DVD-Video / USB Multi-Source Receiver /
7" Wide Screen Monitor / Navigation /
Built-in Bluetooth ® wireless technology
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Nous vous conseillons de conserver ce manuel en lieu sûr pour
vous y reporter ultérieurement.
Les symboles décrits dans ce document apparaissent également sur l’appareil
pour assurer une utilisation correcte, éviter les accidents et ne pas endommager l’unité. Veillez à bien comprendre la signification de chaque symbole
avant de lire ce manuel.
Précautions d’utilisation
Lisez attentivement les informations précédées des symboles suivants afin d’éviter
d’endommager l’unité principale et d’utiliser correctement l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une situation qui pourrait provoquer de graves
blessures, voire entraîner la mort en cas de non respect des consignes.
PRÉCAUTION
Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner des blessures
ou des détériorations matérielles en cas de manipulation incorrecte ou
de non-respect des consignes.
IMPORTANT
Respectez ces consignes afin d’éviter les dysfonctionnements ou les
détériorations matérielles.
Suivez les instructions fournies dans le cas d’un dysfonctionnement.
ATTENTION
Informations utiles pour une utilisation correcte de l’unité principale.
VÉRIFICATION
Informations dont vous devez tenir compte lors de l’utilisation de l’unité
principale.
Veuillez lire la documentation fournie avec le produit, tels que les manuels et les
documents de garantie. ECLIPSE ne pourra pas être tenu pour responsable des
performances insatisfaisantes du produit en raison du non-respect de ces
consignes.
En cas de modification des caractéristiques techniques du produit, il est possible
qu’il existe des différences entre le contenu de ce manuel et les fonctions du
produit.
PRÉCAUTION
Il est possible que les touches tactiles de l’écran ne fonctionnent pas
correctement si de la condensation se forme à l’intérieur. Dans ce
cas-là, ne tentez pas de les utiliser jusqu’à ce que la condensation
disparaisse.
Table des matières
Avant l’utilisation
1. Consignes de sécurité ..................................................... 16
2. Lecture de ce document. ................................................20
3. À propos de ce récepteur ................................................22
Noms et fonctions des réglages ......................................................................22
Boutons du panneau ......................................................................................................22
● Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document.
Veillez à respecter les procédures d’installation décrites dans le présent document. Eclipse ne
pourra être tenu responsable pour les dommages éventuels incluant, sans s’y limiter, les
blessures graves, la mort ou les dégâts matériels résultant d’une mauvaise installation qui
aurait provoqué une opération inattendue.
● La tension requise pour l’unité principale est de 12 Vcc. Vous devez installer l’unité principale
uniquement dans un véhicule équipé d’un circuit électrique avec borne négative à la masse de
12 V. Toute installation contraire à l’utilisation prévue risque d’entraîner de graves dommages
à l’unité principale, ainsi que des chocs électriques et des blessures.
● Vous ne devez jamais installer l’unité principale dans un emplacement qui gênerait la conduite
du véhicule.
● N’obstruez jamais la vue du conducteur. N’installez pas l’unité principale dans un emplacement
qui gênerait le bon fonctionnement des freins, du volant ou des systèmes de sécurité, comme
les coussins et ceintures de sécurité.
● Avant de percer des trous dans le véhicule pour installer l’unité principale, assurez-vous de
vérifier l’emplacement des conduites, des réservoirs, du câblage électrique et de tout autre
système et composant afin d’éviter les contacts ou les interférences. De plus, prenez les
mesures nécessaires pour éviter l’apparition de rouille et de fuites dans la zone de perçage.
Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique peut se produire.
● Lors de l’installation de l’unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune des fixations du
véhicule (écrous, boulons, vis, loquets et toute autre attache). Prenez soin de ne jamais
détacher, déplacer ou modifier le câblage du véhicule (mises à la terre et bandes de courtcircuit). Toute modification des composants du véhicule risque d’entraîner un fonctionnement
dangereux de ce dernier.
● Avant d’installer l’appareil, déconnectez la borne négative (-) de la batterie pour éviter les chocs
électriques, les arcs électriques, les incendies et tout endommagement du câblage du véhicule
et de l’unité principale.
