Fujitsu Lifebook P1630 User's Guide [fr]

Mode d’emploi
Découvrez comment
utiliser votre ordinateur portable Fujitsu LifeBook P1630
Informations sur les droits d’auteurs et les
La société Fujitsu Computer Systems a fait tous les efforts possi bles pour vérifier l’exactitude des informations figurant dans ce document et s’assurer qu’il n’y manque rien. Cependant, puisque nos produits font continuellement l’objet d’améliorations, nous ne pouvons garantir l’exactitude de tout le contenu de ce document. Nous réfutons toute responsabilité relative à des erreurs, des omissions ou des modifications futures.
Fujitsu, le logo Fujitsu et LifeBook sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Intel, Intel Core, Centrino et Intel Centrino Pro sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Intel ou des ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows, Windows Vista et OneNote sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Microsoft aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. PCMCIA est une marque de commerce de la Personal Computer Memory Card International Association. EverNote est une marque déposée de la société EverNote. Bluetooth est une marque de commerce de Bluetooth SIG, Inc., USA. Google et Picasa sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google Incorporated. OmniPass est une marque de commerce de Softex, Inc. Adobe, Acrobat et Acrobat Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Norton et Norton Internet Security sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Symantec aux États-Unis et dans
d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce mentionnées dans le présent document sont la propriété de leur détenteur respectif.
AVERTISSEMENT
LA MANIPULATION DU CORDON DE CE PRODUIT VOUS EXPOSE AU PLOMB, UNE SUBSTANCE CHIMIQUE
QUI, SELON L’ÉTAT DE CALIFORNIE, PEUT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU DAUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
L
AVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION.
© Copyright 2008 Fujitsu Computer Systems Corporation. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ou traduite sa ns le consentement préalable de Fujitsu. Aucune partie de cette publication ne peut être enregistrée ou transmise électroniquement sans le consentement écrit de Fujitsu. B5FJ-9951-01FRZ0-00
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
selon la partie 15 des règles de la FCC
Nom de la partie responsable : Fujitsu Computer Systems Corporation Adresse : 1250 E. Arques Avenue, M/S 122
Sunnyvale, CA 94085 Téléphone : (408) 746-6000 Déclare que le produit : Configuration du modèle de base :
Ordinateur portable LifeBook P1630
Est conforme aux règles établies dans la Partie 15 des règles de la FCC.
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible ; (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
+
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur. Utilisez uniquement un adaptateur secteur de classe 2, homologué UL I.T.E., avec une sortie nominale de 16 V c.c. et une intensité minimum de 2,5 A.
Pendant l’utilisation de l’ordinateur portable, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires ci-après afin de réduire au minimum le risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres blessures. D’autre part :
ATTENTION - SURFACE CHAUDE : Le dessous de cet ordinateur peut s’échauffer lorsque l’appareil est utilisé pendant une
longue période. Lorsque vous utilisez cet ordinateur et qu’il repose à même la peau (sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l’utiliser pendant trop longtemps ou de manière continue.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau (baignoire, lavabo, évier de cuisine, évier de buanderie) ni dans un sous-sol
humide ou à côté d’une piscine.
Durant un orage électrique, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution.
N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce manuel. Ne jetez pas les piles ou les batteries dans
un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation local e com porte des instructions spéciales d’élimination.
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de grosseur 26 AWG ou
plus, avec homologation UL ou CSA.
Si l’appareil est utilisé à titre de récepteur de télévision : si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre les
surtensions et les transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est relié à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions concernant votre installation de câblodistribution, contactez votre câblodistributeur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avis réservé à des réparateurs qualifiés
DANGER DEXPLOSION SI LA BATTERIE AU LITHIUM (HORLOGE) EST INCORRECTEMENT REMPLACÉE. L
A BATTERIE DOIT ÊTRE REMPLACÉE UNIQUEMENT PAR UNE BATTERIE IDENTIQUE OU DUN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. JETEZ LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
POUR BÉNÉFICIER DUNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES DINCENDIE, LE FUSIBLE NE
DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PAR UN AUTRE FUSIBLE DE MÊME TYPE ET DE MÊME CAPACITÉ.
Recyclage de la batterie
A vec le temps, l’autonomie des batteries qui alimentent votre ordinateur portable finira par diminuer ; c’est un phénomène naturel pour toutes les batteries. Lorsque vous remarquerez cela, songez à installer une batterie neuve*. Si vous remplacez votre ancienne batterie, il est important que vous la jetiez comme il convient car, dans le cas contraire, les matériaux qu’elle contient risquent de nuire à l’environnement.
Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons donc avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC)**, une organisation de service publique à but non lucratif qui s’engage dans la protection de l’environnement en recyclant les batteries et piles usagées sans aucun frais pour vous.
La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA (Electronic Industries Alliance) à http://EIAE.org.
Rappelez-vous que la protection de l’environnement est l’affaire de tous, vous devriez donc faire tous les efforts possibles pour protéger les générations actuelles et futures.
* Pour commander une nouvelle batterie compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site www.shopfujitsu.com si vous
résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/p roducts/notebooks si vous résidez au Canada.
** La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ; la RBRC n’est en aucune
façon affiliée à Fujitsu.
ou appelez au 1-800-822-8837.
Table des matières
Préface
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conventions utilisées dans ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Coordonnées pour contacter Fujitsu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chapitre 1 Présentation de votre ordinateur LifeBook
Aperçu général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emplacement des commandes et des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composants de l’avant et de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composants sur le côté gauche de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Composants sur le côté droit de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Composants de la face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Composants sous l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau de voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voyant d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Voyant de niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Voyant d’accès au disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Voyant de verrouillage du pavé numérique (Verr num) . . . . . . . . . . . . . . 31
