... technische Fragen oder Probleme?
Wenden Sie sich bitte an:
•Ihren zuständigen Vertriebs part ner
•Ihre Verkaufsst elle
Weitere Informationen finden Si e i m Handbuch "Sicherheit" und "Ergonomi e".
Aktuelle Informationen und Updates (z. B. BIOS-Update) zu unseren Mainboards finden Sie i m
... any technical problems or other questions you need clarified?
Please contact:
•your sales partner
•your sales outlet
You will find further information in the manuals "Safety" and "Ergonomics".
The latest information and updates (e. g. BIOS update) on our mainboards can be found on the
Internet under: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt.
This manual has been printed on recycled paper.
Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé.
Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado.
Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio.
Denna handbok är tryckt på recyclingpapper.
Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt.
Herausgegeben von/Published by
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Bestell-Nr./Order No.:
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 0203 02/03
A26361-D1451-Z120-1-6319
A26361-D1451-Z120-1-6319
Deutsch
English
Mainboard D1451
Technisches Handbuch
Technical Manual
Français
Ausgabe März 2003
March 2003 edition
Intel, Pentium und Celeron s i nd ei nget ragene Warenzeichen der Intel Corporation, USA.
Microsoft, MS, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
PS/2 und OS/2 Warp sind eingetragene Warenz ei chen von International Business Machines,
Inc.
Alle weiteren genannten Warenzeichen s i nd Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber und werden als geschüt zt anerkannt.
Copyright Fujitsu Si em ens Computers GmbH 2003
Alle Rechte vorbehalten, i nsbesondere (auch auszugsweise) di e der Übersetzung, des
Nachdrucks, der Wiedergabe durch Kopieren oder ähnliche Verfahren.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu S chadenersatz.
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteil ung oder GM -Eintragung.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Dieses Handbuch wurde erstellt von
cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokument at i on mbH
www.cognitas.de
Intel, Pentium and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation, USA.
Microsoft, MS, MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
PS/2 and OS/2 Warp are registered tradem arks of International Busi ness Machines, Inc.
All other trademarks referenced are trademarks or registered tradem arks of their respectiv e
owners, whose protected rights are acknowledged.
All rights, includi ng ri ghts of translation, reproduc t i on by printing, copying or similar methods,
even of parts are reserved.
Offenders will be liable for damages.
All rights, including rights creat ed by patent grant or registration of a utilit y model or design,
are reserved. Delivery subject to availability.
Right of technical modi f i cation reserved.
This manual was produced by
cognitas. Gesellschaft für Technik-
Dokumentation mbH
www.cognitas.de
Übersicht/Overview Mainboard D1451
Interne Anschlüsse und Steckplätze / internal
connectors and slots
16
D I M M 1
D I M M 2
15
14
13
12
CNR
PCI 1
PCI 2
PCI 3
9
10
11
Externe Anschlüsse / External connectors
LAN
AUDIO
1 = Stromversorgung / Power Supply
2 = Bedienfeld / Frontpanel
3 = PowerOn LED II
4 = Diskettenlaufwerk / Floppy disk drive
5 = Gehäuseüberwachung / Intrusion
6 = IDE-Laufwerke 3/4/ IDE-drives 3/4
1
7 = IDE-Laufwerke 1/2/ IDE-drives 1/2
8 = Batterie / Battery
9 = USB E / FSchalter / Configuration
Votre carte mère est dis poni bl e en pl usieurs niveaux d'équipement. S elon la configuration de votre
carte mère, il est possible que certains compos ant s matériels ne soient pas présents, bien que
décrits dans le présent m anuel .
Autres informations
Vous trouverez des inform ations sur le Setup du BIOS ainsi que des descripti ons supplémentaires
des pilotes dans :
• les fichiers "Lis ezmoi" sur votre disque dur
• les disquettes de pilot es existantes
• sur les CD "Drivers & Utilities Collection", "Drivers & Utilities" ou "ServerStart".
Pour charger la documentation, l e program m e Acrobat Reader doit être installé. Le
programme est disponible dans le répertoire utls/acrobat. du CD-Rom.
i
Vous trouverez d’autres i nformations dans les fichiers lisezmoi.txt correspondants.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
signale des remarques dont le non-respect peut nuire à votre santé ou entraî ner des
dommages matériels.
!
désigne des informations et conseils c omplémentaires pour une utilisation adéquate du
système.
i
Ê signale une opération que vous devez exécuter.
Ësignifie que vous devez insérer un espace à cett e position.
Ú signifie que vous devez actionner la touche Entrée.
Les textes en caractères machine correspondent à des affichages écran.
Les textes en caractères machine gras sont des textes que v ous devez entrer au clavier.
Les caractères en italiques symbolisent des commandes ou des options de menu.
"Entre guillemets" sert à identifier des t i t res de chapitres et différents concepts à mettre en
évidence.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 1
Remarques importantes
Remarques importantes
Si la carte mère est intégrée, vous devez ouvrir le système pour y accéder. La façon de démonter et
de remonter le système est décrite dans le manuel d’utilisation du système.
Les câbles de données vers les périphériques doivent disposer d’ un bl i ndage suffisant.
Veuillez respecter les consignes de s écurité indiquées dans le manuel d’utilisation du
système.
!
Un remplacement non conforme de la pil e au l i thium peut provoquer une explosion. P ar
conséquent, lisez im pérativement les informations reprises dans le chapitre " Extensions /
mises à niveau" - "Remplac er l a pile au lithium".
En cours de fonctionnement, certains composants peuvent devenir très chauds. Veuillez
en tenir compte lors de toute extension de la carte mère. Le risque de brûlure est réel !
Tel qu’il est livré, cet carte est c onf orme à la direc tive CE 89/336/CEE "Compatibilité
électromagnétique".
La conformité a été testée dans une configuration typique de PC.
Lors du montage de la carte, il c onvient de respecter les cons i gnes de montage
spécifiques qui figurent dans le manuel d’utilisat ion de l’appareil.
La garantie expire si vous endomm agez le système en montant ou en remplaçant des
extensions. Pour obtenir des informations sur les extensions possibles , consultez notre
i
S.A.V. ou votre revendeur.
Remarques relatives aux cartes
Pour éviter d’endommager la carte m ère ai nsi que les éléments et ci rcuits qu’elle comporte, m ont ez
et démontez les cartes avec le plus grand soin et la plus grande prudence. Veillez à ce que les
cartes soient insérées verticalement, sans endom mager de composants, de circ ui ts ou d’autres
éléments (comme les c ontacts à ressort EMI p. ex.).
