Les panneaux d’avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans
ce manuel et sont aussi apposés sur l’appareil. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes
pour manipuler le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de provoquer des dégâts matériels. Avant de lire le manuel, prenez le temps de lire et de noter les
informations importantes indiquées dans cette section.
Avertissements et mises en garde
* Les images affichées à l’écran peuvent être différentes de celles illustrant ce manuel, en
fonction du type de base de données utilisée pour le rédiger.
Avertissement
Mise en
garde
Le symbole illustré ci-dessous indique des instructions importantes ou des informations pratiques à mémoriser.
Un point utile à mémoriser.
Points importants.
● Veuillez lire toute la documentation fournie avec le produit, notamment les manuels et les
garanties.
Eclipse ne pourra pas être tenu responsable des performances insatisfaisantes du pro-duit
en raison de la non-observation de ces instructions.
● Des modifications apportées au produit peuvent se traduire par des différences entre le
contenu du manuel et les fonctions réelles du produit.
Ce symbole indique une situation dans laquelle le non-respect
du signe d’avertissement peut provoquer la mort ou de graves
blessures.
Ce symbole indique une situation dans laquelle le non-respect
d’une mise en garde peut provoquer des blessures ou simplement des dégâts matériels.
LES LAMPES UTILISEES DANS L'APPAREIL CONTIENNENT DU
MERCURE ; ELLES SONT DONC CONSIDEREES COMME DES
DECHETS DANGEREUX ET DOIVENT ETRE RECYCLEES OU
ELIMINEES CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION ENVI-
Hg
RONNEMENTALE LOCALE OU NATIONALE EN VIGUEUR. NE LES
JETEZ JAMAIS DANS LA POUBELLE RESERVEE AUX DECHETS
MENAGERS.
Un numéro et un
titre sont attribués à
chaque sujet.
Titre d’opération
Un titre est attribué à
chaque opération.
Procédure
d’opération
Décrit l’opération.
Effectuez les étapes de
l’opération dans l’ordre
numérique.
Titre de section
Un titre est attribué à chaque section.
Attention
Des points supplémentaires relatifs à
l’opération sont indiqués à cet endroit.
12
Titre d’opération détaillée
Un titre est attribué à chaque
opération détaillée.
Introduction
Intitulé de la section
sur le côté
Intitulé situé sur le côté
correspondant à cette
section.
Écran de l’opération
Écran affichant l’opération.
Tournez la page
Indique que les procédures de l’opération
continuent à la page
suivante.
13
Introduction
2. Caractéristiques
Lecteur de DVD offrant une vidéo nette et un son
dynamique (Page 102)
Lit les vidéos DVD enregistrées avec une
grande qualité d’image et de son.
(Le support DVD est capable d’enregistrer un
film avec une vidéo de haute qualité et un son
numérique supérieurs à la qualité d’un CD.)
Lecteur MP3/WMA capable de lire l’équivalent de plusieurs
albums musicaux enregistrés sur un seul disque (Page 82)
La technologie de compression audio MP3
compresse les données audio à un dixième de
leur taille d’origine. Les disques CD-R/RW
contenant des fichiers MP3/WMA sont lus.
Lecteur de Memory Stick pour lire la musique téléchargée depuis un ordinateur (Page 94)
Compatible avec la technologie de compression audio ATRAC3 qui associe une grande
qualité sonore à un taux de compression
élevé. Les fichiers audio téléchargés sur le
Memory Stick Duo MG à partir d’ordinateurs ou
de téléphones portables sont lus.
14
Sélection et affichage du papier peint préféré
(fonds d’écran) (Page 46)
Le papier peint de votre choix peut être sélectionné et affiché pour l’utiliser comme fond de
l’écran d’information et des écrans de fonctionnement audio.
Il est également possible de sélectionner
l’écran d’une unité de navigation.
●Définition du papier peint pour l’écran d’informa-
tion et les écrans de fonctionnement audio
Mises à niveau du système
● Changeur de CD (Page 98)
Un changeur de CD permet de lire en continu plusieurs disques, pour plus de commodité lors des longs trajets.