● Fixez le câblage à l’aide de ruban adhésif isolant ou d’attaches en plastique de façon à ce que
les câbles ne gênent pas la conduite du véhicule, notamment au niveau de la pédale de frein,
du levier de vitesses et du volant. Placez les câbles de manière à ce qu’aucune pièce mobile du
véhicule, notamment celles des sièges à réglage électrique, ne frotte contre ces câbles ou ne
les écrase ou les endommage.
● Pour éviter tout endommagement de l’unité principale et du véhicule, notamment les incendies,
ne fournissez pas l’alimentation à une unité principale de manière à poser un risque de
surcharge de la capacité du circuit du véhicule. Vous devez systématiquement isoler tout câble
d’alimentation ou de connexion. Installez toujours les fusibles, disjoncteurs et relais fournis.
● Les coussins de sécurité sont des éléments essentiels du système de sécurité. Lors de
l’installation, veillez à ce que l’unité principale n’endommage pas le câblage des coussins ou
n’empêche pas leur bon fonctionnement. Les coussins de sécurité doivent pouvoir fonctionner
correctement en cas d’accident.
● Une fois l’installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement de tous les systèmes électriques
du véhicule, incluant les phares, l’avertisseur sonore, les feux de freinage et les feux de
détresse.
● Pour votre protection, n’utilisez jamais de perceuse sans porter de lunettes de protection.
Des débris peuvent provoquer d’importantes lésions oculaires, voire la cécité.
16
16
● Utilisez un ruban isolant pour isoler les extrémités de tous les câbles, même si ces derniers ne
sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de choc électrique,
d’arc électrique et d’incendie.
● Certains appareils nécessitent l’utilisation de piles. Veillez à installer l’unité principale de
manière à ce que les jeunes enfants ne puissent pas accéder aux piles. En cas d’ingestion de
piles, appelez immédiatement un médecin.
● Lorsque vous conduisez, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages sur
l’unité principale. Restez attentif en tout temps pour ne pas causer d’accident. Ne vous laissez
pas distraire par le fonctionnement ou les réglages de l’unité principale pendant que vous
conduisez.
● Le conducteur ne doit pas regarder l’écran en conduisant. Sinon, il pourrait causer un accident.
● N’insérez aucun objet étranger dans la fente d’insertion de disque ou la prise d’entrée iPod/
USB. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
● Ne désassemblez ni ne modifiez jamais l’unité principale. Sinon, vous pourriez causer un
accident, un incendie ou un choc électrique.
● Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes de l’unité
principale. Sinon, cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.
● N’utilisez pas l’unité principale en cas de dysfonctionnement (l’écran ne s’allume pas ou le son
n’est pas émis). Sinon, vous pourriez causer un accident, un incendie ou un choc électrique.
● Remplacez les fusibles par des fusibles dotés des mêmes capacités et caractéristiques.
N’utilisez pas de fusible dont la capacité est supérieure à celle du fusible d’origine. En utilisant
un type inapproprié de fusible, vous risquez de provoquer un incendie ou d’importants dégâts.
● Si un corps étranger ou un liquide devait pénétrer dans l’unité principale, l’appareil pourrait
produire de la fumée ou une odeur inhabituelle. En pareil cas, cessez immédiatement
l’utilisation et contactez votre détaillant. L’utilisation de l’unité principale dans ces conditions
comporte un risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
● Le conducteur ne doit jamais changer de disque ou de iPod/mémoire USB lorsqu’il est au
volant. Sinon, il pourrait causer un accident. Vous devez arrêter ou stationner votre véhicule
dans un endroit sûr avant de retirer ou insérer un disque et/ou un iPod/une mémoire USB.
● L’utilisation incorrecte de sacs en plastique et d’emballages comporte des risques
d’étouffement pouvant entraîner la mort. Conservez ces objets hors de la portée des bébés et
des enfants. Ne placez jamais de sacs ou d’emballages sur la tête ou la bouche d’une
personne.
● Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et enclenchez le frein à main avant de visionner des
DVD ou vidéos. Pour des raisons de sécurité, seul le son des DVD ou vidéos est émis lorsque
le véhicule est en mouvement.
17
17
Avant l’utilisation
MISE EN GARDE
Consignes de sécurité
● L’installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de
l’expérience. Il est recommandé dans ce cas de faire appel à un professionnel. Adressez-vous
à votre détaillant ou un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques
d’endommagement de l’unité principale ou d’interférence avec le bon fonctionnement du
véhicule.
● Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres pièces risque
d’endommager l’unité principale ou d’amener d’autres pièces à se détacher ou à tomber de
l’unité.
● N’installez pas l’unité principale dans des endroits propices à la condensation (ex. : à proximité
des conduites d’aération) ou des endroits où elle pourrait entrer en contact avec de l’eau, des
niveaux d’humidité élevés, de la poussière ou une fumée grasse. Si de l’eau, de l’humidité, de
la poussière ou encore de la fumée grasse pénètre dans l’unité principale, il existe un risque
d’incendie, de fumée ou de dysfonctionnement.
● N’installez pas l’unité dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou la chaleur directe
du système de chauffage. La température à l’intérieur de l’unité principale pourrait augmenter,
et par conséquent, provoquer des incendies ou des dysfonctionnements.
● N’empêchez pas l’air de circuler à travers le radiateur ou les ventilateurs de cet appareil. Si l’air
ne peut plus circuler, la température à l’intérieur de l’appareil peut augmenter fortement et
provoquer un incendie.
● Branchez l’unité en suivant les instructions du manuel d’installation. Une erreur de connexion
risque de provoquer un incendie ou un accident.
● Installez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas coincés par des pièces mobiles (ex. : rails
des sièges ou autres éléments de fixation de la carrosserie). Une déconnexion ou un courtcircuit risquerait de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
● Installez les câbles de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec des pièces métalliques.
Le métal risque d’endommager les câbles et, par conséquent, de causer un incendie ou un
choc électrique.
● Lorsque vous effectuez le câblage de l’unité principale, évitez tout contact avec des surfaces
chaudes. Des températures élevées risquent d’endommager le câblage et de provoquer un
court-circuit, un arc électrique ou un incendie.
● Si vous souhaitez déplacer l’unité principale, renseignez-vous auprès de votre revendeur afin
de connaître les instructions de sécurité. Le retrait et l’installation de l’unité principale doivent
être effectués par un professionnel.
● Maintenez le volume à un niveau raisonnable de manière à pouvoir rester à l’écoute des bruits
extérieurs (avertisseur sonore, voix ou sirène). Dans le cas contraire, vous risquez de
provoquer un accident.
● Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts lorsque vous réglez l’angle de l’appareil ou
refermez l’écran. Vous risqueriez de vous blesser.
● Ne tentez pas d’introduire vos mains ou vos doigts dans la fente d’insertion de disque ou la
prise d’entrée iPod/USB.
Vous risqueriez de vous blesser.
● Ne touchez pas les pièces brûlantes de l’unité principale. Vous pourriez causer un incendie.
● Réglez le volume à un niveau convenable pour éviter de causer des troubles de l’audition lors
de la mise en marche de l’appareil.
● N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il émet un son semblable à de la distorsion.
18
18
IMPORTANT
● L’unité principale est équipée d’un système laser. Ne désassemblez ni ne modifiez jamais
l’unité principale. En cas de problème, contactez le détaillant où vous avez fait l’acquisition de
l’unité principale. Toute modification de l’unité principale risque d’exposer l’utilisateur à des
émissions laser (pouvant causer des dommages visuels) ou de provoquer un accident, un
incendie ou des chocs électriques.
● Si l’unité principale tombe au sol ou si le panneau avant est endommagé, éteignez l’unité et
contactez votre détaillant. Toute utilisation de l’unité dans ces conditions risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
● Lorsqu’il y a beaucoup de vibrations – comme sur les routes en mauvais état – l’unité principale
peut ne pas fonctionner si elle ne parvient pas à lire les données du disque.
● Par temps froid, de la condensation peut se former sur la lentille servant à lire les CD et DVD,
immédiatement après la mise en marche du système de chauffage. Attendez environ 1 heure
pour que la condensation s’évapore et l’appareil fonctionnera normalement.
Contactez le détaillant où vous avez fait l’acquisition de l’appareil s’il ne fonctionne pas
normalement après plusieurs heures.