Retirez la fiche secteur de la prise de courant à terre de protect ion afin que le système et la carte
mère soient séparés de la tensi on du réseau.
Manipulez les mécanismes de verrouillage (taquet d’encas trement, boulons de centrage, etc.) avec
précaution lors du remplacement de l a carte mère ou de composants (module m ém oi re ou
processeur, p. ex ;).
N'utilisez jamais d'objets pointus (tournevis) comme levier.
Les cartes constit uées d'éléments à risque élect rostatique (ESD = Electros tatic
Sensitive Devices) sont signalées par l'éti quette ci-contre :
Si vous manipulez des c artes constituées d’éléments à risque électrost at i que, vous
devez impérativement res pecter les consignes sui vantes :
•Vous devez vous décharger de l'électricité statique (en touchant un objet relié
à la terre, par exemple) avant de mani pul er l es cartes.
•Les outils et les machines ut ilisés doivent être dépourvues d'électric it é
statique.
•Débranchez les câbles avant de connecter ou de déconnecter les cartes.
•Manipulez les cartes en les tenant uniquement par leurs bords.
•Evitez de toucher l es broches ou les circuit s d'une carte.
2 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Aperçu des caractéristiques
Aperçu des caractéristiques
Caractéristiques embarquéesD1451-A
Pucei845G
Formatµ-ATX
VGA!
Audio!
Vibreur sonore / Port haut-parleur int égré- / !
LAN / avec Alert-on-LAN! / HI-SPEED USB 2.0!
Port pour lecteur SmartCard (USB / série)! / Surveillance de la températureSurveillance du systèmeSupport pour la touche de mise sous tension sur le clavier Fuj i t su
Siemens Computers
Ports internes
Ports DIMM (DDR 333, 266, 200 S DRA M)2
Port AGP (2/4x, 32 bit s, 66 MHz, 1,5 V)Port PCI (32 bits, 33 MHz , 5 V et 3,3 V)3
Port CNR (type A, AC‘97 uniquem ent)Interface IDE (Ultra DM A /100)2
Interface lecteur de disquettes (jusque 2,88 Mo)1
S/PDIF* (audio numérique)1
CD / AUX entrée audio1 / Panneau de commande audio (écouteurs, m i crophone)1
Wake on LANPorts USB* (2.0, ~480 Mb/ s)2
Ports série* (FIFO, com pat i bl e 16550)1
Ports pour ventilateurs PSU** / FAN1 / FAN2 / FAN3- / 1 / 1 / Port SMBus* (températ ure du boîtier)Surveillance du boîtier* (boîtier ouvert)Alimentation électrique ATX / ATX12V / AGP P RO1 / 1 / -
!
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 3
Aperçu des caractéristiques
Ports externes
VGA1
Audio Mic. in / Line in / Li ne out (2 x 0,5 W / 8 Ω)1 / 1 / 1
Game/MIDILAN (RJ-45)1
PS/2 souris/clavier1 / 1
Connexions USB (2.0, ~480 Mb/s)2
Connexions série (FIFO, compatible 16550)1
Connexion parallèle (EPP/ECP)1
* utilisé pour des appareils internes ou en option via le panneau de commande
en face avant ou arrière
** n'est pas supporté par les alimentations standard
Votre carte mère est disponi bl e en pl usieurs niveaux d'équipement. Votre carte mère présente ou
supporte les caractéris t iques décrites ci-après, en fonction de sa configuration.
DeskView / DeskViewOEM
Le logiciel de gestion DeskView/DeskViewOEM* compatible rés eau se compose
essentiellement de trois modules :
•DeskInfo montre les pri ncipales données machines du PC dans un réseau (local
et/ ou sur le PC de l’adminis trateur).
•DeskAlert surveille le fonctionnement de tous les composants essentiels en
fonction du modèle de carte mère et déclenche des alarmes si nécessaire.
•DeskFlash exécute une mise à jour du BIOS sous Mi crosoft Windows.
Recovery BIOS
En cas d’erreur lors d’une mis e à j our du B IOS (suite à une panne de courant, p. ex . ),
le BIOS système est détruit. Toutes les cartes mères de Fujitsu Siemens Computers
disposent d’un ‘Recovery B IOS’. Le BIOS détruit peut ai nsi être facilement rest auré.
Vous trouverez des instructions précises dans le chapitre "BIOS-Recov ery Restaurer le BIOS système".
IA-PC
Instantly Available PC assure une disponibilité rapide du PC à partir du mode
d’économie d’énergie. En quelques s econdes, le PC réintègre exactement l’état dans
lequel il se trouvait au mom ent de l a m ise hors tension. Pas bes oi n de l ongues
procédures de démarrage. Lorsque des applic at i ons sont ouvertes, le PC peut
facilement basculer en m ode d’ économie d’énergie, selon le système d’exploitation. Il
suffit pour cela d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
4 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Aperçu des caractéristiques
Notice succincte Monter la carte mère
Si vous avez acheté l a carte mère séparément, vous pouv ez la monter sur votre système en suivant
les quelques instructi ons ci-dessous.
Les tâches décrites ci-après présupposent une connaiss ance élémentaire des PC et ne peuvent
être exécutées par des profanes. Si vous n’êtes pas s ûr de posséder les connaissances requises,
confiez ces tâches à un spécialiste.
Les illustrations des systèmes montrent des exemples de boîtiers possibles.
Avant le montage
Ê Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques important es".
Ê Vérifiez si le processeur, les modul es d’extension mémoire et l’ alimentation électrique
conviennent pour ce type de cart e mère :
− Pour les processeurs, voir le chapitre "Monter/démont er l e processeur".
− Pour les modules d’extens i on m émoire, voir le chapitre "Et endre l a m émoire vive".
− Pour l’alimentation électrique, voir le chapitre "Propriétés électriques".
Ê Vérifiez si la consommation de courant des ventilateurs (processeur, boîtier) n'excède pas la
capacité de charge des ports ventilateurs (voir le chapitre "Propriétés électriques " ).
Ê Commencez par monter les composants absol ument indispensables (carte graphi que,
processeur et refroidiss eur, module d’extension mémoire) et proc édez uniquement aux
branchements nécessaires (bl oc d’alimentation, racc ordem ents de boîtier comme le
commutateur ATX, disque dur ou lecteur de disquettes). Les autres cartes et appareils ne
peuvent être montés qu’une fois que l a configuration minimale a été dém arrée avec succès
(voir le chapitre "Ext ensions / mises à niveau").
