Fujitsu D1451 User Manual

answers
Mainboard D1451
Deutsch / English / Français
2
Technisches Handbuch / Technical Manual
Sie haben ...
... technische Fragen oder Probleme? Wenden Sie sich bitte an:
Ihren zuständigen Vertriebs part ner
Ihre Verkaufsst elle
Weitere Informationen finden Si e i m Handbuch "Sicherheit" und "Ergonomi e". Aktuelle Informationen und Updates (z. B. BIOS-Update) zu unseren Mainboards finden Sie i m
Internet: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Are there ...
... any technical problems or other questions you need clarified? Please contact:
your sales partner
your sales outlet
You will find further information in the manuals "Safety" and "Ergonomics". The latest information and updates (e. g. BIOS update) on our mainboards can be found on the
Internet under: http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt.
Herausgegeben von/Published by Fujitsu Siemens Computers GmbH
Bestell-Nr./Order No.: Printed in the Federal Republic of Germany AG 0203 02/03
A26361-D1451-Z120-1-6319
A26361-D1451-Z120-1-6319
Deutsch
English
Mainboard D1451
Technisches Handbuch Technical Manual
Français
Ausgabe März 2003 March 2003 edition
Intel, Pentium und Celeron s i nd ei nget ragene Warenzeichen der Intel Corporation, USA. Microsoft, MS, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation. PS/2 und OS/2 Warp sind eingetragene Warenz ei chen von International Business Machines,
Inc. Alle weiteren genannten Warenzeichen s i nd Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber und werden als geschüt zt anerkannt. Copyright Fujitsu Si em ens Computers GmbH 2003 Alle Rechte vorbehalten, i nsbesondere (auch auszugsweise) di e der Übersetzung, des
Nachdrucks, der Wiedergabe durch Kopieren oder ähnliche Verfahren. Zuwiderhandlungen verpflichten zu S chadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteil ung oder GM -Eintragung. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Dieses Handbuch wurde erstellt von
cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokument at i on mbH www.cognitas.de
Intel, Pentium and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation, USA. Microsoft, MS, MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS/2 and OS/2 Warp are registered tradem arks of International Busi ness Machines, Inc. All other trademarks referenced are trademarks or registered tradem arks of their respectiv e
owners, whose protected rights are acknowledged. All rights, includi ng ri ghts of translation, reproduc t i on by printing, copying or similar methods,
even of parts are reserved. Offenders will be liable for damages. All rights, including rights creat ed by patent grant or registration of a utilit y model or design,
are reserved. Delivery subject to availability. Right of technical modi f i cation reserved. This manual was produced by
cognitas. Gesellschaft für Technik-
Dokumentation mbH
www.cognitas.de

Übersicht/Overview Mainboard D1451

Interne Anschlüsse und Steckplätze / internal connectors and slots
16
D I M M 1
D I M M 2
15
14
13
12
CNR
PCI 1
PCI 2
PCI 3
9
10
11
Externe Anschlüsse / External connectors
LAN
AUDIO
1 = Stromversorgung / Power Supply 2 = Bedienfeld / Frontpanel 3 = PowerOn LED II 4 = Diskettenlaufwerk / Floppy disk drive 5 = Gehäuseüberwachung / Intrusion 6 = IDE-Laufwerke 3/4/ IDE-drives 3/4
1
7 = IDE-Laufwerke 1/2/ IDE-drives 1/2 8 = Batterie / Battery 9 = USB E / FSchalter / Configuration
SwitchLüfter 2 / Fan 2
10 = CD-Audio in
2
11 = Audio Bedienfeld / Audio Frontpanel
3
12 = S/PDIF Anschluss / S/PDIF
Connector
13 = Stromversorgung Prozessor / Power
4
5
6
7
8
supply processor
14 = Lüfter 1 / Fan 1
Optionale Komponenten / Optional components
Power On/Off
Sleep
Reset
1) Cable is not included in the deli very scope.
2) The same interface
3) 2pin or 3pin connector possible
PowerOn LED II
1
1)
1)
3
Message LED
HD-LED
SCSI LED Input
3)
1)
1)
1)
Power On
1) 3)
LED
2)1)
Sleep LED
1 2
Speaker
A26361-D1451-Z120-4-6319 Umschlag/Cover

Sommaire

Übersicht/Overview Mainboard D1451...........................................................................................1
Mainboard D1451.............................................................................................................................1
Symboles...................................................................................................................................1
Remarques importantes ....................................................................................................................2
Remarques relatives aux cartes.................................................................................................2
Aperçu des caractéristiques ..............................................................................................................3
Spécificités techniques – Caractéristiques particulières.............................................................4
Notice succincte Monter la carte mère...........................................................................................5
Avant le montage.......................................................................................................................5
Ports et connecteurs.......................................................................................................................7
Ports externes...................................................................................................................................7
Ports internes et connecteurs............................................................................................................8
Port pour disques durs...............................................................................................................8
Affectation des broches des ports internes........................................................................................9
Réglages avec interrupteurs et cavaliers.....................................................................................14
Extensions / mises à niveau.........................................................................................................15
Monter/démonter le processeur.......................................................................................................15
Monter le processeur avec refroidisseur et ventilateur.............................................................15
Etendre la mémoire vive..........................................................................................................17
Monter des cartes PCI.....................................................................................................................18
Interruptions de BUS PCI - Sélection du logement PCI adéquat.............................................18
Remplacer la pile au lithium.....................................................................................................19
BIOS - Actualisation........................................................................................................................21
BIOS-Recovery - Restaurer le BIOS système..................................................................................21
Mise à jour du microcode.................................................................................................................22
Pilotes .............................................................................................................................................23
Annexe ...........................................................................................................................................24
Propriétés électriques......................................................................................................................24
Charge admise pour les ports et fusibles.................................................................................24
Consommation électrique de la carte mère..............................................................................24
Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie..........................................................25
Révision de la carte mère et version du BIOS.................................................................................26
Messages d’erreur.........................................................................................................................27
Messages d'erreur sous DOS..........................................................................................................30
Lecteur de SmartCard - messages d'erreur .....................................................................................31
Glossaire.........................................................................................................................................32
A26361-D1451-Z120-4-6319

Mainboard D1451

Votre carte mère est dis poni bl e en pl usieurs niveaux d'équipement. S elon la configuration de votre carte mère, il est possible que certains compos ant s matériels ne soient pas présents, bien que décrits dans le présent m anuel .
Autres informations
Vous trouverez des inform ations sur le Setup du BIOS ainsi que des descripti ons supplémentaires des pilotes dans :
les fichiers "Lis ezmoi" sur votre disque dur
les disquettes de pilot es existantes
sur les CD "Drivers & Utilities Collection", "Drivers & Utilities" ou "ServerStart".
Pour charger la documentation, l e program m e Acrobat Reader doit être installé. Le programme est disponible dans le répertoire utls/acrobat. du CD-Rom.
i
Vous trouverez d’autres i nformations dans les fichiers lisezmoi.txt correspondants.