Voyant Verr maj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Voyant de verrouillage du défilement (Verr défil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du système comme une tablette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Orientations de l’écran dans la configuration en tablette. . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pavé tactile Quick Point/Écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage de contrôle de Quick Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cliquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Étalonnage de l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Double-cliquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Glisser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau de sécurité et d’applications LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration de votre tableau de sécurité LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation du tableau de sécurité et d’applications de votre LifeBook . . . 52
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Désinstallation de l’application Tableau de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lancement d’applications avec le Tableau de sécurité et d’applications. . 56
Changement des fonctions des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7
Chapitre 2 Première mise en marche de votre ordinateur portable LifeBook
Sources d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connexion des adaptateurs d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Démarrage de votre ordinateur portable LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Procédure d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mots de passe d’accès au disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilitaire de configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Premier démarrage de Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Premier démarrage de Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement de votre ordinateur LifeBook chez Fujitsu . . . . . . . . . . . . 69
Installation de ClickMe!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilitaire de mise à jour des pilotes Fujitsu Driver Update . . . . . . . . . . . . 71
Gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bouton d’alimentation/veille/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode sommeil (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode veille prolongée (enregistrement sur le disque) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Gestion de l’alimentation dans Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Redémarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conformité ENERGY STAR® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Chapitre 3 Options installables par l’utilisateur
Batterie au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Procédure de recharge des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Remplacement de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Module de mémoire additionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Retrait d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installation d’un module de mémoire additionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vérification de la capacité de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cartes Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Insérer une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retirer une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cartes PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Installation d’une carte PC Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Retrait d’une carte PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lecteur de carte Smart Card (Carte intelligente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Duplicateur de ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Composants du duplicateur de ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation du duplicateur de ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Désinstallation du duplicateur de ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ports de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prise de modem (RJ11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prise de réseau local (RJ-45) interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Port de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ports USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Prise de micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Prise d’écouteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Port vidéo externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9
Chapitre 4 Dépannage de votre LifeBook
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Identification du problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problèmes spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Messages de l’auto-diagnostic de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Restaurer vos logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Disque des pilotes et de restauration des applications . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Restauration des images d’origine et de système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Téléchargement automatique des mises à jour de pilotes. . . . . . . . . . . . . . 122
Chapitre 5 Entretien
Entretien de votre ordinateur portable LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Nettoyage de votre ordinateur portable LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Rangement de votre ordinateur portable LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Voyager avec votre ordinateur portable LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Entretien de votre lecteur multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Chapitre 6 Spécifications techniques
Spécifications techniques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Étiquette de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Microprocesseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Puce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Options de mémoire de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ports de périphériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10
Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Accessoires préférés des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Logiciels fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Apprendre à utiliser vos logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Glossaire/Renseignements
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Renseignements sur la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Annexe A : Guide d’utilisation de la carte réseau sans file
Avant d’utiliser la carte réseau sans fil en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cartes réseau sans fil présentées dans ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Caractéristiques de la carte réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Modes de réseau sans fil compatibles avec cette carte. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Désactivation/déconnexion de la carte réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Désactivation avec le commutateur de la carte réseau sans fil. . . . . . . . . . 170
Désactivation par l’icône dans la zone de notification . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Activation de la carte réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Configuration de la carte réseau sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Configuration du réseau local sans fil avec Windows Vista . . . . . . . . . . . 171
Configuration du réseau local sans fil avec Windows XP . . . . . . . . . . . . . 172
Connexion au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
11
Dépannage de la carte réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Spécifications de la carte réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Présentation de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sources d’informations supplémentaires sur Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 178
Annexe B : Capteur d’empreintes digitales
Présentation du capteur d’empreintes digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Installation d’OmniPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Enregistrement des utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Utilisation d’OmniPass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Configuration d’OmniPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Centre de contrôle OmniPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
12

