 ohm

manual de instrucciones. El

 

 

 

 

 

del sistema

 

 

 

 

Cable coaxil

usuario podrá perder la autoridad

 

 

 

 

de Cable

 

 

 

 

para operar este equipo si efectúa

 

 

ANT. IN

 

de 75 ohm

 

 

ó

ó

 

Desde el

una modificación o cambio no

 

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

Combinador de

 

 

 

sistema de Cable

 

 

 

 

 

 

VHF/UHF

 

 

Nota para la persona que instale el sistema CATV

 

 

(no incluído)

 

 

 

 

 

 

 

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al

Antena combinada de

 

 

 

Artículo 820-40de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra

VHF/UHF

 

 

 

y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a

 

 

 

tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

(no incluído)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTITULOS NARRATIVOS

Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.

Modo de Subtítulos

(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida contiene las Señales de Subtítulos.

(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.

Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de repente.

Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4

líneas)

Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres no aparecerán.

Notas:

(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento, Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás no indique el texto o subtítulo correcto.

(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV. (3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione

adecuadamente.

(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del menú o de funciones.

(5) Si usted ve esta pantalla:

Modo de Texto

(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).

(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá ningún cambio.

Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].

S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

PRECAUCION

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

 

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

 

 

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

 

 

 

 

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O

 

LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.

 

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE

 

 

ESTE ARTEFACTO.

SERVICIO CALIFICADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

1.

Lea las instrucciones-Leadetenidamente todas las

 

y carro deberán ser movida con cuidado. Las

 

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el

 

detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies

 

aparato.

 

 

disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se

2.

Conserve las instrucciones-Conservelas instrucciones de

 

vuelquen

 

seguridad y operación para consultas futuras.

9.

Ventilación-Elgabinete del aparato tiene ranuras y

3.

Respete las advertencias-Observeestrictamente todas las

 

aberturas de ventilación que garantizan el

 

advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el

 

funcionamiento confiable del TV, evitando que se

 

manual de instrucciones.

 

 

recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni

4.

Siga las instrucciones-Sigatodas las instrucciones de

 

cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe

 

operación.

 

 

el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra

5.

Limpieza-Desconecteel TV del tomacorriente mural

 

superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima

 

antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni

 

de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado

 

aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del

 

en un mueble empotrado, como ser una repisa para

 

aparato.

 

 

libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una

 

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio

 

ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del

 

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la

 

fabricante así lo especifiquen.

 

posibilidad de pérdida del código de autorización para

10. Alimentación-EsteTV sólo debe ser operado mediante

 

un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el

 

el tipo de fuente de alimentación especificado en la

 

usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir

 

etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente

 

la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en

 

de alimentación que tiene en su casa, consulte a su

 

la descripción del procedimiento de limpieza (5).

 

distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el

6.

Enchufes-Nouse enchufes no recomendados por el

 

caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras

 

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

 

fuentes de alimentación, consulte el manual de

7.

Agua y humedad-Nouse este TV cerca del agua, por

 

instrucciones respectivo.

 

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del

11.

Conexión a tierra o polarización-EsteTV est equipado

 

fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,

 

con una clavija polarizada de corriente alterna (una

 

cerca de una piscina, etc.

 

 

clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta

8.

Accesorios-Noinstale este TV en un carro, soporte,

 

clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente

 

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando

 

en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.

 

serias lesiones a un niño o adulto, resultando también

 

Si no pudiera insertar completamente la clavija en el

 

severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,

 

tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.

 

trípode o mesa recomendados por el

 

 

Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto

 

fabricante, o vendidos con el TV.

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

 

con un electricista para que repare su tomacorriente

 

Toda instalación del aparato debe

 

 

obsoleto. No modifique las características de seguridad

 

hacerse de acuerdo a las

 

 

de la clavija polarizada.

