Fulgor Milano LH 604 G WK User Manual [it, en, fr, de, es]

LIFELINE
LH 604 G WK LH 775 G WK LH 905 G WK
LH 1124 G 2DWK
SUPREME
SH 775 G DWK SH 905 G DWK
SH 1124 G 2DWK
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permet­teranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
I
GB
FR
DE
ES
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
I
Istruzioni per l’utente
Installazione, 4 Uso, 4 Manutenzione, 5
Istruzioni per l’installatore
Installazione, 7 Collegamento gas, 7 Collegamento elettrico, 7 Caratteristiche utilizzatori, 9
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
3
PT
Português
SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
Istruzioni per l’utente
F1
F2
Installazione
I
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore.
Uso
Bruciatori gas (Fig. 1-3)
L’accensione del bruciatore avviene avvicinando una fiammella ai fori della parte superiore dello stesso premendo e ruotando in senso antiorario la manopola corrispondente sino a farne coincidere l’indice con la posizione di massimo. Ad accensione avvenuta regolare la fiamma secondo la necessità. La posizione di minimo si trova al termine delle rotazione antioraria. Nei modelli con accensione automatica/simultanea (a una mano) è sufficiente agire come sopra descritto sulla sola manopola corrispondente. La scarica elettrica fra candelina e bruciatore dà luogo all’accensione del bruciatore interessato. Ad accensione avvenuta rilasciare immediatamente il pulsante regolando la fiamma secondo necessità. L’accensione del bruciatore nei modelli con sicurezza termoelettrica avviene come nei diversi casi sopra descritti tenendo premuta a fondo la manopola nella posizione di massimo per circa 3/5 secondi. Nel rilasciare la manopola assicurarsi che il bruciatore rimanga acceso. N.B.
- Si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse;
- non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso;
- sui piani Crystal non usare accessori di cottura alla griglia.
Al termine della cottura è buona norma provvedere anche alla chiusura del rubinetto principale del condotto e/o della bombola.
Modelli DWK I modelli SH 775 G DWK, SH 905 G DWK e SH 1124 G
2DWK sono dotati di un bruciatore Dual Wok. E’ possibile accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e premendo la manopola in senso orario, oppure accendere tutto il bruciatore (F2), come indicato in figura qui sotto.
F1
F2
F2
F1
Importante
GAS PROTEKT Nei piani con sicurezza termoelettrica ( azionare l’accensione oltre 15 secondi. Se dopo 15 secondi il bruciatore non si è acceso, aprire la porta del locale e attendere almeno un minuto prima di ritentare.
GAS
wok Ø 20-32 rapido Ø 20-26 semirapido Ø 14-20 ausiliario* Ø 10-14
Gas Protekt
) non
*con griglia di riduzione
..
Fig. 1
4 5
Manutenzione Gas/Elettrico
510
909
55
490
840
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Per una maggiore durata dell’ap­parecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue:
• le parti in vetro, acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varechina, ecc.);
• evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.);
• gli sparti fiamma ed i coperchietti (parti mobili del bruciatore) vanno frequentemente lavati con acqua bollente e detersivo avendo cura di togliere ogni eventuale incrostazione, asciugati accuratamente, controllare che nessuno dei fori dello spartifiamma risulti otturato anche parzialmente;
mod. LH 604 G WK
510
620
55
• le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono leggermente con olio lubrificante quando sono ancora tiepide;
• le griglie inox del piano di lavoro dopo essere state riscaldate assumono una colorazione bluastra che non ne deteriora la qualità. Per riportarle all’aspetto originale usare un prodotto leggermente abrasivo.
N.B.- L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere eseguita da personale qualificato al quale è bene rivolgersi in caso di anomalie di funzionamento. Controllare periodicamente lo stato di conservazione del tubo flessibile di alimentazione gas. In caso di perdite richiedere l’immediato intervento del personale qualificato per la sostituzione.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
I
mod. LH 775 G WK
mod. SH 775 G DWK
55
560
510
55
750
510
750
480
770
490
770
490
Fig. 2
mod. LH 905 G WK
I
mod. SH 905 G DWK
mod. LH 1124 G 2DWK
mod. SH 1124 G 2DWK
425
425
510
510
840
840
1100
909
55
490
909
55
490
1120
55
405
1120
55
1100
405
Fig. 2A
Fig. 3
6 7
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientemente areati secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità d’aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2.0 m3/h per ogni kW di potenza installato. Vedi tabella potenze bruciatori.