La recherche et la lecture d’un morceau
parmi les disques d’un changeur est facile.
● Tuner TV (Page 128)
Introduction
Il est possible de regarder la télévision si un
tuner TV, en option, est connecté.
● Tuner radio HD (Page 68)
Il est possible de recevoir des émissions en
qualité numérique si un tuner radio HD est
connecté.
15
Introduction
Caractéristiques
● Tuner radio satellite SIRIUS (Page 72)
Il est possible de recevoir des émissions
radio transmises par satellite si un tuner
radio satellite SIRIUS est connecté.
● VTR (magnétoscope) (Page 126)
Il est possible de regarder des vidéos si un
magnétoscope est connecté.
● Décodeur/la matrice AV 5.1 canaux
(Page 133)
Les technologies Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS (5.1 canaux) et Dolby Pro Logic sont
prises en charge lorsque le décodeur/la
matrice AV 5.1 canaux est connecté. Ces
technologies permettent à l’auditeur, au
volant de son véhicule, de jouir d’une qualité
sonore égale à celle d’un théâtre. Cet appareil permet également d’effectuer des réglages audio plus fins et permet la connexion
de deux moniteurs externes.
16
Introduction
3. Avant d’utiliser la platine
● Soyez très prudent et attentionné à la sécurité en manipulant les commandes audio en conduisant, sous peine
d’accidents. Veillez également à régler le volume de façon
à entendre correctement les bruits à l’extérieur du véhicule.
Faute de quoi vous risquez des dégâts.
● Ne continuez jamais à utiliser le système s’il présente un
quelconque dysfonctionnement. Si vous remarquez de la
fumée, des bruits anormaux ou des odeurs anormales,
coupez immédiatement l’alimentation.
Arrêtez immédiatement l’audio dans de telles situations.
● Soyez prudent en termes de température à l’intérieur du
véhicule. La température à l’intérieur du véhicule peut
augmenter par temps chaud. Attendez que la température
intérieure du véhicule ait baissé pour utiliser l’appareil.
Faute de quoi vous risquez des dégâts.
● Les conducteurs ne doivent pas faire fonctionner le lecteur de DVD en conduisant. Veillez également à régler le
volume de façon à entendre correctement les bruits à
l’extérieur du véhicule.
Faute de quoi vous risquez des dégâts.
Introduction
● Ne démontez pas et ne modifiez pas la platine.
La platine est dotée d’une structure de conception précise. Contactez votre revendeur en cas de performance
insatisfaisante.
17
Introduction
Avant d’utiliser la platine
● N’appliquez pas de force excessive au moniteur, sous
peine de l’endommager.
● N’introduisez pas d’autres objets que des disques ou des
Memory Stick dans la fente.
Faute de quoi vous risquez des dégâts.
● Veillez à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le
moniteur lorsqu’il revient en place.
Une interférence peut provoquer une blessure ou endommager la platine.
18
● Lorsque vous retirez un disque ou un Memory Stick de la
platine, veillez à les tirer horizontalement.
Ne tirez pas les disques ou Memory Stick avec force et
n’appuyez pas fortement dessus pour les retirer.
Les retirer de façon incorrecte peut rayer le disque, provoquer du bruit sur la platine et endommager les Memory
Stick.
À propos des disques
●
Des gouttelettes de condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil par
temps froid ou pluvieux, de la même manière que les fenêtres peuvent s’embuer.
Dans ce cas, l’audio peut sauter et la lecture s’interrompre ; par conséquent, ventilez
ou déshumidifiez le véhicule pendant une courte période avant d’utiliser le matériel.
● Pour protéger les composants du lecteur, l’appareil s’arrête automatiquement en
cas de dysfonctionnement. Si le lecteur refuse de fonctionner même en respectant les messages affichés à l’écran, il est possible qu’il soit endommagé. Contactez le lieu d’achat.
● Des interruptions du son sont possibles si le véhicule subit des mouvements violents sur des routes cahoteuses.
À propos des types de disques compatibles
●
Un disque audio ou vidéo DVD portant l’une des marques indiquées ci-après peut être lu.