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
signale des remarques dont le non-respect peut nuire à votre santé ou entraî ner des dommages matériels.
!
désigne des informations et conseils c omplémentaires pour une utilisation adéquate du système.
i
Ê signale une opération que vous devez exécuter.
Ë signifie que vous devez insérer un espace à cett e position.
Ú signifie que vous devez actionner la touche Entrée.
Les textes en caractères machine correspondent à des affichages écran.
Les textes en caractères machine gras sont des textes que v ous devez entrer au clavier. Les caractères en italiques symbolisent des commandes ou des options de menu. "Entre guillemets" sert à identifier des t i t res de chapitres et différents concepts à mettre en
évidence.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 1

Remarques importantes

Remarques importantes
Si la carte mère est intégrée, vous devez ouvrir le système pour y accéder. La façon de démonter et de remonter le système est décrite dans le manuel d’utilisation du système.
Les câbles de données vers les périphériques doivent disposer d’ un bl i ndage suffisant.
Veuillez respecter les consignes de s écurité indiquées dans le manuel d’utilisation du système.
!
Un remplacement non conforme de la pil e au l i thium peut provoquer une explosion. P ar conséquent, lisez im pérativement les informations reprises dans le chapitre " Extensions / mises à niveau" - "Remplac er l a pile au lithium".
En cours de fonctionnement, certains composants peuvent devenir très chauds. Veuillez en tenir compte lors de toute extension de la carte mère. Le risque de brûlure est réel !
Tel qu’il est livré, cet carte est c onf orme à la direc tive CE 89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique".
La conformité a été testée dans une configuration typique de PC. Lors du montage de la carte, il c onvient de respecter les cons i gnes de montage
spécifiques qui figurent dans le manuel d’utilisat ion de l’appareil.
La garantie expire si vous endomm agez le système en montant ou en remplaçant des extensions. Pour obtenir des informations sur les extensions possibles , consultez notre
i
S.A.V. ou votre revendeur.

Remarques relatives aux cartes

Pour éviter d’endommager la carte m ère ai nsi que les éléments et ci rcuits qu’elle comporte, m ont ez et démontez les cartes avec le plus grand soin et la plus grande prudence. Veillez à ce que les cartes soient insérées verticalement, sans endom mager de composants, de circ ui ts ou d’autres éléments (comme les c ontacts à ressort EMI p. ex.).
Retirez la fiche secteur de la prise de courant à terre de protect ion afin que le système et la carte mère soient séparés de la tensi on du réseau.
Manipulez les mécanismes de verrouillage (taquet d’encas trement, boulons de centrage, etc.) avec précaution lors du remplacement de l a carte mère ou de composants (module m ém oi re ou processeur, p. ex ;).
N'utilisez jamais d'objets pointus (tournevis) comme levier.
Les cartes constit uées d'éléments à risque élect rostatique (ESD = Electros tatic Sensitive Devices) sont signalées par l'éti quette ci-contre :
Si vous manipulez des c artes constituées d’éléments à risque électrost at i que, vous devez impérativement res pecter les consignes sui vantes :
Vous devez vous décharger de l'électricité statique (en touchant un objet relié
à la terre, par exemple) avant de mani pul er l es cartes.
Les outils et les machines ut ilisés doivent être dépourvues d'électric it é
statique.
Débranchez les câbles avant de connecter ou de déconnecter les cartes.
Manipulez les cartes en les tenant uniquement par leurs bords.
Evitez de toucher l es broches ou les circuit s d'une carte.
2 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Aperçu des caractéristiques

Aperçu des caractéristiques
Caractéristiques embarquées D1451-A
Puce i845G Format µ-ATX VGA ! Audio ! Vibreur sonore / Port haut-parleur int égré - / ! LAN / avec Alert-on-LAN ! / ­HI-SPEED USB 2.0 ! Port pour lecteur SmartCard (USB / série) ! / ­Surveillance de la température ­Surveillance du système ­Support pour la touche de mise sous tension sur le clavier Fuj i t su
Siemens Computers
Ports internes
Ports DIMM (DDR 333, 266, 200 S DRA M) 2 Port AGP (2/4x, 32 bit s, 66 MHz, 1,5 V) ­Port PCI (32 bits, 33 MHz , 5 V et 3,3 V) 3 Port CNR (type A, AC‘97 uniquem ent) ­Interface IDE (Ultra DM A /100) 2 Interface lecteur de disquettes (jusque 2,88 Mo) 1 S/PDIF* (audio numérique) 1 CD / AUX entrée audio 1 / ­Panneau de commande audio (écouteurs, m i crophone) 1 Wake on LAN ­Ports USB* (2.0, ~480 Mb/ s) 2 Ports série* (FIFO, com pat i bl e 16550) 1 Ports pour ventilateurs PSU** / FAN1 / FAN2 / FAN3 - / 1 / 1 / ­Port SMBus* (températ ure du boîtier) ­Surveillance du boîtier* (boîtier ouvert) ­Alimentation électrique ATX / ATX12V / AGP P RO 1 / 1 / -
!
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 3
Aperçu des caractéristiques
Ports externes
VGA 1 Audio Mic. in / Line in / Li ne out (2 x 0,5 W / 8 Ω) 1 / 1 / 1 Game/MIDI ­LAN (RJ-45) 1 PS/2 souris/clavier 1 / 1 Connexions USB (2.0, ~480 Mb/s) 2 Connexions série (FIFO, compatible 16550) 1 Connexion parallèle (EPP/ECP) 1
* utilisé pour des appareils internes ou en option via le panneau de commande en face avant ou arrière
** n'est pas supporté par les alimentations standard
Spécificités techniques – Caractéristiques particulières
Votre carte mère est disponi bl e en pl usieurs niveaux d'équipement. Votre carte mère présente ou supporte les caractéris t iques décrites ci-après, en fonction de sa configuration.
DeskView / DeskViewOEM
Le logiciel de gestion DeskView/DeskViewOEM* compatible rés eau se compose essentiellement de trois modules :
DeskInfo montre les pri ncipales données machines du PC dans un réseau (local
et/ ou sur le PC de l’adminis trateur).
DeskAlert surveille le fonctionnement de tous les composants essentiels en
fonction du modèle de carte mère et déclenche des alarmes si nécessaire.
DeskFlash exécute une mise à jour du BIOS sous Mi crosoft Windows.
Recovery BIOS
En cas d’erreur lors d’une mis e à j our du B IOS (suite à une panne de courant, p. ex . ), le BIOS système est détruit. Toutes les cartes mères de Fujitsu Siemens Computers disposent d’un ‘Recovery B IOS’. Le BIOS détruit peut ai nsi être facilement rest auré. Vous trouverez des instructions précises dans le chapitre "BIOS-Recov ery ­Restaurer le BIOS système".
IA-PC
Instantly Available PC assure une disponibilité rapide du PC à partir du mode
d’économie d’énergie. En quelques s econdes, le PC réintègre exactement l’état dans lequel il se trouvait au mom ent de l a m ise hors tension. Pas bes oi n de l ongues procédures de démarrage. Lorsque des applic at i ons sont ouvertes, le PC peut facilement basculer en m ode d’ économie d’énergie, selon le système d’exploitation. Il suffit pour cela d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
4 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Aperçu des caractéristiques

Notice succincte Monter la carte mère

Si vous avez acheté l a carte mère séparément, vous pouv ez la monter sur votre système en suivant les quelques instructi ons ci-dessous.
Les tâches décrites ci-après présupposent une connaiss ance élémentaire des PC et ne peuvent être exécutées par des profanes. Si vous n’êtes pas s ûr de posséder les connaissances requises, confiez ces tâches à un spécialiste.
Les illustrations des systèmes montrent des exemples de boîtiers possibles.