Préface

À propos de ce guide

L ’ordinateur portable LifeBook® série P1630 de la société Fujitsu Computer Systems est un ordinateur compact, mais puissant. Il peut être utilisé en configuration d’ordinateur portable classique, avec un clavier ou un stylet, ou en configuration tablette, avec un stylet. Il utilise un processeur Intel® Core 2™ Duo et une carte graphique vidéo intégrée Intel® Graphics Media Accelerator GMA X4500. Cet ordinateur portable est équipé d’un écran TFT en couleur XGA de 8,9 po (22,6 cm).
Ce manuel présente le mode d’emploi de l’ordinateur portable LifeBook P1630 et de ses logiciels intégrés. Votre ordinateur LifeBook P1630 est fourni soit avec l’un des systèmes d’exploitation suivants, préinstallés : Windows® XP Édition Tablet PC 2005, Windows XP Professionnel, ou Windows Vista™ Business (Professionnel).

Conventions utilisées dans ce guide

Les touches du clavier et à l’écran apparaissent entre crochets. Exemple : [Fn], [F1], [Échap], [Entrée] et [Ctrl].
Le texte contient plusieurs renvois vers des pages contenant des informations supplémentaires sur un sujet quelconque. Exemple : (« Voir Procédure d’installation en page 43 »). Remarque : tous les renvois sont reliés aux éléments concernés, il vous suffit donc de cliquer sur le lien et vous serez automatiquement redirigé(e) vers l’élément ou la page en question.
13
Les éléments des menus à l’écran sont indiqués en caractères gras. Exemple : « Cliquez sur Menu Fujitsu, puis faites votre sélection. »
L’ICÔNE DINFORMATIONS MET EN ÉVIDENCE DES RENSEIGNEMENTS QUI VOUS AIDERONT À MIEUX
COMPRENDRE LE SUJET TRAITÉ.
L’
ICÔNE DE MISE EN GARDE MET EN ÉVIDENCE DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LUTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE ORDINATEUR OU POUR LINTÉGRITÉ DE VOS FICHIERS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE.
ICÔNE DAVERTISSEMENT MET EN ÉVIDENCE DES INFORMATIONS SUR DES DANGERS POUR VOUS,
L’
VOTRE ORDINATEUR LIFEBOOK OU VOS FICHIERS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS.

Coordonnées pour contacter Fujitsu

Service et assistance
Plusieurs façons s’offrent à vous pour contacter l’équipe de service et assistance de Fujitsu :
Appel sans frais : 1-800-8Fujitsu (1-800-838-5487)
Courriel : 8fujitsu@us.fujitsu.com
Site Internet : http://www.computers.us.fujitsu.com/support
Avant de nous contacter, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre préposé du service à la clientèle puisse vous venir en aide le plus rapidement possible :
Nom du produit
Numéro de configuration du produit
14
- À propos de ce guide
Numéro de série du produit
Date d’achat
Conditions dans lesquelles le problème est survenu
Texte des messages d’erreur reçus
Types de périphériques connectés, si applicable
Site de vente par internet de Fujitsu
Vous pouvez vous rendre sur ce site directement à : www.shopfujitsu.com.
POUR UTILISER LES HYPERLIENS, VOUS DEVEZ AVOIR UNE CONNEXION INTERNET ACTIVE.
Garantie limitée
Votre ordinateur portable LifeBook P1630 est accompagné d’une garantie limitée internationale de Fujitsu. Pour connaître les conditions générales et la durée de votre garantie limitée, consultez la pochette de service livrée avec votre ordinateur.
15
- À propos de ce guide
Chapitre 1

