Funai 28D-3728 Owner's Manual [po]

Page 1
Model 28D-3728
Odbiornik telewizji kolorowej
PL Polish
Instrukcja obsługi
PUSH
Page 2
UWAGA
Trójkąt z symbolem błyskawicy wskazuje na
nieizolowane wysokie napięcie we wnętrzu urządzenia, które w wypadku dotknięcia może doprowadzić do porażenia prądem.
Trójkąt z wykrzyknikiem oznacza istotne punkty dla serwisu.
Podstawowe parametry
• Odbiornik jest zdalnie sterowany.
• Posiada 100 programów, na których można zapamiętać stacje z zakresu VHF, UHF oraz pasma kablowego.
• Można na nim zapamiętać stacje telewizji kablowej.
• Obsługa odbiornika jest bardzo prosta poprzez system menu na ekranie.
• Zawiera złącze (w wypadku niektórych modeli) dla urządzeń zewnętrznych(np. komputer, wideo, gry wideo, zestawy audio, itd.).
• Opcjonalnie dostępne jest również drugie złącze SCART.
• W zależności od modelu system dźwiękowy mono lub stereo.
• Teletext. (opcja)
FASTTEXT , TOP text .
• Gniazdo słuchawkowe. (opcja)
• Funkcja Plug&Play – automatyczne programowanie po pierwszym włączeniu.
• Wszystkim programom można nadać nazwy.
• Przełączanie pomiędzy dwoma ostatnio wybranymi pro gramami.
• Automatyczne strojenie do przodu i do tyłu.
• Wyłącznik czasowy.
• Automatyczne wyłączanie głosu w przypadku braku programu.
• Automatyczne przełączanie w tryb czuwania po 5 min. od zaniku programu.
• Sygnalizacja programów panoramicznych.
• Odtwarzanie w systemie NTSC. (opcja)
• Czołowe lub tylne SVHS (zależnie od modelu).
• Tylne wejście i wyjście AV lub czołowe wejście AV i tylne wyjście AV (zależnie od modelu).
• Dodatkowe złącze na zewnętrzne głośniki (zależnie od modelu).
Przygotowanie
Proszę pamiętać, że dla prawidłowej pracy należy zapewnić odbiornikowi odpowiednią wentylację. W tym celu proszę pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika. Aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, proszę nie stawiać, żadnych przedmiotów na odbiorniku.
NIE POZOSTAWIAĆ ODBIORNIKA W STANIE CZUWANIA BĄDŹ W CZASIE TRANSMISJI NA CZAS DŁUŻSZEJ NIEOBECNOŚCI.
Wskazówki bezpieczeństwa
1. Zasilanie
Telewizor pracuje przy napięciu sieciowym 230 V,50Hz. W związku z tym przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest prawidłowe.
2. Przewód zasilający
Przewód należy położyć swobodnie, aby nigdzie się nie zakleszczał i mógł być łatwo wyciągnięty. Nie może być naprężony, szczególnie w miejscach, w których wychodzi z telewizora lub gniazdka. Po zachowaniu tych środków ostrożności wtyczkę przewodu można włożyć do gniazdka sieciowego.
3. Wilgoć i woda
Telewizor nie może być użytkowany w wilgotnych pomieszc­zeniach (np. łazienka lub kuchnia). Nie można dopuszczać do kontaktu telewizora z wilgocią lub wodą (np. w pobliżu basenu).
4. Czyszczenie
Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka siecio­wego. Używać lekko nawilżonej szmatki. Nie używać żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników.
5. Wentylacja
Otwory w obudowie telewizora służą do zapewnienia wen­tylacji. Otwory te nie mogą zostać zakryte.
6. Wyładowania atmosferyczne
W przypadku wyjazdu – dłuższej nieobecności, burzy lub wysokich skoków napięcia w sieci odbiornik należy wyłączyć z gniazdka.
-
7. Części zamienne
Do napraw mogą być używane tylko oryginalne części producenta lub takie, które producent określił jako zamien­niki. Użycie złych lub niedokładnie pasujących części może doprowadzić do trwałych szkód w odbiorniku.
8. Naprawy
Otwieranie lub naprawę odbiornika należy zlecać tylko wykwalifikowanemu serwisowi. Nie należy samodzielnie zdejmować tylnej części obudowy.
9. Promieniowanie rentgenowskie.
Występujące w telewizorze promieniowanie rentgenowskie jest osłonięte w sposób wystarczający.
10. Źródła ognia
Nie stawiać źródeł płomienia na odbiorniku.
Ostrzeżenie
Zmiana wysokiego napięcia lub wymontowanie kineskopu może spowodować podwyższenie promieniowania rentge nowskiego. Postępowanie takie jest niezgodne z przepisami. Powoduje to jednocześnie utratę gwarancji oraz autoryzacji producenta.
Informacje na temat recyklingu
• Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu, nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać się wszystkich materiałów zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi przetwarzania odpadów.Opakowania takie jak torby plastykowe lub pianka do pakowania przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Ten produkt wykonany jest z materiałów, które można będzie poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać, jeśli demontaż przeprowadzi wyspecjalizowana firma.
Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz należy pozbywać
się ich zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi od padów chemicznych.
- 1 -
-
-
Page 3
= wyłączony ( stan czuwania „ stand-by ) I-II = Mono/Stereo - Dual I-II (opcja) 0 - 9 = klawisze programowe =przełączenie programów
- - = wybranie dwucyfrowego numeru programu INFO = informacja ( tabela programów) = przełączanie programów (do przodu) = strzałka w prawo ( obsługa menu )
-VOL / VOL + = głośność -/+ żółty(FEATURE) = Menu Wyposażenie niebieski (INSTALL) = Menu Instalacja = prządzenia dodatkowe (opcja) (AV1, AV2, FAV / BAV, RGB, S-VHS ) = telegazeta = wyświetlić / wygasić telegazetę
= zatrzymać zmianę stron = strona spisu (100) = ujawnienie odpowiedzi = podwójna wielkość pisma = wyświetlenie zegara = oglądanie telewizji przy włączonej telegazecie = wygasić telegazetę lub menu
Elementy sterowania i przyłącza
Pilot
czerwony (SOUND) = Menu Dźwięk zielony (PICTURE) = Menu Obraz = przełączanie programów (do tyłu ) = strzałka w lewo (obsługa menu )
MENU = Menu
= osobiste podstawowe ustawienia = wyłączenie dźwięku
Podłączenia Antenowe
PRZYŁĄCZENIE URZĄDZEŃ DODATKOWYCH
Podłączenia Antenowe
- 2 -
Page 4
Przed włączeniem do sieci
Warunki podłączenia do sieci.
