Desmontaje e instalación de
componentes en caso de avería97
Ajustes en BIOS Setup Utility106
Solución de problemas y consejos109
Características técnicas119
Indicaciones del fabricante123
Índice de materias130
Observaciones
La información sobre la descripción del producto se corresponde con las especificaciones de diseño
de Fujitsu y está disponible a efectos comparativos. L os resultados reales pueden variar según otros
factores adicionales. Se reserva el derecho a modificar los datos técnicos sin previo aviso. Fujitsu
no asume ninguna re sponsabilidad con respecto a errores técnicos, de redacción o de omisión.
Marcas
Fujitsu y el logotipo de Fujitsu son marcas registradas de Fujitsu Limited o
sus fi liales en EE.UU. y otros países.
Microsoft y Windows son marcas o marcas registradas d e Microsoft
Corporation en EE.UU. y otros países.
Todas las otras marchas me ncionada s en esta documentación son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Copyright
No se autoriza la copia, reproducción o traducción de ninguna sección de esta
publicación sin la autorización expresa por escrito de Fujitsu.
No se autoriza el almacenamiento ni la transmisión del contenido de ninguna sección de
esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Fujitsu.
... junto con un diseño ergonómico hacen de su equ ipo un equipo fiable y fácil de usar.
El equipo arranca con rapidez, está listo para utilizarse de inmediato y ofrece una autonomía
muy considerable gracias a la elevada capacidad de la batería.
Con la sencilla utilidad "BIOS Setup Utility" podrá controlar el hardware de su ordenador
portátil y proteger mejor su sistema de un acceso no autorizado, siempre y cuando
utilice las potentes prestaciones de la contraseña.
Puede encontrar informa ción sobre los puertos y elementos de mando de su ord enador
portátil en el capítulo "
Puertos y elemen tos de mando", Página 9.
Información adicional
Los controladores de Windows para su equipo se encuentran en nuestra
página de Internet. Este equipo no tiene soporte de fábrica para otros sistemas
operativos. Fujitsu Technology Solutions no asume ninguna responsabilidad
derivada del uso de otros sistemas operativos.
Las parte s de este manual relativas al softw are se refieren a los productos
de Microsoft, si forman parte del suministro.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabrican te al instalar otros productos de software.
Fujitsu7
Una tecnología innovadora
Convenciones tipográficas
Identifica indicaciones que deben tenerse en cuenta . Si no las observa,
puede poner en peligro su vida, deteriorar el dispositivo o sufrir una pérdida
de datos. La garantía vencerá, si se daña el dispositivo por no observar
estas indicaciones
Destaca información importan te para el correcto manejo del dispositivo
►
Este tipo de
letra
Este tipo de
letra
Este tipo de letra
"Estetipodeletra"
Tecla
Este tipo de letramarca conceptos y textos que deben acentuarse o re saltarse, p. ej.: No
Señala una operación que
Señala un resultado
marca las entradas que
diálogo de un program
(Name123) o una o rde
marca la información que da un programa en pantalla, p. ej.: La
instalación ha concluido
marca
•textos de los bot
•Nombres de programas o archivos, p. ej. Windows o setup.exe.
marca
•referencias a otra s secciones, p. ej."Indicaciones de seguridad"
•Referencias a una fuente de información externa, p. ej., una
dirección de una página web: Para más información remítase a
http://www.fujitsu.com/fts/"
"
•nombres de CD, DVD y denominaciones y títulos de otros
materiales, como p. ej.: "CD/DVD Drivers & Utilities" o el manual
"Seguridad/Normativa"
indica una tecla del teclado, p. ej.:
apagar el dispositivo
debe realizar
se efectúan con el teclado en el cuadro de
a o en una línea de comando, p. ej. su contraseña
n para iniciar un programa (start.exe)
ones de los programas, p. ej.: Haga clic en Guardar.