Présentation de votre ordinateur LifeBook

Aperçu général

Cette section décrit les composants de votre ordinateur portable Fujitsu LifeBook P1630. Nous vous suggérons de la lire avant de commencer à utiliser l’ordinateur, même si vous avez déjà utilisé des ordinateurs de ce type.
Figure 1. Ordinateur portable Fujitsu LifeBook P1630
16

Emplacement des commandes et des connecteurs

Les interfaces de connecteurs et de périphériques sur le portable LifeBook P1630 et sur le duplicateur de ports optionnel vous permettent de connecter divers périphériques. Les emplacements spécifiques sont illustrés dans les figures 2 à 6. Le tableau ci-dessous fournit une brève description de chacune des icônes figurant sur l’ordinateur LifeBook P1630 et/ou le duplicateur de port en option. Chacune des icônes est soit moulée, soit imprimée sur l’ordinateur ou le châssis du duplicateur.
Connexion Icône
Objectif
Portable
Connecteur entrée c. c.
Fente Secure Digital (SD)
Ports USB Connecter des périphériques compatibles USB 2.0 et 1.1 au portable.
PCMCIA Fente pour carte
Capteur d’empreintes digitales
Prise de micro
Connecter une source d’alimentation externe telle qu’un adaptateur secteur ou un adaptateur auto/avion.
La fente pour carte Secure Digital (SD) permet d’introduire une carte mémoire pour la conservation des données. Cette carte mémoire vous permet de transférer des données à partir de et vers une variété de périphériques numériques.
Insérer une carte PC Card de Type I ou II
Utiliser le capteur d’empreintes digitales pour ouvrir une session dans le système en vous servant de votre empreinte digitale comme « mot de passe ».
Connecter un micro externe. Le micro interne est désactivé lorsque vous branchez un micro externe. La même icône est utilisée pour le micro interne.
17
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Connexion Icône
Objectif
Portable
Prise d’écouteurs Connecter des écouteurs stéréos ou des haut- parleurs externes avec
amplificateur . Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous br anchez des écouteurs externes ou des haut-parleurs avec amplificateur.
Modem
Connecter une ligne téléphonique au modem interne en vous servant d’une fiche RJ-11 standard.
Fente d’antivol La fente d’antivol vous permet de sécuriser le portable en sous servant
d’un dispositif antivol compatible.
Bouton de veille/reprise
Le bouton de veille/reprise vous permet de mettre votre PC Tablette en veille sans l’éteindre, de reprendre l’utilisation du système lorsqu’il a été mis en veille et de le faire démarrer s’il est éteint.
Réseau local
La prise de réseau local (RJ-45) est utilisée pour connecter la carte Ethernet 10/100 Base-T/ Tx inte rne à un réseau local de votre bureau (ou domicile) ou à des périphériques tels que câble modem, DSL ou Internet par satellite.
Loquet de dégagement de
Le loquet de dégagement de la batterie vous permet de retirer la batterie de votre système pour la ranger ou la remplacer.
la batterie Commutateur de
carte réseau local
Le commutateur de carte réseau local sans fil v ous permet de mettre sous tension ou hors tension la carte réseau sans fil (disponible en option).
sans fil/Bluetooth
18
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Écran
Haut-parleur
Clavier
Tableau de sécurité/
Bouton d’alimentation/
Ta bleau d’applications (Boutons)
veille/reprise
Dispositif Quick Point
Pavé tactile TouchPad
Capteur d’empreintes digitales
Microphone intégré
Loquet de l’écran
Tableau de voyants d’état
1,3 mégapixels Caméra Web
Figure 2. Ordinateur portable LifeBook avec écran ouvert
19
- Emplacement des commandes et des connecteurs