Proszę pamiętać, że odbiornik jest przystosowany do pracy przy napięciu 230VAC i częstotliwości
50Hz. Podłączenie do gniazda antenowego
Antenę zewnętrzną łączy się z gniazdkiem anteny
telewizora za pomocą kabla koncentrycznego z odpowiednią wtyczką. To samo gniazdko służy także do podłączenia telewizora do sieci telewizji kablowej lub do podłączenia magnetowidu czy tunera telewizji satelitarnej przez kabel antenowy.
Założenie baterii do pilota
• Proszę wkładać baterie do pilota zgodnie z rysunkiem niżej.
• Otworzyć szufladkę baterii na tylnej ściance pilota
• Włożyć dwie mikro baterie (MN2400 AAA lub baterie równoważnego typu).
• Zamknąć szufladkę baterii.
UWAGA: Wyjmij baterie z pilota jeśli nie będzie on używany przez dłuższy okres czasu. Zapobiegnie to uszkodzeniom pilota, które może spowodować wyciek z baterii.
Włączanie i wyłączanie telewizora
Aby włączyć telewizor
Telewizor włącza się w dwóch krokach: 1- Proszę włączyć odbiornik używając włącznika
umieszczonego z przodu. Telewizor przełącza się wtedy samoczynnie w tryb oczekiwania, a dioda LED usytuowana poniżej świeci na CZERWONO (lub na NIEBIESKO - w zależności od modelu).
2- Aby włączyć telewizor, kiedy znajduje się on w
trybie oczekiwania:
Proszę wcisnąć przycisk cyfry na pilocie, tak aby wybrany został numer programu,
albo Wcisnąć przycisk góra/dół umieszczony z przodu
telewizora lub na pilocie, w ten sposób zostanie wybrany ostatnio oglądany program.
W obu przypadkach telewizor zostanie włączony, a dioda LED wyłączy się lub zacznie świecić na
ZIELONO (w zależności od modelu). Aby wyłączyć telewizor
• Proszę nacisnąć klawisz trybu oczekiwania na pilocie (telewizor przełączy się wtedy w tryb ocze kiwania, a dioda LED będzie świecić CZERWONO (lub NIEBIESKO- w zależności od modelu).
Proszę nacisnąć klawisz trybu oczekiwania na pilocie (telewizor przełączy się wtedy w tryb oczekiwania, a ZIELONA DIODA LED będzie świecić na CZER-
WONO (w zależności od modelu). albo Wcisnąć włącznik umieszczony z przodu odbiornika,
w ten sposób telewizor wyłączy się.
Obsługa telewizora
Telewizor może być obsługiwany, tak przyciskami pilota jak również przyciskami na obudowie.
A.P.S. (Automatyczne Programowanie po pierwszym włączeniu.) (opcja)
Komunikat treści: „SPRAWDŹ WEJŚCIE NOWE AUTOZACHOWANIE” pojawi się na ekranie
po włączeniu telewizora po raz pierwszy. Funkcja APS wyszuka posortuje oraz zapamięta wszystkie programy dostępne w twoim systemie antenowym.
Funkcję tę można wyłączyć przed uaktywnieniem poprzez naciśnięcie klawisza “”na pilocie.
Przede wszystkim wybierz KRAJ oraz CHANNEL TABLE(opcja). To pozwoli na lepsze posortowanie programów funkcji APS.
Aby wybrać „START” i rozpocząć automatyczne programowanie należy nacisnąć przycisk “” lub “” a następnie “” lub“”.Aby wyłączyć funkcję APS podczas jej działania należy nacisnąć przycisk “” lub “” .
Po zakończeniu działania funkcji APS, na ekranie pojawi się lista programów. Lista programów zawiera numery programów oraz nazwy przypisane do tych programów.
Jeśli nie akceptujesz kolejności lub nazw programów możesz je zmienić w „menu programów”.
Obsługa za pomocą przycisków na telewizorze
Siłę głosu oraz wybór numeru programu można ustawić za pomocą przycisków na panelu sterowania na obudowie telewizora.
Obsługa za pomocą pilota
Wszystkie funkcje odbiornika telewizyjnego mogą być obsługiwane przy pomocy pilota zdalnego sterowania w systemie menu telewizora.
Niektóre z funkcji nie wymagają uruchamiania sys temu menu do ich obsługi.
Ustawianie siły głosu
• Naciśnij przycisk “-VOL” aby zmniejszyć siłę głosu
• Naciśnij przycisk “VOL+” aby zwiększyć siłę
głosu.
Skala siły głosu pojawi się na ekranie po środku jego dolnej części.
-
Wybór programu
• Naciśnij przycisk “” aby wybrać następny numer programu.
- 3 -
ANTE-
-
Page 5
• Naciśnij przycisk “” aby wybrać poprzedni numer programu.
Wybór programu (bezpośredni dostęp)
Programy od 0 do 9 można wybrać za pomocą przy­cisków numerycznych na pilocie. W przypadku pro­gramów o numerze dwucyfrowym (10-99) należy:
• nacisnąć przycisk “- -”( na ekranie pojawi się napis P- -)
• następnie wybrać przyciskami na pilocie żądany numer programu.
Przykładowo: Aby uruchomić program numer 27
należy nacisnąć przycisk 2 a następnie przycisk 7 na pilocie.
