Fujitsu D2151 User Manual

Mainboard
Short Description
Mainboard D2151
Deutsch, English, Русский, Français, Türkçe, Ελληνικά
Sie haben technische Fragen oder Probleme?
Wenden Sie sich bitte an:
Ihren zuständigen Vertriebspartner oder Ihre Verkaufsstelle
unsere Hotline über das Kontaktformular unter www.fujitsu-siemens.com/support/contact/
contact.html oder für Kunden, die ein einzelnes Mainboard gekauft haben: +49(0) 180 3777 005 Aktuelle Informationen und Updates (z. B. BIOS-Update) zu unseren Mainboards finden Sie im Internet: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Are there any technical problems or other questions you need clarified?
Please contact:
your sales partner or your sales outlet
unsere Hotline über das Kontaktformular unter www.fujitsu-siemens.com/support/contact/
contact.html oder für Kunden, die ein einzelnes Mainboard gekauft haben: +49(0) 180 3777 005 The latest information and updates (e.g. BIOS update) on our mainboards can be found on the Internet under: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Vous avez des questions ou des problèmes techniques ?
Adressez-vous :
à votre partenaire de vente ou à votre point de vente
à notre hotline au moyen du formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse www.fujitsu-
siemens.com/support/contact/contact.html ou par téléphone pour les clients qui ont acheté une
carte mère séparée au : +49(0) 180 3777 005 Vous trouverez des informations actualisées et des mises à jour sur notre site (p. ex. BIOS-Update) sur nos cartes mères sur notre site: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
У Вас есть технические вопросы или проблемы?
Просим Вас обратиться:
к Вашему дилеру или в магазин, в котором Вы приобрели устройство
к сотрудникам нашей горячей линии, указанной в контактном формуляре на сайте:
www.fujitsu-siemens.com/support/contact/ contact.html или же, для заказчиков, которые купили
отдельную материнскую плату, по телефону: +49(0) 180 3777 005 Актуальную информацию и обновленные редакции программ (например, BIOS-Update) для наших материнских плат Вы найдете в Интернете на сайте: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Sizin teknik sorularınız veya sorunlarınız mı var?
Lütfen:
Sizin için sorumlu dağıtım partneri veya satın aldığınız yer
www.fujitsu-siemens.com/support/contact/ contact.html adresindeki irtibat formu üzerinden
Hotline'ımıza başvurun veya yalnızca tek bir anakart satın alan müşterilerimiz için:
+49(0) 180 3777 005 Anakartlarımız (Mainboards) ile ilgili oalrak aktüel bilgileri ve güncelleştirmeleri (örneğin BIOS­Update) internette bulabilirsiniz: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Έχετε τεχνικές απορίες ή προβλήµατα?
Παρακαλούµε απευθυνθείτε:
Στον υπεύθυνο συνεργάτη ή κατάστηµα πώλησης
Στο τµήµα Hotline µέσω της φόρµας επικοινωνίας στη διεύθυνση www.fujitsu-
siemens.com/support/contact/ contact.html ή για πελάτες που αγοράσανε µόνο µία µητρική κάρτα
στο τηλέφωνο: +49(0) 180 3777 005 Τρέχουσες πληροφορίες και ενηµερώσεις (π.χ. ενηµέρωση BIOS) για τις µητρικές µας κάρτες θα βρείτε στο Internet: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Copyright © Fujitsu Siemens Computers GmbH 2005
Intel, Pentium and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation, USA.
Microsoft, MS, MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
PS/2 and OS/2 Warp are registered trademarks of International Business Machines, Inc.
All other trademarks referenced are trademarks or registered trademarks of their respective owners, whose protected rights are acknowledged.
All rights, including rights of translation, reproduction by printing, copying or similar methods, even of parts are reserved.
Offenders will be liable for damages.
All rights, including rights created by patent grant or registration of a utility model or design, are reserved. Delivery subject to availability.
Right of technical modification reserved.
Dieses Handbuch wurde erstellt von cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH – www.cognitas.de
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt.
