Funai SRT2227X User Manual

ANT.IN
FULL 90 DAY WARRANTY
Registered Trademark / TM Trademark /
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Get it fixed, at your home or ours!
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Your Home
For repair- in your home -of all major brand appliances, 
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
R
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
R R
Owner’s Manual
FEATURES
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any chan­nel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Front / rear AV input
PRECAUTIONS
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
27 INCH COLOR TELEVISION
SRT2227X
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free of charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective parts.
Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty. The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-
TER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222
0EMN02276 Printed in Thailand
L6600TA* * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
UHF/VHF Rod
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
UHF Antenna (Not supplied)
VHF Antenna
(Not supplied)
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE­SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Caption Mode
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-
cast signal contains Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
Text Mode
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines) (2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied)
VHF/UHF Combiner (Not supplied)
Antenna (Not supplied)
OR
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address
Dealer Phone No. Model No. Serial No.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
IF YOU NEED ADDITIONALASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429.
*Some cable TV systems use scram-
bled signals and require a special con­verter to receive these channels. Consult your local cable company.
CATV Box or Satellite Box (Not supplied)
OUT IN
ANT. IN
AV input (stereo)
OR
Note to CATVsystem installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820­40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci­fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text. (2)Captions and texts may not match the TV voice exactly. (3)Interference may cause the closed caption system not to function properly. (4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-
play is shown. (5)If you see this screen:
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
*
75-ohm Coaxial Cable
From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable
From Cable System
FCC WARNING- This equip­ment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to oper­ate this equipment if an unau­thorized change or modification is made.
WARNING:
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
MENU POWER
12345
6789
HEADPHONE L - AUDIO - RVIDEO
VOLUME CHANNEL
AUDIO
L
R
VIDEO
ANT.IN
16432
17
PWR
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
8
10
6
5
11
13
12
14
MUTE
MENU
7
GAME
15
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI­ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THATDAN­GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE­SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANTOPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions-All the safety and operating instruc­tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc­tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean­ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt­ed service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus­ing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the man­ufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recom­mended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
PORTABLE CART WARNING
S3126A
AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précau­tion. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des sur­faces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TVshould not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufac­turer’s instructions have been adhered to .
10.Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from bat­tery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
12.Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the anten­na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPANo. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting struc­ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14.Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15.Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16.Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18.Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dan­gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19.Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service per­sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water. d.If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified techni­cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20.Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replace­ment parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22.Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL -
- REMOTE CONTROL -
1. HEADPHONE jack- To connect head-
phone (not supplied) for personal listening.
2. VIDEO (in) jack- Connect to the video
output jack of a video camera or VCR. NOTE: The AUDIO and VIDEO jacks on the front panel are given priority over those on the rear panel. Suppose that the connec­tions are already made with the rear-panel
jacks and additionally with the front-panel jacks. In this case too, the input via the front ones is automatically selected.
3. AUDIO L (in) jack- Connect to the left
channel audio output jack of a video camera or VCR. NOTE: The rear-panel AUDIO L (IN) jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for monaural audio equipment to be hooked up.
4. AUDIO R (in) jack- Connect to the right
channel audio output jack of a video camera or VCR.
5. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
6. VOLUME /buttons- Press to control
the volume level. Press to determine the setting mode from the menu on the TV screen. (only the VOL button) Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection, Channel Presetting, Closed Caption Selection, Picture Adjustment, V-CHIPSet Up)
7. CHANNEL /buttons- Press to select
memorized channel. NOTE: You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲/▼ buttons. (See CHANNEL PRESETTING) Press to select the setting mode from the menu on the TV screen. Press to select item you want to adjust in the picture control mode.
- REAR PANEL -
8. POWER (PWR) button- Press to turn the
TV ON and OFF.
9. Infrared Sensor Window- Receives the
infrared control signals from the remote control unit.
10.CHANNEL NUMBER buttons- Press two
digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel. +100 button- Press to select cable channels higher than 99.
