sentitamente La ringraziamo e ci
congratuliamo per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto, accuratamente
progettato e costruito con materiali di
primissima qualità, è stato accuratamente
collaudato per poter soddisfare tutte le Sue
esigenze di una perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di leggere e
rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati
sin dalla prima utilizzazione.
Con questo moderno apparecchio Le
formuliamo i nostri più vivi auguri.
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO
PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI
DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA
UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA
USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE
USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI)
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
3
PT
Português
SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO
LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA
LORO SICUREZZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI
PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO
CON L’APPARECCHIO.
Istruzioni per l’utente
F1
F2
Installazione
I
Tutte le operazioni relative all’installazione
(allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento
al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono
essere eseguite da personale qualificato secondo le
norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte
riservata all’installatore.
Uso
Bruciatori gas (Fig. 1-3)
L’accensione del bruciatore avviene avvicinando una
fiammella ai fori della parte superiore dello stesso
premendo e ruotando in senso antiorario la manopola
corrispondente sino a farne coincidere l’indice con la
posizione di massimo.
Ad accensione avvenuta regolare la fiamma secondo la
necessità.
La posizione di minimo si trova al termine delle rotazione
antioraria.
Nei modelli con accensione automatica/simultanea (a
una mano) è sufficiente agire come sopra descritto sulla
sola manopola corrispondente.
La scarica elettrica fra candelina e bruciatore dà luogo
all’accensione del bruciatore interessato. Ad accensione
avvenuta rilasciare immediatamente il pulsante
regolando la fiamma secondo necessità.
L’accensione del bruciatore nei modelli con sicurezza
termoelettrica avviene come nei diversi casi sopra
descritti tenendo premuta a fondo la manopola nella
posizione di massimo per circa 3/5 secondi.
Nel rilasciare la manopola assicurarsi che il bruciatore
rimanga acceso.
N.B.
- Si consiglia di usare pentole di diametro adatto
ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo
fuoriesca dal fondo delle stesse;
- non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso;
- sui piani Crystal non usare accessori di cottura alla
griglia.
Al termine della cottura è buona norma provvedere
anche alla chiusura del rubinetto principale del condotto
e/o della bombola.
Modelli DWK
I modelli SH 775 G DWK, SH 905 G DWK e SH 1124 G
2DWK sono dotati di un bruciatore Dual Wok. E’ possibile
accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e premendo
la manopola in senso orario, oppure accendere tutto il
bruciatore (F2), come indicato in figura qui sotto.
F1
F2
F2
F1
Importante
GAS PROTEKT
Nei piani con sicurezza termoelettrica (
azionare l’accensione oltre 15 secondi.
Se dopo 15 secondi il bruciatore non si è acceso, aprire
la porta del locale e attendere almeno un minuto prima
di ritentare.
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente
l’apparecchiatura. Per una maggiore durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente
un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto
segue:
• le parti in vetro, acciaio e/o smaltate devono essere
pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non
abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro
(varechina, ecc.);
• evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o
alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.);
• gli sparti fiamma ed i coperchietti (parti mobili del
bruciatore) vanno frequentemente lavati con acqua
bollente e detersivo avendo cura di togliere ogni
eventuale incrostazione, asciugati accuratamente,
controllare che nessuno dei fori dello spartifiamma
risulti otturato anche parzialmente;
mod. LH 604 G WK
510
620
55
• le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio
umido e si ungono leggermente con olio lubrificante
quando sono ancora tiepide;
• le griglie inox del piano di lavoro dopo essere state
riscaldate assumono una colorazione bluastra che
non ne deteriora la qualità. Per riportarle all’aspetto
originale usare un prodotto leggermente abrasivo.
N.B.- L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve
essere eseguita da personale qualificato al quale è
bene rivolgersi in caso di anomalie di funzionamento.
Controllare periodicamente lo stato di conservazione
del tubo flessibile di alimentazione gas. In caso di
perdite richiedere l’immediato intervento del personale
qualificato per la sostituzione.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
I
mod. LH 775 G WK
mod. SH 775 G DWK
55
560
510
55
750
510
750
480
770
490
770
490
Fig. 2
mod. LH 905 G WK
I
mod. SH 905 G DWK
mod. LH 1124 G 2DWK
mod. SH 1124 G 2DWK
425
425
510
510
840
840
1100
909
55
490
909
55
490
1120
55
405
1120
55
1100
405
Fig. 2A
Fig. 3
67
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di
scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda
che sia installato in locali sufficientemente areati
secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità
d’aria necessaria alla combustione non deve essere
inferiore a 2.0 m3/h per ogni kW di potenza installato.
Vedi tabella potenze bruciatori.
Posizionamento (Fig. 4)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un
piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura.
Prima di inserire il piano predisporre la guarnizione di
tenuta su tutto il perimetro della foratura d’incasso.