Herausgegeben von/Published by
Fujitsu Siemens Computers GmbH Printed in the Federal Republic of Germany AG 06/05 Ausgabe/Edition 2
Bestell-Nr./Order No.: A26361-D2151-Z110-1-8N19
A26361-D2151-Z110-1-8N19
Mainboard D2151 - Internal connectors and slots
Channel A
Channel B
slot 1
slot 3
slot 4
Audio in
PCI Express x16
PCI Express x1
PCI 1
PCI 2
Audio front panel
Fan 4
Fan 2
slot 2
Fan 3
Optionale Komponenten / Optional components
High Definition Audio (default)
1 2
1 = Micro input Left 2 = Analog GND 3 = Micro input
Right
4 = Presence
Detect
5 = Right line / Headphone
output 6 = Sense 1 return 7 = Jack sense Send 8 = Key 9 = Left line / Headphone output
10 = Sense 2 return
External connectors
Fan 1
Floppy disk drive
COM2 / Serial 2
Front panel
Additional power supply +12 V
Power supply TPM jumper
IDE-drives 1/2
USB Battery Serial ATA3
Serial ATA4 Serial ATA2 Serial ATA1
Intrusion
Power supply control
Front panel
Power On/Off
Reset
1) Both jumper positions possible
2) 2pin or 3pin connector possible
Recovery inserted = The system starts from floppy and allows a BIOS recovery
Password inserted = System- and BIOS Password are skipped when device is switched on
USB - dual channel
9
10
1 = VCC x 2 = VCC y 3 = Data negative x 4 = Data negative y 5 = Data positive x 6 = Data positive y 7 = GND 8 = GND 9 = Key
10 = Not connected
Audio In (optional)
1 = Left audio input 2 = Analog GND 3 = Analog GND 4 = Right audio input
1) Message LED
HD-LED
Recovery Password
Power On
2)
LED
1 2
1
Speaker
1 2
A26361-D2151-Z140-1-7619
A26361-D2151-Z110-1-8N19, edition 2
Mainboard D2151
List of onboard features D2151-A
Chipset Intel Board size µATX VGA Audio / 6-channel / S/PDIF / - / ­Buzzer / int. Speaker Support - / LAN 1 Gbit / 100 Mbit / 10 Mbit  /  /  LAN ASF / AoL / WoL / Boot / - /  /  Serial ATA2 / ATA / RAID  /  / ­FireWireTM / USB 2.0 - / FAN monitored PSU** / CPU (FAN1) / AUX1 (FAN2) / AUX2 (FAN3)  /  /  / ­FAN controlled PSU** / CPU (FAN1) / AUX1 (FAN2) / AUX2 (FAN3)  /  /  / ­TEMP monitored CPU/ONB1/ONB2/HDD  /  /  /  SmartCard SystemLock (USB / serial) / ­Fujitsu Siemens Computers Keyboard Power Button Support
List of special onboard features
Silent Fan / Silent Fan LT  / - System Guard / Silent Drives  /  Recovery BIOS / Desk Update / Multi Boot / Safe Standby  /  /  /  HDD Password / USB Security / ­Logo Boot / Intel On Screen Branding  / 
** not supported by standard Power Supplies
Special Features
Green Edition Halogen-free and lead-reduced product Silent Fan Independent temperature related processor and fan supervision and control System Guard View and adjust Silent Fan Silent Drives Noise reduction for optical and hard disk drives Safe Standby Prevents data loss in S3 (Save-to-RAM) Recovery BIOS Restores a disrupted BIOS Desk Update Simple driver update with DU CD Multi Boot Comfortable boot from any boot device HDD Password Access protection for ATA5/ATAPI5 hard disk drives
Power Supply Requirements
- for onboard components (worst case)
Source Voltage Maximal variation Mainboard current (Maximal)
+ 12 V 5 % 10.0 A Main Power - 12 V 10 % 0.05 A Supply + 5 V 5 % 6 A + 3.3 V 5 % 4 A Aux. Power Supply + 5 V 5 % 2 A
®
945G
A26361-D2151-Z110-1-8N19, edition 2
Mainboard D2151
Hinweise zu Baugruppen
Beachten Sie bei Baugruppen mit EGB unbedingt Folgendes:
Sie müssen sich statisch entladen (z. B. durch Berühren eines geerdeten
Gegenstandes), bevor Sie mit Baugruppen arbeiten.
Verwendete Geräte und Werkzeuge müssen frei von statischer Aufladung sein.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Baugruppen stecken oder ziehen.
Fassen Sie die Baugruppen nur am Rand an.
Berühren Sie keine Anschluss-Stifte oder Leiterbahnen auf der Baugruppe.
Eine Übersicht der Leistungsmerkmale finden Sie im Datenblatt!