 

instrucciones del fabricante,

 

12. Protección del cable de alimentación-Loscables de

 

empleando los accesorios de

 

 

alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la

 

instalación recomendados por el

 

 

probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros

 

mismo. La combinación de aparato

 

 

objetos sea mínima. Preste especial atención a las

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexión a tierra de la antena exterior-Siconecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Comomedida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.Líneas de alimentación-Unantena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-Nosobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nuncaintroduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-Nointente reparar el TV usted mismo; al abrir

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Daños que requieran reparación-Enlos siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a.Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b.Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c.Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d.Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e.Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuandosea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisión de seguridad-Alfinalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.Calor-Estoproducto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

VIDEO L - AUDIO - R

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

1

2

3

- CONTROL REMOTO -

 

 

 

 

14

6

PWR

 

GAME

SLEEP

 

 

 

13

 

 

 

 

DISPLAY

 

1

2

3

12

8

4

5

6

CHANNEL

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

7

8

9

11

 

 

0

+100

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

10

5

 

 

CH

 

 

 

 

 

4

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

MUTE

9

 

MENU

3

1.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.

2.Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.

NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.

3.Botón de menú (MENU)- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.

4.Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen.

4 5 6 7

Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste deV-CHIP)

5.Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA:DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.

Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.

Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.

6.Botón de alimentación (PWR)- Púlselo para encender y apagar el televisor.

7.Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.

8.Botones de números de canales (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.

9.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el botón MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón MUTE o los botones de K o L del

volumen (VOL) para reponer el sonido. 10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para

seleccionar el modo de entrada del televisor o de un equipo externo (AUX1 o AUX2). (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)

11.Botón de retorno de canal (CHANNEL

- PANEL TRASERO -

 

AUDIO

ANT.IN

R

L

 

 

OUT VIDEO

S-VIDEO

 

IN

 

IN

 

18 15 2 1 16 17

RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.

12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.

13.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

14.Botón de juego (GAME)-Púlselo para seleccionar el modo de juegos o el modo de entrada de equipo externo al mismo tiempo. Para salir, pulse el botón INPUT SELECT. (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y AJUSTE DE IMAGEN.)

15.Tomas AUDIO L/R OUT-Conéctelas a las tomas de entrada de audio del canal izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.

16.Toma de entradaS-AUX-Conéctela a la toma de salida S-AUX de una videocámara o una videograbadora utilizando el cable S- AUX (no suministrado).

NOTA: La tomaS-AUXdel panel trasero tiene prioridad sobre la toma VIDEO.

17.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

18.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). NOTA:Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.

INSTALACION DE LAS PILAS

1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

2)Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -).

3)Instale la tapa.

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.

Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".

Para utilizar las tomas de la parte delantera

del televisor, seleccione "AUX2".

NOTAS:

También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)

Cuando utilice la conexión S-AUX,la tomaS-AUXdel panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO.

Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice "REPOSAR 0".
REPOSAR 10
IMAGEN CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.

PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN

SELECCIÓN DE IDIOMA

Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.

1)Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar. Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.

2)Pulse el botón POWER para encender el televisor.

3)Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del menú en el televisor.

4)Pulse el botón CH(annel) K oL para indicar "[ENGLISH]".

5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón VOL(ume) K oL.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

IMAGEN CANAL PREP.

[ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIPTITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN CANAL PREP.

[ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIPTITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

PREAJUSTE DE CANALES

NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNELK oL. Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.

1)Pulse el botón POWER para encender el televisor.

2)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú

aparezca en la pantalla del televisor.

3) Pulse el botón CH(annel) K oL para indicar "CANAL PREP.". Luego, pulse el botón VOL(ume)K.

4) Pulse el botón CH(annel) K oL para indicar "AUTOPRESELEC.". Luego, pulse el botón VOL(ume)K.

El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona. El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV

por cable.

Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más bajo memorizado aparecerá en la pantalla.

Cuando pulse el botón CH(annel) K oL despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.

La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los condiciones finas de recepción.

[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]

1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la

pantalla del televisor.

IMAGEN

CANAL PREP.

2) Pulse le botón CH(annel) K oL hasta indicar "CANAL PREP." Luego,

[ESPAÑOL] ENGLISH

pulse el botón VOL(ume) K.

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

 

SONIDO TV [MAIN]

3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR". 4) Utilice el botón CH(annel)K oL para seleccionar el canal que desee

memorizar o borrar de la memoria.

Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos. Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.

Pulse el botón VOL(ume) K oL para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.

Pulse el botón VOL(ume) K oL para encender el número de canal en ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.