F10
8Fujitsu
Puertos y elementos de mando
Puertos y elementos de mando
En este capítulo se muestran los diferentes componentes de hardware de su equipo. Aquí
obtendrá una visión general de los indicadores y los pue rtos del equipo. Familiarícese
con estos elementos antes de trabajar con el equipo.
Ordenador portátil abierto
12
3
5
4
12
13
6
7
8
9
11
14
6
15
16
14
1 = Pantalla de cristal líquido
2 = WebCam de 2 megapíxeles (* opcional)
3 = Webbkamera-LED
4 = Lector de huellas dactilares
5=Micrófono
6 = Statusindikatorer
7 = Windows-tangent
8 = Teclas de Tablet PC
9 = Till-/Från-strömbrytare
Fujitsu9
10
5
10 = Sensor de luz ambiente
11 = Tangentbord
12 = Pekplatta
13 = Teclas de la almohadilla de tacto
14 = Högtalare
15 = Interruptor de conexión/desconexión
para los módulos de radio
16 = Ranura para tarjetas de memoria
Puertos y elementos de mando
Lado izquierdo
12378465
1 = Conector hembra de tensión
continua (D C IN)
2 = Puerto para monitor VGA
3 = Puerto HDMI
4 = USB-uttag med uppladdningsfunktion
(Anytime USB charge, USB 3.0)
Parte posterior
1 = Puerto USB (USB 2.0)2 = Puerto para LAN
5 =PuertoUSB(USB3.0)
6 = Lector de tarjetas SmartCard
7 = Puerto para micrófono
8 = Puerto para auriculares
21
10Fujitsu
Lado derecho
Puertos y elementos de mando
1342
1 = Compartimiento para módulos con
unidad óptica
2 = Palanca de extracción del co mpartimiento
para módulos
3 = USB-uttag (USB 2.0)
6
5
4 = Security-Lock-anordning
5 = Anilla para la correa del lápiz óptico
6 = Ranura para lápiz óptico
Fujitsu11
Puertos y elementos de mando
Parte inferior
1
5
1 = Servicefack hårdd isk
2 = Compartimento de servicio de memoria
3 = Batteri med insticksplats för SIM-kort
under batteriet
2
34
4 = Conector para re plicador de puertos
5 = Cubierta de la ranura de ventilación
12Fujitsu
Indicaciones importantes
IndicacionesimportantesIndicaciones
Indicaciones de seguridad
IndicacionesdeseguridadIndicaciones
En este capítulo encontrará las instrucciones de seguridad que debe tener
en cuenta para utilizar este ordenador portátil. Las otras indicaciones le
proporcionan información útil sobre su ordenador portátil.
Es imprescindible que te
"Seguridad/Normativa"
Tenga en cue nta los apar
con este símbolo al lado
Al enchufar y desenchu
correspondientes en
Observe las indicac
capítulo "
en servicio del equ
por primera vez y po
Al limpiar el equi
"
Limpieza del ord
Observe las indi
de radio en el ma
Tenga en cuenta
de component e
Caracter
s en caso de avería", Página 97.
nga en cuenta las indicaciones de seguridad del manual
y las indicaciones de seguridad siguientes.
tados del manual que aparezcan marcados
.
far los cables, tenga e n cuenta las indicaciones
este manual de instrucciones.
iones referidas a las condiciones ambientales en el
ísticas técnicas", Página 119 y el capítulo "Primera puesta
ipo", Página 17, antes de conectar s u ordenador portátil
nerlo en f uncionamiento.
po, tenga present e las indicaciones del apartado
enador portátil", Página 16.
caciones de seguridad adicionales para equipos con módulos
nual "Seguridad/Normativa".
las indicaciones del capítulo "
Indicaciones importantes
Desmontaje e instalación
Este ordenador portátil responde a las normas de seguridad correspondientes para
equipos de tecnologías de la información. Si tiene dudas sobre el entorno previsto
para el ordenador portátil, póngase en contacto con su p unto de venta o con nuestra
línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Service Desk).