Besondere Merkmale
Ihr Mainboard ist in verschiedenen Ausbaustufen erhältlich. Abhängig von der Konfiguration Ihres Mainboards besitzt oder unterstützt das Mainboard bestimmte Merkmale.
In diesem Handbuch finden Sie die wichtigsten Eigenschaften dieses Mainboards beschrieben. Weitere Informationen zu Mainboards finden Sie im Handbuch "Basisinformationen Mainboard" auf
der CD "User Documentation" oder "OEM Mainboard" bzw. im Internet.
Anschlüsse und Steckverbinder
Die Position der Anschlüsse und Steckverbinder Ihres Mainboards finden Sie am Anfang des Handbuches.
Die markierten Komponenten und Steckverbinder müssen nicht auf dem Mainboard vorhanden sein.
Externe Anschlüsse
Die Position der externen Anschlüsse Ihres Mainboards finden Sie am Anfang des Handbuches.
PS/2-Tastaturanschluss, violett
Parallele Schnittstelle/Drucker, burgund
LAN
A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2 Deutsch - 1
LAN-Anschluss (RJ-45)
Audioeingang (Line in), hellblau
Audioausgang (Line out), hellgrün
Serielle Schnittstelle, türkis
PS/2-Mausanschluss, grün
Mikrofonanschluss, rosa
USB - Universal Serial Bus, schwarz
Mainboard D2151
Prozessor ein- / ausbauen oder tauschen (mit Kühlkörper)
Technische Daten
Intel Pentium 4 mit 533, 800 oder 1066 MHz Front Side Bus in der Bauform LGA775
Intel Celeron D, mit 533 MHz Front Side Bus in der Bauform LGA775
Eine aktuelle Liste der von diesem Mainboard unterstützten Prozessoren finden Sie im Internet
Entfernen Sie den Kühlkörper.
Drücken Sie auf den Hebel und haken Sie ihn aus. Klappen Sie die Halterung nach oben.
Je nach Ausbau-Variante müssen Sie eine Schutzfolie vom Kühlkörper abziehen oder den
Befestigen Sie den Kühlkörper - je nach Ausführung - mit vier Schrauben oder stecken Sie ihn
Für alle hier beschriebenen Arbeiten muss Ihr System vollständig von der Netzspannung getrennt sein! Nähere Angaben dazu finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Systems.
!
unter: www.fujitsu-siemens.com/mainboards.
Fassen Sie auf keinen Fall die Unterseite des Prozessors an. Schon leichte Verunreinigungen wie Fett von der Haut können die Funktion des Prozessors
!
beeinträchtigen oder den Prozessor zerstören. Setzen Sie den Prozessor mit großer Sorgfalt in den Steckplatz, da die Federkontakte des Steckplatzes sehr empfindlich sind und nicht verbogen werden dürfen. Sind ein oder mehrere Federkontakte verbogen, setzen Sie auf keinen Fall den Prozessor ein, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Wenden Sie sich bitte direkt an Ihren zuständigen Händler.
Der Steckplatz für den Prozessor ist zum Schutz der Federkontakte mit einer Schutzkappe abgedeckt. Im Garantiefall kann das Mainboard nur mit befestigter Schutzkappe von
!
Fujitsu Siemens Computers zurückgenommen werden!
Halten Sie den Prozessor mit Daumen und
Zeigefinger und stecken Sie ihn so in den Steckplatz (b), dass die Markierung des Prozessors mit der Markierung am Steckplatz von der Lage her übereinstimmt (a).
Klappen Sie die Halterung nach unten.
b
b
Kühlkörper mit Wärmeleitpaste bestreichen, bevor Sie ihn aufsetzen.
in die Befestigungen.
a
Drücken Sie den Hebel nach unten, bis er wieder
einhakt.
Entfernen Sie die Schutzkappe und verwahren
Sie diese.
Bitte beachten Sie, dass je nach verwendetem Kühlkörper unterschiedliche
!
Kühlkörperhalterungen auf dem Mainboard benötigt werden.
2 - Deutsch A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2
Mainboard D2151
Hauptspeicher ein-/ausbauen oder tauschen
Technische Daten
Technologie: DDR2 400 / DDR2 533 / DDR2 667 ungepufferte DIMM-Module
Gesamtgröße: 256 Mbytes bis 4 Gbyte DDR2 Modulgrößen: 256, 512 oder 1024 Mbyte pro Modul Eine aktuelle Liste der für dieses Mainboard empfohlenen Speichermodule finden Sie im Internet
unter: www.fujitsu-siemens.com/mainboards. Es muss mindestens ein Speichermodul eingebaut sein. Speichermodule mit unterschiedlicher
Speicherkapazität können kombiniert werden.