11.MUTE button- Press the MUTE button to
turn off the sound portion of the TV pro­gram. (Volume level display turns LIGHT RED from LIGHT BLUE.) Press the MUTE button again or press the VOL(ume) or button to restore sound.
12.CHANNEL RETURN button- Press this
button to go back to the previously viewed channel. For example, pressing the CHAN­NEL RETURN button once will change channel display from CH 3 (present chan­nel) to CH 10 (previously viewed channel), and pressing it a second time will return from CH 10 to CH 3.
13.DISPLAYbutton- Press to display the
channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear.
14.SLEEP button- Press the SLEEP button to
display the sleep timer and start the func­tion. The shut off time can be determined by the number of times you press the but­ton. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
15.GAME button- Press to set the Game
mode and external input mode at the same time. Press the GAME button again to exit this mode.
16.ANT(enna). IN jack- Connect to an anten-
na, cable system, or satellite system.
17.AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz). NOTE: Unwrap the AC cord completely from the backcover before plugging the cord into an AC outlet.
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover back
on the remote unit.
2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery
compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings. Batteries installed with incorrect polarity may dam­age the remote unit.
3) Replace the cover.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (VCR or camcorder), connect the player’s audio/video output cables to the AUDIO IN/ VIDEO IN jacks of your TV. Then press the GAME button. For details, see “USING THE GAME BUT­TON” in PICTURE ADJUSTMENT section.
[-]
GAME MODE
[+]
OFF ON
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
TINT
[+]
[-]
SHARPNESS
[+]
PREPARATION FOR USE
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C2]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T2]
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce­dure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet. Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using the VOL(ume) or ▼ button.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
NOTE: You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL or button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO MEMO". Then, press the VOL(ume) ▲ button. The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) channels.
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the screen.
When you press the CH(annel) or ▼ button after selecting AUTO MEMO, the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
[ADD/DELETE FUNCTION]
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3)Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.
4)Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory. Note: The display will return to the normal screen automatically in about 10 seconds. Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5)Press the MENU button to exit the menu.
STEREO SOUND SYSTEM
You may select to listen in monaural sound or stereo sound. When you want to listen a broadcast in monaural sound, set the stereo mode to OFF. Note: In the stereo mode, stereo signal is expanded to create a more spacious sound effect by moving the left channel and the right channel of the high fre­quency.
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3)Press the CH(annel) or button so that "STEREO" is selected.
4)Press the VOL(ume) or button to select the stereo mode on or off. Stereo sound is effective when "STEREO" is on.
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
1)Press the POWER button to turn on the TV.
2)Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.
3)Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4)Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function allows you to have the power automatically turn off after a set time period.
1)Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control .
2)You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly. The timer can be set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP button is pushed. (The timer display counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the SLEEP button on remote control.)
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated­ly until "SLEEP 0" is displayed.
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro­grams, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
: Press the VOL(ume) or button.
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) or button to point to "CAPTION".
3)Press the VOL(ume) or button to select the mode you wish.
4)When done, press the MENU button to exit the menu.
PICTURE ADJUSTMENT
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.
3)Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the VOL(ume) or ▼ button.
SLEEP 10
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical­ly when the power resumes.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV GAME.
[+] : ON [ -] : OFF
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast [-] : decrease con-
trast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color [-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone [-] : reddish tone
SHARPNESS
Adjust to detail in the picture.
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness
Notes:
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)
button and “-” by pressing the VOL(ume)button.
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automatically after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume) button so that "PIC­TURE" is selected. Then, press the CH(annel) or ▼ button repeatedly until the display returns to the screen.
If you adjust any picture control after you set the Game mode to [ON], the Game mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.
To exit the Game mode and external input mode, press the GAME button on the remote control again.
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, “VIDEO” instead of “GAME” appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game mode and external input mode auto­matically.
: Press the CH(annel) or ▼ button.
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their chil­dren from watching inappropriate material on TV. V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.