● Lorsque vous utilisez ce récepteur immédiatement après l’avoir acheté ou entreposé pendant
qu’il était débranché de la batterie du véhicule, l’emplacement actuel peut ne pas être affiché
avec précision. Attendez un instant pour permettre au navigateur GPS de corriger l’affichage.
● Après l’achat, les informations enregistrées sur cet appareil de haute précision peuvent être
perdues en présence d’électricité statique, de parasites d’origine électrique, de vibration et
d’autres influences. Nous vous recommandons de conserver un enregistrement séparé des
informations sauvegardées dans l’unité principale.
● Veuillez noter que les problèmes suivants ne sont pas couverts par la garantie.
a Corruption ou perte des données sauvegardées dans l’unité principale par l’acheteur suite à
un dysfonctionnement, un fonctionnement incorrect de l’unité principale ou tout problème lié,
ou en présence de parasites d’origine électrique ou d’autres influences.
b Corruption ou perte des données sauvegardées dans l’unité principale par l’acheteur suite à
une utilisation inappropriée par ce dernier ou une autre personne.
c Corruption ou perte des données sauvegardées dans l’unité principale par l’acheteur suite à
un dysfonctionnement ou une réparation de l’unité principale.
* Veuillez noter qu’en installant ou utilisant l’unité principale, vous consentez à vous conformer
aux consignes ci-dessus.
19
19
Avant l’utilisation
Un titre est assigné à chaque section.
Titre de section
Un titre est assigné à
chaque opération.
Titre d'opération
Un numéro et un titre
sont assignés à chaque
partie.
Titre de partie
Un écran affichant
l'opération apparaît.
Écran d'opération
Un titre est assigné
à chaque opération
détaillée.
Titre d'opération
détaillée
Description de
l'opération.
Effectuez l'opération
en suivant les étapes
numérotées.
Procédure
d'opération
Lecture de ce document.
20
20
VERIFICATION
Dans ce document, l’unité principale est généralement présentée en utilisant les écrans qui
s’affichent lorsque les périphériques optionnels sont raccordés.
Le système de navigation est présenté principalement en utilisant l’écran Nord - haut 1.
À propos de l’affichage des touches tactiles.
Lorsque vous devez appuyer sur un bouton du panneau, le nom du bouton est indiqué par
( , , etc.).
Lorsque vous devez appuyer sur une touche tactile, le nom de la touche est indiqué par
ou [ccc].
○○○
21
21
Avant l’utilisation
À propos de ce récepteur
Noms et fonctions des réglages
Vous pouvez faire fonctionner ce récepteur en appuyant sur les boutons (boutons du panneau)
ou en touchant les touches affichées à l’écran (touches tactiles).
■ Boutons du panneau
Appuyez sur les boutons du panneau pour faire fonctionner l’appareil.
a Bouton PhoneAppuyez pour faire un appel téléphonique.
b Bouton VOLAppuyez pour régler le volume sonore.
Appuyez pour afficher les écrans d’opération audio.
c Bouton AV
d Bouton NAVIAppuyez pour afficher l’écran du menu de navigation.
e Bouton MENUAppuyez pour afficher l’écran du menu (audio/info).
f Bouton TUNE/TRACK
g Bouton MUTEAppuyez pour couper le son.
h Bouton OPEN/TILTAppuyez pour ouvrir l’afficheur ou régler l’angle de l’écran.
22
22
Appuyez pour régler la qualité d’image ou la luminosité de l’écran.
(Appuyez pendant au moins 1 seconde.)
Pour le mode radio :
Appuyez pour sélectionner une station manuellement.
Appuyez pour sélectionner une station automatiquement. (Appuyez
pendant au moins 1 seconde.)
Pour les modes CD, MP3/WMA, USB et iPod :
Appuyez pour sélectionner une piste ou un fichier musical.
Appuyez pour utiliser l’avance ou le retour rapide dans une piste ou un
fichier musical. (Appuyez pendant au moins 1 seconde.)
Pour les modes DVD, DivX et iPod vidéo :
Appuyez pour sélectionner les vidéos ou les chapitres.
Appuyez pour utiliser l’avance ou le retour rapide dans les vidéos et les
chapitres. (Appuyez pendant au moins 1 seconde.)
■ Touche tactile
IMPORTANT
Touchez les touches à l’écran pour faire fonctionner l’appareil.
Touchez les touches tactiles avec votre doigt.