!
i
240-Pin; 1,8 V; 64 Bit, ohne ECC
Es dürfen nur ungepufferte 1,8 V-Speichermodule ohne ECC verwendet werden. DDR2-Speichermodule müssen der PC2-3200U-, PC2-4200U- oder PC2-5300U-
Spezifikation entsprechen.
Wenn Sie mehr als ein Speichermodul verwenden, dann achten Sie darauf, die Speichermodule auf beide Speicherkanäle aufzuteilen. Dadurch nutzen Sie die Performancevorteile des Dual-Channel-Mode.
Die maximale Systemperformance ist gegeben, wenn in Channel A und Channel B die gleiche Speichergröße verwendet wird.
Um die Bestückung zu erleichtern, sind die Steckplätze (Slots) farbig gekennzeichnet. Bei einer Speicherkonfiguration von 4 Gbyte kann der sichtbare und benutzbare
Hauptspeicher auf bis zu 3 Gbyte reduziert sein (abhängig von der Konfiguration des Systems).
slot 4
slot 3
zu verwendender Steckplatz 1 2 3 4 Channel A, Slot 1 X X X X Channel A, Slot 3 X X Channel B, Slot 2 X X X Channel B, Slot 4 X
Der Ein-/Ausbau ist im Handbuch "Basisinformationen Mainboard" beschrieben.
A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2 Deutsch - 3
Channel B
Channel A
Anzahl der gesteckten Speichermodule
slot 2
slot 1
Mainboard D2151
PCI-Bus-Interrupts - Auswahl des richtigen PCI-Steckplatzes
Umfangreiche Informationen zu diesem Abschnitt finden Sie im Handbuch "Basisinformationen Mainboard".
Welche ISA IRQs den PCI IRQ Lines zugeordnet werden, wird normalerweise automatisch vom BIOS festgelegt (siehe Beschreibung "BIOS-Setup").
Monofunktionale Erweiterungskarten
PCI-/PCI-Express-Erweiterungskarten benötigen maximal einen Interrupt, der als PCI-Interrupt INT A bezeichnet wird. Erweiterungskarten, die keinen Interrupt benötigen, können in einen beliebigen Steckplatz eingebaut werden.
Multifunktionale Erweiterungskarten oder Erweiterungskarten mit integrierter PCI-PCI Bridge
Diese Erweiterungskarten benötigen bis zu vier PCI-Interrupts: INT A, INT B, INT C, INT D. Wie viele und welche dieser Interrupts verwendet werden, entnehmen Sie der mitgelieferten Dokumentation der Karte.
Die Zuordnung der PCI-Interrupts zu den IRQ Lines finden Sie in der folgenden Tabelle:
Um optimale Stabilität, Performance und Kompatibilität zu erreichen, vermeiden Sie die mehrfache Nutzung von ISA IRQs oder PCI IRQ Lines (IRQ Sharing). Sollte IRQ Sharing
i
nicht zu umgehen sein, so müssen alle beteiligten Geräte und deren Treiber IRQ Sharing unterstützen.
Controller or slot INT
Mechanical slot
On board controller
1 2 3 4 - -
PCI INT
LINE
1 (A) -
2 (B) -
3 (C)
4 (D)
5 (E)
6 (F)
7 (G)
8 (H)
Verwenden Sie zuerst PCI-/PCI-Express-Steckplätze, die über eine einzige PCI IRQ Line verfügen (kein IRQ Sharing). Wenn Sie einen anderen PCI-/PCI-Express-Steckplatz mit IRQ Sharing benutzen müssen, überprüfen Sie, ob die Erweiterungskarte IRQ Sharing mit den anderen Geräten auf dieser PCI IRQ Line einwandfrei unterstützt. Auch die Treiber aller Karten und Komponenten an dieser PCI IRQ Line müssen IRQ Sharing unterstützen.
4 - Deutsch A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2
USB 1.1 PCIe PCI
1st 2nd 3rd 4th
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
X
- - - X X A D - - -
-
- - - - - B A - - -
-
- - - - - - B - D C
-
- - X - - - C - C D
-
X - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - B A
X
- - - - - - - - A B
-
- X - - - - - - - -
-
USB 2.0
SMBus
LAN
HD Audio
x16 x1 - 1 2 - -
- -
-
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Mainboard D2151
BIOS-Update
Wann sollte ein BIOS-Update durchgeführt werden?