To block certain ratings, follow the steps below.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MP AA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropri­ate programming, set your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PRO-
TECTED PROGRAM by ..." message appears. In this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.
OPERATIONS (Continued)
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in?
Power at outlet? Is TV’s POWER button on? Is antenna connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire. Check for local interference. Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  Turn off using the POWER button, and then turn it on again 30 minutes or so later.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
As an ENERGY STAR Partner, our company has determined that this product meets  the E
NERGY STAR guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
®
®
®
[MPAARATING SET UP]
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
VOL(ume) ▲ button.
3)Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access
ACCESS CODE
- - - -
code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000.
4)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "MPAA RATING".
TV RATING
B MPAA RATING
CHANGE CODE
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
5)Press the CH(annel) or ▼ button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) ▲ button to
B G [VIEW]
PG [VIEW] PG-13 [VIEW] R [VIEW] NC-17 [VIEW] X [VIEW]
select [BLOCK] or [VIEW].
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G: General Audience
• PG: Parental Guidance suggested.
• PG-13: Unsuitable for children under 13
• R: Restricted; under 17 requires accompany
• NC-17: No one under 17 admitted
• X: Mature audience only
When you select the rating category and turn
ing parent or adult guardian
it to [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rat­ing will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW],
the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-
ings will turn to [VIEW] automatically.
6)Press the MENU button to exit the menu.
[TV RATING SET UP]
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
VOL(ume) ▲ button.
3)Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you
ACCESS CODE
- - - -
have not set up your personal access code, you should use 0000.
4)Press the CH(annel) or ▼ button to point to "TV RATING".
B TV RATING
MPAARATING CHANGE CODE
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
5)Press the CH(annel) or ▼ button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) ▲ button to
B TV-Y [VIEW]
TV-Y7( ) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG( ) [VIEW] TV-14( ) [VIEW] TV-MA( ) [VIEW]
select [BLOCK] or [VIEW].
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y: Appropriate for all children
• TV-Y7: Appropriate for children seven and
• TV-G: General Audience
• TV-PG: Parental Guidance suggested.
• TV-14: Unsuitable for children under 14
• TV-MA: Mature audience only
When you select the rating category and turn
older
it to [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rat­ing will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or
[VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all
ratings will turn to [VIEW]automatically.
6)Press the MENU button to exit the menu.
[V-CHIPSET UP SUB RATINGS]
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ but- ton, the sub-ratings will appear on the TV screen. If you select the rating category (example: TV­PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically. You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi­vidually, follow the steps below.
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence). Then, press
TV-Y7 [BLOCK]
B FV [BLOCK]
the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or[TV-MA]:
Press the CH(annel) or ▼ button to select "D"(Suggestive Dialog), "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V" (Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
TV-PG [BLOCK]
B D [BLOCK]
L [BLOCK] S [BLOCK] V [BLOCK]
B TV-Y [VIEW]
TV-Y7( ) [VIEW] TV-G [BLOCK] TV-PG(DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA( LSV) [BLOCK]
Notes:
When you select [TV-MA], "D" does not
appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK]
appear next to the rating category in the TV RATING menu.
[V-CHIP ACCESS CODE]
To change access code, follow the steps.
1)Press the MENU button, then press the
CH(annel) or but­ton to select V-CHIP SET UP. Press the VOL(ume) ▲ button to
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
continue.
2)Press the number buttons to enter your old access code. If you have never
ACCESS CODE
- - - -
set up your personal access code, use 0000.
3)Press the CH(annel) or button to select CHANGE CODE. Then, press the VOL(ume)
TV RATING MPAARATING
B CHANGE CODE
button to continue.
4)Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW CODE space. Then, enter the same code in
NEW CODE
- - - -
CONFIRM CODE
- - - -
the CONFIRM CODE space. Your new access code is set. You will return to the "V-CHIP SET UP".
If the code in the CONFIRM CODE space does not match the code in the NEW CODE space, repeat step 4, making sure you enter the same new code exactly in the CONFIRM CODE space.