Montage
Ê Dans la mesure du possible, équipez déjà la carte m ère, avant son montage dans le boît i er,
d’un processeur, d’un refroidis seur et de modules d’extension m ém oi re. Vous trouverez
d'autres informations à c e sujet dans le chapitre "Monter/démonter le processeur".
Ê Ouvrez le boîtier en suivant les
instructions reprises dans le manuel
d’utilisation de votre système.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 5
Aperçu des caractéristiques
r
Ê Si aucun panneau de raccordement
approprié n’a été prévu dans le boîtier,
montez le panneau de raccordement
(1) compris dans la livrai son.
Veillez à ce que le cache soit bien orienté de
manière à adapter les raccordements à l a
carte mère par la suite.
Ê Présentez la carte mère par le côté
comportant le panneau de
raccordement (2) et insérez ens ui te la
carte dans le boîtier (3).
Veillez à ce que tous les écarteurs du boî tie
soient en regard des orifices de m ontage de
la carte mère.
ÊFixez la carte mère avec les vis livrées.
Ê Raccordez les câbles d’alimentation él ectrique, le panneau de commande et les l ecteurs de
disquette aux différent s ports de la carte mère.
Installation des pilotes
Ê Installez les pilotes destinés au jeu de composant (chipset ). Ces pilotes sont disponibl es sur le
CD "Drivers & Utilities" fourni. Pour l’inst alla t i on des pilotes, voir le chapitre "Pilotes".
6 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Ports externes
Ports et connecteurs
Vous trouverez l’emplac em ent des ports et des connect eurs sur la page "Couverture/Cover ".
Les composants et connecteurs marqués ne doivent pas êt re di sponibles sur la carte mère.
Ports externes
Vous trouverez l’emplac em ent des ports externes sur la page " Couverture/Cover".
Port clavier PS/ 2, violetPort souris PS/2, vert
Interface série, turquoi sePort parallèle/imprimant e, bordeaux
LAN
Port LAN
Cette carte mère est équipée du contrôleur LAN 82562ET (D1521) ou 82562EM (D1522). Ces deux
contrôleurs LAN supportent des vitesses de transmission de 10 Mbits/s et 100 M bi ts/s. Ils dis pos ent
d’un tampon d’émission et de réc eption de 3 Ko (FIFO) et supportent la fonctionnalité WOL via
Magic Packet.
Il est également possi bl e de faire démarrer un appareil sans disque dur d’amorç age propre via LAN.
bootix® LAN BootP ou bootix® PXE sont supportés.
Le port LAN RJ45 comprend deux DEL (diodes électroluminescentes).
Port LANUSB - Universal Serial Bus, noir
Sortie audio (Line out), vert clairPort microphone, rose
Le contrôleur d’écran de la carte mère prés ente les résolutions indiquées ci-après, en fonction du
système d’exploitation utilisé.
Si vous utilisez un autre cont rôleur d’écran, les résolutions supportées sont reprises dans la
documentation relative au c ont rôleur d’écran.
Résolution d’écranFréquence de régénération
d’image [Hz]
640 x 4801203232 bits
800 x 6001203232 bits
1024 x 7681003232 bit s
1280 x 10241003232 bits
1600 x 12001003216 bits
1920 x 1440753216 bits
2048 x 1536603216 bits
Bits par pixelCouleur
Ports internes et connecteurs
Vous trouverez l’emplac em ent des ports internes et des connecteurs sur la page
"Couverture/Cover". Vous trouverez ici des informations supplémentaires sur certains ports.
Port pour disques durs
Les disques durs Ultra-ATA /66 ou Ultra-ATA/100 doivent être raccordés à l’aide d’un câble
spécialement prévu pour l’utilisation de disques durs Ultra-ATA/66 ou Ultra-ATA/100.
Ê Raccordez l’extrémité du câble pourvue d’une m arque bl eue à l a carte mère.
8 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Affectation des broches des ports internes
Affectation des broches des ports internes
Vous trouverez ci-dess ous l’affectation des broches de quelques ports internes, en français et/ou
anglais.
Certains ports décrits peuvent être optionnels !
i
Alimentation électrique ATX /
Power supply ATX
11
PinSignalPinSignal
1+3.3 V (P3V3P)11+3.3 V (P3V3P)
2+3.3 V (P3V3P)12-12 V (P12VN)
3GND13GND
4+5 V (VCC)14PS on (low asserted)
5GND15GND
6+5 V (VCC)16GND
7GND17GND
8Powergood (high asserted)18-5 V (P5VN)
9+5 V Auxiliary (VCC Aux)19+5 V (VCC)
10+12 V (P12VP)20+5 V (VCC)
1
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 9
Affectation des broches des ports internes
Panneau de commande / Front panel
Respectez la polarité des DEL. Dans le cas de
câbles de raccordement, le pôl e positif est
Power On/Off
Sleep
1)
Reset
1)
HD-LED
Message LED
1)
1)
Power On
1) 3)
LED
Sleep LED
souvent désigné par un câble de couleur.
SCSI LED Input
1) Cable is not included in the delivery scope.
2) The same interface
3) 2pin or 3pin connector possible
2)1)
Speaker
PortsRemarque
Reset
SleepCe port est réservé à des applic ations ultérieures.
Power On/Off
HD LED
SCSI Activity
Input
Attention : ne pas racc order aux ports pour DEL d’un contrôleur SCS I ! Ce port
est prévu pour un câble avec fi che quadripolaire. Ce câble indique si un
contrôleur SCSI est ac tif (Low Active).
Message LED
Power On
LED I
Indique l’état APM ou ACPI du système, en même temps que la DEL Sleep (voir
le chapitre "Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie“).
Speaker0,5 W avec 8 Ohm
Sleep LEDIndique l’état du système APM ou ACPI, en même temps que la DEL Power-On-
LED (voir le chapitre "Et at du système APM et ACPI, modes d’économie
d’énergie“).