Avant le montage

Ê Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques important es". Ê Vérifiez si le processeur, les modul es d’extension mémoire et l’ alimentation électrique
conviennent pour ce type de cart e mère :
Pour les processeurs, voir le chapitre "Monter/démont er l e processeur".
Pour les modules d’extens i on m émoire, voir le chapitre "Et endre l a m émoire vive".
Pour l’alimentation électrique, voir le chapitre "Propriétés électriques".
Ê Vérifiez si la consommation de courant des ventilateurs (processeur, boîtier) n'excède pas la
capacité de charge des ports ventilateurs (voir le chapitre "Propriétés électriques " ).
Ê Commencez par monter les composants absol ument indispensables (carte graphi que,
processeur et refroidiss eur, module d’extension mémoire) et proc édez uniquement aux
branchements nécessaires (bl oc d’alimentation, racc ordem ents de boîtier comme le
commutateur ATX, disque dur ou lecteur de disquettes). Les autres cartes et appareils ne
peuvent être montés qu’une fois que l a configuration minimale a été dém arrée avec succès
(voir le chapitre "Ext ensions / mises à niveau").

Montage

Ê Dans la mesure du possible, équipez déjà la carte m ère, avant son montage dans le boît i er,
d’un processeur, d’un refroidis seur et de modules d’extension m ém oi re. Vous trouverez
d'autres informations à c e sujet dans le chapitre "Monter/démonter le processeur".
Ê Ouvrez le boîtier en suivant les
instructions reprises dans le manuel d’utilisation de votre système.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 5
Aperçu des caractéristiques
r
Ê Si aucun panneau de raccordement
approprié n’a été prévu dans le boîtier, montez le panneau de raccordement (1) compris dans la livrai son.
Veillez à ce que le cache soit bien orienté de manière à adapter les raccordements à l a carte mère par la suite.
Ê Présentez la carte mère par le côté
comportant le panneau de raccordement (2) et insérez ens ui te la carte dans le boîtier (3).
Veillez à ce que tous les écarteurs du boî tie soient en regard des orifices de m ontage de la carte mère.
Ê Fixez la carte mère avec les vis livrées.
Ê Raccordez les câbles d’alimentation él ectrique, le panneau de commande et les l ecteurs de
disquette aux différent s ports de la carte mère.

Installation des pilotes

Ê Installez les pilotes destinés au jeu de composant (chipset ). Ces pilotes sont disponibl es sur le
CD "Drivers & Utilities" fourni. Pour l’inst alla t i on des pilotes, voir le chapitre "Pilotes".
6 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Ports externes

Ports et connecteurs

Vous trouverez l’emplac em ent des ports et des connect eurs sur la page "Couverture/Cover ". Les composants et connecteurs marqués ne doivent pas êt re di sponibles sur la carte mère.
Ports externes
Vous trouverez l’emplac em ent des ports externes sur la page " Couverture/Cover".
Port clavier PS/ 2, violet Port souris PS/2, vert
Interface série, turquoi se Port parallèle/imprimant e, bordeaux
LAN
Port LAN
Cette carte mère est équipée du contrôleur LAN 82562ET (D1521) ou 82562EM (D1522). Ces deux contrôleurs LAN supportent des vitesses de transmission de 10 Mbits/s et 100 M bi ts/s. Ils dis pos ent d’un tampon d’émission et de réc eption de 3 Ko (FIFO) et supportent la fonctionnalité WOL via Magic Packet.
Il est également possi bl e de faire démarrer un appareil sans disque dur d’amorç age propre via LAN. bootix® LAN BootP ou bootix® PXE sont supportés.
Le port LAN RJ45 comprend deux DEL (diodes électroluminescentes).
Port LAN USB - Universal Serial Bus, noir
Sortie audio (Line out), vert clair Port microphone, rose
Entrée audio (Line in), bleu ciel Connexion VGA, bleu (écran)
1 = Une liaison existe (vers un concentrateur,
2
1
p. ex.).
2 = Mode Link : la liaison LAN est active.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 7

Ports internes et connecteurs

Port graphique - Résolutions d’écran supportées
Le contrôleur d’écran de la carte mère prés ente les résolutions indiquées ci-après, en fonction du système d’exploitation utilisé.
Si vous utilisez un autre cont rôleur d’écran, les résolutions supportées sont reprises dans la documentation relative au c ont rôleur d’écran.
Résolution d’écran Fréquence de régénération
d’image [Hz] 640 x 480 120 32 32 bits 800 x 600 120 32 32 bits
1024 x 768 100 32 32 bit s 1280 x 1024 100 32 32 bits 1600 x 1200 100 32 16 bits 1920 x 1440 75 32 16 bits 2048 x 1536 60 32 16 bits
Bits par pixel Couleur
Ports internes et connecteurs
Vous trouverez l’emplac em ent des ports internes et des connecteurs sur la page "Couverture/Cover". Vous trouverez ici des informations supplémentaires sur certains ports.

Port pour disques durs

Les disques durs Ultra-ATA /66 ou Ultra-ATA/100 doivent être raccordés à l’aide d’un câble spécialement prévu pour l’utilisation de disques durs Ultra-ATA/66 ou Ultra-ATA/100.
Ê Raccordez l’extrémité du câble pourvue d’une m arque bl eue à l a carte mère.
8 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Affectation des broches des ports internes

Affectation des broches des ports internes
Vous trouverez ci-dess ous l’affectation des broches de quelques ports internes, en français et/ou anglais.
Certains ports décrits peuvent être optionnels !
i

Alimentation électrique ATX / Power supply ATX

11
Pin Signal Pin Signal
1 +3.3 V (P3V3P) 11 +3.3 V (P3V3P) 2 +3.3 V (P3V3P) 12 -12 V (P12VN) 3GND13GND 4 +5 V (VCC) 14 PS on (low asserted) 5GND15GND 6 +5 V (VCC) 16 GND 7GND17GND 8 Powergood (high asserted) 18 -5 V (P5VN) 9 +5 V Auxiliary (VCC Aux) 19 +5 V (VCC)
10 +12 V (P12VP) 20 +5 V (VCC)
1
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 9
Affectation des broches des ports internes