Composants de l’avant et de l’écran

Les pages suivantes décrivent brièvement les composants sur le dessus et à l’avant de votre ordinateur LifeBook.
Loquet de l’écran
Le loquet de l’écran maintient l’écran en place.
Caméra Web
La caméra web de 1.3 mégapixels vous permet de transmettre sur Internet des images de vous-même. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation de la caméra web, consultez la documentation accompagnant l’application ArcSoft WebCam Companion.
Écran
L’ordinateur est équipé d’un écran couleur à cristaux liquides avec rétroéclairage, permettant d’afficher des textes et des images et doté des fonctionnalités d’écran tactile.
Bouton de veille/reprise
Le bouton de veille/reprise vous permet de mettre votre système en veille sans l’éteindre, de reprendre l’utilisation du système lorsqu’il a été mis en veille et de le faire démarrer s’il est éteint avec le système d’exploitation Windows. Voir « Mise sous tension » en page 63.
Tableau de voyants d’état
Le tableau de voyants d’état affiche des symboles correspondant à des composants spécifiques de votre ordinateur LifeBook série P1630. Voir « Tableau de voyants d’état » en page 29.
Clavier
Clavier complet avec plusieurs touches spéciales Windows. Voir « C l a v i e r » e n p a g e 37.
20
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Dispositif de pointage Quick Point
Le pavé tactile Quick Point consiste en deux boutons en formes de souris, un bouton de défilement et un bouton de contrôle du curseur (situé près du centre du clavier). Voir « Pavé tactile Quick Point/Écran tactile » en page 41.
Haut-parleur
Le haut-parleur vous permet d’écouter le son émanant de votre système.
Boutons de sécurité et d’applications LifeBook
Les boutons de sécurité et d’applications du portable LifeBook P1630 permettent de lancer des applications. Voir « Tableau de sécurité et d’applications LifeBook » en page 49.
Capteur d’empreintes digitales
Le capteur d’empreintes digitales vous permet de remplacer vos noms d’utilisateur et vos mots de passe pour ouvrir une session Windows ou d’autres applications. Voir « Annexe B : Capteur d’empreintes digitales » en page 180.
Microphone intégré
Le micro intégré vous permet d’introduire de l’audio mono.
21
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Fente pour carte PC Card
Carte PC Card
Bouton D’éjection
Commutateur marche/arrêt pour réseau local sans fil/Bluetooth
Figure 3. Côté gauche de l’ordinateur LifeBook

Composants sur le côté gauche de l’ordinateur

Voici une courte description des composants se trouvant sur le côté gauche de votre ordinateur LifeBook.
Commutateur de carte réseau local sans fil/Bluetooth
Ce commutateur permet de mettre sous et hors tension les dispositifs LAN sans fil et Bluetooth en option. Pour prolonger la longévité de la batterie, éteignez ces périphériques entre les utilisations. Voir « Activation de la carte réseau sans fil » en page 170.
Fente pour carte PC Card
Permet de brancher une carte PC Card de type I ou de type II. Voir « Cartes PC Card » en page 90.
Bouton d’éjection de carte PC Card
Le bouton d’éjection de carte PC Card permet de retirer une carte PC Card se trouvant dans la fente correspondante.
22
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Figure 4. Côté droit de l’ordinateur LifeBook
Stylet/porte-stylet
Prise de microPrise d’écouteurs
Prise d’alimentation c.c.
Ports USB 2.0
Fente pour carte Secure Digital (SD)