Posizionamento (Fig. 4)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura. Prima di inserire il piano predisporre la guarnizione di tenuta su tutto il perimetro della foratura d’incasso.
Fig. 4
Collegamento gas (Fig. 5)
Collegare l’apparecchiatura alla bombola o all’impianto secondo le prescrizioni delle norme in vigore accertandosi preventivamente che l’apparecchiatura sia predisposta al tipo di gas disponibile. In caso contrario vedi: “Adattamento a diverso tipo di gas”. Verificare inoltre che la pressione di alimentazione rientri nei valori riportati nella tabella: “Caratteristiche utilizzatori”.
soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema di collegamento.
Collegamento elettrico (Fig. 6)
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
• le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
• l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.
Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Per il collegamento diretto alla rete è necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o l’interruttore om­nipolare devono essere facilmente reggiungibili con l’apparecchiatura installata.
1 - FERMACAVO 2 - GIALLO VERDE
I
Fig. 5
Allacciamento metallico rigido/semirigido
Eseguire l’allacciamento con raccordi e tubi metallici (anche flessibili) in modo da non provocare sollecitazioni agli organi interni all’apparecchio. N.B. - Ad installazione ultimata controllare, con una
Fig. 6
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 7)
A
I
Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere:
• alla sostituzione dell’iniettore (Fig. 7) con i corrispondenti al tipo di gas da utilizzate (vedi tabella “Caratteristiche utilizzatori”);
solo Wok
B
Solo Wok Dual
• per la regolazione del minimo agire con opportuno cacciavite sulla vite posta sul rubinetto (Fig. 8) dopo averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL (butano/propano) avvitare a fondo.
solo MiniWok
Fig. 7
Fig. 8
8 9
ALIMENTAZIONE
TIPO PRESSIONE mbar
NORM.
Gas naturale G20 20
Gas liquido G30/G31 28-30/37
CARATTERISCHE URTILIZZATORI
BRUCIATORI GAS
BRUCIATORE
rapido 129 3000 286
semirapido 101 1750 167
ausiliario 77 1000 95
Wok 150 4000 381
MiniWok 140 3500 333
Wok Dual
rapido 87 3000 218
semirapido 66 1750 127
ausiliario 50 1000 73
Wok 102 4000 291
MiniWok 93 3500 254
Wok Dual
Ø INIETTORE
1/100
A - Ø71 B - Ø95
A - Ø46 B - Ø65
PORTATA TERMICA
NOMINALE
4000 381
4000 291
I
Fig. 8BFig. 8A
CONSUMO
l/h
g/h
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195
I
Dear customer,
We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start. May we wish you all the very best with your modern appliance!
THE MANUFACTURER
Index
I
GB
FR
DE
ES
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
GB
Instructionsfor use
Installation, 12 Use, 12 Maintenance, 13
Instructions for the installater
Installation, 15 Gas connection, 15 Electrical connection, 15 User characteristics, 17
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
PT
Português
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
11
Instructions for use
F1
F2
Installation
All the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustments, etc.) must be carried out by qualified technicians, in terms with the standards
GB
in force. For specific instructions, kindly read the part reserved for the installation technician.
Use
Use Gas burners (Fig. 1-3)
The ignition of the gas burner is carried out by putting a small flame to the upper part holes of the burner, pressing and rotating the corresponding knob in an anti-clockwise manner, until the maximum position has coincided with the marker. When the gas burner has been turned on, adjust the flame according to need. The minimum position is found at the end of the anti­clockwise rotation direction. For models with automatic/ simultaneous (with one hand) ignition, it is sufficient to proceed as described above using the corresponding knob. The electric spark between the ignition plug and the burner provides the ignition of the burner itself. After ignition, immediately release the push-button and adjust the flame according to need. For models with a thermoelectric safety system, the burner is ignited as in the various cases described above, keeping the knob fully pressed on the maximum position for approximately 3/5 seconds. After releasing the knob, make sure the burner is actually lit. N.B.
- We recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing the flame from escaping from the bottom part and surrounding the pot;
- do not leave any empty pots or pans on the fire;
- do not use any tools for grill-cooking on Crystal hobs.
When cooking is finished, it is also a good norm to close the main gas pipe tap and/or cylinder.
DWK models Models SH 775 G DWK, SH 905 G DWK and SH 1124
G 2DWK have a Dual Wok burner. The centre flame (F1) can be lit by pressing the knob and turning it clockwise or the entire burner (F2) can be lit as shown in the figure
below.