Panneau de commande / Front panel

Respectez la polarité des DEL. Dans le cas de câbles de raccordement, le pôl e positif est
Power On/Off
Sleep
1)
Reset
1)
HD-LED
Message LED
1)
1)
Power On
1) 3)
LED
Sleep LED
souvent désigné par un câble de couleur.
SCSI LED Input
1) Cable is not included in the delivery scope.
2) The same interface
3) 2pin or 3pin connector possible
2)1)
Speaker
Ports Remarque Reset Sleep Ce port est réservé à des applic ations ultérieures.
Power On/Off
HD LED
SCSI Activity
Input
Attention : ne pas racc order aux ports pour DEL d’un contrôleur SCS I ! Ce port est prévu pour un câble avec fi che quadripolaire. Ce câble indique si un contrôleur SCSI est ac tif (Low Active).
Message LED
Power On
LED I
Indique l’état APM ou ACPI du système, en même temps que la DEL Sleep (voir le chapitre "Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie“).
Speaker 0,5 W avec 8 Ohm
Sleep LED Indique l’état du système APM ou ACPI, en même temps que la DEL Power-On-
LED (voir le chapitre "Et at du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie“).
1 2

Power On LED II

1
Pin Remarque
1 Power On LED (Anode) 2 Power On LED (Anode) 3 Power On LED (Cathode)
10 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
3
Affectation des broches des ports internes

Surveillance du boîtier / Intrusion

Pin Remarque
1GND 2 Case open (low asserted) 3 Intrusion switch pres ent (low asserted)

USB E/F - dual channel

(internal or external via special wire)
1 2
1
11 12
Pin Signal Pin Signal
1 Key 2 Chipcard reader on 3 VCC C 4 VCC D 5 Data negative C 6 Data negat i ve D 7 Data positive C 8 Data positive D 9GND10GND
11 Key 12 Not Connected

Ventilateur 2 / Fan 2

(system fan - supervised)
1
Pin Signal
1GND 2 Controlled Fan voltage (0 V, +6 V ... +12 V, max. 1 A)
3 Fan sense
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 11
or fix Fan voltage (+12 V, max . 1 A)
Affectation des broches des ports internes

CD-Rom audio

Pin Signal
1 Left CD audio input 2 CD GND 3 CD GND 4 Right CD audio input
1
Panneau de commande audio /
1 2
Audio front panel
Pin Signal Pin Signal
1 Micro input 2 Analog GND 3 Micro bias 4 Analog V CC 5 Right line output 6 Right line return 7NC8Key 9 Left line output 10 Left line return

Audio S/PDIF

Pin Signal
1VCC 2 SPDIF out 3GND
1
12 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Affectation des broches des ports internes
Alimentation électrique du
13
processeur / Processor power supply
Pin Signal Pin Signal
1 GND 3 +12 V 2 GND 4 +12 V

Ventilateur 1 / Fan 1

(system fan - supervised)
Pin Signal
1GND 2 Controlled Fan voltage (0 V, +6 V ... +12 V, max. 1 A)
or fix Fan voltage (+12 V, max . 1 A)
3 Fan sense
1
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 13
Affectation des broches des ports internes

Réglages avec interrupteurs et cavaliers

L’emplacement des interrupteurs et des cavaliers est indiqué sur la page "Couverture/Cover".
Utiliser le mot de passe du système et du Setup du BIOS - interrupteur 1
L’interrupteur 1 permet l’utilisation du mot de passe du système et du Setup du BIOS.
On Lors de la mise en service de l ’ apparei l , le mot de passe du système et du Setup du
Off Le mot de passe du système et du Setup du BIOS doit être introduit lors de la mise
Restaurer le BIOS système - interrupteur 2
L’interrupteur 2 permet de restaurer le BIOS système après une mise à niveau incorrecte. Pour restaurer le BIOS système, vous avez besoin d’une "disquette Flash-BIOS" (veuillez contacter notre S.A.V.).
On Le BIOS système démarre à partir du lecteur de disquettes A: et la disquette de
Off Fonctionnement normal (réglage standard).
Réservés - interrupteurs 3 et 4
Les interrupteurs 3 et 4 sont réservés.
BIOS est court-circuité et peut être modifié.
sous tension de l’appareil.
BIOS Flash introduite écrase l e B I OS système sur la carte mère.
14 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Monter/démonter le processeur

Extensions / mises à niveau

Avant de procéder aux différent es manipulations décrites dans ce manuel, quittez le mode d'économie d'énergie, mett ez l’appareil hors tension et reti rez la fiche secteur de la
!
prise avec terre de protecti on ! Même après l’avoir arrêté normalem ent , certaines parties de l’apparei l (p. ex. modules d’extension mémoire, cartes d’extension AGP et P CI ) sont encore sous tension.
Monter/démonter le processeur
Caractéristiques techniques
Intel Pentium 4 avec bus système 400 ou 533 MHz en configuration mPGA478. Celeron avec 400 MHz bus système en configuration mPGA478. Vous trouverez une list e actualisée des processeurs supportés par cette cart e m ère sur Internet à
l’adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/mainboards.

Monter le processeur avec refroidisseur et ventilateur

Ê Retirez le ventilateur éventuel ainsi que le refroidisseur.
2
2
3
3
1
1
Ê Soulevez le levier dans le sens de la flèche (1) et relevez-le jusqu’à la butée (2). Ê Retirez l’ancien processeur de son logement (3). Ê Placez le nouveau processeur dans son logement de t el l e manière que le coin biseauté du
processeur coïncide (4) avec le motif formé par les perf orations du logement (A).
L'angle biseauté du processeur peut égal em ent être situé à un autre endroit que celui indiqué sur le dessin.
i
Ê Rabaissez le levier vers le bas jusqu’ à l ’ entendre s’encastrer (5).
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 15
4
4
5
5
A
A
Monter/démonter le processeur
Montage du refroidisseur
Utilisez impérativement un matériau conducteur de chaleur entre le processeur et le refroidis seur. Si un film (en caoutchouc) conducteur de chaleur a déjà été apposé sur le refroidisseur, utilisez-le. Si ce n’est pas le cas, appl i quez une très fine couche d’enduit conducteur de chaleur.
Vous ne pouvez utiliser les films c onducteurs de chaleur qu’une seule fois. Si v ous retirez le refroidisseur, vous dev rez le nettoyer et appliquer un nouvelle couche d’enduit conducteur de chaleur avant de le remonter.
Veuillez tenir compte du fait que les clips de f i xation du refroidisseur nécessaires sur la carte mère varient en fonction du type de refroidisseur utilisé.
Si une contre-plaque est montée sur la fac e inférieure de la carte mère, n’utilisez pas de refroidisseurs de type "Intel Boxed". En effet , les clips de fixat i on du refroidisseur seraient
i
alors endommagés. Si vous utilisez un refroidiss eur "I ntel Boxed", veillez à ce que la carte mère soit adaptée
en conséquence. Le kit d’adapt at i on est livré avec la cart e m ère ou est disponible séparément.
Si aucune contre-plaque n’est montée, vous pouvez utiliser aussi bien des refroidisseurs "Intel Boxed" que des refroidisseurs s tandard. Si vous utilisez un refroidis seur "Intel Boxed", la carte mère fl échit en raison de la forte press i on exercée par les clips de fixation. Ce comportem ent est ainsi décrit en dét ai l par Intel.
Ê Suivant le modèle, vous devez soit retirer un
film de protection du refroidi s seur soit enduire le refroidisseur d’une pâte conductrice de chaleur avant de l e rem onter.
Ê Des clips de fixation du refroidisseur sont
compris dans la livraison suivant le type de processeur.
Ê Si vous avez monté le ventilateur opt i onnel ,
connectez la fiche du v ent ilateur au port correspondant sur la carte mère.
16 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Monter/démonter le processeur