Notes:
• If a power failure occurs, the default code, 0000, will be the active access code again.
• If you connect the power cord to an AC out­let that is controlled by a wall switch, your personal access code will be erased every time you turn off the power at the wall switch. The default code will be the active code again.
[IF YOU FORGETYOUR ACCESS CODE]
You should restore the access code to default code, 0000. To restore 0000 as your personal access code, unplug the TV’s power cord for 10 seconds, then plug it in again.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over­looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
Closed Caption Problem Possible Remedy
My TV is showing captions that are misspelled.
My TV will not show the text in its entirety or there is a delay of what is being said.
My captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned.
My TV screen shows a black box on certain channels.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrect­ed. Aprerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compa­nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION [OFF].
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior sur­faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemi­cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, discon­nect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control unit (N0136UD)
Batteries ("AA" x 2)
Owner’s Manual (0EMN02276)
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel coverage
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A Tuning System 181 channel
frequency synthesized
tuning system Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Video input: RCA connector x 2
(1 x Front / 1 x Rear)
Audio input: RCAconnector x 4
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
Headphone: 1/8” stereo (3.5mm) Stereo Sound System 2 speakers
Sound output: 1W, 8 ohm x2
Remote control: Digital encoded Operating
temperature: 5°C to 40°C Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption (Maximum): 110W Picture tube: 27" Dimensions: H : 22-1/16” (560mm)
Weight: 77.2 lbs. (35kg)
•Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
PICTURE TUBE CLEANING
Owner’s Manual
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
infrared light system
(41°F~104°F)
W: 26” (660mm) D: 19-11/16” (500mm)
Fecha de compra Empresa vendedora Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa Modelo No. Serie No.
ANT.IN
PLENA GARANTÍADURANTE 90 DÍAS
Registered Trademark / TM Trademark /
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
¡
Solucione el problema, en su casa o en la nuestra
!
En nuestra casa
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. solamente)
www.sears.com
Para contratar un acuerdo de protección de un producto bajo el servicio de Sears:
1-800-827-6655 (EE.UU.) 1-800-361-6665 (Canadá)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
En su casa

1-800-4-MY-HOME
R
(1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. y Canadá)
www.sears.com www.sears.ca
R R
Para reparar aparatos en su casa, de todas las principales marcas, 
equipos para el césped y el jardín o sistemas de calefacción o enfriamiento, 
¡sin importar quién los fabricó ni quién los vendió!
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que
usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones.
Para la instalación profesional por Sears de aparatos para el hogar y productos como abridores de puerta del garaje y calefones de agua.
Para reparar aparatos traídos al taller como aspiradoras, equipos para
césped y aparatos electrónicos, llámenos o vaya en línea para buscar el
más cercano Centro de Piezas y Reparaciones
Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará, también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.
Dos (2) años para el tubo de imagen. Algunas piezas son excluidas de esta garantía. La cobertura de la garantía de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas. PARAOBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA, DEVUELVA SIMPLEMENTE LATELEVISOR AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que
cambian de estado a estado.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona,llame al: 1-800-488-1222.
L6600TA
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR A COLOR DE 27 PULGADAS
SRT2227X
CARACTERÍSTICAS
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos.
2 entrada de video / audio en derantero / trasero
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos directos del sol o los registros de calefacción.
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato. El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-968-3429.
CONEXIONES DE LAANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARAIMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURAANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
Antena UHF (no incluído)
Antena combinada de VHF/UHF (no incluído)
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Modo de Subtítulos
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4
líneas)
Antena VHF (no incluído)
Combinador de VHF/UHF (no incluído)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres no aparecerán.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas). (2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Antena de varilla UHF/VHF (no incluído)
ó
ANT. IN
Toma de entrada de audio (estereofonia)
ó
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales. Consulte con su compañía local de Cable.
Caja de CATV o caja de emisiones vía satélite (no incluído)
OUT IN
*
ADVERTENCIADE LA FCC­Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.