5) Pulse el botón MENU para salir del menú.

Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)

Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para mostrar el estado,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulse el botón DISPLAY en

 

SELECCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el mando a distancia.

 

Tipo de

DE MENU

MAIN

MONO

 

SAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emisión

 

 

 

 

 

 

 

SAP: Segundo programa de

 

Normal

 

- Ninguna -

- Ninguna -

 

- Ninguna -

 

 

audio, es decir, su programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

también se puede recibir en

 

Emisión estéreo

ESTEREO

MONO

 

ESTEREO

 

 

 

 

 

otro idioma, o algunas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAP

 

MAIN

MAIN

 

SAP

 

 

veces una emisora de radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]

1)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botón CH(annel) o op para indicar a "SONIDO TV".

3)Pulse el botón VOL(ume) o op para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP.

: Pulse el botón VOL(ume)K oL.

IMAGEN

IMAGEN

IMAGEN

CANAL PREP.

CANAL PREP.

CANAL PREP.

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [ C1]

TITULO [ C1]

TITULO [ C1]

SONIDO TV [MAIN]

SONIDO TV [MONO]

SONIDO TV [SAP]

FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN

Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá automáticamente después de la restitución de alimentación.

OPERACIONES

PARA VER UN PROGRAMA DE TV

1)Pulse el botón POWER para encender el televisor.

2)Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.

3)Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.

4)Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)

Note: Consulte “Ajuste de imagen” para personalizar manualmente la imagen.

: Pulse el botón CH(annel)K oL.

MANUAL DEPORTENOTICIACINEGAME

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.

1)Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del mando a distancia.

2)Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la

alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.

(La visualización del temporizador aumentará y la indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando a distancia.)

Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.

AJUSTE DE IMAGEN

1)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".

3)Pulse el botón CH(annel) K oL para seleccionar "MANUAL".Luego,pulse el botón VOL(ume)

K.

4)Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K oL y ajústela con el botón VOL(ume)K oL.

: Pulse el botón CH(annel)K oL.

 

VOL(ume)

VOL(ume)

 

 

 

CLARIDAD

Para disminuir

Para aumentar

el brillo

el brillo

 

CONTRASTE

Para disminuir

Para aumentar

el contraste

el contraste

 

COLOR

más pálido

más brillante

MATIZ

más púrpura

más verde

 

 

 

AGUDEZA

más suave

más claro

SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS

Podrá ver programas de TV, películas, noticias,

1) Pulse el botón MENU para que la

cintas pregrabadas, etc., etiquetados

 

 

visualización del menú aparezca en la

especialmente (cc), bien con subtítulos del

 

 

pantalla del televisor.

 

diálogo o con visualización del texto añadidos

2) Pulse el botón CH(annel) K oL para indicar

al programa.

 

 

 

"TITULO".

 

 

 

 

 

3) Pulse el botón VOL(ume) K oL para

 

 

 

 

seleccionar el modo deseado.

 

 

 

 

 

4) Cuando termine, pulse el botón MENU para

: Pulse el botón VOL(ume) K oL.

 

 

salir del menú.

 

IMAGEN

IMAGEN

IMAGEN

 

IMAGEN

IMAGEN

CANAL PREP.

CANAL PREP.

CANAL PREP.

 

CANAL PREP.

CANAL PREP.

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

[ESPAÑOL]ENGLISH

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

TITULO [ C1]

TITULO [ C2]

 

TITULO [ T1]

TITULO [ T2]

SONIDO ESTABLE [ON]

SONIDO ESTABLE [ON]

SONIDO ESTABLE [ON]

SONIDO ESTABLE [ON]

SONIDO ESTABLE [ON]

MEMORIA AV

Esta función le permite ampliar su experiencia de visión. Seleccione MANUAL, DEPORTE, NOTICIA, CINE o GAME para que concuerde con el programa que está viendo.

1)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botón VOL para seleccionar “PICTURE”.

3)Seleccione el elemento con el botón CH o.

[-] CLARIDAD[+]

[-] CONTRASTE[+]

[-]

COLOR

[+]

[-]

MATIZ

[+]

[-]

AGUDEZA [+]

Nota:

En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya

terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse repetidamente el botón CH(annel)K oL hasta que la visualización vuelva a la pantalla.