Fig. 4
Collegamento gas (Fig. 5)
Collegare l’apparecchiatura alla bombola o all’impianto
secondo le prescrizioni delle norme in vigore
accertandosi preventivamente che l’apparecchiatura sia
predisposta al tipo di gas disponibile. In caso contrario
vedi: “Adattamento a diverso tipo di gas”. Verificare
inoltre che la pressione di alimentazione rientri nei valori
riportati nella tabella: “Caratteristiche utilizzatori”.
soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema
di collegamento.
Collegamento elettrico (Fig. 6)
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi
che:
• le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare
quanto indicato sulla targa matricola applicata sul
fondo del piano;
• l’impianto sia munito di un efficace collegamento di
terra secondo le norme e le disposizioni di legge in
vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di
legge.
Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di
cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo
per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la
temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà
raggiungere una temperatura superiore di 50°C a quella
ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è necessario
interporre un interruttore omnipolare dimensionato per
il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete
con una distanza di apertura dei contatti che consenta
la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III, conformemente alle
regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non
deve essere interrotto). La presa o l’interruttore omnipolare devono essere facilmente reggiungibili con
l’apparecchiatura installata.
1 - FERMACAVO2 - GIALLO VERDE
I
Fig. 5
Allacciamento metallico rigido/semirigido
Eseguire l’allacciamento con raccordi e tubi metallici
(anche flessibili) in modo da non provocare sollecitazioni
agli organi interni all’apparecchio.
N.B. - Ad installazione ultimata controllare, con una
Fig. 6
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 7)
A
I
Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso
tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve
procedere:
• alla sostituzione dell’iniettore (Fig. 7) con i
corrispondenti al tipo di gas da utilizzate (vedi tabella
“Caratteristiche utilizzatori”);
solo Wok
B
Solo Wok Dual
• per la regolazione del minimo agire con opportuno
cacciavite sulla vite posta sul rubinetto (Fig. 8) dopo
averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL
(butano/propano) avvitare a fondo.
solo MiniWok
Fig. 7
Fig. 8
89
ALIMENTAZIONE
TIPO PRESSIONE mbar
NORM.
Gas naturaleG2020
Gas liquidoG30/G31 28-30/37
CARATTERISCHE URTILIZZATORI
BRUCIATORI GAS
BRUCIATORE
rapido1293000286
semirapido1011750167
ausiliario77100095
Wok1504000381
MiniWok1403500333
Wok Dual
rapido873000218
semirapido661750127
ausiliario50100073
Wok1024000291
MiniWok933500254
Wok Dual
Ø INIETTORE
1/100
A - Ø71
B - Ø95
A - Ø46
B - Ø65
PORTATA
TERMICA
NOMINALE
4000381
4000291
I
Fig. 8BFig. 8A
CONSUMO
l/h
g/h
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195
I
Dear customer,
We thank you and congratulate you on your
choice.
This new carefully designed product,
manufactured with the highest quality
materials, has been carefully tested to
satisfy all your cooking demands.
We would therefore request you to read
and follow these easy instructions which will
allow you to obtain excellent results right
from the start.
May we wish you all the very best with your
modern appliance!
THE MANUFACTURER
Index
I
GB
FR
DE
ES
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
GB
Instructionsfor use
Installation, 12
Use, 12
Maintenance, 13
Instructions for the installater
Installation, 15
Gas connection, 15
Electrical connection, 15
User characteristics, 17
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR
DOMESTIC USE ONLY.
THE MANUFACTURER SHALL NOT IN
ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR
USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY
OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
PT
Português
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS
THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO
ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH
THE APPLIANCE.
11
Instructions for use
F1
F2
Installation
All the operations concerned with the installation
(electrical and gas connections, adaptation to type of
gas, necessary adjustments, etc.) must be carried out
by qualified technicians, in terms with the standards
GB
in force. For specific instructions, kindly read the part
reserved for the installation technician.
Use
Use Gas burners (Fig. 1-3)
The ignition of the gas burner is carried out by putting
a small flame to the upper part holes of the burner,
pressing and rotating the corresponding knob in an
anti-clockwise manner, until the maximum position has
coincided with the marker. When the gas burner has
been turned on, adjust the flame according to need.
The minimum position is found at the end of the anticlockwise rotation direction.
For models with automatic/ simultaneous (with one
hand) ignition, it is sufficient to proceed as described
above using the corresponding knob. The electric spark
between the ignition plug and the burner provides the
ignition of the burner itself. After ignition, immediately
release the push-button and adjust the flame according
to need. For models with a thermoelectric safety system,
the burner is ignited as in the various cases described
above, keeping the knob fully pressed on the maximum
position for approximately 3/5 seconds. After releasing
the knob, make sure the burner is actually lit.
N.B.
- We recommend the use of pots and pans with a
diameter matching that of the burner, thus preventing
the flame from escaping from the bottom part and
surrounding the pot;
- do not leave any empty pots or pans on the fire;
- do not use any tools for grill-cooking on Crystal hobs.