1
2
Power On LED II
1
PinRemarque
1Power On LED (Anode)
2Power On LED (Anode)
3Power On LED (Cathode)
10 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
3
Affectation des broches des ports internes
Surveillance du boîtier / Intrusion
PinRemarque
1GND
2Case open (low asserted)
3Intrusion switch pres ent (low asserted)
USB E/F - dual channel
(internal or external via special wire)
12
1
1112
PinSignalPinSignal
1Key2Chipcard reader on
3VCC C4VCC D
5Data negative C6Data negat i ve D
7Data positive C8Data positive D
9GND10GND
11Key12Not Connected
Ventilateur 2 / Fan 2
(system fan - supervised)
1
PinSignal
1GND
2Controlled Fan voltage (0 V, +6 V ... +12 V, max. 1 A)
3Fan sense
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 11
or fix Fan voltage (+12 V, max . 1 A)
Affectation des broches des ports internes
CD-Rom audio
PinSignal
1Left CD audio input
2CD GND
3CD GND
4Right CD audio input
1
Panneau de commande audio /
12
Audio front panel
PinSignalPinSignal
1Micro input2Analog GND
3Micro bias4Analog V CC
5Right line output6Right line return
7NC8Key
9Left line output10Left line return
Audio S/PDIF
PinSignal
1VCC
2SPDIF out
3GND
1
12 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Affectation des broches des ports internes
Alimentation électrique du
13
processeur / Processor power
supply
PinSignalPinSignal
1GND3+12 V
2GND4+12 V
Ventilateur 1 / Fan 1
(system fan - supervised)
PinSignal
1GND
2Controlled Fan voltage (0 V, +6 V ... +12 V, max. 1 A)
or fix Fan voltage (+12 V, max . 1 A)
3Fan sense
1
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 13
Affectation des broches des ports internes
Réglages avec interrupteurs et cavaliers
L’emplacement des interrupteurs et des cavaliers est indiqué sur la page "Couverture/Cover".
Utiliser le mot de passe du système et du Setup du BIOS - interrupteur 1
L’interrupteur 1 permet l’utilisation du mot de passe du système et du Setup du BIOS.
OnLors de la mise en service de l ’ apparei l , le mot de passe du système et du Setup du
OffLe mot de passe du système et du Setup du BIOS doit être introduit lors de la mise
Restaurer le BIOS système - interrupteur 2
L’interrupteur 2 permet de restaurer le BIOS système après une mise à niveau incorrecte. Pour
restaurer le BIOS système, vous avez besoin d’une "disquette Flash-BIOS" (veuillez contacter notre
S.A.V.).
OnLe BIOS système démarre à partir du lecteur de disquettes A: et la disquette de
OffFonctionnement normal (réglage standard).
Réservés - interrupteurs 3 et 4
Les interrupteurs 3 et 4 sont réservés.
BIOS est court-circuité et peut être modifié.
sous tension de l’appareil.
BIOS Flash introduite écrase l e B I OS système sur la carte mère.
14 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Monter/démonter le processeur
Extensions / mises à niveau
Avant de procéder aux différent es manipulations décrites dans ce manuel, quittez le
mode d'économie d'énergie, mett ez l’appareil hors tension et reti rez la fiche secteur de la
!
prise avec terre de protecti on !
Même après l’avoir arrêté normalem ent , certaines parties de l’apparei l (p. ex. modules
d’extension mémoire, cartes d’extension AGP et P CI ) sont encore sous tension.
Monter/démonter le processeur
Caractéristiques techniques
Intel Pentium 4 avec bus système 400 ou 533 MHz en configuration mPGA478.
Celeron avec 400 MHz bus système en configuration mPGA478.
Vous trouverez une list e actualisée des processeurs supportés par cette cart e m ère sur Internet à
Monter le processeur avec refroidisseur et ventilateur
Ê Retirez le ventilateur éventuel ainsi que le refroidisseur.
2
2
3
3
1
1
Ê Soulevez le levier dans le sens de la flèche (1) et relevez-le jusqu’à la butée (2).
Ê Retirez l’ancien processeur de son logement (3).
Ê Placez le nouveau processeur dans son logement de t el l e manière que le coin biseauté du
processeur coïncide (4) avec le motif formé par les perf orations du logement (A).
L'angle biseauté du processeur peut égal em ent être situé à un autre endroit que celui
indiqué sur le dessin.
i
Ê Rabaissez le levier vers le bas jusqu’ à l ’ entendre s’encastrer (5).
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 15
4
4
5
5
A
A
Monter/démonter le processeur
Montage du refroidisseur
Utilisez impérativement un matériau conducteur de chaleur entre le processeur et le refroidis seur. Si
un film (en caoutchouc) conducteur de chaleur a déjà été apposé sur le refroidisseur, utilisez-le. Si
ce n’est pas le cas, appl i quez une très fine couche d’enduit conducteur de chaleur.
Vous ne pouvez utiliser les films c onducteurs de chaleur qu’une seule fois. Si v ous retirez le
refroidisseur, vous dev rez le nettoyer et appliquer un nouvelle couche d’enduit conducteur de
chaleur avant de le remonter.
Veuillez tenir compte du fait que les clips de f i xation du refroidisseur nécessaires sur la carte mère
varient en fonction du type de refroidisseur utilisé.
Si une contre-plaque est montée sur la fac e inférieure de la carte mère, n’utilisez pas de
refroidisseurs de type "Intel Boxed". En effet , les clips de fixat i on du refroidisseur seraient
i
alors endommagés.
Si vous utilisez un refroidiss eur "I ntel Boxed", veillez à ce que la carte mère soit adaptée
en conséquence. Le kit d’adapt at i on est livré avec la cart e m ère ou est disponible
séparément.
Si aucune contre-plaque n’est montée, vous pouvez utiliser aussi bien des refroidisseurs
"Intel Boxed" que des refroidisseurs s tandard. Si vous utilisez un refroidis seur "Intel
Boxed", la carte mère fl échit en raison de la forte press i on exercée par les clips de
fixation. Ce comportem ent est ainsi décrit en dét ai l par Intel.
Ê Suivant le modèle, vous devez soit retirer un
film de protection du refroidi s seur soit
enduire le refroidisseur d’une pâte
conductrice de chaleur avant de l e rem onter.
Ê Des clips de fixation du refroidisseur sont
compris dans la livraison suivant le type de
processeur.
Ê Si vous avez monté le ventilateur opt i onnel ,
connectez la fiche du v ent ilateur au port
correspondant sur la carte mère.
16 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Monter/démonter le processeur
Etendre la mémoire vive
Caractéristiques techniques
Technologie : Modules DIMM DDR200, DDR 266 ou DDR 333 sans t ampon
i
Taille :128 Mo jusqu’à 2 Go DDR SDRAM
Tailles des modules :128, 256, 512 ou 1024 Moctets par module
Vous trouverez une liste actualisée des modules d’ex tension mémoire recommandés pour c ette
carte mère sur Internet à l’adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/mainboards.