Etendre la mémoire vive

Caractéristiques techniques
Technologie : Modules DIMM DDR200, DDR 266 ou DDR 333 sans t ampon
i
Taille : 128 Mo jusqu’à 2 Go DDR SDRAM Tailles des modules : 128, 256, 512 ou 1024 Moctets par module Vous trouverez une liste actualisée des modules d’ex tension mémoire recommandés pour c ette
carte mère sur Internet à l’adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/mainboards. Au moins un module d’extensi on mémoire doit être monté. Il es t possible de combiner des modul es
d’extension mémoire de capac i t és différentes.
!
Monter le module d’extension mémoire
184 broches ; 2,5 V; 64 bits, non-CCE
DDR 333 est supporté par la carte mère à partir de la version D1451-A14.
Seules des modules d’extension mémoire 2,5 V sans tampon peuvent être utilisées. Les modules équipés d’un tampon ne sont pas autorisés.
Les modules d'extensi on m ém oi re DDR-DIMM doivent être conform es aux normes PC1600 (DDR 200), PC2100 (DDR 266) ou PC2700 (DDR 333).
2
2
Ê Ecartez les clips de fixati on de part et d’autre du logement correspondant. Ê Poussez le module d'extension mémoire dans son logement (1). Ê Relevez les clips de fixation latéraux jusqu’à ce qu’ils s’encastrent sur le module d’extension
mémoire (2).
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 17

Monter des cartes PCI

Enlever le module d'extension de mémoire
1
Ê Ecartez les clips de fixati on à gauche et à droite (1). Ê Retirez le module d’extension mémoire de son logem ent (2).
Monter des cartes PCI
Caractéristiques techniques :
Ports PCI 32°bits / 33 MHz Tension d’alimentation 5 V et 3, 3 V Tension auxiliaire 3,3 V
1

Interruptions de BUS PCI - Sélection du logement PCI adéquat

Afin d’obtenir une stabilité, des performances et une compatibilité optimales, évit ez l’utilisation multiple de lignes IRQ ISA ou IRQ PCI (I RQ S haring). Si l’IRQ Sharing est
i
inévitable, tous les péri phéri ques impliqués et leurs pilotes doivent supporter l’IRQ Sharing.
Les lignes IRQ PCI relient l es ports AGP, les ports P CI et les composants embarqués avec le contrôleur d’interruption. Les l ignes IRQ PCI sont câblées de m anière fixe sur la carte mère.
L’affectation des IRQ I S A aux lignes IRQ PCI est normal em ent fixée automatiquement par le BIOS (voir description "Set up du B IOS ").
Cartes d’extension monofonctionnelles :
Les cartes d’extensi on A G P et PCI standard ont besoin tout au pl us d’une interruption, désignée comme interruption PCI INT A . Les cartes d’extension ne néc essitant aucune interruption peuvent être montées dans n’importe quel l ogem ent.
18 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Monter des cartes PCI
Cartes d’extension multifonctions ou cartes d’extension avec pont PCI-PCI intégré :
Ces cartes d’extensi on requièrent jusqu’à quatre interruptions PCI : INT A, INT B, INT C, INT D. Le nombre et la nature des interruptions utilisées f igurent dans la documentation livrée avec la c arte.
L’affectation des int errupt ions PCI aux lignes PCI I RQ es t reprise dans le tableau suivant :
Onboard controller
LINE
1 (A) A- - - - - - - A --­2 (B) - - - - A A A - - A - ­3 (C) - - A - - - - - - BA­4 (D) - A - - - - - - - C B A 5 (E) - - - - - - - - - DCB 6 (F) - - - - - - - - - - D C 7 (G) - - - - - - - - - --D 8 (H) - - - A - - - A - ---
Commencez par utiliser des logements PCI disposant d’une seule ligne IRQ PCI (pas d’IRQ Sharing). Si vous devez utilis er un aut re logement PCI avec IRQ Sharing, vérifi ez si la carte d’extension IRQ Sharing support e parf ai tement les autres périphériques de cette ligne IRQ PCI. Les pilotes de toutes les cartes et composants de cette ligne IRQ PCI doivent égal em ent supporter l’IRQ Sharing.
USB 1,1 AC97 PCI SlotPCI INT 1st 2nd 3rd
USB 2,0SMBus
Audio Modem LAN
Graphic
1 2 3

Remplacer la pile au lithium

Afin de permettre une sauvegarde durable des i nformations système, une pile au lithium est intégrée qui alimente la mémoire CMOS en courant. Lorsque la tension de la pi l e est trop faible ou que la pile est vide, un message d’erreur approprié est généré. La pile au lithi um doi t alors être remplacée.
Un remplacement non conforme de la pil e au l i thium peut provoquer une explosion !
!
La pile de remplacement doit être abs ol ument identique au module remplacé ou d'un t ype recommandé par le fabricant.
Ne jetez pas la pile au lithium avec les ordures ménagères. E l l e doi t être éliminée conformément à la réglementati on rel ative aux déchets spéci aux.
Lors du remplacement de la pile, respectez impérativement l a bonne pol ari té de la pile ­pôle positif vers le haut !
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 19
Monter des cartes PCI
Le support de la pile au lithium es t di sponible en plusieurs exécuti ons qui fonctionnent de la même manière.
2
3
2
1
3
3
Ê Appuyez sur le taquet d’encastrement dans l e sens de la flèche pour faire légèrement ressortir
la pile de son support (1).
Ê Retirez la pile du compartiment (2). Ê Replacez la nouvelle pile au lithium de même type dans le support (3).
20 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

BIOS - Actualisation

BIOS - Actualisation
Quand une mise à jour du BIOS est-elle nécessaire ?
Fujitsu Siemens Computers propose de nouvelles versions du BIOS afin de garantir la compatibilit é avec les nouveaux systèmes d’exploitation, les nouveaux logiciels ou le nouveau matériel. De nouvelles fonctionnalités du BIOS peuvent en outre être intégrées.
Une mise à jour du BIOS est t ouj ours nécessaire en cas de problème ne pouv ant être résolu par l’utilisation de nouveaux pilotes ou logiciels.
Où se procurer des mises à jour du BIOS ?
Les mises à jour du BIOS s ont disponibles sur Internet à l ’ adresse suivante : www.fujitsu­siemens.com/mainboards.
Comment fonctionne une mise à jour du BIOS ?
Deux possibilités s'offrent à vous :
1. Mise à jour du BIOS sous DOS avec disquette de mise à jour du BI OS opérationnelle ­Brève description
Ê Téléchargez sur votre PC le fichier de mise à j our sur notre page Internet. Ê Introduisez une disquette vierge (1,44 Mo). Ê Lancez l’exécution du fichier de mise à j our (p. ex. : 1522103.EXE).
Une disquette amorçable de mis e à j our est créée. Laissez cet te disquette dans le lecteur de disquettes.
Ê Redémarrez le PC. Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
Vous trouverez des informations détaillées sur une mise à jour du BIOS sous DOS dans le manuel "BIOS-Setup" (CD "Drivers & Utilities").
i
2. Mise à jour du BIOS sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash
Le BIOS peut également être mis à jour direct ement sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash. DeskFlash se trouve sur le CD "Drivers & Utilities“ (à partir de la version 2001.05 avec DeskView
V5.0). Les instruct i ons d’installation sont repri ses dans le fichier Lisezmoi ou Readme, dans le sous­répertoire DeskFlash. Vous trouverez d’autres inf orm ations sur DeskFlash dans le fichier DeskView.PDF et dans l ’ ai de en l i gne de DeskView
OEM
.
OEM