Om en radiomodul (Wireless LAN
måste följande säkerhetsför
•Apague los módulos de radio cu
•Apague los módulos de radio cuando se encuentre en un hospital, en una sala de
operaciones o en la proximidad de algún equipo electrónico médico. La transmisión de
ondas de radio puede afectar al funcionamiento de los equipos m édicos.
•Desconecte los módulos d
un entorno con riesgo de e
las ondas radioeléctri
cas transmitidas pueden originar una explosión o un incendio.
Podrá encontrar inform
en el apartado "
, Bluetooth, UMTS/LTE) är integrerad i din bärbara dator
eskrifter ovillkorligen observeras vid hantering av datorn:
ando se encuentre en un avión o viaje con el coche.
e radio si lleva el equipo a las cercanías de gases inflamables o de
xplosión (p. ej., una gasolinera, un taller de barnizado), ya que
ación s obre la conexión y desconexión de los módulos de radio
ión y desconexión de los módulos de radio", Página 60
Conex
Ahorro de energía
IndicacionesEnergíaAhorrodecorriente
Apague el ordenador portátil si no lo va a utilizar. Apague los componentes periféricos
que tenga conectados si no los está utilizando. El ordenador portátil consumirá m enos
energía si utiliza las funciones de ahorro de energía. Así podrá también trabajar má s
tiempo con su ordenador portátil antes de tener que cargar la batería.
Aumentará el apro vechamiento de la energía y reducirá la carga sobre el medio
ambiente. Ahorrará gastos y protegerá el medio ambiente.
Ahorro de ene
rgía con Windows
► U tilice las funciones de ahorro de en ergía disponibles (véase el capítulo "Utilización
de las funciones de ahorro de energía", Página 56).
De viaje con el ordenador portátil
uranteelviaje
iones
rte
orportátil
Manejod
Indicac
Transpo
Ordenad
Observe l
14Fujitsu
as siguientes indicaciones cuando transporte su ordenador portátil.
Indicaciones importantes
Antes de iniciar el via je
► Haga copias de seguridad de los datos más importantes del disco duro.
OrdenadorportátilViaje,ordenadorportátil
► Desconecte el módulo de radio como medida de seguridad para los datos. En
el tráfico de datos mediante conexión inalámbrica es posible que una tercera
parte no autorizada también pued a recibir datos.
En la documentación de su módulo de radio encontrará información
sobre la activación del cifrado de datos.
► Si desea utilizar su ordenador portátil durante un vuelo, consulte primero al
personal de la línea aérea si esto está permitido.
Si viaja a otro país
► Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de red puede operar con la tensión
de red local. Si esto no fuese posible, adquiera el adaptador de red apropiado para
su ordenador portátil. ¡No utilice ningún otro convertidor de tensión!
► Compruebe que la tensión local de red y el cable de alimentación sean compatibles. Si no
fuera el caso, compre un cable de alimentación que cumpla las normas locales.
► Infórmese en la autoridad correspondiente del país si puede utilizar allí su ordenador portátil
con el componente de radio instalado (véase también "
Marca CE", Página 124).
Transporte del ordenador portátil
No exponga el ordenador portátil a vibraciones fuertes ni a temperaturas extremas
(p. ej., exposición a la luz solar directa en el vehículo).
► Si su equipo dispone de una unidad óptica, extraiga todos los soportes de
datos (p.ej., CD o DVD) de las unidades.
TransporteOrdenadorportátil
► Apague el ordenador portátil.
► Desenchufe los cables de alimentación del adaptador de red y de los
dispositivos externos de las cajas de enchufe.
► Desenchufe el cable del adaptador de red y los cables de datos de todos los dispositivos externos.
► Cierre la pantalla de cristal líquido.
► Utilice para el transporte una bolsa para ordenador portátil adecuada que
ofrezca suficiente protección contra golpes.
Fujitsu15
Indicaciones importantes
Limpieza del ordenador portátil
Solamente un técnico de servicio autorizado puede limpiar el interior de la caja.