Composants sur le côté droit de l’ordinateur

Voici une courte description des composants se trouvant sur le côté droit de votre ordinateur LifeBook.
Fente pour carte SD
La fente pour carte Secure Digital (SD) permet d’insérer une carte mémoire pour la conservation des données. Cette carte mémoire vous permet de transférer des données à partir de et vers une variété de périphériques numériques.
Prise d’écouteurs
Cette prise permet de connecter des écouteurs ou des haut-parleurs externes amplifiés. Voir « Prise d’écouteurs » en page 98.
Prise de micro
La prise de micro permet de connecter un microphone mono externe. Voir « Prise de micro » en page 98.
23
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Prise d’alimentation c.c.
La prise d’alimentation c.c. sert à brancher l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion optionnel, afin d’alimenter l’ordinateur et de charger la batterie interne au lithium.
Ports USB 2.0
Les deux ports USB 2.0 vous permettent de connecter des périphériques USB. La norme USB 2.0 transfère des données à un débit théorique de 480 Mbit/s. Elle est rétrocompatible avec les périphériques USB 1.1 dont le débit atteint 12 Mbit/s. Voir « Ports USB » en page 97.
Stylet/porte stylet
Le stylet est utilisé comme interface avec l’écran numériseur. Pour dégager le stylo de son support poussez-le vers le système ; il sortira lorsque vous le relâchez.
24
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Figure 5. Face arrière de l’ordinateur portable LifeBook
Prise de réseau
Antivol
Grilles de ventilation
Port pour moniteur externe (derrière le couvercle)
Fente d’antivol
Modem Prise (RJ-11)
local (RJ-45)

Composants de la face arrière

Voici une courte description des composants se trouvant à l’arrière de votre ordinateur LifeBook.
Port vidéo externe
Le port vidéo externe permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur ACL. Notez que lorsqu’un duplicateur de ports optionnel est connecté au système, vous devez utiliser le port vidéo externe du duplicateur de ports plutôt que le port du système. Voir « Port vidéo externe » en page 98.
Port du réseau local (RJ-45)
Le port interne du réseau local (RJ-45) est utilisé pour une carte Ethernet 10/100/1000 Base-Tx interne. Voir « Prise de réseau local (RJ-45) interne » en page 97.
25
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Port de modem téléphonique (RJ-11)
La prise de téléphone/modem (RJ-11) permet de connecter une ligne téléphonique au modem multinational interne de 56K.
LE MODEM MULTINATIONAL INTERNE NEST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION AVEC UN
AUTOCOMMUTATEUR NUMÉRIQUE. NE CONNECTEZ PAS UN MODEM INTERNE À UN AUTOCOMMUTATEUR PRIVÉ NUMÉRIQUE, CAR CELA POURRAIT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES À VOTRE MODEM INTERNE OU À LA TOTALITÉ DE VOTRE ORDINATEUR PORTABLE LIFEBOOK SÉRIE P1630. POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DU FABRICANT DE LAUTOCOMMUTATEUR. CERTAINS HÔTELS UTILISENT UN AUTOCOMMUTATEUR NUMÉRIQUE. N’OUBLIEZ PAS DE VÉRIFIER AVANT DE CONNECTER VOTRE MODEM.
E MODEM INTERNE EST CONÇU SELON LA NORME UIT-T V.90. SON DÉBIT MAXIMAL DE 53 000 BITS/S
L
EST LE PLUS ÉLEVÉ QUAUTORISE LA FCC. LA VITESSE DE CONNEXION RÉELLE DÉPEND DE LÉTAT DES LIGNES. LE DÉBIT MAXIMAL POUR LE TÉLÉCHARGEMENT EN AMONT EST DE 33 600 BITS/S.
Fente pour dispositif antivol
La fente pour dispositif antivol vous permet d’installer un dispositif antivol disponible en option.
Grilles de ventilation
Les grilles de ventilation permettent une circulation appropriée d’air pour empêcher la surchauffe du système.
OUR PROTÉGER VOTRE ORDINATEUR DES DOMMAGES ET OPTIMISER SES PERFORMANCES, GARDEZ
P
TOUJOURS LES GRILLES DE VENTILATION DÉGAGÉES, PROPRES ET SANS DÉBRIS. IL EST POSSIBLE QUE VOUS DEVIEZ LES NETTOYER PÉRIODIQUEMENT, SELON LENVIRONNEMENT DANS LEQUEL VOUS UTILISEZ LORDINATEUR.
N
E PLACEZ PAS LORDINATEUR DANS UN ENDROIT LES GRILLES DE VENTILATION POURRAIENT ÊTRE OBSTRUÉES, NOTAMMENT DANS UN PETIT ESPACE FERMÉ OU SUR UNE SURFACE MOLLE COMME UN LIT OU UN COUSSIN.
26
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Compartiment de mémoire
Compartiment de
Connecteur pour duplicateur
Batterie
Grilles de ventilation
Loquets de la batterie
Unité principale
Étiquette de configuration
(emplacement approximatif)
supplémentaire
de ports
Figure 6. Dessous de l’ordinateur portable LifeBook