Au moins un module d’extensi on mémoire doit être monté. Il es t possible de combiner des modul es
d’extension mémoire de capac i t és différentes.
!
Monter le module d’extension mémoire
184 broches ; 2,5 V; 64 bits, non-CCE
DDR 333 est supporté par la carte mère à partir de la version D1451-A14.
Seules des modules d’extension mémoire 2,5 V sans tampon peuvent être utilisées. Les
modules équipés d’un tampon ne sont pas autorisés.
Les modules d'extensi on m ém oi re DDR-DIMM doivent être conform es aux normes
PC1600 (DDR 200), PC2100 (DDR 266) ou PC2700 (DDR 333).
2
2
Ê Ecartez les clips de fixati on de part et d’autre du logement correspondant.
Ê Poussez le module d'extension mémoire dans son logement (1).
Ê Relevez les clips de fixation latéraux jusqu’à ce qu’ils s’encastrent sur le module d’extension
mémoire (2).
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 17
Monter des cartes PCI
Enlever le module d'extension de mémoire
1
Ê Ecartez les clips de fixati on à gauche et à droite (1).
Ê Retirez le module d’extension mémoire de son logem ent (2).
Monter des cartes PCI
Caractéristiques techniques :
Ports PCI 32°bits / 33 MHz
Tension d’alimentation 5 V et 3, 3 V
Tension auxiliaire 3,3 V
1
Interruptions de BUS PCI - Sélection du logement PCI
adéquat
Afin d’obtenir une stabilité, des performances et une compatibilité optimales, évit ez
l’utilisation multiple de lignes IRQ ISA ou IRQ PCI (I RQ S haring). Si l’IRQ Sharing est
i
inévitable, tous les péri phéri ques impliqués et leurs pilotes doivent supporter l’IRQ
Sharing.
Les lignes IRQ PCI relient l es ports AGP, les ports P CI et les composants embarqués avec le
contrôleur d’interruption. Les l ignes IRQ PCI sont câblées de m anière fixe sur la carte mère.
L’affectation des IRQ I S A aux lignes IRQ PCI est normal em ent fixée automatiquement par le BIOS
(voir description "Set up du B IOS ").
Cartes d’extension monofonctionnelles :
Les cartes d’extensi on A G P et PCI standard ont besoin tout au pl us d’une interruption, désignée
comme interruption PCI INT A . Les cartes d’extension ne néc essitant aucune interruption peuvent
être montées dans n’importe quel l ogem ent.
18 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Monter des cartes PCI
Cartes d’extension multifonctions ou cartes d’extension avec pont PCI-PCI intégré :
Ces cartes d’extensi on requièrent jusqu’à quatre interruptions PCI : INT A, INT B, INT C, INT D. Le
nombre et la nature des interruptions utilisées f igurent dans la documentation livrée avec la c arte.
L’affectation des int errupt ions PCI aux lignes PCI I RQ es t reprise dans le tableau suivant :
Commencez par utiliser des logements PCI disposant d’une seule ligne IRQ PCI (pas d’IRQ
Sharing). Si vous devez utilis er un aut re logement PCI avec IRQ Sharing, vérifi ez si la carte
d’extension IRQ Sharing support e parf ai tement les autres périphériques de cette ligne IRQ PCI. Les
pilotes de toutes les cartes et composants de cette ligne IRQ PCI doivent égal em ent supporter l’IRQ
Sharing.
USB 1,1AC97PCI SlotPCI INT
1st2nd3rd
USB
2,0SMBus
AudioModem LAN
Graphic
123
Remplacer la pile au lithium
Afin de permettre une sauvegarde durable des i nformations système, une pile au lithium est
intégrée qui alimente la mémoire CMOS en courant. Lorsque la tension de la pi l e est trop faible ou
que la pile est vide, un message d’erreur approprié est généré. La pile au lithi um doi t alors être
remplacée.
Un remplacement non conforme de la pil e au l i thium peut provoquer une explosion !
!
La pile de remplacement doit être abs ol ument identique au module remplacé ou d'un t ype
recommandé par le fabricant.
Ne jetez pas la pile au lithium avec les ordures ménagères. E l l e doi t être éliminée
conformément à la réglementati on rel ative aux déchets spéci aux.
Lors du remplacement de la pile, respectez impérativement l a bonne pol ari té de la pile pôle positif vers le haut !
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 19
Monter des cartes PCI
Le support de la pile au lithium es t di sponible en plusieurs exécuti ons qui fonctionnent de la même
manière.
2
3
2
1
3
3
Ê Appuyez sur le taquet d’encastrement dans l e sens de la flèche pour faire légèrement ressortir
la pile de son support (1).
Ê Retirez la pile du compartiment (2).
Ê Replacez la nouvelle pile au lithium de même type dans le support (3).
20 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
BIOS - Actualisation
BIOS - Actualisation
Quand une mise à jour du BIOS est-elle nécessaire ?
Fujitsu Siemens Computers propose de nouvelles versions du BIOS afin de garantir la compatibilit é
avec les nouveaux systèmes d’exploitation, les nouveaux logiciels ou le nouveau matériel. De
nouvelles fonctionnalités du BIOS peuvent en outre être intégrées.
Une mise à jour du BIOS est t ouj ours nécessaire en cas de problème ne pouv ant être résolu par
l’utilisation de nouveaux pilotes ou logiciels.
Où se procurer des mises à jour du BIOS ?
Les mises à jour du BIOS s ont disponibles sur Internet à l ’ adresse suivante : www.fujitsusiemens.com/mainboards.
Comment fonctionne une mise à jour du BIOS ?
Deux possibilités s'offrent à vous :
1. Mise à jour du BIOS sous DOS avec disquette de mise à jour du BI OS opérationnelle Brève description
Ê Téléchargez sur votre PC le fichier de mise à j our sur notre page Internet.
Ê Introduisez une disquette vierge (1,44 Mo).
Ê Lancez l’exécution du fichier de mise à j our (p. ex. : 1522103.EXE).
Une disquette amorçable de mis e à j our est créée. Laissez cet te disquette dans le lecteur de
disquettes.
Ê Redémarrez le PC.
Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
Vous trouverez des informations détaillées sur une mise à jour du BIOS sous DOS dans
le manuel "BIOS-Setup" (CD "Drivers & Utilities").
i
2. Mise à jour du BIOS sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash
Le BIOS peut également être mis à jour direct ement sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash.