Trzeba przy tym pamiętać, że czas pomiędzy naciśnięciem pierwszego i drugiego przycisku nie może być dłuższy niż 3 sekundy. Jeśli czas będzie dłuższy cała operacja zostanie zignorowana a napis „P- -” zniknie.
Przełączanie programów
• Naciśnij przycisk „P<P” na pilocie aby wybrać program, który był oglądany ostatnio. Ta funk cja pozwala na przełączanie pomiędzy dwoma ostatnio oglądanymi programami. Przykładowo: jeśli oglądasz program o numerze 8 a następnie włączysz program numer 2, to po naciśnięciu przycisku „P<P” wrócisz do programu numer 8. Jeśli naciśniesz ten przycisk ponownie przełączysz telewizor na program o numerze 2.
SYSTEM MENU
Naciśnij przycisk „„ . Na środku ekranu wyświetli się główne menu.
Zarówno w menu głównym jak i menu podrzędnych można wybierać poszczególne opcje przy pomocy przycisków “” / “”, “” / “” na pilocie.
Naciskając przycisk „„ możemy w obrębie MENU cofnąć się o krok, a naciśnięcie „ opuszczenie MENU.
Poszczególne MENU podrzędne są przyporządkowane kolorom oraz klawiszowi „
Klawisz „„ Główne Menu NIEBIESKI Menu Instalacja ŻÓŁTY Menu Wyposażenie ZIELONY Menu Obraz CZERWONY Menu Dźwięk
Klawisz INFO Menu Programów
Klawisz MENU posiada dwie funkcje: Pie r w s z a to ot w i e r anie i za m ykanie ME N U
GŁÓWNEGO. Druga to zamykanie menu podrzędnego i otwieranie jego menu nadrzędnego.
INFO „ na pilocie:
INFO „ powoduje
Menu Dźwięku
•Uruchomić Menu Dźwięku, poprzez naciśnięcie przycisku Czerwonego
• Uruchomić Menu Dźwięku wchodząc do Menu Głównego a następnie wybierając jego pierwsze Menu podrzędne, którym jest właśnie Menu Dźwięku.
• Służą do tego przyciski “” lub “” ,którymi można wybrać (podświetlić) określoną opcję a następnie wybrać ją przyciskiem “” lub “” .
Siła Głosu
Po wejściu do menu dźwięku, pierwszą dostępną opcją jest zmiana Volume (Siła głosu).
• Aby zwiększyć siłę głosu należy nacisnąć przycisk “” .
• Aby zmniejszyć siłę głosu należy nacisnąć przycisk “”.
Siłę głosu można również zmieniać bez pośrednictwa systemu menu naciskając przycisk “VOL+” (zwiększanie siły głosu) lub “-VOL” (zmniejszanie siły głosu).
-
Ustawienie Balansu
Jeśli posiadacz odbiornik stereo, dostępna jest zmiana siły głosu pomiędzy głośnikiem lewym oraz prawym telewizora.
• Używając przycisków “” lub “” wybierz opcję Ba­lans.
• Naciśnij przycisk “” aby zmienić balans w prawo
• Naciśnij przycisk “” aby zmienić balans w lewo.
Je śli ba lans je st ust awion y pośr odku ku rsor wyświetlany jest jako dwie odwrócone do siebie strzałki.
Wybór Trybu Dźwięku
(Funkcja jest dostępna jeśli posiadasz odbiornik stereo)
• Przyciskami “” lub “” wybierz Opja.
• Naciśnij przycisk “” lub “” aby zmienić funkcję Opcja.
Dostępne są tryby pracy dźwięku: DUAL I oraz DUAL II pod warunkiem, że program który oglądasz udostępnia te tryby pracy. Tryb pracy można również zmienić bezpośrednio przyciskiem „I-II” na pilocie.
W przypadku gdy nadawany jest program dwujęzyczny (w trybie Dual Sound) można wybrać oryginalny lub tłumaczony głos używając tej funkcji.
Ustawianie AVL
Funkcja AVL pozwala na oglądanie wszystkich programów z taką samą siłą głosu. Gdy funkcja ta jest włączona w momencie przełączania siła głosu wszystkich zapamiętanych stacji zostaje wyrówn­ana.
- 4 -
MONO, STERO,
Page 6
Aby zmienić status funkcji z włączonego na wyłączony lub odwrotnie należy podświetlić ją a następnie przy­ciskiem “” lub “” włączyć ją ZAŁ lub wyłączyć WYŁ.
Efekty dźwiękowe
Przyciskiem “” lub “” efekty dźwiękowe zostają włączone bądź wyłączone. W przypadku audycji
MONO funkcja efektów dźwiękowych powoduje efekt PSEUDO
efekt ST REO jest pełniejszy. Przy wyłączonej opcji efektów dźwiękowych nie następują żadne zmiany przy odbiorze MONO i STEREO.
EQUALIZER (Korektor graficzny)
(Jeśli twój odbiornik jest stereofoniczny dostępna jest funkcja Equalizer – Korektor graficzny).
Za pomocą przycisków “” lub “”można przywołać opcję Equalizer (Korektor Graficzny) anastępnie przyciskiem “” lub “” można wejść w podmenu Equalizer.
W opcji MODE (Tryb) jest pięć zdefiniowanych oraz jedna wolna do zdefiniowania opcjie korektora graficznego.
Można wybrać pomiędzy USER (opcja, która może być ustawiona zgodnie z życzeniem użytkownika) oraz zdefiniowanymi: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP i FLAT. O ile w opcjach zdefiniowanych zmiana po szczególnych częstotliwości jest niemożliwa, to w opcji USER zmiany te mogą być dokonywane bez ograniczeń. Próba zmiany częstotliwości w innym try­bie niż USER, spowoduje automatyczne przełączenie opcji MODE na wartość USER. Dostępne jest 5 częstotliwości dźwięku, których wartości mogą być zmieniane: 120 Hz, 150 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz.
Zmian a jednej z wartoś ci następuje po przez podświetlenie jej przyciskami, “” lub “” a następnie przyciskiem “” zmniejszamy wartość częstotliwości a “” zwiększamy jej wartość.