Cable coaxil de 75 ohm
Desde el cable coaxil o caja de emisiones vía satélite de 75 ohm del sistema de Cable
Desde el sistema de Cable
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto. (2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV. (3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente. (4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
Si usted ve esta pantalla:
(5)
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
ADVERTENCIA:
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de servicio eléctrico
Sujetador a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Alambre conductor de la antena
MENU POWER
12345
6789
HEADPHONE L - AUDIO - RVIDEO
VOLUME CHANNEL
AUDIO
L
R
VIDEO
ANT.IN
16432
17
PWR
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
8
10
6
5
11
13
12
14
MUTE
MENU
7
GAME
15
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA(O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION ALPERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAYVOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑAA ESTE ARTEFACTO.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato. EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TVha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TVse ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO - - PANEL TRASERO -
Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen. Botón de alimentación (POWER/PWR)-
8. Púlselo para encender y apagar el televisor.
9. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.
10.Botones de números de canales (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.
11.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el botón MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón MUTE o los botones de K o L del volumen (VOL) para reponer el sonido.
12.Botón de retorno de canal (CHANNEL RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3. Botón de visualización (DISPLAY)-
13. Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
14.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y
- CONTROL REMOTO -
1. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para
2.
conectar auriculares (no suministrados) y escuchar en privado. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)­Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora. NOTA: Las tomas AUDIO y VIDEO del panel delantero tienen prioridad sobre las del panel trasero. Suponga que ya están hechas las conexiones con las tomas del
panel trasero y también con las del panel delantero. Tambien en este caso, la entrada a través de las tomas del panel delantero se selecciona automáticamente.
3.
Toma de entrada de audio (AUDIO L)­Conéctela a la toma izquierda de salida de audio de una videocámara o videograbadora. NOTA: La toma AUDIO L (IN) del panel trasero es para la entrada mono. El sonido se oye procedente de ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo de audio mono que vaya a ser conectado.
4. Toma de entrada de audio (AUDIO R)-
Conéctela a la toma derecha de salida de audio de una videocámara o videograbadora.
5. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del televisor.
6.
Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen. Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de V-CHIP)
7. Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L. Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
15 Botón de juego (GAME)- Pulselo para
seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botón de neuvo para salir de estos modos.
16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz). NOTA:Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
MODO DE ENTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa (videograbadora o videocámara), conecte los cables de salida de audio/vídeo del reproductor a la tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su televisor. Y luego pulse el botón GAME. Para conocer detalles, consulte "USO DEL BOTÓN GAME" en la sección AJUSTE DE IMAGEN.
PREPARACIÓN PARA LAUTILIZACIÓN
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C1]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C2] 
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T1] 
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T2] 
[-]
MODE GAME
[+]
OFF ON
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
MATIZ
[+]
[-]
AGUDEZA
[+]
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar. Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón VOL(ume)
K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNELK o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
3) Pulse el botón CH(annel) Luego, pulse el botón VOL(ume)
4) Pulse el botón CH(annel) Luego, pulse el botón VOL(ume)
K o L para indicar "CANAL PREP.".
K.
K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los condiciones finas de recepción.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR AUTOPRESELEC. ESTEREO [ON]
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2)Pulse le botón CH(annel) pulse el botón VOL(ume)
3)Pulse el botón VOL(ume)
4)Utilice el botón CH(annel)
K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,
K. K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
K o L para seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR AUTOPRESELEC. ESTEREO [ON]
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos. Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
SISTEMA DE ESTERIOFONIA
Puede elegir entre escuchar en sonido mono o en sonido estéreo.
Cuando quiera escuchar una emisión en sonido mono, ponga el modo estéreo
en OFF.
Nota: En el modo estéreo, la señal estéreo se expande para crear un efecto de
sonido más espacioso moviendo el canal derecho y el canal izquierdo de la frecuencia alta.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel)
K o L para indicar "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para
seleccionar "ESTEREO".
4) Pulse el botón VOL(ume)
seleccionar esrestereofonia on/off.