DeskFlash se trouve sur le CD "Drivers & Utilities“ (à partir de la version 2001.05 avec DeskView
V5.0). Les instruct i ons d’installation sont repri ses dans le fichier Lisezmoi ou Readme, dans le sousrépertoire DeskFlash. Vous trouverez d’autres inf orm ations sur DeskFlash dans le fichier
DeskView.PDF et dans l ’ ai de en l i gne de DeskView
OEM
.
OEM
BIOS-Recovery - Restaurer le BIOS système
Tous les réglages du BIOS sont ramenés à des valeurs par défaut.
i
Ê Démontez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Ê Réglez l’interrupteur pour "la restauration du BIOS système" en position MARCHE.
Ê Déverrouillez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Ê Introduisez une disquette de mise à jour du BIOS et démarrez le PC.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 21
Mise à jour du microcode
Ê Ecoutez attentivement les tonal i t és émises par les haut-parleurs . La restauration du BIOS est
réussie lorsque vous entendez l es tonalités successives "court-court -l ong-l ong-l ong" et que le
voyant d’accès à la disquette est éteint. La proc édure peut durer quelques minutes.
Ê Démontez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Ê Réglez l’interrupteur pour "la restauration du BIOS système" en position ARRET.
Ê Déverrouillez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Ê Retirez la disquette du lecteur de disquettes.
Ê Démarrez le PC et appelez le Setup du BIOS.
Ê Dans le Menu Advanced, choisissez Reset Configuration Data puis modifiez le paramétrage en
optant pour Yes.
Ê Terminez le Setup du BIOS et enregistrez les modifications.
La restauration du BIOS est terminée. Le système démarre.
Vous trouverez des informations détaillées sur la res tauration du BIOS dans le manuel,
au chapitre "Setup du BIOS" (CD "Drivers & Ut ilit ies").
i
Mise à jour du microcode
Qu’entend-on par mise à jour du microcode ?
Comme certains process eurs ne disposent pas de pilotes , Intel permet, à partir des proc esseurs de
la famille P6 (Pentium Pro), de mettre à jour le jeu d’instructions (microcode) du processeur. Des
erreurs de moindre importance peuvent ai ns i être supprimées et les perform ances peuvent être
améliorées.
Pour garantir un niveau de performance optim al et un fonctionnement irréprochable, Intel
recommande une mise à jour régulière du microcode. Intel cons idère t oute utilisation du processeur
sans mise à jour régulière du mic rocode comme une exploitation non c onforme aux normes
spécifiées.
Protection du processeur sur les cartes mères de Fujitsu Siemens Computers
Si le processeur utilisé comporte un mic roc ode ancien ou erroné, le fonctionnement irréprochable
de la carte mère n’est pas garanti . Fujitsu Siemens Computers a donc doté ses cartes mères d’ une
fonctionnalité qui interrom pt l a procédure de démarrage si aucun microcode n’est adapté au
processeur installé. Le m essage d’erreur affiché est le suivant
Patch for installed CPU not loaded. Please run the bios flash update
diskette.
Le message reste affic hé aussi longtemps que le microcode n’a pas été mis à jour. Si l ’ ordi nateur
est quand même utilisé sans mise à jour du microcode, un fonctionnement irréprochable n’est pas
garanti.
Quand le microcode devrait-il être mis à jour ?
Le microcode devrait être mis à jour dans les cas suiv ants :
• Après l’installation d’un nouveau process eur
• Lors de l’apparition d’une nouvelle mi se à jour du microcode.
Seule une version mise à jour du jeu d’ i nstructions du processeur est ici enregistrée, contrairement
à ce qui se produit lors d’une mise à jour du BIOS. Le BIOS système reste inchangé.
22 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Pilotes
Mise à jour du microcode sous DOS avec disquette de mise à jour du mi crocode - brève
description
Ê Téléchargez sur votre PC le fichier de mise à j our sur notre page Internet.
Ê Introduisez une disquette vierge (1,44 Mo).
Ê Lancez l’exécution du fichier de mise à j our sous DOS (ex. : 1495101.EXE).
Ê Une disquette amorçable de mise à jour est créée. Lai ssez la disquette dans l e l ecteur de
disquettes.
Ê Redémarrez le PC.
Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
Pour vérifier si la mis e à j our l a pl us récente du microcode a été chargée, vous pouvez consulter le
Patch-ID du processeur.
Ê Dans le Setup du BIOS, appuyez sur la touche [F1].
Vous trouverez l’entrée CPU / Patch ID sur la page d’inform at ion affichée.
Vous trouverez une liste des processeurs actuels et des identifications de correction
correspondantes sur Internet .
Si le processeur n’est pas reconnu, utilisez également l’outil de mise à jour du microcode
destiné aux processeurs de la famille P6.
i
Pilotes
Si aucun pilote n’est installé sur votre système ou si vous souhaitez mettre à jour les pilotes ,
procédez comme suit :
Ê Insérez le CD "Drivers & Utilities" dans le lecteur de CD-Rom.
Ê Si le CD ne démarre pas automatiquement, appelez le programme START.EXE dans le
répertoire du CD-Rom.
Ê Choisissez DeskUpdate - Installation entièrement automatique.
Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 23
Propriétés électriques
Annexe
Propriétés électriques
Charge admise pour les ports et fusibles
Veillez à ce que les périphériques raccordés ne surchargent pas les ports.
i
Fusible No.ProtectionPortsCharge maximale
--Fan1, Fan21000 mA par ventilateur
1750 mAClavierNon précisé
SourisNon précisé
VGA connectorMinimum 50 mA
21500 mAPort USB A
Port USB B
31500 mAPort USB C
Port USB D
41500 mAPort USB E
Port USB F
Les fusibles de cette cart e mère peuvent être utilisés à plusieurs reprises (Polyfuses). Peu de temps
après la résolution de l’erreur, replac ez les fusibles dans leur position originale.
500 mA
500 mA
500 mA
Consommation électrique de la carte mère
Pour cette carte mère, v ous avez besoin d’un bloc d’alim entation Pentium4 conforme aux norm es
ATX12V. Si vous ne disposez pas d’un PC de Fujitsu S i emens Computers, assurez-vous que le
bloc d’alimentation off re bi en l es ampérages requis.
SourceCourant :Ecart maximalCourant max.