F1
F2
F2
F1
Important
GAS PROTEKT
On floors with thermoelectric protection ( do not keep the ignite button pushed for more than 15 seconds. If the burner has not ignited after 15 seconds, open the door of the room and wait at least one minute before making a further attempt.
GAS
wok Ø 20-32 fast Ø 20-26 semifast Ø 14-20 auxiliary* Ø 10-14
Gas Protekt
)
*with reduction grid
Fig. 1
12 13
Maintenance Gas/Electrical
510
909
55
490
840
Prior to any operation, disconnect the appliance from the electrical system. For long-life to the equipment, a general cleaning operation must take place periodically, bearing in mind the following:
• the glass, steel and/or enamelled parts must be cleaned with suitable non-abrasive or corrosive products (found on the market). Avoid chlorine-base products (bleach, etc.);
• avoid leaving acid or alkaline substances on the working area (vinegar, salt, lemonjuice, etc.);
• the wall baffle and the small covers (mobile parts of the burner) must be washed frequently with boiling water and detergent, taking care to remove every possible encrustation. Dry carefully and check that none of the burner holes is fully or partially clogged;
mod. LH 604 G WK
510
620
55
• the electrical parts are cleaned with a damp cloth and are lightly greased with lubricating oil when still warm;
• the stainless steel grids of the working area, after having been heated, take on a bluish tint which does not deteriorate the quality. To bring colour back to its original state, use as lightly abrasive product.
N.B.- Cleaning of the taps must be carried out by qualified personnel, who must be consulted in case of any functioning anomaly. Check periodically the state of conservation of the flexible gas feed pipe. In case of leakage, call immediately the qualified technicians for its replacement.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
GB
mod. LH 775 G WK
mod. SH 775 G DWK
55
560
510
55
750
510
750
480
770
490
770
490
Fig. 2
mod. LH 905 G WK
GB
510
840
mod. SH 905 G DWK
510
840
mod. LH 1124 G 2DWK
425
1100
mod. SH 1124 G 2DWK
425
909
55
490
909
55
490
1120
55
405
1120
55
1100
405
Fig. 2A
Fig. 3
14 15
Instructions for the installer
Installation
This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be installed insufficiently aerated places, in terms of the laws in force. The quantity of air which is necessary for combustion must not be below 2.0 m3/h for each kW of installed power. See table of burner power.
Positioning (Fig. 4)
The appliance can be fitted into a working area as illustrated on the corresponding figure. Before positioning the hob, fit the seal around the entire periphery of the hole cut in the worktop.
Fig. 4
Gas connection (Fig. 5)
Connect the appliance to the gas cylinder or to the installation according to the prescribed standards in force, and ensure beforehand, that the appliance matches the type of gas available. Other wise, see ”Adaptation to various types of gas”. Further more, check that the feed pressure fall swithin the values described on the table: ”User chacteristics”.
Electrical connection (Fig. 6)
Prior to carrying out the electrical connection, please ensure that:
• the plant characteristics are such as to follow what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area;
• that the plant is fitted with an efficient earth connection, following the standards and law provisions in force. The earth connectionis compulsory in terms of the law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as indicated on the matrix plate. Under no circumstance must the cable reach a temperature above 50°C of the ambient temperature. If connecting directly to the mains power supply, fit a multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity with a clearance distance which completely disconnects the power line under overvoltage category III conditions, consistently with the rules of installation (the yellow/ green earth wir must not be interrupted). The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment.
1 - CABLE-CLAMP 2 - YELLOW/GREEN
GB
Fig. 5
Rigid/semi rigid metalconnection
Carry out the connection with fittings and metal pipes (even flexible pipes) so as to obtain counter stress the inner parts of the appliance. N.B. - when the installation has been carried out, check the perfect sealing of the entire connection system, by using a soapy solution.
Fig. 6
To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an authorised service centre, or by a qualified electrician.
Adaptation to varius types of gas (Fig. 7)
A
Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follows:
• replace the injector (Fig. 7) with the corresponding type of gas to be used (see table “User characteristics“);
GB
B
• to adjust to the minimum, use a screwdriver on the screw placed on the tap (Fig. 8) after turning the tap to its minimum position.
For GPL (butane/propane) screw tight.
solo Wok
solo MiniWok
Solo Wok Dual
Fig. 7
Fig. 8
16 17
Loading...
+ 36 hidden pages