Utilice únicamente productos de limpieza especiales para ordenadores. Los productos
de limpieza domésticos y los abrillantadores pueden dañar la rotulación del teclado
y del ordenador portátil, la pintura, o el propio ordenador portátil.
Evite que penetre líquido en el interior del ordenador portátil.
¡La pantalla de cristal líquido es muy delicada y pue de rayarse! Limpie la superficie
de la pantalla co n un paño muy suave, ligeramente humedecido.
► Para evitar conexiones accidentales del equipo, desenchufe el cable de alimentación
del adaptador de red de la caja de enchufe y extraiga la batería (véase el capítulo
Desmontaje y montaje de la batería", Página 48).
"
Para la limpieza de la superficiedelacajaessuficiente un paño seco. Si la suciedad es mayor,
emplee un paño humedecido en agua con un detergente suave y bien escurrido.
Utilice paños desinfectantes para limpiar el teclado y la almohadilla de tacto en caso ne cesario.
Evite que entre humedad en el interior del equipo.
tátil.
16Fujitsu
Primera p uesta en servicio del equip
o
Primera puesta en servicio del
PrimerapuestaenservicioPuestaenserv icio
El equipo se suministra con la batería en el compartimiento de la batería o en los accesorios. La
batería deberá estar cargada si quiere utilizar el equipo en el modo de servicio con batería.
La batería se encarga de abastecer el equipo con la energía necesaria cuando este se
utiliza en el m odo de servicio móvil. La autonomía puede aumentarse si se aprovechan
las funciones disponibles para el ahorro de energía.
La información sobre la conexión de disposi tivos externos (p. ej., ratón, impresora) al
equipo se encuentra en el Manual de instrucciones del equipo.
Desembalaje y
Tenga en cuenta el capítulo "Indicaciones importantes", Página 13.
Si su equipo incluye un sistema operativo Windows, los controladores de hardware
necesarios y el software suministrado ya están preinstalados.
Conecte el equipo a la red mediante el adaptador de red antes de encenderlo por
primera vez; véase "
red debe estar conectado durante todo el proceso de instalación.
La primera vez que se enciende el equipo se ejecuta una comprobación
del sistema. Pueden aparecer distintos mensajes. La pantalla puede
apagarse o parpadear brevemente.
Siga las instrucciones en pantalla.
No apague en ningún caso el equipo durante la primera puesta en servicio.
Conexión del adaptador de red", Página 18. El adaptador de
verificación del equipo
Si detecta daños causados por el tran sporte, informe inmediatamente a su distribuidor.
equipo
► Desembale todos los elementos.
EmbalajeTransporte
► Verifique e
Fujitsu17
l equipo y cerciórese de que no se han producido daños visibles debidos al transporte.
Guarde el
transpor
material de embalaje original por si lo necesita para
tar nuevamente el equipo.
Primera puesta en servicio del equip
o
Selección del emplazamiento
SeleccióndelemplazamientoEquipoAdaptadordered
Antes de instalar el equipo, se debe elegir un lugar adecuado para
colocarlo. Para ello, siga estas las indicaciones:
•No coloque bajo ninguna circunstancia ni el equipo ni el adaptador de red sobre
una superficie sensible al calor. Dicha superficie podría resultar dañada.
•El equipo no debe colocarse nunca sobre una superficie blanda (p. ej.,
alfombras, muebles tapizados o camas). Esto puede bloquear la ventilación
y consecuentemente originar daños por sobrecalentamiento.
•La parte inferior del equipo se calienta durante el servicio normal.
Un contacto prolongado con la p iel puede llegar a ser desagradable
o incluso provocar quemaduras.
•Coloque el equipo sobre una superficie plana, estable y antideslizante.
Te nga en cuenta que los pies de goma del equipo pueden dejar
marcas en superficies delicadas.
•Para garantizar una ventilación adecuada, deb e guardarse un espacio libre
mínimo de 100 mm alrededor del equipo y del adaptador de red.