BIOS-Recovery - Restaurer le BIOS système

Tous les réglages du BIOS sont ramenés à des valeurs par défaut.
i
Ê Démontez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation. Ê Réglez l’interrupteur pour "la restauration du BIOS système" en position MARCHE. Ê Déverrouillez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation. Ê Introduisez une disquette de mise à jour du BIOS et démarrez le PC.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 21

Mise à jour du microcode

Ê Ecoutez attentivement les tonal i t és émises par les haut-parleurs . La restauration du BIOS est
réussie lorsque vous entendez l es tonalités successives "court-court -l ong-l ong-l ong" et que le voyant d’accès à la disquette est éteint. La proc édure peut durer quelques minutes.
Ê Démontez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation. Ê Réglez l’interrupteur pour "la restauration du BIOS système" en position ARRET. Ê Déverrouillez l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation. Ê Retirez la disquette du lecteur de disquettes. Ê Démarrez le PC et appelez le Setup du BIOS. Ê Dans le Menu Advanced, choisissez Reset Configuration Data puis modifiez le paramétrage en
optant pour Yes.
Ê Terminez le Setup du BIOS et enregistrez les modifications.
La restauration du BIOS est terminée. Le système démarre.
Vous trouverez des informations détaillées sur la res tauration du BIOS dans le manuel, au chapitre "Setup du BIOS" (CD "Drivers & Ut ilit ies").
i
Mise à jour du microcode
Qu’entend-on par mise à jour du microcode ?
Comme certains process eurs ne disposent pas de pilotes , Intel permet, à partir des proc esseurs de la famille P6 (Pentium Pro), de mettre à jour le jeu d’instructions (microcode) du processeur. Des erreurs de moindre importance peuvent ai ns i être supprimées et les perform ances peuvent être améliorées.
Pour garantir un niveau de performance optim al et un fonctionnement irréprochable, Intel recommande une mise à jour régulière du microcode. Intel cons idère t oute utilisation du processeur sans mise à jour régulière du mic rocode comme une exploitation non c onforme aux normes spécifiées.
Protection du processeur sur les cartes mères de Fujitsu Siemens Computers
Si le processeur utilisé comporte un mic roc ode ancien ou erroné, le fonctionnement irréprochable de la carte mère n’est pas garanti . Fujitsu Siemens Computers a donc doté ses cartes mères d’ une fonctionnalité qui interrom pt l a procédure de démarrage si aucun microcode n’est adapté au processeur installé. Le m essage d’erreur affiché est le suivant
Patch for installed CPU not loaded. Please run the bios flash update diskette.
Le message reste affic hé aussi longtemps que le microcode n’a pas été mis à jour. Si l ’ ordi nateur est quand même utilisé sans mise à jour du microcode, un fonctionnement irréprochable n’est pas garanti.
Quand le microcode devrait-il être mis à jour ?
Le microcode devrait être mis à jour dans les cas suiv ants :
Après l’installation d’un nouveau process eur
Lors de l’apparition d’une nouvelle mi se à jour du microcode.
Seule une version mise à jour du jeu d’ i nstructions du processeur est ici enregistrée, contrairement à ce qui se produit lors d’une mise à jour du BIOS. Le BIOS système reste inchangé.
22 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Pilotes

Mise à jour du microcode sous DOS avec disquette de mise à jour du mi crocode - brève description
Ê Téléchargez sur votre PC le fichier de mise à j our sur notre page Internet. Ê Introduisez une disquette vierge (1,44 Mo). Ê Lancez l’exécution du fichier de mise à j our sous DOS (ex. : 1495101.EXE). Ê Une disquette amorçable de mise à jour est créée. Lai ssez la disquette dans l e l ecteur de
disquettes.
Ê Redémarrez le PC. Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
Pour vérifier si la mis e à j our l a pl us récente du microcode a été chargée, vous pouvez consulter le Patch-ID du processeur.
Ê Dans le Setup du BIOS, appuyez sur la touche [F1].
Vous trouverez l’entrée CPU / Patch ID sur la page d’inform at ion affichée. Vous trouverez une liste des processeurs actuels et des identifications de correction
correspondantes sur Internet .
Si le processeur n’est pas reconnu, utilisez également l’outil de mise à jour du microcode destiné aux processeurs de la famille P6.
i
Pilotes
Si aucun pilote n’est installé sur votre système ou si vous souhaitez mettre à jour les pilotes , procédez comme suit :
Ê Insérez le CD "Drivers & Utilities" dans le lecteur de CD-Rom. Ê Si le CD ne démarre pas automatiquement, appelez le programme START.EXE dans le
répertoire du CD-Rom.
Ê Choisissez DeskUpdate - Installation entièrement automatique. Ê Suivez les instructions qui s ’ affichent à l' écran.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 23

Propriétés électriques

Annexe

Propriétés électriques

Charge admise pour les ports et fusibles

Veillez à ce que les périphériques raccordés ne surchargent pas les ports.
i
Fusible No. Protection Ports Charge maximale
- - Fan1, Fan2 1000 mA par ventilateur
1 750 mA Clavier Non précisé
Souris Non précisé
VGA connector Minimum 50 mA
2 1500 mA Port USB A
Port USB B
3 1500 mA Port USB C
Port USB D
4 1500 mA Port USB E
Port USB F
Les fusibles de cette cart e mère peuvent être utilisés à plusieurs reprises (Polyfuses). Peu de temps après la résolution de l’erreur, replac ez les fusibles dans leur position originale.
500 mA
500 mA
500 mA

Consommation électrique de la carte mère

Pour cette carte mère, v ous avez besoin d’un bloc d’alim entation Pentium4 conforme aux norm es ATX12V. Si vous ne disposez pas d’un PC de Fujitsu S i emens Computers, assurez-vous que le bloc d’alimentation off re bi en l es ampérages requis.
Source Courant : Ecart maximal Courant max.
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Bloc d'alimentation
ATX12V
Tension du bloc
d’alimentation en mode
veille
24 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
+12 V ±5 % 8 mA
-12 V ±10 % 350 mA
+5,0 V ±5 % 1 A
+3,3 V ±5 % 5 A
+5.0 V SB ±5 % 2 A

Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie

Ces données sont valables pour les composants embarqués et représentent le cas de figure le plus défavorable. Pour les cartes PCI 3,3 V et USB 5 V, un am pérage m i ni m al de, respectivement, 350 mA et 500 mA par périphérique raccordé es t nécessaire.
Etat du système APM et ACPI, modes d’économie d’énergie
Etat du
système
Etat ACPI
1
)
Etat
APM
DEL
Power
2
I )
DEL
Power
3
II )
DEL
Sleep
con-
somma-
tion
Temps de
réveil
d'éner-
gie
Fonctionne ment normal
Mode
d’économie
G0 S0 On Actif/E
teint
S1 Standby Etaint/
G1
Actif
Actif Eteint Normal
clignote Presque
Actif
normal
Presque
immédiate
d’énergie
simple
Mode
d’économie
d’énergie
maximal )
“Save-To-
4
S3 Etaint/
Actif
clignote RAM,
Compo-
sants
Wake-
Up
env. 5
RAM" Mode
d’économie
d’énergie
maximal **
S4 Eteint/
Eteint
Eteint Compo-
sants
Wake-
Up
env. 20
“Save-To-
Disk"
“Soft Off" G2 S5 Soft Off Eteint/
Eteint
Eteint
Presque
nul
Toute la
durée de
lancement
Arrêt
mécanique
G3 Off Eteint/
Eteint
Eteint Eteint Nul Toute la
durée de
lancement
1
)
G = Etat général ; S = Etat du système
2
)
Deux couleurs
3
)
Une couleur
4
)
Le bloc d’alimentation doit assurer une tens ion en mode veille de 5 V capable de supporter des
charges suffisantes .
ment
sec.
sec.
Pour pouvoir utiliser des foncti ons Wake-Up, l’alimentation électrique doit garantir une tension auxiliaire de 5 V pour un ampérage minimal de 1 A.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 25

Révision de la carte mère et version du BIOS

Révision de la carte mère et version du BIOS
Le niveau de compatibilité avec de nouveaux processeurs, par exemple, peut dépendre de la version du BIOS utilisé ou du niveau de révi s i on de la carte mère. Les listes de compatibilité processeur - BIOS sont di sponibles sur Internet à l’adres se suivante : www.fujitsu- siemens.com/mainboards.
Carte mère : niveau de révision
Le niveau de révision de la carte m ère perm et d’identifier exactement la carte mère dont vous disposez. Le niveau de révision figure sur une vignette autocollante apposée sur un des bords de la carte mère :
D1451-A10 GS1 05618476
Exemple du niveau de révisi on de l a carte mère D1451-A10 GS1
BIOS Version
La version du BIOS peut figurer dans l e Setup du BIOS.
Ê Lors du démarrage, appuyez sur [F2] pour accéder au Setup du BIOS. Ê Appuyez sur [F1].
La version du BIOS est reprise sur la page d’information désignée, sous la mention BIOS Release.
26 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Révision de la carte mère et version du BIOS

Messages d’erreur

Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d’erreur qui sont générés par les cartes mére.
Available CPUs do not support the same bus frequency – System halted! Memory type mixing detected Non Fujitsu Siemens Memory Module detected – Warranty void There are more than 32 RDRAM devices in the system
Vérifiez si la configuration du système a changé. Le cas échéant, corrigez-les.
BIOS update for installed CPU failed
Ce message est affic hé l orsque la mise à jour Microcode nécessaire pour le processeur installé ne figure pas dans le contenu du BIOS système.
Ê Démarrez le système après avoir introduit la disquette Flash-BIOS. Ê Interrompez la procédure flash normale en répondant à la questi on d’ exécuter la mise à jour du
Flash BIOS par
n Ú
Ê Pour lancer la mise à jour du Flash BIOS pour le process eur, entrez :
flashbioË/p6 Ú
Check date and time settings
La date et l’heure du système ne sont pas valides. Réglez la date et l’heure en cours dans le menu Main du Setup du BIOS.
CPU ID 0x failed
Mettez le serveur hors puis à nouveau sous tension. Si le message réapparaît, réglez dans le menu Server - CPU Status du Setup du BIOS le processeur correspondant sur Disabled et adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
CPU mismatch detected
Vous avez changé de process eur ou m odi fié le réglage de la fréquence. Les données d’identification du processeur ont donc été modifiées. Confirmez cette modif i cation en ouvrant puis en quittant le Setup du BIOS. Confirmez cette m odi fication en appelant le Setup du BIOS puis en le quittant.
Diskette drive A error Diskette drive B error
Vérifiez dans le menu Main du Setup du BIOS l'entrée définie pour l e l ecteur de disquettes. Vérifiez les connexi ons du lecteur de disquettes.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 27
Révision de la carte mère et version du BIOS
DMA test failed EISA CMOS not writable Extended RAM Failed at offset: nnnn Extended RAM Failed at address line: nnnn Failing Bits: nnnn Fail-Safe Timer NMI failed Multiple-bit ECC error occurred Memory decreased in size Memory size found by POST differed from EISA CMOS Single-bit ECC error occurred Software NMI failed System memory exceeds the CPU’s caching limit System RAM Failed at offset: nnnn Shadow RAM Failed at offset: nnnn
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Failure Fixed Disk 0 Failure Fixed Disk 1 Fixed Disk Controller Failure
Vérifiez dans le menu Main du Setup du BIOS les entrées pour le l ecteur de disque dur et dans le menu Advanced - Peripheral Configuration l’entrée pour le contrôleur de lecteur IDE. Vérifiez les ports et les cav al i ers du lecteur de disque dur.
Incorrect Drive A - run SETUP Incorrect Drive B - run SETUP
Réglez dans le menu Main
Invalid NVRAM media type
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Invalid System Configuration Data
Dans le menu Advanced du Setup du BIOS, réglez l’entrée Reset Configuration Data sur Yes.
Invalid System Configuration Data - run configuration utility Press F1 to resume, F2 to Setup
Ce message d’erreur peut apparaître si vous avez mis l’ordinat eur hors tension pendant la procédure de démarrage du système.
Lancez le Setup du BIOS et entrez dans le menu Advanced. Choisi ssez-y l’option de menu Reset Configuration Data et réglez-la sur Yes. Sauvegardez la modification et quittez le Setup du BIOS. Relancez l'ordinateur.
Keyboard controller error
Connectez un autre clavier ou une aut re souris. Si ce mess age réapparaît encore, adressez­vous à votre revendeur ou à notre S.A .V.
Keyboard error
Vérifiez si le clavier est correctement connecté.
Keyboard error nn nn Stuck Key
Libérez la touche du clavier (nn es t l e code hexadécimal correspondant à c ette touche).
du Setup du BIOS l’entrée pour le lecteur de disquettes.
28 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Révision de la carte mère et version du BIOS
Missing or invalid NVRAM token
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Monitor type does not match CMOS - RUN SETUP
Dans le menu Main du Setup du BIOS, corrigez l’entrée pour le type d’ écran.
On Board PCI VGA not configured for Bus Master
Dans sous-menu PCI Configuration du menu Advanced du Setup du BIOS, réglez l’entrée Shared PCI Master Assignment sur VGA.
One or more RDRAM devices are not used One or more RDRAM devices have bad architecture/timing One or more RDRAM devices are disabled
Adressez-vous à votre adm i nistrateur ou à notre S.A.V.
Operating system not found
Dans le Setup du BIOS, dans le menu Main, vérifiez les entrées pour le lecteur de disque dur, l e lecteur de disquettes et l a rubri que Boot Sequence.
Parity Check 1 Parity Check 2
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Previous boot incomplete - Default configuration used
Actionnez la touche de fonction [F2] pour vérifier et corri ger l es réglages réalisés dans le Setup du BIOS. Si vous actionnez la touche de f onction [F1], le système chargera la configuration
système incomplète. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à notre S.A.V.
Real time clock error
Appelez le Setup du BIOS et entrez l’heure exacte dans l e m enu Main . Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à notre S.A.V .
Service Processor not properly installed
Le contrôleur de gestion des serv eurs n’est pas correctement i nstallé. Si ce mess age réapparaît encore, adressez-vous à votre revendeur ou à notre S.A.V .
Storage Extension Group = xy Configuration error, x Storage Extensions(s) found, configured are y SE(s). Device List: k1, k2 ...
Le nombre d’unités d’extension mémoire (SE) indiqué dans le menu Server - Storage Extensions ­Number of connected SE du Setup du BIOS est incorrect. Vérifiez le nombre de S E qui , au sein du
groupe, sont connectées au serveur et modifiez le réglage dans le Setup du BIOS. Vérifiez si vous n’avez pas attri bué deux fois une identification d’unité.
xy = numéro de groupe x = nombre d'unités d'extension mémoire (SE) détectées sur le bus de communication y = nombre de SE indiqué sous Number of connected SE k1, k2 ... = identification des unités d’extension mémoire
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 29