[USO DEL BOTÓN GAME]

Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.

Para salir del modo de juegos y del modo de entrada externa, pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia.

Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, "AUX2" aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor.

Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.

AJUSTE DE V-CHIP

V-CHIPpermite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos.V-CHIPlee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona.

2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales
Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente
CODIGO DE ACCESO
- - - -
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
B CAMBIR CODIGO
IMAGEN CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]

OPERACIONES (Seguimiento)

En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.Puede ver el programa protegido introduciendo el código de acceso (código 0000 predeterminado).

Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.

La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"

No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por

..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.

[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]

1) Pulse el botón MENU para que el menú

aparezca en la pantalla del

 

 

 

 

 

 

televisor.

IMAGEN

 

 

[MIR

2) Pulse el botón CH(annel)

TV-Y

 

 

CANAL PREP.

 

 

o para indicar "AJUSTE

TV[ESPAÑOL]-Y7 ( ENGLISH)[MIR

TVAJUSTE-G DEV-CHIP[BL

DE V-CHIP".Luego, pulse

TITULO [OFF]

 

 

TV-PG(DLSV) [BL

SONIDO TV [MAIN]

 

 

el botón VOL(ume) .

TV-14

(DLSV)[BL

 

 

 

 

 

 

3) Utilice los botones de

CODIGO DE ACCESO

números para introducir el

 

 

 

 

 

 

código de acceso de 4

 

- - - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dígitos. El código de acceso

 

 

 

 

 

 

predeterminado es el 0000.

 

 

 

 

 

 

Si no ha establecido su

 

 

 

 

 

 

código de acceso personal,

 

 

 

 

 

 

usted tendrá que utilizar el

 

 

 

 

 

 

código 0000.

 

 

 

 

 

 

4) Pulse el botón CH(annel)

 

 

 

 

 

 

G

[MIRAR]

 

o para indicar "CLASE

 

TV-Y

 

 

[M

 

PG

[MIRAR]

 

DE MPAA". Luego, pulse el

TVPG--13Y7 ( [MIRAR])[M

 

R

[BLOQ.]

[B

 

botón VOL(ume) .

TV-G

[BLOQ.]

 

NC-17

 

 

TV-PG(DLSV) [B

 

5) Pulse el botón CH(annel)

X

[BLOQ.]

 

 

TV-14

(DLSV)[B

 

o para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume)para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja

también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.

<Selección>

<Categorías de calificación>

• G:

Para el público en general

• PG:

Se sugiere supervisión de los padres

PG-13:

No apropiada para niños de menos

 

de 13 años

R: Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto

NC-17:Menores de 17 años no admitidos

X: Para adultos solamente

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]

1) Pulse el botón MENU para que el menú

aparezca en la pantalla del

 

 

 

 

 

televisor.

IMAGEN

 

 

 

2) Pulse el botón CH(annel)

CANAL PREP.

 

 

[ESPAÑOL] ENGLISH

o para indicar "AJUSTE

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

 

 

DE V-CHIP".Luego, pulse

 

 

 

 

 

el botón VOL(ume) .

 

 

 

 

 

3) Utilice los botones de

CODIGO DE ACCESO

 

 

 

 

 

números para introducir el

 

 

 

 

 

- - - -

 

 

 

 

 

código de acceso de 4

 

 

 

 

 

dígitos. El código de acceso

 

 

 

 

 

predeterminado es el 0000.

CLASE DE TV

Si no ha establecido su

B CLASE DE MPAA

código de acceso personal,

CAMBIR CODIGO

usted tendrá que utilizar el

 

 

 

 

 

código 0000.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4) Pulse el botón CH(annel)

TV-Y

 

[MIRAR]

TV-Y

)

 

[M

TV-Y7(

[MIRAR]

o para indicar "CLASE

TV-G-Y7(

[MIRAR])[M

-PG( ) [MIRAR]

DE TV". Luego, pulse el

TV-G

 

 

[B

TV-14(

) [MIRAR]

TV-PG(DLSV) [B

botón VOL(ume) .