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Tension du bloc
d’alimentation en mode
veille
24 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
+12 V±5 %8 mA
-12 V±10 %350 mA
+5,0 V±5 %1 A
+3,3 V±5 %5 A
+5.0 V SB±5 %2 A
Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie
Ces données sont valables pour les composants embarqués et représentent le cas de figure le plus
défavorable. Pour les cartes PCI 3,3 V et USB 5 V, un am pérage m i ni m al de, respectivement, 350
mA et 500 mA par périphérique raccordé es t nécessaire.
Etat du système APM et ACPI, modes d’économie
d’énergie
Etat du
système
Etat ACPI
1
)
Etat
APM
DEL
Power
2
I )
DEL
Power
3
II )
DEL
Sleep
con-
somma-
tion
Temps de
réveil
d'éner-
gie
Fonctionne
ment normal
Mode
d’économie
G0S0OnActif/E
teint
S1StandbyEtaint/
G1
Actif
ActifEteintNormal
clignotePresque
Actif
normal
Presque
immédiate
d’énergie
simple
Mode
d’économie
d’énergie
maximal )
“Save-To-
4
S3Etaint/
Actif
clignoteRAM,
Compo-
sants
Wake-
Up
env. 5
RAM"
Mode
d’économie
d’énergie
maximal **
S4Eteint/
Eteint
EteintCompo-
sants
Wake-
Up
env. 20
“Save-To-
Disk"
“Soft Off"G2S5Soft OffEteint/
Eteint
Eteint
Presque
nul
Toute la
durée de
lancement
Arrêt
mécanique
G3OffEteint/
Eteint
EteintEteintNulToute la
durée de
lancement
1
)
G = Etat général ; S = Etat du système
2
)
Deux couleurs
3
)
Une couleur
4
)
Le bloc d’alimentation doit assurer une tens ion en mode veille de 5 V capable de supporter des
charges suffisantes .
ment
sec.
sec.
Pour pouvoir utiliser des foncti ons Wake-Up, l’alimentation électrique doit garantir une tension
auxiliaire de 5 V pour un ampérage minimal de 1 A.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 25
Révision de la carte mère et version du BIOS
Révision de la carte mère et version du BIOS
Le niveau de compatibilité avec de nouveaux processeurs, par exemple, peut dépendre de la
version du BIOS utilisé ou du niveau de révi s i on de la carte mère. Les listes de compatibilité
processeur - BIOS sont di sponibles sur Internet à l’adres se suivante : www.fujitsu-siemens.com/mainboards.
Carte mère : niveau de révision
Le niveau de révision de la carte m ère perm et d’identifier exactement la carte mère dont vous
disposez. Le niveau de révision figure sur une vignette autocollante apposée sur un des bords de la
carte mère :
D1451-A10 GS1
05618476
Exemple du niveau de révisi on de l a carte mère D1451-A10 GS1
BIOS Version
La version du BIOS peut figurer dans l e Setup du BIOS.
Ê Lors du démarrage, appuyez sur [F2] pour accéder au Setup du BIOS.
Ê Appuyez sur [F1].
La version du BIOS est reprise sur la page d’information désignée, sous la mention BIOS Release.
26 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Révision de la carte mère et version du BIOS
Messages d’erreur
Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d’erreur qui sont générés par les cartes mére.
Available CPUs do not support the same bus frequency – System halted!
Memory type mixing detected
Non Fujitsu Siemens Memory Module detected – Warranty void
There are more than 32 RDRAM devices in the system
Vérifiez si la configuration du système a changé. Le cas échéant, corrigez-les.
BIOS update for installed CPU failed
Ce message est affic hé l orsque la mise à jour Microcode nécessaire pour le processeur
installé ne figure pas dans le contenu du BIOS système.
Ê Démarrez le système après avoir introduit la disquette Flash-BIOS.
Ê Interrompez la procédure flash normale en répondant à la questi on d’ exécuter la mise à jour du
Flash BIOS par
n Ú
ÊPour lancer la mise à jour du Flash BIOS pour le process eur, entrez :
flashbioË/p6 Ú
Check date and time settings
La date et l’heure du système ne sont pas valides. Réglez la date et l’heure en cours dans le
menu Main du Setup du BIOS.
CPU ID 0x failed
Mettez le serveur hors puis à nouveau sous tension. Si le message réapparaît, réglez dans le
menu Server - CPU Status du Setup du BIOS le processeur correspondant sur Disabled et
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
CPU mismatch detected
Vous avez changé de process eur ou m odi fié le réglage de la fréquence. Les données
d’identification du processeur ont donc été modifiées. Confirmez cette modif i cation en ouvrant
puis en quittant le Setup du BIOS. Confirmez cette m odi fication en appelant le Setup du BIOS
puis en le quittant.
Diskette drive A error
Diskette drive B error
Vérifiez dans le menu Main du Setup du BIOS l'entrée définie pour l e l ecteur de disquettes.
Vérifiez les connexi ons du lecteur de disquettes.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 27
Révision de la carte mère et version du BIOS
DMA test failed
EISA CMOS not writable
Extended RAM Failed at offset: nnnn
Extended RAM Failed at address line: nnnn
Failing Bits: nnnn
Fail-Safe Timer NMI failed
Multiple-bit ECC error occurred
Memory decreased in size
Memory size found by POST differed from EISA CMOS
Single-bit ECC error occurred
Software NMI failed
System memory exceeds the CPU’s caching limit
System RAM Failed at offset: nnnn
Shadow RAM Failed at offset: nnnn
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Failure Fixed Disk 0
Failure Fixed Disk 1
Fixed Disk Controller Failure
Vérifiez dans le menu Main du Setup du BIOS les entrées pour le l ecteur de disque dur et dans
le menu Advanced - Peripheral Configuration l’entrée pour le contrôleur de lecteur IDE. Vérifiez
les ports et les cav al i ers du lecteur de disque dur.
Incorrect Drive A - run SETUP
Incorrect Drive B - run SETUP
Réglez dans le menu Main
Invalid NVRAM media type
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Invalid System Configuration Data
Dans le menu Advanced du Setup du BIOS, réglez l’entrée Reset Configuration Data sur Yes.
Invalid System Configuration Data - run configuration utility
Press F1 to resume, F2 to Setup
Ce message d’erreur peut apparaître si vous avez mis l’ordinat eur hors tension pendant la
procédure de démarrage du système.