Le fait de toucher les touches tactiles avec la pointe d’un objet dur comme un stylo à bille ou un
crayon à mine peut endommager l’écran.
Touche tactile
À propos du fonctionnement des touches tactiles
● Touchez la touche tactile jusqu’à ce qu’un « bip » soit émis. (Lorsque la tonalité de guidage
est réglée sur ON.)
● Pour protéger l’écran, touchez la touche tactile doucement avec votre doigt.
● Si rien ne se produit lorsque vous touchez la touche tactile, retirez votre doigt de l’écran et
touchez-la à nouveau.
● Lorsque les touches tactiles sont désactivées, leur couleur est atténuée.
● Lorsque les touches tactiles sont activées, leur couleur redevient plus brillante.
23
23
Avant l’utilisation
ATTENTION
<Écrand'ouverture>
Clédecontact
<Écrandenavigation>
<Écrand'avertissement>
Audio Off
À propos de ce récepteur
Mise sous tension ou hors tension de l’appareil
Au démarrage, ce récepteur s’allume automatiquement et affiche l’écran Navigation*. Lorsque
vous coupez le contact, ce récepteur s’éteint.
* L’écran Navigation affiche votre position actuelle. L’écran d’opérations Audio affiche l’écran de la
source audio qui était en cours de lecture lors de la dernière utilisation.
■ Mise en marche
L’écran d’avertissement s’affiche automatiquement. Après avoir sélectionné une langue,
touchez [ I Agree ] pour afficher l’écran Navigation.
■ Désactivation de la fonction audio
● Touchez sur l’écran Menu.
(Si l’écran Navigation est affiché, sélectionnez l’écran Menu pour effectuer cette opération.)
● Pour désactiver la fonction audio pendant que l’écran Navigation est affiché, commencez par
sélectionner l’écran Source.
● Une fois la fonction audio désactivée, touchez la source que vous souhaitez utiliser sur l’écran
Source. Pour plus de détails, voir
● Vous ne pouvez pas désactiver le système de navigation.
24
24
«Sélection de la source audio» à la page 138.
IMPORTANT
MISE EN GARDE
Insertion/retrait d’un
CLOSE
disque
Pour écouter de la musique, insérez un CD
dans la fente d’insertion. Pour visionner un
film, insérez un DVD dans cette fente.
■ Insertion d’un disque
Ce récepteur peut lire les CD de 8 cm et les
DVD de 8 cm. Pour éviter de causer des
problèmes de lecture, insérez le disque sans
utiliser d’adaptateur.
Appuyez sur .
1
Touchez .
2
● L’écran s’ouvrira pour donner accès à la
fente d’insertion.
DISC
● Il se peut que vous ne parveniez pas à
ouvrir ou fermer l’écran lorsque le levier de
vitesses est réglé sur P dans un véhicule à
transmission automatique ou sur 1/3/5 ou
r dans un véhicule à transmission
manuelle, ou lorsqu’une bouteille ou un
objet semblable est placé dans le portegobelet. Pour ouvrir ou fermer l’écran de
façon sécuritaire, réglez d’abord le levier
de vitesses sur N (véhicule à transmission
automatique) ou la position Neutre
(véhicule à transmission manuelle), ou
videz le porte-gobelet. Veillez à ce que le
véhicule ne se déplace pas en
enclenchant le frein à main et en appuyant
correctement sur la pédale de frein de
façon à prévenir les dommages ou les
blessures.
● Ne déposez pas de contenant ou récipient
sur l’écran pendant qu’il est ouvert. Vous
risqueriez de l’endommager.
● Lorsqu’un disque est inséré, n’appuyez
pas sur ou .
Fente du disque
25
25
Avant l’utilisation
ATTENTION
IMPORTANT
Disque
À propos de ce récepteur
Insérez un disque dans la fente.
3
● L’écran se ferme automatiquement
pendant l’insertion du disque.
● Tenez correctement le DVD ou CD (en
insérant un doigt dans l’orifice central et en
tenant le rebord avec un autre doigt),
placez le côté de l’étiquette vers le haut,
puis insérez le disque dans la fente.
● Lorsque vous insérez un DVD dans la
fente, son film est lu en mode DVD.