TV-MA( )

[MIRAR]

TV-14

(DLSV)[B

 

 

 

 

5)Pulse el botón CH(annel) opara indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume)para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

TV-Y:

Apropiada para niños

TV-Y7:

Apropiada para niños de siete años

 

en adelante

TV-G:

Para el público en general

TV-PG:

Se sugiere supervisión de los padres

TV-14:

No apropiada para niños de menos

 

de 14 años

TV-MA:

Para adultos solamente

 

 

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosenrecepciónMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botón de la TV está en ON?

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

Problema

Posible solución

 

 

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningún subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

 

 

Mi videotape pregrabado no muestra ningún

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

 

 

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados

Unidos de América.

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-Y"en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-MA"en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]

automáticamente.

Cuando seleccione TV-Y7,TV-PG,TV-14oTV-MAy pulse el botón VOL(ume), las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG)y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

Pulse el botón CH(annel)

o para seleccionar "FV"

TV-Y

[M

TV-Y7

[BLOQ.]

(Violencia de fantasía). Luego,

TV-Y7(

)[M

FV

[BLOQ.]

pulse el botón VOL(ume)

TV-G

[B

TV-PG(DLSV) [B

para seleccionar [BLOQ.] o

TV-14(DLSV)[B

[MIRAR].

Cuando usted seleccione [TV-PG],[TV14] o[TV-MA]:

Pulse el botón CH(annel)

o para seleccionar "D"

TV-PG

[BLOQ.]

TV-Y

[M

(Diálogo sugestivo), "L"

DTV-Y7([BLOQ)[M.]

L

[BLOQ.]

(Lengua grosera), "S"

TV-G

[B

S

[BLOQ.]

TV-PG(DLSV) [B

(Situación sexual) o "V"

V

[BLOQ.]

TV-14

(DLSV)[B

(Violencia). Luego, pulse el

 

 

TV-Y

[MIRAR]

botón VOL(ume) para

TV-Y

[M

TV-Y7(

)[MIRAR]

seleccionar [BLOQ.] o

TVTV-G-Y7 ( [BLOQ)[M.]

TV-PG(DLSV)[BLOQ.]

[MIRAR].

TV-G

[B

TV-14(DLSV)[BLOQ.]

TV-PG(DLSV) [B

Nota: Cuando se seleccione

TV-MA(

LSV)[BLOQ.]

TV-14

(DLSV)[B

 

 

[TV-MA],"D" no aparece en la pantalla del televisor.

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría

de la clafificación en el menú CLASE DE TV. 6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

CODIGODE ACCESSO V-CHIP

Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.

1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón

CH(annel) oparaseleccionar AJUSTE DE V- CHIP. Pulse el botón VOL(ume)para continuar.

2) Pulse los botones de

números para introducir su código de acceso viejo. Si no

ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.

3) Pulse el botón CH(annel) opara seleccionar CAMBIAR CODIGO. Luego, pulse el botón VOL(ume)para continuar.

4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado en

el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.

Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO.

NOTAS:

Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso activado.

Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser de nuevo el código activado.

[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]

En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

 

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el panel frontal y las demás

 

Limpie el tubo de reproducción de la TV con

superficies exteriores de la TV con una tela

 

una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte

suave sumergida en agua tibia y bien

 

el cable de alimentación de energía.

exprimida.

 

 

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daûos y decoloración en las superficies expuestas.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto

Manual del usuario

(N0147UD)

Pilas ("AA" x 2)

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: TV NTSC-MEstándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados

Cobertura de canales VHF:

UHF:

CATV:

Sistema de sintonización:

Acceso al canal:

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms asimétrica

Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4 contactos

Entrada de vídeo: 2 conectores RCA Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA

Sistema de sonido de estereofonia

2 entrada de video/audio en derantero/trasero

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 3W, 8 ohm x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

 

digital codificada.

Temperatura de uso: 5°C to 40°C

(41°F~104°F)

 

Requisitos de

 

alimentación:

AC120V, 60Hz

Consumo de energía

 

(máxima):

134W

Tubo catódico:

32"

Dimensiones:

(Alt) 26-3/8”(670.5mm)

 

(Anc) 29-15/16”(760mm)

 

(Prof) 21-1/4”(540mm)

Peso:

112.6 lbs. (51kg)

Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.

Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.