Lancez le Setup du BIOS et entrez dans le menu Advanced. Choisi ssez-y l’option de menu ResetConfiguration Data et réglez-la sur Yes. Sauvegardez la modification et quittez le Setup du BIOS.
Relancez l'ordinateur.
Keyboard controller error
Connectez un autre clavier ou une aut re souris. Si ce mess age réapparaît encore, adressezvous à votre revendeur ou à notre S.A .V.
Keyboard error
Vérifiez si le clavier est correctement connecté.
Keyboard error nn
nn Stuck Key
Libérez la touche du clavier (nn es t l e code hexadécimal correspondant à c ette touche).
du Setup du BIOS l’entrée pour le lecteur de disquettes.
28 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Révision de la carte mère et version du BIOS
Missing or invalid NVRAM token
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Monitor type does not match CMOS - RUN SETUP
Dans le menu Main du Setup du BIOS, corrigez l’entrée pour le type d’ écran.
On Board PCI VGA not configured for Bus Master
Dans sous-menu PCI Configuration du menu Advanced du Setup du BIOS, réglez l’entrée Shared
PCI Master Assignment sur VGA.
One or more RDRAM devices are not used
One or more RDRAM devices have bad architecture/timing
One or more RDRAM devices are disabled
Adressez-vous à votre adm i nistrateur ou à notre S.A.V.
Operating system not found
Dans le Setup du BIOS, dans le menu Main, vérifiez les entrées pour le lecteur de disque dur, l e
lecteur de disquettes et l a rubri que Boot Sequence.
Parity Check 1
Parity Check 2
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Previous boot incomplete - Default configuration used
Actionnez la touche de fonction [F2] pour vérifier et corri ger l es réglages réalisés dans le Setup
du BIOS. Si vous actionnez la touche de f onction [F1], le système chargera la configuration
système incomplète. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre S.A.V.
Real time clock error
Appelez le Setup du BIOS et entrez l’heure exacte dans l e m enu Main . Si ce message
réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à notre S.A.V .
Service Processor not properly installed
Le contrôleur de gestion des serv eurs n’est pas correctement i nstallé. Si ce mess age
réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à notre S.A.V .
Storage Extension Group = xy
Configuration error, x Storage Extensions(s) found, configured are y
SE(s).
Device List: k1, k2 ...
Le nombre d’unités d’extension mémoire (SE) indiqué dans le menu Server - Storage Extensions Number of connected SE du Setup du BIOS est incorrect. Vérifiez le nombre de S E qui , au sein du
groupe, sont connectées au serveur et modifiez le réglage dans le Setup du BIOS. Vérifiez si
vous n’avez pas attri bué deux fois une identification d’unité.
xy = numéro de groupe
x = nombre d'unités d'extension mémoire (SE) détectées sur le bus de communication
y = nombre de SE indiqué sous Number of connected SE
k1, k2 ... = identification des unités d’extension mémoire
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 29
Messages d'erreur sous DOS
System battery is dead - Replace and run SETUP
Remplacez la pile au lithium sur la carte mére et recommenc ez les réglages dans le Setup du
BIOS.
System Cache Error - Cache disabled
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
System CMOS checksum bad - - Default configuration used
Appelez le Setup du BIOS et corrigez les réglages effectués en dernier lieu ou activ ez les
réglages standard.
System Management Configuration changed or Problem occurred
Un ventilateur ou capteur du système est en panne. Vérifiez le fonctionnement du matériel.
System timer error
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Uncorrectable ECC DRAM error
DRAM Parity error
Unknown PCI error
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore,
adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Verify CPU frequency selection in Setup
Le réglage de la fréquence du processeur est non valide. Corrigez les réglages dans l e Setup
du BIOS.
Messages d'erreur sous DOS
Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d'erreur qui apparaissent pendant l'exécution du
DOS.
En présence d'une erreur incorrigible pendant l ' exécution du DOS, le text e d' erreur suivant est
généré et s'affiche à l'éc ran :
Critical error logged to server management processor - system halted
Si vous appuyez sur le bout on NM I du panneau de commande pendant l'exécuti on du DOS , le texte
d'erreur ci-dessous est généré et s'affiche à l'écran :
Frontpanel NMI activated - system halted
30 - FrançaisA26361-D1451-Z120-4-6319
Lecteur de SmartCard - messages d'erreur
Lecteur de SmartCard - messages d'erreur
Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d’erreur qui sont générés par le lecteur de
SmartCard (lecteur de cartes à puc e).
Boot access denied
La SmartCard Sicrypt ne dispose d’aucun droit d’accès au système.
Check your chipcard
La SmartCard Sicrypt a été mal i nsérée ou il ne s’agit pas d’une cart e Sicrypt PC-Lock.
Chipcard reader FAIL
Une erreur est apparue au niveau de l’interface série vers le lecteur de SmartCard (lecteur de
carte à puce). Si cett e erreur se répète souvent ou systématiquement, il convient de vérifier la
connexion entre le lecteur de Sm artCard et la carte mère ou remplacer le lecteur de
SmartCard. L’accès au système est bloqué aussi longtemps que l’erreur s e répèt e.
Non authorized chipcard
La SmartCard Sicrypt ne s’ut ilis e pas sur ce PC. La SmartCard Sic rypt a été configurée pour
une autre PC.
PC-Lock installation FAIL:
Une erreur est survenue lors de l’installati on de P C Lock. Ne mettez pas le système hors
tension mais insérez la disquette "BIOS Flash" et recommencez l’installation.
The chipcard is blocked.
Enter the Admin PIN:
Vous avez dépassé le nombre m ax imum de tentatives d’introduction du numéro PIN. La
SmartCard Sicrypt est bl oquée.
Entrez le code PIN admini strateur pour réactiver la SmartCard Sicrypt. Vous dev rez ensuite
entrer un nouveau code PIN utilisateur pour redémarrer le système.
A26361-D1451-Z120-4-6319Français - 31
Glossaire
Glossaire
La liste des termes techniques et des abréviations ci-dessous n’est pas exhaustive.
Les notions ou abréviations spécifiques énumérées ci-après ne s’appliquent pas toutes à l a carte
mère décrite.
ACPIAdvanced Configuration and
AC'97Audio Codec '97LANLocal Area Network
AGPAccelerated Graphics PortLSALAN Desk Service Agent
AMRAudio Modem Ri serMCHMemory Controller Hub
AOLAlert On LANMMXMultiMedia eXtension
APMAdvanced Power ManagementP64HP CI 64 Hub
ATAAdvanced Technology