•No cubra nunca las ranuras de ventilación del equipo.
•No exponga el equipo a condiciones ambientales extremas. Proteja el
equipo de la humedad, el polvo y el calor excesivo.
Conexión del adaptador de red
PreparaciónparaelservicioAdaptadordered
Tenga en c uenta las indicaciones de seguridad incluidas en el
manual "Seguridad/Normativa".
El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde ha
sido comprado el equipo. Asegúrese de que el cable de alimentación está
homologado en el país donde dese a utilizarlo.
► Enchufeelcabledealimentación(1)
al adaptador de red.
► Enchufeelcabledealimentación(2)
a una toma de corriente.
3
► Conecte el cable del adaptador de
red (3) al conector hembra de tensión
continua (DC IN) del equipo.
2
1
18Fujitsu
Primera p uesta en servicio del equip
Primera conexión del equipo
Primeraconexión
Con el fin de facilitarle la puesta en servicio del equipo, el sistema operativo
está preinstalado en el disco duro.
En equipos con interruptor de conexión/desconexión para los módulos de radio:
Antes de encender el equipo, deslice el interruptor de conexión/desconexión
para los módulos de radio a la posición "ON".
Cuando encienda por primera vez el equipo, el software preinstalado se instalará
yconfigurará definitivamente. Como esta operación no debe interrumpirse, debería
calcular un tiempo suficiente y conectar el equipo a la red mediante el adaptador de red.
Durante la instalación,
cuando sea requerido exp
el equipo solo debe arrancarse de nuevo
lícitamente.
o
1
► Desplace el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha para
encender el ordenador portátil.
rruptor de encendido/apagado vuelve automática mente a su posición original.
El inte
► Durante la instalación siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Si en su equipo hay instalado un sistema operativo Windows, puede
encontrar más información sobre el sistema, así como controladores,
programas de ayuda, actualizaciones, manuales, etc., en el equipo o en
Internet en "
Fujitsu19
http://www.fujitsu.com/fts/support/".
Manejo del ordenador portátil
Manejo del ordenador portátil
Manejo,ordenadorportátilOrdenadorportátil
En este capítulo se explican los principios del manejo de su ordenador portátil. Información
sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, im presora ) se encuentran en
el capítulo "
Indicadores de estado
IndicadoresdeestadoSímbolos
Los indicadores de est
de corriente, las uni
Conexión de dispositivos externo s", Página 90.
Tenga en c uenta las indicaciones del capítulo "Indicaciones importantes", Página 13.
ado proporcionan información sobre el estado del suministro
dades, las funciones del teclado, etc.
20Fujitsu
Indicador de
estadoDescripción
Indicador de funcionamiento
•El indicador está encendido: el ordenador portátil está encendido.
•El indicador parpadea: el ordenador portátil se encuentra en el modo
•El indicador está apagado: el ordenador portátil está apagado o en el
Indicador de unidad
El indicador está encendido: se está accediendo a la unidad de disco duro o
al CD/DVD de la unidad óptica del ordenador portátil.
Indicador de carg a de la
El indicador de carga de
se está cargando.
Batteriindikator
Denna beskrivning g
Batteriindikator
•Indikatorn lyser g
•Indikatorn lyser orange: Batteriets laddningsnivå är mellan 13 % och
•Indikatorn lyser inte: Batteriet är inte isatt.
Observera: O
6200 mAh k an d
Observera:
huvudbatte
Indicador
El indicad
virtual e
en la part
Indicador BloqMayú s
El indicador está encendido: se ha pu lsado la tecla de mayúsculas. Toda s las
letras se escriben en mayúsculas. En las teclas dotadas de varios caracteres,
se introducirá el carácter superior izquierdo.
Indicador de desplazamiento (BloqDespl)
El indicador está encendido: Se ha pulsado la combinación de teclas
BloqDespl
Indicador de bloqueo Lock Workstation
El indicador está encendido: El ordenador queda bloqueado con ayu da de
las funciones de seguridad del ordenador portátil.