Aby zapisać zmiany należy przejść do pozycji Zapamiętanie a następnie nacisnąć przycisk “” lub “”. Podczas zapisywania wszystkie opcje zostają zapamiętane łącznie z trybem USER funkcji Equaliz­er. Oznacza to, że jeśli po zapisaniu zmian ponownie uruchomimy opcję USER, wszystkie wartości zostaną odtworzone.
Słuchawki
Przy przyłączaniu słuchawek w Menu słuchawki można dokonać zmian wartości różnych parametrów. W tym celu proszę wybrać Menu podrzędne słuchawki.
Ustawienie siły głosu w słuchawkach
Siła głosu jest pierwszym parametrem w Menu słuchawek. Regulacji dokonuje się przyciskami “” lub “”.
STEREO, a podczas audycji STEREO
Ustawienie balans w słuchawkach
Balans jest kolejnym parametrem w Menu słuchawek. Pozwala on na zróżnicowanie siły głosu w słuchawkach. Regulacji dokonuje się przyciskami “” lub “”. Strzałka w prawo zwiększa siłę głosu w prawej słuchawce, strzałka w lewo zwiększa siłę głosu w lewej słuchawce.
Ustawienie trybu pracy dźwięku w słuchawkach
Za pomocą przycisków “” lub “” można przywołać opcję Mode (Tryb), a następnie przyciskiem “” lub “”można zmieniać tryb MONO na STEREO i na odwrót.
Opcja może być używana również w przypadku audycji dwujęzycznych, kiedy to język oryginalny może być przekazywany poprzez głośniki odbiornika telewizyjnego lub za pomocą zsynchronizowanego ujęcia przez słuchawki.
Dla zapamiętania ustawienia słuchawek należy wybrać za pomocą przycisków “” lub “” opcję.
Zapamiętanie.
Zapamiętanie parametrów ustawienia słuchawek następuje poprzez naciśnięcie przycisku “” lub “”.
Menu Obraz
•Menu obrazu może zostać przywołane bezpośrednio
-
przez przycisk ZIELONY.
Ustawienie jasności, kontrastu, koloru i ostrości
• Po wybraniu za pomocą przycisku “” lub “” ustawien
ie jasności, kontrastu, koloru i ostrości mogą zostać zmienione przy użyciu przycisków “” lub “”.
Barwa - Ustawienie koloru NTSC (opcja)
(Jeśli Twój telewizor współpracuje z odtwarzaczem NTSC, ta opcja wyświetli się wyłącznie w trybie AV).
Ustawienie barwa (w przypadku systemu NTSC).
• Barwa przywołujemy przyciskami “” lub “”.
• Przyciskami “” / “” zmieniamy barwa.
System
Powyższa pozycja jest przeznaczona do zmiany systemu obrazu. Za pomocą przycisków ‘a’ można wybierać następujące tryby: ‘4:3’, ’16:9’,14:9 (op cja) ‘Cinema’ (opcja), ‘Subtitle (Nazwy)’ (opcja),oraz ‘Auto’.System obrazu można zmienić również bezpośrednio przyciskiem “” na pilocie.
• AUTO (opcja) Automatyczna zmiana systemu obrazu
w zależności od nadawania wybranego kanału. Np. telewizor znajduje się w systemie 4:3, ale nadawanie jest realizowane w systemie 16:9. Jeśli wybierzecie system AUTO, to telewizor zostanie automatyc znie przełączony do systemu 16:9. Jeśli telewizor
-
-
-
- 5 -
Page 7
znajduje się w systemie 4:3 i nadawanie jest też realizowane w systemie 4:3, to nie są konieczne żadne zmiany.
Funkcję WSS można wykorzystać tylko w systemach TV lub FAV/BAV (opcja). W wypadku systemów AV1 i AV2 do wyboru systemu obrazu jest wykorzystywana wartość z pinu 8 złącza scart. W wypadku systemów RGB i S-VHS system obrazu może być 4:3, 16:9, 14:9 (opcja), Cinema (opcja), Subtitle (opcja), (system AUTO jest niedostępny).
Jeśli na ekranie pojawi się menu, wtedy obraz przełączy się automatycznie do wstępnie nastawio­nego systemu ekranu (4:3 lub 16:9) i ponownie przełączy się do systemu, ulokowanego w pamięci, o ile menu zniknie. (opcja)
Zapamiętywanie
• Naciśnij przycisk “” lub “” w opcji Zapamiętanie aby zapisać ustawienia menu obrazu.
Zapamietane ustawienia obrazu będę ważne tylko dla bieżącego programu. Inne zapamiętane funkcje w menu obrazu będą ważne dla wszystkich pro­gramów.
Menu Wyposażenie
• Aby uruchomić menu Wyposażenia odbiornika wys­tarczy nacisnąć „Żółty” przycisk na pilocie.
SLEEP TIMER – Automatyczne wyłączenie Sleep jest pierwszą funkcją dostępną w menu
WYPOSAŻENIE. Funkcja ta pozwala na zapro-
gramowanie czasu po jakim telewizor ma się wyłączyć (przejść w stan oczekiwania).
Przyciskiem “” lub “” można zmienić wartość tej funkcji ustawiając czas po jakim telewizor ma się wyłączyć.:
WYŁ (SLEEP TIMER wyłączony), 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30: 00, 1:45:00, 2:00:00.
LOCK – Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja ta jest przydatna w przypadku potrzeby zabezpieczenia możliwości obsługi telewizora bez pi lota. Jej włączenie powoduje zablokowanie klawiatury na Panelu sterowania z przodu telewizora.
W celu zablokowania obsługi przyciskami na od biorniku należy przywołać funkcję LOCK a następnie przyciskiem “” lub “” przełączyć ją w stan ZAŁ .
Po uruchomieniu tej funkcji obsługa telewizora może następować tylko pilotem, oprócz włącznika siecio­wego nie funkcjonują przyciski na telewizorze.
Zmiana języka :
Aby zmienić język obsługi telewizora należy wybrać opcję JĘZYK w menu WYPOSAŻENIE a następnie przyciskiem “” lub “”zmienić język na żądany.