● Lorsque vous insérez un CD dans la fente,
sa musique est lue ou la lecture MP3/
WMA démarre.
Appuyez sur pendant une seconde ou plus
pour ouvrir l’écran.
■ Retrait d’un disque
● Lors du retrait d’un disque, respectez les
consignes ci-dessous.
Véhicule à transmission automatique
(TA) :
Si vous avez de la difficulté à retirer le
disque lorsque le levier de vitesses est sur
la position P, placez-le sur la position N.
(Si votre véhicule est muni d’un levier de
vitesses sur colonne de direction, placezle sur la position P ou N.)
Véhicule à transmission manuelle
(TM) :
Si vous avez de la difficulté à retirer le
disque lorsque le levier de vitesses est sur
la position « 1 », « 3 », « 5 » ou « r »,
placez-le sur la position Neutre.
● Ne fermez JAMAIS l’écran lorsque le
disque en cours d’éjection est dans la
fente. En ne respectant pas cette
consigne, vous pourriez égratigner ce
récepteur ou le disque.
● Ne tentez pas de fermer la façade
manuellement. Vous risqueriez de
l’endommager.
● Ne déposez pas de tasses, de cannettes
ou d’autres objets sur l’écran lorsqu’il est
ouvert. Vous risqueriez de l’endommager.
● Si du jus ou tout autre liquide devait être
renversé sur l’écran, essuyez et nettoyezle immédiatement. Sinon, l’écran pourrait
être endommagé.
● Pour protéger l’écran de la chaleur et la
poussière, laissez-le fermé lorsque vous
n’insérez ou ne retirez pas un disque.
26
26
MISE EN GARDE
IMPORTANT
Appuyez sur .
DISC
CLOSE
1
Touchez .
2
Ajustement de l’angle
d’affichage
Lorsque l’écran reflète la lumière ambiante,
vous pouvez ajuster l’angle d’affichage.
● Le disque sera éjecté automatiquement.
Après le retrait du disque, touchez
3
● Appuyez sur pour fermer l’écran.
.
Lorsque vous ajustez l’angle d’affichage,
assurez-vous de ne pas vous coincer les
doigts. Sinon, vous pourriez vous blesser ou
faire tomber l’écran.
● N’insérez pas de disque lorsque l’écran est
incliné. En ne respectant pas cette
consigne, vous pourriez égratigner ce
récepteur ou le disque.
● Lors de l’ajustement de l’angle d’affichage,
respectez les consignes ci-dessous.
Véhicule à transmission automatique
(TA) :
Ajustez l’angle d’affichage de façon à ne
pas empêcher le conducteur de régler le
levier de transmission automatique sur les
positions P, r et N. (En cas de contact
avec le levier de vitesses, n’inclinez pas
l’écran.)
Véhicule à transmission manuelle
(TM) :
Ajustez l’angle d’affichage de façon à ne
pas empêcher le conducteur de régler le
levier de transmission manuelle sur les
positions 1/3/5 et r. (En cas de contact
avec le levier de vitesses, n’inclinez pas
l’écran.)
27
27
Avant l’utilisation
ATTENTION
ATTENTION
À propos de ce récepteur
Appuyez sur .
1
Touchez ou de
2
l’ajustement d’angle.
● :
Chaque pression permet de ramener
l’écran de 1 intervalle (5°) à partir de la
position inclinée. (Maximum 7 intervalles,
35°)
● :
Chaque pression incline l’écran de
1 intervalle (5 °). (Maximum 7 intervalles,
35°)
Après avoir ajusté l’angle, appuyez sur
3
● Vous pouvez ouvrir l’écran même lorsqu’il
est incliné. Lorsque vous fermez l’écran, il
retourne à l’angle préréglé.
● Si vous inclinez l’écran et que vous tournez
la clé de contact sur la position OFF, l’écran
retournera à la position verticale. Toutefois,
lorsque vous tournez la clé de contact sur la
position ACC ou ON, l’écran retourne à
l’angle préréglé.
À propos de la fente de
«carte mémoireSD»
● La fente de « carte mémoire SD » de cet
appareil est utilisée pour mettre la carte à
jour.
● Lorsque tous nos services de mise à jour
seront disponibles, nous l’annoncerons
sur notre site.
28
28
Le logo SD est une marque de commerce.
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.