K o L para
AGREGAR/BORRAR AUTOPRESELEC. ESTEREO [OFF]
El sonido estéreo se activa cuando está encendido "ESTEREO".
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR AUTOPRESELEC. ESTEREO [ON]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá automáticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMADE TV
1)Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2)Seleccione el canal deseado con el botón de
3)Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE
4) IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1)Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del mando a distancia. Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
2) alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón. (La visualización del temporizador aumentará y la indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando a distancia.) Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
AJUSTE DE IMAGEN
1)Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2)Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".
3)Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el botón VOL(ume) K o L.
K/L de canales.
1)Pulse el botón MENU para que la
2)Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
3)Pulse el botón VOL(ume) K o L para
4)Cuando termine, pulse el botón MENU para
K/L del volumen.
REPOSAR 10
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice "REPOSAR 0".
visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
"
TITULO". seleccionar el modo deseado. salir del menú.
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego de TV.
[+] : ON [ -] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.
[+] : Color brillante [ -] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso [ -] : Tono rojizo
AGUDEZA
Ajuste la agudeza.
[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza
Nota:
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+” y el botón VOL(ume) L para “-”.
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume)
K para seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.
Si ajusta el otro control de imagen después de poner el modo de juego en [ON], el modo de juego se pondrá en [OFF] automáticamente.
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor.
Para salir de los modos de juego and de entrada externa, pulse el botón GAME del mando a distancia de neuvo.
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, "AUX" aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor.
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
La programación puede haber sido calificada
por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
PROBLEMA
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora. Está enchufada la TV? Hay corriente? El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato? Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados? Verifique si hay interferencia local. Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto. Regule el control de COLOR. Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD. Verifique pilas en control remoto.
Control remoto no funciona
Barras en pantallaPicture Distorted
Imagen distorsionadaNo Color
Imagen corre verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno,mala imagen
Imagen buena, sonido malo
Sin imagen ni sonido
Aparecen colores diferentes en la pantalla
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo. Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.
®
®
®
Como asociada de ENERGY STAR , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  de E
NERGY STAR para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
OPERACIONES (Seguimiento)
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1)Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2)Pulse el botón CH(annel)
o para
indicar "AJUSTE DE V­CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume)
.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
3)Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.
4)Pulse el botón CH(annel)
o para
indicar "CLASE DE MPAA".
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
5)Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar
TV-Y
)
(
) [MIRAR]
( )
)
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
G [MIRAR]
TV-Y7 (
PG
TV-G
PG-13
TV-PG
R
TV-14
NC-17
TV-MA (
X
[BLOQ.] o [MIRAR].
<Selección> <Categorías de calificación>
• G: Para el público en general
• PG: Se sugiere supervisión de los padres
• PG-13:
• R: Restringida: Con menos de 17 años se
• NC-17: Menores de 17 años no admitidos
• X: Para adultos solamente
Cuando seleccione la categoría de
No apropiada para niños de menos de 13 años requiereque la persona vaya
acompañada por los padreso un adulto
calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],
todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1)Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2)Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3)Utilice los botones de
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.
4)Pulse el botón CH(annel)
o para
indicar "CLASE DE
BCLASE DE TV
CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
TV". Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
5)Pulse el botón CH(annel) indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-Y: Apropiada para niños
• TV-Y7: Apropiada para niños de siete años
• TV-G: Para el público en general
• TV-PG: Se sugiere supervisión de los padres
• TV-14:
• TV-MA: Para adultos solamente
Cuando seleccione la categoría de
o para
TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG TV-14 TV-MA (
)
(
) [MIRAR]
( )
)
[MIRAR] [MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
en adelante
No apropiada para niños de menos de 14 años
calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o
[MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas
las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
6)Pulse el botón MENU para salir del menú.
calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
6)Pulse el botón MENU para salir del menú.