AV-2 WYJŚCIE (opcja)
(Funkcja jest ważna tylko przy opcji stereo) Ze złącza AV-2 na zewnątrz może być podany sygnał
TV lub AV1. Aby wybrać odpowiedni sygnał należy wybrać tę
funkcję z MENU Wyposażenia a następnie przy ciskiem “” lub “” ustawić żądaną opcję.
ZAPAMIĘTANIE
W Menu Wyposażenie wszystkie ustawienia są zapamiętywane automatycznie.
Menu INSTALACJA
To Menu przywołujemy:
• przez naciśnięcie niebieskiego przycisku na klawiaturze pilota, co spowoduje wejście do menu
INSTALACJA
Wybór Programu
Aby wybrać numer programu należy przyciskami “” lub “” przejść do żądanego numeru programu lub przy­ciskami numerycznymi na pilocie wybrać dwucyfrowy numer programu. Jeśli numer jest jednocyfrowy należy nacisnąć jako pierwsze 0.
Wybór Zakresu
Zakres PASMO można wybrać w poniższy sposób:
• przyciskami “” lub “” wybrać żądany zakres (VH1, VH3 lub UHF)
• jeśli dostępna jest tabela kanałów, to w tabeli kanałów można zmienić również opcję kanału „C” lub „S”.
Wybór Częstotliwości
Wartość częstotliwości zawiera się w przedziale 044 – 890 MHz dla zakresów VHF1- VHF3- UHF.
Częstotliwość może być zmieniana przyciskami “” lub “” lub przyciskami numerycznymi na pilocie.
Należy przy tym pamiętać, że dziesiętna część częstotliwości nie może być zmieniana przyciskami cyfrowymi. Dokonuje się tego przyciskami “” lub “”. Wartość dziesiętna zmienia się na:
­„00”, „25”, „50”, „75”.Zmiana w trakcie dostrajania (PRECYZYJ.STROJENIE) również powoduje zmianę części dziesiętnej.
-
Wybór Kanału - opcja Kanał może być zmieniony
• przyciskami “” lub “”.
• przyciskami numerycznymi klawiatury na pilo-
cie, przez naciśnięcie kolejno dwu cyfr numeru kanału.
Tabela Kanałów (CHANNEL TABLE) – opcja
W odbiorniku może być opcja wyboru tabeli kanałów. Pozwala to na wybranie swojego zakresu kanałów przydzielonemu krajowi lub grupie krajów. Dostępne są tabele:
Dla zakresu C
- 6 -
.
-
Page 8
01 – 83 (Europa Zachodnia)-WEST EUROPE
01-12, 21-69 (Europa Wschodnia)-EAST EUROPE
01 – 17, 21-73 England – (UK)
01 – 76 Francja – France
04 – 04 Francja2 – France 2
Dla zakresu S
01 – 41 dla wszystkich tabel kanałów
Wybór Tabeli kanałów (opcja) CHANNEL TABLE (Tabela Kanałów) jest dostępna
tylko w opcji kanałów. Dostępne są poniższe wartości:
(Europa Zachodnia) WEST EUROPE (Europa Wschodnia) EAST EUROPE
(England) (UK)
(Francja) FRANCE
(Francja2) FRANCE2
Wyboru można dokonać przyciskami “” lub “”.
Wybór Norma
Po przejściu do opcji NORMA można wybrać żądany standard spośród standardów dostępnych w danym odbiorniku: B/G, D/K, I/I’ , L/L’
Wyboru dokonujemy przyciskami “” lub “”.
S t r o j e n i e – w y s z u k i w a n i e s t a c j i PRZESZUKIWANIE
Aby rozpocząć proces wyszukiwania stacji należy przejść do opcjię PRZESZUKIWANIE a następnie nacisnąć przycisk “” lub “” aby rozpocząć wyszuki­wanie do tyłu lub nacisnąć przycisk “” lub “” aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu. W czasie wyszukiwania napis PRZESZUKIWANIE będzie migał. Aby zakończyć proces wyszukiwania, lub przerwać go należy nacisnąć jeden z przycisków.
Strojenie precyzyjne
Jeśli odbiór stacji nadawczej jest niewłaściwy, można wyregulować obraz i dźwięk przez dostrojenie pre­cyzyjne. Za pomocą “” lub “” przywołać opcję Pre­cyzyjne strojenie. Ustawienie precyzyjne następuje przez użycie przycisków “” lub “”.
Polepszona jakość zostaje zapamiętana pod odpow iednim numerem programu przez przywołanie opcji Zapamiętanie.
Menu Programów
• Aby uruchomić menu podrzędne Programów wys
tarczy również wcisnąć przycisk „INFO „.
Na jednej stronie można obejrzeć informacje dotyczące 30 programów.
Poruszając się „kursorami” przyciskami “” lub “” oraz “” lub “”można w tabeli podświetlić wszystkie programy dostępne w telewizorze. Aby podświetlić żądany program można również używając przycisków numerycznych na pilocie wprowadzić dwucyfrowy
numer programu. W ten sposób automatycznie podświetlimy żądany program. W czasie używania klawiszy numerycznych, numer programu na ekranie wyświetla się jako „P - -„ a po wprowadzeniu numeru programu odpowiednie cyfry zostaną wpisane w miejsca kresek.
Numer programu jest z zakresu od 00 do 99. Logo programu może mieć 5 znaków.
Po zakończeniu procesu automatycznego strojenia AUTOZACHOWA., nazwy programu przedstawiane są w poniższy sposób.
PR01,PR02, itd. (gdzie 01,02 są numerami pro-
gramów.)
• Znalezione numery kanałów są opisane „C-01” lub „S-01” (gdzie C lub S oznacza zakres na którym jest stacja, 01 – to numer kanału ) zgodnie ze stanem faktycznym w sieci telewizyjnej.
Na dole menu znajdują się funkcje sortujące. Każda z nich jest aktywowana kolorowymi przyciskami na pilocie, zgodnie z kolorami w menu.