Manejo del ordenador portátil
Sleep (Save-to-RAM).
modo Save-to-Disk.
batería
la batería indica si hay montada una batería y si
äller båda batterierna.
n indikerar laddningstillståndet hos isatta batterier.
rönt: Batteriets laddningsnivå är mellan 51 % och 100 %.
50 %.
r rött: Batteriets laddningsnivå är mellan 0 % och 12 %.
sekunder efter isättning av batteri).
inkar rött: Batter iet är defekt.
m du använder batterier med en kapacitet på 5800 mAh eller
u även kontrollera laddningstillståndet direkt på batteriet.
Du kan även kontrollera laddningstillståndet direkt p å
riet.
BloqNum
or está encendido: se ha pulsado la tecla
Num
. El bloque numérico
stá activado. Es posible introducir los caracteres que se encuentran
e superior derecha de las teclas.
.Elsignificado varía según el programa de aplicación.
► Desplace el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha para
encender el ordenador portátil.
El interruptor de encendido/apagado vuelve au tomáticamente a su posición original.
El interruptor de conexión/desconexión permanece iluminado mientras el sistema está conectado.
Programación del interruptor de encendido/apagado
Es posible
Sistema operativoMenú
Windows 7
Fujitsu23
programar el interruptor de encendido/apagado:
Inicio - (Configuración) - Panel de control - Sistema
y seguridad - Opciones de energía
Si se ha
solici
respe
asignado una contraseña es necesario introducirla cuando el sistema lo
te para que arranque el sistema operativo. Encontrará más información al
ctoenelapartado"
Funciones de seguridad", Página 68.
Manejo del ordenador portátil
Utilización variable del ordenador portátil
Para su trabajo diario, si lo desea, podrá utilizar el ordenado r portátil como
Tablet PC o como ordenador portátil.
¡Respete el sentido de giro indicado en la siguiente descripción! No podemos
hacernos responsables de la garantía en aquellos casos donde se originaron
daños por girar la pantalla en el otro sentido.
¡Tenga en cuenta que la pantalla no se puede girar completamente sobre su propio eje!
De ordenador portátil a Tablet PC
► Coloque
24Fujitsu
la pantalla LCD en posición vertical.
Manejo del ordenador portátil
► Sujete la pantalla lo más abajo posible por ambos lados. Gire la pantalla en la dirección
de la flecha hacia la izquierda o hacia la derecha. Al principio notará una pequeña
resistencia, luego el giro se realizará fácilmente y sin o frecer resistencia.
► Siga girando la pantalla hasta que alcance 180° y encaje en la bisagra.
Fujitsu25
Manejo del ordenador portátil
► Aho ra cierre la pantalla, de modo que la parte trasera de la pantalla
quede apoyada sobre el teclado.
La pantalla ahora está sujeta firmemente en la posición de Tablet PC.
Orientación d
zontal
ical
delapantalla
Formatohori
Formatovert
Orientación
e la pantalla (formato vertical u horizontal)
Es posible elegir si prefiere utilizar la pantalla de forma vertical u horizontal. Para
cambiar entre una pantalla de forma vertical y una horizontal, pulse la tecla de
Tablet PC
Ca
.
mbiar la orientación de la pantalla
Windows 7
Estos ajustes pueden modificarseenelMenúFujitsuoenInicio -(Configuración -)
Panel de c ontrol - Hardware y sonido - Pantalla - Configuración.
En Control del Tablet de Fujitsu en el menú Fujitsu se encuentran guardados
perfiles para las distintas orientaciones de la pantalla. Estos perfiles
están ajustados con configuraciones estándar predefinidas y se pueden
modificar según las necesidades del usuario.
Con estos ajustes se configuran tanto el monitor del Tablet PC, como
los monitores externos que haya conectados.
26Fujitsu
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.