Messages d'erreur sous DOS

System battery is dead - Replace and run SETUP
Remplacez la pile au lithium sur la carte mére et recommenc ez les réglages dans le Setup du BIOS.
System Cache Error - Cache disabled
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
System CMOS checksum bad - - Default configuration used
Appelez le Setup du BIOS et corrigez les réglages effectués en dernier lieu ou activ ez les réglages standard.
System Management Configuration changed or Problem occurred
Un ventilateur ou capteur du système est en panne. Vérifiez le fonctionnement du matériel.
System timer error
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Uncorrectable ECC DRAM error DRAM Parity error Unknown PCI error
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tensi on. Si ce message réapparaît encore, adressez-vous à votre rev endeur ou à not re S.A.V.
Verify CPU frequency selection in Setup
Le réglage de la fréquence du processeur est non valide. Corrigez les réglages dans l e Setup du BIOS.
Messages d'erreur sous DOS
Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d'erreur qui apparaissent pendant l'exécution du DOS.
En présence d'une erreur incorrigible pendant l ' exécution du DOS, le text e d' erreur suivant est généré et s'affiche à l'éc ran :
Critical error logged to server management processor - system halted
Si vous appuyez sur le bout on NM I du panneau de commande pendant l'exécuti on du DOS , le texte d'erreur ci-dessous est généré et s'affiche à l'écran :
Frontpanel NMI activated - system halted
30 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319

Lecteur de SmartCard - messages d'erreur

Lecteur de SmartCard - messages d'erreur
Vous trouverez dans ce chapi tre les messages d’erreur qui sont générés par le lecteur de SmartCard (lecteur de cartes à puc e).
Boot access denied
La SmartCard Sicrypt ne dispose d’aucun droit d’accès au système.
Check your chipcard
La SmartCard Sicrypt a été mal i nsérée ou il ne s’agit pas d’une cart e Sicrypt PC-Lock.
Chipcard reader FAIL
Une erreur est apparue au niveau de l’interface série vers le lecteur de SmartCard (lecteur de carte à puce). Si cett e erreur se répète souvent ou systématiquement, il convient de vérifier la connexion entre le lecteur de Sm artCard et la carte mère ou remplacer le lecteur de SmartCard. L’accès au système est bloqué aussi longtemps que l’erreur s e répèt e.
Non authorized chipcard
La SmartCard Sicrypt ne s’ut ilis e pas sur ce PC. La SmartCard Sic rypt a été configurée pour une autre PC.
PC-Lock installation FAIL:
Une erreur est survenue lors de l’installati on de P C Lock. Ne mettez pas le système hors tension mais insérez la disquette "BIOS Flash" et recommencez l’installation.
The chipcard is blocked. Enter the Admin PIN:
Vous avez dépassé le nombre m ax imum de tentatives d’introduction du numéro PIN. La SmartCard Sicrypt est bl oquée. Entrez le code PIN admini strateur pour réactiver la SmartCard Sicrypt. Vous dev rez ensuite entrer un nouveau code PIN utilisateur pour redémarrer le système.
A26361-D1451-Z120-4-6319 Français - 31

Glossaire

Glossaire
La liste des termes techniques et des abréviations ci-dessous n’est pas exhaustive. Les notions ou abréviations spécifiques énumérées ci-après ne s’appliquent pas toutes à l a carte mère décrite.
ACPI Advanced Configuration and AC'97 Audio Codec '97 LAN Local Area Network
AGP Accelerated Graphics Port LSA LAN Desk Service Agent AMR Audio Modem Ri ser MCH Memory Controller Hub AOL Alert On LAN MMX MultiMedia eXtension APM Advanced Power Management P64H P CI 64 Hub ATA Advanced Technology
BIOS B asic Input Output Sys tem PXE Preboot eXecution Environment BMC Baseboard Management
CAN Control l e r A rea Network RAMDAC Random Access Memory Digital Unité
centrale CNR Communication Network Ri ser RIMM Rambus Inline Memory Module C-RIMM Continuity Rambus Inline
DIMM Dual Inline M emory Module SB S oundbl aster ECC Error Correcting Code SDRAM Synchronous Dynamic Random
EEPROM Electrical Erasable
FDC Floppy Disk Cont roller SIMD Streaming Mode Ins truction FIFO First-In First-Out SMBus System M anagem ent Bus
FSB Front Side Bus SVGA Super Video Graphic Adapter FWH Firmware Hub USB Universal Serial Bus GMCH Graphics and Memory Controller
GPA Graphic s Performance I2C Inter Integrated Circuit
IAPC Inst ant l y Available Power ICH I/O Controller Hub
IDE Intelligent Drive Elec tronics IPSEC Internet Protocol Security
Power Interface
Attachment
Controller
Central Processing Unit RDRAM Rambus Dynamic Random
Memory Module
Programmable Read Only Memory
Hub Accelerator
Managed Desktop PC Design
ISA Industrial Standard Archi tecture
PCI Peripheral Component
Interconnect
RAM Random Access Memory
Analog Converter Access Memory
RTC Real-Time Clock
Access Memory
SGRAM Synchronous Graphic Random
Access Memory
(Single Instruction Multiple Data)
VGA Video Graphi c Adapter WOL Wake On LAN
32 - Français A26361-D1451-Z120-4-6319
Loading...