LOGO – pozwala na zmianę nazwy programu
USUWANIE - pozwala na skasowanie wybranego programu z listy programów.
PRZESUWANIE – pozwala na wstawianie wybrane- go programu w inne miejsce (zmianę kolejności).
AUTOZACHOWA – pozwala na uruchomienie menu podrzędnego dotyczącego automatycznego programowania odbiornika.
Logo – stacji nadawczej Proszę wybrać program, któremu ma zostać nadana
nazwa lub logo. Proszę wybrać opcję logo przyciskiem „czerwonym”. Pierwsza litera zostaje podświetlona. Aby zmienić tę literę należy przyciskami “” lub “” naciskać aż do pojawienia się litery, która ma zostać wprowadzona.Następnie przechodzimy do kolejnych liter przyciskami “” lub “” i zmieniamy kolejne litery. W taki sposób wprowadzany wszystkie znaki w nazwie programu (znaków tych jest 5).
Po zakończeniu nadawania nazwy naciśnięcie przy cisku „czerwonego” spowoduje zapisanie zmian.
­UWAGA
Uaktywnienie procesu zmiany nazwy powoduje, że pozostałe funkcje (Wstawianie, Kasowanie, Automatyczne strojenie) są niedostępne. W ich
­miejsce pojawiają się funkcje ZAPAMIĘTYWANIE
KASOWANIE .
PRZESUWANIE przemieszczenie stacji nadawczej
w spisie Aby wstawić prog ram w inne miejsce proszę
przesunąć podświetlenie na żądany numer programu i nacisnąć przycisk „zielony”. Operacja aktywuje funkcję wstawiania ale deaktywuje pozostałe funk
- 7 -
-
,
-
Page 9
cje (Wstawianie, Kasowanie, Automatyczne stroje­nie). Zaznaczony program zostaje podświetlony na zielono. Następnie kursorami (strzałkami w górę i w dół) należy stanąć na pozycji, na której przenoszony program ma się znaleźć.
Ponowne naciśnięcie „zielonego” przycisku spowoduje wstawienie tego programu na żądanym miejscu.
Należy przy tym pamiętać, że funkcja ta spowoduje przesunięcie programów o jedno miejsce w dół lub w górę w zależności od tego czy wstawiamy program bliżej początku listy czy dalej.
Podobnie jak przy Wstawian iu dostę pna jest możliwość odwołania funkcji PRZESUWANIE. Aby to zrobić należy wcisnąć przycisk „niebieski” , który uaktywni funkcję KASOWANIE.
DELETE KASOWANIE PROGRAMU Jeśli określona stacja nadawcza ma zostać usunięta
należy:
• nacisnąć przycisk ŻÓŁTY. Spowoduje to uaktywnienie funkcji kasowania. W tym
czasie pozostałe funkcje LOGO,PRZESUWANIE i AUTOZACHOWA., przestaną być aktywne. Aby skasować program, należy jeszcze raz nacisnąć przycisk ŻÓŁTY.
Przyciskiem NIEBIESKIM można cofnąć funkcję kasowania USUWANIE.
Skasowanie programu spowoduje, że wszystkie następujące po nim programy przesuwają się o jedną pozycję w dół.
Automatyczne przeszukiwanie (AUTOZACHOWA.)
Funkcja AUTOZACHOWA.,pozwala automatycznie przeszukać cały dostępny zakres oraz zapamiętać wszystkie dostępne programy w systemie ante­nowym.
FREQUENCY OPTION (opcja)
CHANNEL OPTION (opcja)
Funkcja Programme jest używana po to, aby w mo­mencie uruchomienia AUTOZACHOWA. zapisać wszystkie znalezione programy poczynając od nu­meru wybranego w funkcji Programme.
Przykład: Jeśli w funkcji Programy wpiszemy 03 to wszystkie
znalezione programy będą zapamiętane pod nu merami 03, 04...
Aby zmienić numer programu w funkcji Programme należy:
• przyciskami “” lub “” wybrać żądany numer pro gramu
• przyciskami numerycznymi na pilocie wybrać dwucy frowy numer programu
Standard
W zależności od kraju, w którym się znajdujesz oraz wyposażenia odbiornika, można zmienić opcje Standard. Dostępne mogą być standardy BG, DK, I/I’ i L/L’. Wybór standardu następuje po naciśnięciu przycisków “” lub “” .
CHANNELTABLE (tabela kanałów) (opcja) W odbiorniku może występować tabela kanałów. W
tabeli tej dostępne są opcje: (Europa Zachodnia)WEST EUROPE,(Europa Wschod
nia) EAST EUROPE, (England) (UK),(Francja) FRANCE, (Francja2) FRANCE2. Wyboru żądanej opcji dokonujemy naciskając przycisk “” lub “”. Funkcja ta pomaga wybrać odpowiedni dla miejsca zamieszkania zakres kanałów.
Automatyczne Strojenie
Aby uruchomić funkcję automatycznego strojenia należy przyciskami “” lub “” wybrać opcję Start, a następnie nacisnąć przycisk “” lub “”. Funkcję tę można wyłączyć przed aktywacją poprzez naciśnięcie przycisku “”.
Po zakończeniu działania funkcji APS, na ekranie pojawi się lista programów. Lista programów zawiera numery programów oraz nazwy przypisane do tych programów.
Jeśli nie akceptujesz kolejności lub nazw programów możesz je zmienić w „menu programów”.
POZOSTAŁE FUNKCJE
Ustawienie indywidualnych parametrów odbioru (PP)
Poprzez naciśnięcie przycisku „PP” mogą zostać przywołane indywidualne parametry podstawowe dźwięku i ekranu ostatnio zapamiętane.
NIEBIESKI EKRAN W PRZYPADKU BRAKU SYGNAŁU
Jeśli wykryty zostanie brak sygnału antenowego, ak­tywowana zostaje funkcja NIEBIESKIEGO EKRANU (opcja). Funkcja ta powoduje, iż w miejsce „śnieżenia” spo wodowanego brakiem sygnału ekran zmienia się na niebieski.