●
Toutefois, en fonction du type de disque utilisé, la lecture peut s’avérer impossible.
●
Compatible Dolby Digital. Les disques portant la marque ci-après peuvent être utilisés.
Manufactured under license from Dolby Laboratories, Inc. Dolby and the double-D symbol are
registered trademarks of Dolby Laboratories. (Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories, Inc.
Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.)
● Il est possible qu’un disque CD-R (CD-Enregistrable) ou CD-RW (CD-Réinscriptible) ne soit pas lu dans l’appareil en raison de caractéristiques spécifiques du
disque, de rayures, saleté ou détérioration provoquée par une longue période de
stockage dans le véhicule. En outre, un disque CD-R ou CD-RW non finalisé
écrit au format CD-R, CD-RW ou UDF n’est pas lu dans l’appareil.
●
Il est possible qu’un disque DVD-R/RW (DVD-Enregistrable/Réinscriptible) ou
DVD+R/RW (DVD-Enregistrable/Réinscriptible) ne soit pas lu dans l’appareil en raison
de caractéristiques spécifiques du disque, de rayures, saleté ou détérioration provoquée par une longue période de stockage dans le véhicule. En outre, un disque DVDR ou DVD-RW non finalisé n’est pas lu dans l’appareil. Il est possible que des disques
enregistrés avec un ordinateur ne soient pas lus dans l’appareil, en fonction de l’environnement et/ou des paramètres des applications utilisés pour les enregistrer.
● La fonction CD-TEXT nécessite des CD disponibles dans le commerce, compatibles CD-TEXT. Il est possible que des caractères des données CD-R et CDRW ne soient pas affichés correctement.
● N’utilisez pas de disque comportant des parties transparentes ou semi transparentes dans la zone d’enregistrement, ou des disques transparents, car ils sont
susceptibles d’être rejetés ou de ne pas être lus correctement.
Introduction
19
Introduction
Avant d’utiliser la platine
●
Les Super Audio CD ne peuvent être lus que dans la couche hybride du disque.
● Les CCCD (Copy Control CD) ne sont pas conformes
aux normes officielles des CD et ne sont pas lus.
● Les disques CD-EXTRA peuvent être lus comme des
CD audio.
● Les pistes vocales sur les CD en mode mixte ne sont
pas lues. Seules les pistes musicales sont lues.
● Les CD vidéo ne sont pas lus.
À propos de la manipulation des disques
● Veillez à ranger les disques dans leurs boîtes et à les protéger de l’exposition directe au soleil. Les disques peuvent se déformer et devenir inutilisables.
● N’appliquez pas de papier adhésif sur la face d’enregistrement ni sur la face du titre d’un disque. Faute de quoi
vous risquez des dégâts.
20
● N’utilisez pas de disques déformés ou fendus. Faute de
quoi vous risquez des dégâts.
● Ne touchez pas la face d’enregistrement d’un disque
(face irisée du CD) en le manipulant. Le disque peut être
sali, ce qui peut provoquer des interruptions de lecture.
● Utiliser un disque sale peut le rayer et provoquer des
interruptions de lecture. Utilisez un nettoyant pour disques compacts disponibles dans le commerce pour nettoyer les CD, en les essuyant doucement du centre vers
le bord.
Bords inégaux
Stylo à bille
À propos des disques neufs
Introduction
● Vous avez peut-être remarqué que certains disques
neufs ont un centre et des bords inégaux. Supprimez les
bords inégaux avec le côté d’un stylo à bille, etc. avant
utilisation. Les bords inégaux peuvent empêcher le chargement correct dans l’appareil. Les copeaux des bords
inégaux peuvent aussi coller à la surface enregistrée et
interférer avec la lecture.
À propos des disques loués
Copeaux
Face enregistrée
À propos des disques de forme spéciale
À propos des accessoires pour disques
Anneau de stabilisation pour CD
● N’utilisez pas de CD portant de la bande adhésive en cellophane, des disques loués avec de la colle dépassant
des étiquettes ni de disques portant les résidus d’étiquettes décollées. Ces disques peuvent empêcher l’ouverture
et la fermeture normale du lecteur et provoquer d’autres
dégâts.