Composants sous l’ordinateur

Voici une courte description des composants se trouvant sous votre ordinateur LifeBook.
Loquets de la batterie
Les loquets servent à maintenir la batterie à l’intérieur de son compartiment.
Compartiment de batterie au lithium
Le compartiment à batterie contient la batterie au lithium. La batterie doit être enlevée lorsque l’ordinateur est entreposé pendant une longue période ou pour remplacer une batterie épuisée par une autre batterie chargée. Voir « Batterie au lithium » en page 79.
27
- Emplacement des commandes et des connecteurs
Grilles de ventilation
Les grilles permettent à l’air de circuler dans le système afin de refroidir les composants.
POUR PROTÉGER VOTRE ORDINATEUR DES DOMMAGES ET OPTIMISER SES PERFORMANCES, GARDEZ
TOUJOURS LES GRILLES DE VENTILATION DÉGAGÉES, PROPRES ET SANS DÉBRIS. IL EST POSSIBLE QUE VOUS DEVIEZ LES NETTOYER PÉRIODIQUEMENT, SELON LENVIRONNEMENT DANS LEQUEL VOUS UTILISEZ LORDINATEUR.
N
E PLACEZ PAS LORDINATEUR DANS UN ENDROIT LES GRILLES DE VENTILATION POURRAIENT ÊTRE OBSTRUÉES, NOTAMMENT DANS UN PETIT ESPACE FERMÉ OU SUR UNE SURFACE MOLLE COMME UN LIT OU UN COUSSIN.
Compartiment de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur portable contient une mémoire vive dynamique synchrone double débit (SDRAM DDR2) haute vitesse. Le compartiment de mémoire permet d’augmenter la capacité de mémoire système de votre ordinateur pour en améliorer les performances globales. Voir « Module de mémoire additionnelle » en page 84.
Connecteur pour duplicateur de ports
Ce connecteur vous permet de connecter un duplicateur de ports optionnel.
Étiquette d’unité principale et de configuration
L’étiquette de configuration indique le numéro de modèle et fournit d’autres renseignements sur votre portable LifeBook 1630. En outre, la partie configuration de l’étiquette indique le numéro de série et des informations du fabricant que vous devrez donner si vous consultez un préposé du service à la clientèle. Elle indique la version exacte de divers composants de votre système.
28
- Emplacement des commandes et des connecteurs

Tableau de voyants d’état

Dur
Verr num
V e rr ma j
V err défil
Batterie Niveau
Disque Accès
Voyant d’alimentation
Adaptateur secteur
Charge en cours
Figure 7. Tableau de voyants d’état
Les voyants d’état affichent des symboles qui correspondent à des composants spécifiques du portable. (figure 7) Ces symboles vous renseignent sur le fonctionnement des composants correspondants. Notez que les voyants liés au clavier (Verr maj, Verr num, Verr défil) sont situés au dessus du clavier.
29
- Tableau de voyants d’état

Voyant d’alimentation

Le symbole du voyant d’alimentation situé sur le bouton d’alimentation montre si votre système est en train de fonctionner. Lorsqu’il est bleu, cela signifie que votre ordinateur est alimenté en énergie et prêt à être utilisé.

Voyant de niveau de charge

Les voyants de niveau de charge de la batterie montrent si la batterie au lithium est installée et en cours charge, ainsi que le niveau de charge disponible.
Vert : La batterie est installée et pleine.
Orange : La batterie est installée et approximativement à moitié chargée.
Rouge : La charge de la batterie est faible et elle devrait être chargée à l’aide d’un adaptateur ou
remplacée par une batterie chargée.
LES BATTERIES SOUMISES AUX CHOCS, AUX VIBRATIONS OU AUX TEMPÉRATURES EXTRÊMES RISQUENT
DE SUBIR DES DÉGÂTS PERMANENTS.
IL NY A PAS DACTIVITÉ DE BATTERIE ET QUE LES ADAPTATEURS SECTEURS NE SONT PAS
S’
CONNECTÉS, LES VOYANTS DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE SERONT AUSSI ÉTEINTS.
30
- Tableau de voyants d’état
Loading...
+ 175 hidden pages