Systemy AV (opcja)
Po wciśnięciu przycisku “” przełączacie telewizor do systemów AV (jeśli tele-tekst nie jest aktywny). Przez ponowne wciskanie przycisku macie możliwość stopniowego przełączania do systemów: AV1, AV2,
­RGB, SVHS lub FAV/BAV (przedni AV/tylny AV).
AV1 obsługuje system RGB a AV2 obsługuje system SVHS. Jeśli odbiornik telewizyjny jest wyposażony w gniazdko SVHS, to należy je wykorzystać dla
-
wejścia SVHS. Po zako ńczeniu funkc jonowania sys temu AV
-
wciśnijcie przycisk “”, przyciski numeryczne lub P+/P-.
- 8 -
-
-
Page 10
TELETEXT
Teletext jest funkcją, która umożliwia uzyskanie infor­macji na ekranie tylko w przypadku, gdy dana stacja nadaje odpowiedni sygnał.
Przywołanie Teletextu
• Proszę wybrać stację nadawczą, która emituje informacje teletextu.
• Nacisnąć przycisk “”. Na ekranie pojawi się spis treści.
Wybór strony Teletextu
• Wybrać żądaną stronę Teletextu z pomocą przy­cisków cyfrowych.
• W celu przerzucania kolejnych stron naciskamy “” .
• W celu powrotu do poprzednich stron naciskamy “” .
Przywołanie spisu treści – Funkcja Index
• Spis treści (100) zostaje przywołany poprzez naciśnięcie przycisku ““.
Funkcja MIX
• Naciskając przycisk ““ można korzystać z Teletextu przy włączonym odbiorniku telewizyjnym.
• Przez naciśnięcie przycisku ““ można powrócić do korzystania wyłącznie z Teletextu.
Wyszukiwanie stron telegazety podczas oglądania programu telewizyjnego
• Podczas gdy tryb telegazety jest włączony, naciśnięcie przycisku ““ spowoduje przełączenie w tryb TV , ponowne naciśnięcie ““ spowoduje powrót do trybu telegazety na stronę, którą ostatnio pozostawilismy włączoną. Po przełączeniu się w tryb TV mozna wybrać numer strony przyciskami cyfrowymi. Po nacisnieciu pierwszej cyfry numeru strony u góry ekranu pojawi sie pierwsza linia telegazety. Po wprowadzeniu wszystkich cyfr numeru strony zac­znie sie wyszukiwanie żądanej strony a gdy strona ta zostanie znaleziona linia ta zostanie zmieniona na numer znalezionej strony. Teraz można obejrzeć tę stronę naciskając przycisk ““.
Aby powiększyć dwukrotnie litery telegazety
• Naciśnij przycisk ““ aby wyświetlić górną połowę powiększonego dwukrotnie tekstu
• Naciśnij przycisk ““ jeszcze raz aby wyświetlić dolną połowę powiększonego dwukrotnie tekstu
• Naciśnij przycisk ““ jeszcze raz aby wyświetlić całą stronę telegazety z literami o normalnym rozmiarze.
Dostęp do odpowiedzi i rozwiązań zagadek
• Ukryte odpowiedzi w quizach i zagadkach zostają odsłonięte przez naciśnięcie przycisku ““.
• Przez powtórne naciśnięcie tego samego przycisku odpowiedzi zostają ponownie zakryte.
Zatrzymanie automatycznej zmiany stron
Istnieje wiele stron Teletextu, które posiadają strony podrzędne. Jeśli wybierzemy którąś z tych stron, au tomatycznie będą pojawiać się w niedużych odstępach czasu strony podrzędne.
• Jeśli chcemy zatrzymać automatyczne przerzucanie stron, naciskamy przycisk stopu ““.
• Jeśli chcemy przywołać następne strony, należy ponownie nacisnąć przycisk stopu ““.
Podstrony Telegazety
Zdarza się, że jedna strona telegazety posiada wiele podstron. Aby przejść do konkretnej podstrony telegazety należy:
• Wybrać żądaną stronę Teletextu z pomocą przycisków cyfrowych.
• Nacisnąć przycisk ““.
• Wprowadzić klawiaturą numeryczną czterocyfrowy numer podstrony.
Spowoduje to wybranie żądanej podstrony tel
egazety.
FASTTEXT (opcja)
Ta funkcja wystepuje w odbiornikach, które są w nią opcjonalnie wyposażone.
Twój odbiornik posiada system 7 stronicowej gazety. Jesli wybierzesz jedną z 7 stron znajdujących się w pamięci, wtedy system automatycznie wyświetla ją bez potrzeby jej wyszukiwania.
• Nacisnij przycisk “” aby uruchomić następną stronę
• Nacisnij przycisk “” aby uruchomić poprzednia stronę
DLA FUNKCJI FASTTEXT
Konkretne strony telegazety mogą miec swoje tytuły oznaczone kolorami.
Wybierz określony kolor:
oraz niebieski aby uruchomić stronę oznaczoną danym kolorem.
DLA FUNKCJI TOP text (opcja)
Występuje w odbiornikach opcjonalnie. Tryb TOP text będzie uruchamiał się automatycznie
zgodnie z rodzajem transmisji danego programu.
• Jeśli transmisja z systemem TOP text jest dostępna na danym programie kolorowe paski z tytułami pojawią się w wierszu na dole.
• Jeśli TOP text nie jest transmitowany kolorowe paski nie pojawią się na ekranie. Tytuły stron oznaczone kolorami mogą byc wyświetlane jako kolorowe prostokąty.
W trybie TOP przyciski “” i “” oznaczają odpowiednio
- 9 -
czerwony, zielony, żółty
-
-
Page 11
uruchomienie następnej i poprzedniej strony. W przypadku braku trybu TOP text na danym pro-
gramie mogą pojawić się problemy z rozpoznawaniem kolejności stron. Na przykład może się okazać, że strona 100 jest następna po stronie 199.
Wyłączenie Teletextu
• Naciśnij przycisk “” aby wyłączyć telegazetę i przejść do trybu pracy TV.