● Les CD de forme spéciale ne sont pas lus. Ne tentez pas
de les lire, même avec un adaptateur, car ils endommagent le lecteur.
● N’utilisez pas de nettoyants pour lentilles disponibles
dans le commerce car ils peuvent endommager le lecteur.
● N’utilisez pas d’accessoires tels que: stabilisateurs, joints
de protection ou nettoyant pour lentille laser vendus pour
“améliorer les performances sonores” ou “protéger les
CD”. Les modifications d’épaisseur ou de dimensions
extérieures du CD créées par ces accessoires peuvent
provoquer des problèmes dans le lecteur.
● Ne posez PAS de protection en forme d’anneau (ou autre
accessoire) sur vos disques. Ces protections sont disponibles dans le commerce et supposées protéger les disques et améliorer la qualité sonore (et créer un effet antivibration), mais elles peuvent faire plus de mal que de
bien en utilisation normale. Les problèmes les plus courants sont liés à l’insertion/l’éjection et l’absence de lecture, dus aux anneaux de protection qui se détachent
dans le mécanisme.
21
Introduction
Avant d’utiliser la platine
À propos du Memory Stick Duo
● Ne laissez pas le Memory Stick Duo exposé à l’électricité statique ou au bruit
électrique, sous peine de perdre des données.
● Pour protéger les composants du lecteur, l’appareil s’arrête automatiquement en
cas de dysfonctionnement. Si le lecteur refuse de fonctionner même en respectant les messages affichés à l’écran, il est possible qu’il soit endommagé. Contactez le lieu d’achat.
● Une fois la lecture ou le chargement des données sur le disque dur terminé(e),
retirez rapidement le Memory Stick Duo MG .
● Ne retirez pas le Memory Stick Duo en cours d’utilisation pendant la lecture de
données ou le chargement de données sur le disque dur, sous peine de perdre
des données. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsables des pertes
de données.
À propos des types de Memory Stick Duo compatibles
● Les Memory Stick Duo d’une capacité maximale de 128 Mo sont compatibles.
● Le Memory Stick PRO Duo n’est pas compatible.
● Les Memory Stick Duo MG de la marque suivante peuvent être utilisés avec cet
appareil.
22
● Les Memory Stick Duo MG de la marque suivante ne peuvent être utilisés qu’en
enregistrant un code de passage dans la mise à jour de la base de données ou
Eclipse Security Network (ESN).
MagicGate Memory Stick et Memory Stick sont des marques déposées de Sony
Corporation.
● Utilisez un périphérique équipé d’une fente pour Memory Stick (avec fonction de
formatage) ou un périphérique dédié tel qu’un PC équipé d’un adaptateur pour
Memory Stick afin de formater la Memory Stick Duo. Le Memory Stick Duo n’est
pas utilisable dans cet appareil s’il a été formaté à l’aide d’un autre dispositif.
À propos de la manipulation du Memory Stick Duo
● Afin de conserver un
son de grande qualité,
essuyez régulièrement la poussière ou la
saleté à la surface de
la cartouche avec un
chiffon sec.
● N’utilisez pas de
Memory Stick Duo portant de l’adhésif ou des
étiquettes décollés.
● Rangez-les dans un
lieu sec, à l’abri de
l’exposition directe au
soleil. Sinon, le
Memory Stick peut
devenir inutilisable.
Introduction
● Placez-le toujours
dans la boîte fournie
pour le transporter ou
le ranger.
● Ne touchez pas les
fiches avec des objets
métalliques ou à mains
nues.
À propos du panneau LCD
● Le panneau LCD peut sembler blanc ou noir sous certains angles.
● L’écran est difficile à lire lorsqu’un éclairage externe, le soleil par exemple, se
répand sur l’affichage.
23
Introduction
Avant d’utiliser la platine
À propos de la TV
● Lorsque la connexion à la batterie est interrompue parce que vous êtes en train
de la changer ou de changer les fusibles, etc., tous les canaux préréglés seront
effacés.