When cooking is finished, it is also a good norm to close
the main gas pipe tap and/or cylinder.
DWK models
Models SH 775 G DWK, SH 905 G DWK and SH 1124
G 2DWK have a Dual Wok burner. The centre flame (F1)
can be lit by pressing the knob and turning it clockwise
or the entire burner (F2) can be lit as shown in the figure
below.
F1
F2
F2
F1
Important
GAS PROTEKT
On floors with thermoelectric protection (
do not keep the ignite button pushed for more than 15
seconds. If the burner has not ignited after 15 seconds,
open the door of the room and wait at least one minute
before making a further attempt.
Prior to any operation, disconnect the appliance from
the electrical system. For long-life to the equipment, a
general cleaning operation must take place periodically,
bearing in mind the following:
• the glass, steel and/or enamelled parts must be
cleaned with suitable non-abrasive or corrosive
products (found on the market). Avoid chlorine-base
products (bleach, etc.);
• avoid leaving acid or alkaline substances on the
working area (vinegar, salt, lemonjuice, etc.);
• the wall baffle and the small covers (mobile parts of
the burner) must be washed frequently with boiling
water and detergent, taking care to remove every
possible encrustation. Dry carefully and check that
none of the burner holes is fully or partially clogged;
mod. LH 604 G WK
510
620
55
• the electrical parts are cleaned with a damp cloth and
are lightly greased with lubricating oil when still warm;
• the stainless steel grids of the working area, after
having been heated, take on a bluish tint which does
not deteriorate the quality. To bring colour back to its
original state, use as lightly abrasive product.
N.B.- Cleaning of the taps must be carried out by
qualified personnel, who must be consulted in case of
any functioning anomaly. Check periodically the state
of conservation of the flexible gas feed pipe. In case of
leakage, call immediately the qualified technicians for its
replacement.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
GB
mod. LH 775 G WK
mod. SH 775 G DWK
55
560
510
55
750
510
750
480
770
490
770
490
Fig. 2
mod. LH 905 G WK
GB
510
840
mod. SH 905 G DWK
510
840
mod. LH 1124 G 2DWK
425
1100
mod. SH 1124 G 2DWK
425
909
55
490
909
55
490
1120
55
405
1120
55
1100
405
Fig. 2A
Fig. 3
1415
Instructions for the installer
Installation
This appliance is not provided with a combustion
product discharge. It is recommended that it be installed
insufficiently aerated places, in terms of the laws in force.
The quantity of air which is necessary for combustion
must not be below 2.0 m3/h for each kW of installed
power. See table of burner power.
Positioning (Fig. 4)
The appliance can be fitted into a working area
as illustrated on the corresponding figure. Before
positioning the hob, fit the seal around the entire
periphery of the hole cut in the worktop.
Fig. 4
Gas connection (Fig. 5)
Connect the appliance to the gas cylinder or to the
installation according to the prescribed standards
in force, and ensure beforehand, that the appliance
matches the type of gas available. Other wise, see
”Adaptation to various types of gas”. Further more,
check that the feed pressure fall swithin the values
described on the table: ”User chacteristics”.
Electrical connection (Fig. 6)
Prior to carrying out the electrical connection, please
ensure that:
• the plant characteristics are such as to follow what is
indicated on the matrix plate placed at the bottom of
the working area;
• that the plant is fitted with an efficient earth connection,
following the standards and law provisions in force.
The earth connectionis compulsory in terms of the
law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment,
use suitable absorption material for the working
temperature as well, as indicated on the matrix
plate. Under no circumstance must the cable reach a
temperature above 50°C of the ambient temperature.
If connecting directly to the mains power supply, fit a
multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity
with a clearance distance which completely disconnects
the power line under overvoltage category III conditions,
consistently with the rules of installation (the yellow/
green earth wir must not be interrupted). The plug or
omnipolar switch must be easily reached on the installed
equipment.
1 - CABLE-CLAMP2 - YELLOW/GREEN
GB
Fig. 5
Rigid/semi rigid metalconnection
Carry out the connection with fittings and metal pipes
(even flexible pipes) so as to obtain counter stress the
inner parts of the appliance.
N.B. - when the installation has been carried out, check
the perfect sealing of the entire connection system, by
using a soapy solution.
Fig. 6
To avoid all risk, if the power cable becomes
damaged, it must only be replaced by the
manufacturer, by an authorised service centre, or by
a qualified electrician.
Adaptation to varius types of gas (Fig. 7)
A
Should the appliance be pre-set for a different type of
gas than available, procreed as follows:
• replace the injector (Fig. 7) with the corresponding type
of gas to be used (see table “User characteristics“);
GB
B
• to adjust to the minimum, use a screwdriver on the
screw placed on the tap (Fig. 8) after turning the tap
to its minimum position.
For GPL (butane/propane) screw tight.
solo Wok
solo MiniWok
Solo Wok Dual
Fig. 7
Fig. 8
1617
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.