Wyświetlanie Godziny
• Podczas oglądania programów telewizyjnych, które mają telegazetę naciśnięcie przycisku ““ spowoduje pojawienie się w środkowej górnej części ekranu aktualnej godziny.
• Jeśli oglądany program nie posiada telegazety żadna informacja nie pojawi się na ekranie.
Podłączanie zewnętrznych urządzeń
Podłączanie poprzez złącze SCART (opcja)
Odbiornik telewizyjny posiada jedno lub dwa gniazdka typu ‘Euro scart’. W celu przyłączenia urządzeń pery feryjnych (np. odtwarzacz wideo) należy wykorzystać wejścia SCART1 lub SCART2 (opcja).
Jeśli zewnętrzne urządzenie jest podłączone do gniazda EURO telewizor automatycznie przełącza się w tryb AV.
Podłączanie poprzez gniado antenowe.
Jeśli chcesz podłączyć do telewizora zewnętrzne urządzenie np. magnetowid lub dekoder ale urządzenie to nie posiada gniazda EURO, należy je podłączyć poprzez gniazdo antenowe.
Jeśli do gniazda antenowego podłączony jest magnetowid sugerowane jest dostrojenie go na Programie nr 0.
Telewizor i Magnetowid
• Podłącz przewodem koncentrycznym.
Lepszy obraz można uzyskać, jeśli magnetowid z telewizorem jest podłączany przewodem EXTER-
NAL (Opcja) . Odtwarzanie NTSC (opcja)
Podłącz odtwarzacz video to złącza EURO z tyłu telewizora.
Podłącz odtwarzacz video to złącza CHINCH z pr­zodu telewizora. (opcjonalnie)
Naciśnij przycisk “” aby wybrać, gniazdo z którego ma być wyświetlany obraz AV1, AV2 lub FAV / BAV (AV przód, AV tył).
Funkcja Kopiowania (opcja)
Wybór źródła do nagrywania na magnetowid.
• Wejdź do MENU WYPOSAŻENIE , które jest menu podrzędnym Głównego Menu.
• Wybierz źródło (source) AV-2 WYJŚCIE naciskając przyciski “” lub “”.
KAMERA VIDEO oraz Podłączanie do gniazda AV z przodu obudowy
(FAV) (opcja) :
Podłącz kamerę lub camkorder z nagrywarką do gniazda z przodu obudowy.
• podłącz urządzenie do telewizora (przewód VIDEO – zółte gniazdko, przewód AUDIO R (Prawy) – czerwone gniazdko, Przewód A DIO L (Lewy) – białe gniazdko). Kolory wtyczek CHINCH po­winny odpowiadać kolorom gniazdek, w które są włączane.
Podłączanie do gniazda AV z przodu obudowy (BAV) (opcja) :
Podłącz kamerę lub kamerę z nagrywarką do gniazda
-
z tyłu obudowy.
• podłącz urządzenie do telewizora (przewód VIDEO – żółte gniazdko, przewód AUDIO R (Prawy) – czerwone gniazdko, Przewód – białe gniazdko). Kolory wtyczek CHINCH po­winny odpowiadać kolorom gniazdek, w które są włączane.
Przyłączenie do wejścia S-VHS (zależnie od modelu) (opcja) :
“Prosze nie uzywac jednoczesnie wejscia S-VHS oraz wejscia AV - z przodu. Spowoduje to zaklócanie sie sygnalów i pogorszenie jakosci obrazu.”
Przyłączenie kamery w przedniej lub tylnej części telewizora.
• Przyłączcie urządzenie do telewizora do wejścia S-VHS i wejść audio za pomocą kabli S-VHS.
Słuchawki (opcja)
Przyłączyć słuchawki do gniazda słuchawek w od biorniku TV.
Przyłączenie głośników zewnętrznych (zależnie od modelu)
Odbiornik telewizyjny posiada dwa wejścia (jeden dla lewego i jeden dla prawego głośnika) do przyłączenia głośników zewnętrznych. Do wspomnianych wejść można podłączyć minimalnie głośniki z 8?.
CAMKORDER
A DIO L (Lewy)
-
- 10 -
Page 12
WSKAZÓWKI POSZUKIWANIE USTEREK
Czyszczenie odbiornika TV
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie wyłączyć z sieci.
Do czyszczenia obudowy proszę użyć miękkiej suchej lub bardzo lekko zwilżonej szmatki. Proszę unikać używania ostrych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić lakier lub nadruki.
Do ekranu proszę użyć lekko nawilżonej dermy do czyszczenia szkła.
Zły odbiór obrazu
• sprawdzić połączenie odbiornika z anteną lub urządzeniem zewnętrznym;
• odbiornik może znajdować się w bezpośredniej bliskości nie
• uziemionych urządzeń elektrycznych;
• sprawdzić, czy został wybrany właściwy kanał.
Brak obrazu
• sprawdzić podłączenie anteny;
• uszkodzony kabel antenowy;
• wybrany zły kanał.
Brak dźwięku
• sprawdzić, czy została włączona funkcja MUTE;
• sprawdzić, czy właściwie ustawiony został balans;
• sprawdzić menu dźwięku.
Jeśli nie znajdziecie Państwo rozwiązania, proszę wyłączyć odbiornik na kilka sekund i włączyć go ponownie.
Proszę nigdy nie próbować samodzielnie reperować urządzenia.
Prosimy skontaktować się ze sprzedawcą odbiornika lub z serwisem.
DANE TECHNICZNE
Normy nadajnika
PAL SECAM B/G D/K L/L’
Zakres odbioru
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41)
Ilość programów 100
Wiadomość o programach
OSD
Wejście antenowe
75 Ω (niewyważony)
Napięcie zasilania
230V AC, 50 Hz.
Audio
German + Nicam Stereo
Moc wyjściowa audio (W
2x10
Pobór prądu (W) (max.)
135
Kineskop
28” (4:3)
) (%10 THD)
RMS.
Wymiary (mm)
- 11 -
Page 13
- 12 -
Loading...