● Il est possible que la TV ait des difficultés à maintenir sa réception optimale en
raison de la variation de l’intensité du signal ou de l’interférence d’autres objets.
Les raisons principales d’interférence sont indiquées ci-après.
• Les parasites visuels et audio peuvent
survenir lorsqu’il existe une très grande
proximité avec des câbles aériens de
lignes ferroviaires, des fils haute tension,
des feux de circulation, des enseignes au
néon, etc.
• En fonction du signal, des immeubles et
des montagnes peuvent perturber la
réception.
• À proximité d’une radiodiffusion ou
d’antennes de radio ham, des parasites
visuels ou audio peuvent survenir.
• La réception du signal sera extrêmement
faible lors de trajets dans un tunnel.
• La réception du signal s’affaiblira lors de
trajets s’effectuant à une très grande
distance de la station d’émission.
• À proximité de pylônes de transmission (TV
ou radio), des parasites visuels et audio
peuvent survenir. Ceci est dû à l’influence
des ondes électromagnétiques situées en
dehors de la portée de réception.
24
Introduction
25
Opération de base
1. Changement de mode
L’appareil peut être utilisé lorsque le contact du véhicule se trouve sur la position ON ou ACC.
Changement de mode
Changement de source lorsque l’affichage est caché
Appuyez sur .
Tournez pour sélectionner la source audio.
●
Lorsque le bouton VOL est tourné, la source sera modifiée dans l’ordre indiqué ci-après.
FM (FM-HD*1) CD CMP CDC1* CDC2* DVD MS
AM (AM-HD*1) AUX*3 SIRIUS*4 VTR*3 VTR1 TV
*1 : Lorsque le tuner radio HD en option est connecté
2
: Lorsque le changeur de CD en option est connecté
*
3
: Lorsque le décodeur/la matrice AV 5.1 canaux en option est connecté
*
4
: Lorsque le tuner radio satellite SIRIUS en option est connecté
*
● Si aucun disque n’est inséré ou si aucun appareil n’est connecté à une source, il ne
sera pas possible de passer à cette source.
Appuyez sur .
VOL
VOL
VOL
26
Changement de source lorsque l’affichage est visible
Appuyez sur .
● L’écran SOURCE MENU s’affiche.
VOL
Effleurez le bouton tactile d’une
source audio pour afficher le mode
concerné à l’écran.
● Lorsque le décodeur/la matrice AV 5.1
canaux, en option, est connecté, effleu-
NEXTAUX
rez pour afficher .
de base
Opération
27
Opération de base
Changement de mode
Affichage de l’écran d’opération
Appuyez sur .
AUDIO
Effleurez le bouton SOURCE
MENU RECALL (indiqué sur la
gauche) dans l’écran d’opération
audio ou DVD/magnétoscope.
Lorsque vous effleurez le bouton
SOURCE MENU, l’écran d’opération de la source sélectionnée est
affiché.
● Effleurez pour revenir à l’écran
d’origine.
● Lorsque le décodeur/la matrice AV 5.1
canaux, en option, est connecté, effleu-
NEXT
rez pour afficher .
AUX
Bouton SOURCE MENU RECALL
28
Opération de base
2.
Écran d’opération de chacun des modes
L’écran d’opération pour chacun des modes est affichés comme indiqué ci-dessous.
● Écran d’opération radio AM● Écran d’opération radio FM
● Écran d’opération lecteur de CD● Écran d’opération lecteur MP3/WMA
● Écran d’opération lecteur de Memory Stick● Écran d’opération lecteur de DVD
de base
Opération
● Écran d’opération changeur de CD (en option)
● Écran d’opération TV (en option)
29
Opération de base
Écran d’opération de chacun des modes
●
● Écran d’opération magnétoscope
● Écran d’opération AUX (en option)
Lorsqu’un écran d’opération pour le DVD ou le magnétoscope n’a pas fonctionné pendant
6 secondes ou plus, il est automatiquement annulé.
Écran d’opération radio satellite SIRIUS (en option)
30
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.