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS]
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor. Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente. Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón CH(annel) seleccionar "FV" (Violencia de fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume)
o para
para
TV-Y
TV-Y7 (
TV-Y7
TV-G
TV-PG
FV TV-14 TV-MA (
)
(
) [MIRAR]
( )
)
[MIRAR] [MIRAR]
[BLOQ.] [MIRAR]
[BLOQ.] [MIRAR] [MIRAR]
seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-
14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel)
o para
seleccionar "D" (Diálogo sugestivo), "L" (Lengua grosera),
TV-Y
TV-PG
)
TV-Y7 (
TV-G
D
(
TV-PG
L
( )
TV-14
S
)
TV-MA (
V
[MIRAR]
[BLOQ.] [MIRAR] [MIRAR]
[BLOQ.]
) [MIRAR]
[BLOQ.] [MIRAR]
[BLOQ.] [MIRAR]
[BLOQ.]
"S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR]. Nota: Cuando se
TV-Y
TV-Y
TV-Y7 (
TV-Y7 (
TV-G
TV-G
TV-PG
TV-PG
TV-14
TV-14
TV-MA (
TV-MA (
)
)
(
) [MIRAR]
(
) [MIRAR]
( )
( )
)
)
[MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR]
seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
[CODIGODE ACESSO V-CHIP]
Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.
1)Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel)
o para
seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume)
para continuar.
TV-Y
)
(
) [MIRAR]
( )
)
[MIRAR] [MIRAR] [MIRAR]
[MIRAR] [MIRAR]
IMAGEN
TV-Y7 (
CANAL PREP.
TV-G
[ESPAÑOL]ENGLISH
TV-PG
AJUSTE DE V-CHIP
TV-14
TITULO [OFF]
TV-MA (
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GABINETE
Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave sumergida en agua tibia y bien exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daûos y decoloración en las superficies expuestas.
2)Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no ha establecido nunca su código de acceso
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
personal, utilice el código 0000.
3)Pulse el botón CH(annel) seleccionar CAMBIAR CODIGO. Luego, pulse el botón VOL(ume)
o para
CLASE DE TV CLASE DE MPAA
B CAMBIAR CODIGO
para continuar.
4)Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el
CODIGO NUEVO
_ _ _ _
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.
Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO.
NOTAS:
Si se produce un fallo en el suministro de
alimentación, el código predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso activado.
Si conecta el cable de alimentación a una
toma de CA que está controlada por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser de nuevo el código activado.
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]
En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el
0000. Para restaurar 0000 como su código de
acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.
Mi TV muestra errores de ortografía en subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay demora en lo que se está diciendo.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros blancos en la pantalía.
Mi guía de programas indicaba que un show de TV era de subtítulos cerrados, pero no apareció ningún subtítulo.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún subtítulo. La caja de la cinta indica que es del sistama (cc).
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en ciertos canales.
Problema Posible solución
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos.
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc. puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información comprimida, los subtítulos se pierden.
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el proceso de copiado.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION (subtítulo) o TITULO [OFF].
ACCESORIOS INCLUIDOS
Unidad de control remoto (N0136UD)
Pilas ("AA" x 2)
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados Cobertura de canales
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A~ W,
Sistema de Sistema de sintonización sintonización: sintetizada de frecuencia
Acceso al canal: Teclado de acceso
Terminales
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms Entrada de video : Conector RCA x 2
Entrada de audio : Conector RCA x 4
(x2 en derantero, x2 en trasero)
Auricular : 1/8" monoaural (3.5mm)
Sistema de sonido de estereofonia
W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A
de 181 canales directo, explorador
programable y ascendente/descendente
asimétrica
Manual del usuario (0EMN02276)
Owner’s Manual
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm x 2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja Temperatura de uso: 5°C to 40°C Requisitos de
alimentación: AC120V, 60Hz Consumo de energía (máxima): 110W Tubo catódico: 27" Dimensiones: (Alt) 22-1/16"(560mm)
Peso: 77.2 lbs. (35kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
digital codificada. (41°F~104°F)
(Anc) 26"(660mm) (Prof) 19-11/16"(500mm)
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...