Fujitsu Siemens Computers stellt neue BIOS-Versionen zur Verfügung, um die Kompatibilität zu neuen Betriebssystemen, zu neuer Software oder zu neuer Hardware zu gewährleisten. Außerdem können neue BIOS-Funktionen integriert werden.
Ein BIOS-Update sollte auch immer dann durchgeführt werden, wenn ein Problem besteht, das sich durch neue Treiber oder neue Software nicht beheben lässt.
Wo gibt es BIOS-Updates?
Im Internet unter www.fujitsu-siemens.com/mainboards finden Sie die BIOS-Updates.
Wie funktioniert ein BIOS-Update?
Sie haben zwei Möglichkeiten:
1. BIOS-Update unter DOS mit startfähiger BIOS-Update-Diskette - Kurzbeschreibung
Laden Sie die Update-Datei von unserer Internet-Seite auf Ihren PC. Legen Sie eine leere Diskette (1,44 Mbyte) ein. Führen Sie die Update-Datei aus (z. B. 2151103.EXE). Es wird eine startfähige Update-Diskette erstellt. Lassen Sie diese Diskette im Laufwerk. Starten Sie den PC neu. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
2. BIOS-Update unter Windows mit dem Utility DeskFlash
Ein BIOS-Update kann mit dem Utility DeskFlash auch direkt unter Windows durchgeführt werden. DeskFlash befindet sich auf der CD "Drivers & Utilities" (unter DeskUpdate).
Detaillierte Informationen zum BIOS-Update unter DOS finden Sie im Handbuch zum "BIOS-Setup" (CD "Drivers & Utilities").
i
A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2 Deutsch - 5
Mainboard D2151
Grafik-Anschluss
Technische Daten
Funktion: Intel GMA 950, 2D-/3D-Grafik-Controller, Dynamic Video memory
Merkmale: Display Data Channel (DDC), 2 SDVO-Kanäle (bis zu 165 Megapixel pro
Unterstützte Bildschirmauflösungen
Abhängig vom verwendeten Betriebssystem gelten die nachfolgend angegebenen Bildschirmauflösungen für den Bildschirm-Controller auf dem Mainboard.
Wenn Sie einen anderen Bildschirm-Controller verwenden, finden Sie die unterstützten Bildschirmauflösungen in der Dokumentation zum Bildschirm-Controller.
Bildschirmauflösung Bildwiederholfrequenz [Hz] Farben
640 x 480 120 32 bit 800 x 600 120 32 bit
1024 x 768 100 32 bit 1280 x 1024 100 32 bit 1600 x 1200 100 16 bit 1920 x 1440 75 16 bit 2048 x 1536 75 16 bit
Technology, 400 Mhz integrierter 24-Bit-RAMDAC
Kanal), Dual-View-Unterstützung für ADD2+-Karten
6 - Deutsch A26361-D2151-Z110-1-8N19, Ausgabe 2
Mainboard D2151
Information about boards
Be sure to observe the following for boards with ESD:
You must always discharge static build up (e.g. by touching a grounded object)
before working.
The equipment and tools you use must be free of static charges.
Remove the power plug from the mains supply before inserting or removing
boards containing ESDs.
Always hold boards with ESDs by their edges.
Never touch pins or conductors on boards fitted with ESDs.
An overview of the features is provided in the data sheet.
Special features
Your mainboard is available in different configuration levels. Depending on the configuration, your mainboard is equipped with or supports special features.
This manual describes the most important properties of this mainboard.
Additional information on mainboards is contained in the manual "Basic information on mainboard" on the "User Documentation" or "OEM Mainboard" CDs, or on the Internet.
Interfaces and connectors
The location of the interfaces and connectors of your mainboard is specified at the beginning of the manual.
The components and connectors marked are not necessarily present on the mainboard.
External ports
The location of the external connections of your mainboard is specified at the beginning of the manual.
PS/2 keyboard port, purple
Parallel port/Printer, burgundy
LAN
A26361-D2151-Z110-1-8N19, edition 2 English - 1
LAN port (RJ-45)
Audio input (Line in), light blue
Audio output (Line out), light green
Serial interface, turquoise
PS/2 mouse port, green
Microphone jack (mono), pink
USB - Universal Serial Bus, black
Loading...
+ 29 hidden pages