Fujitsu AVN5500 User's Guide [es]

Se han incluido por todo este manual, así como en el manual AVN5500, las señales de advertencia y precaución que se ilustran a continuación. Estas señales muestran el modo seguro y correcto de manejar el equipo con el fin de que no se produzcan daños personales ni materiales. Antes de leer el manual, estudie la importante información que se enumera a continuación.
Precauciones de uso
* Las imágenes de pantallas que aparecen en este manual pueden diferir de las pantallas
reales de este producto.
Esta señal de ADVERTENCIA indica una situación en la
Advertencia
Advertencia
Precaución
Precaución
El símbolo que aparece más abajo indica que debe conocer la información o recordarla dada su utilidad.
cual pueden provocarse daños personales graves e incluso la muerte si se manipula el producto incorrectamente al hacer caso omiso a la misma.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica una situación en la cual pueden provocarse daños personales leves o simplemente materiales si se manipula el producto incorrectamente al hacer caso omiso a la misma.
La señal de ATENCIÓN llama la atención sobre una información que puede ser importante recordar y tener presente.
• Eclipse no se hará responsable del funcionamiento anómalo del producto debido al incumplimiento de estas instrucciones.
• Puede haber diferencias entre el contenido del manual y las prestaciones del producto si se producen cambios en sus especificaciones.
1
Contenidos
Introducción
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pasos previos antes del uso de la unidad principal . . . . . 15
Acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca del manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los discos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los discos alquilados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de los discos con formas especiales . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de los accesorios para discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento básico
Modo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiar de modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizar la pantalla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla de control de cada modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar el volumen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar la calidad de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste DSP (acústica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar el modo DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar DSP (acústica) y guardar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer los niveles del modo DSP (acústica) . . . . . . . . . . . 25
Ajustar EQ (ecualizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar la calidad del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste y memorización de tipos de ecualizador (EQ) . . . . . . . . 27
Volver a establecer los tipos de EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar la función POS (selector de posición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustar el balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar el PITIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Ajustar la función LOUDNESS (sonoridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar el nivel del altavoz de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del fondo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustar el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambiar el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de la pantalla de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de imagen en la pantalla de bienvenida . . . . . . . . . . . . 33
Información acerca de los datos de imagen utilizables . . . . . . . 33
Ajustar y configurar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización de la pantalla de ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiar a pantalla diurna cuando las luces están encendidas
Apagar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustar la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar de modo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . 35
Funcionamiento de la radio
Manejo de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Escuchar la radio AM/FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección utilizando las teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . 39
Memorizar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Memorización con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambiar las emisoras guardadas con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . 40
Apagar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manejo de la radio HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Escuchar la radio equipada con el sistema HD RADIO ( IBOC) . . . . . 43
Seleccionar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección utilizando las teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . 44
Memorizar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Memorizar con AUTO.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambiar las emisoras guardadas con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . 45
Visualizar información sobre la emisora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apagar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manejo de la radio satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Escuchar la radio por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verificación del número de identificación del satélite SIRIUS . . . . . . . 46
Cambiar de banda de SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Seleccionar el canal que desea escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Selección a partir de las categorías disponibles . . . . . . . . . . . . 47
Selección de un canal mediante entrada directa . . . . . . . . . . . . 47
Visualizar información sobre la emisora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apagar el sintonizador equipado con un satélite SIRIUS . . . . . . . . . . 48
Funcionamiento del reproductor de CD
Funcionamiento del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . 50
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Seleccionar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Buscar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Repetir una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducir las canciones en orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apagar el reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funcionamiento del reproductor de MP3
Funcionamiento del reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducir un archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Seleccionar un archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selección con el botón de cambio de archivo . . . . . . . . . . . . . . 53
Selección con el botón TUNE/TRACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de la pantalla del nivel actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualización en pantalla del nivel actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Buscar un archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Repetir el mismo archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reproducir las canciones en orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Acerca de la visualización de información del archivo. . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de nombres de archivos/carpetas . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de la información de archivos . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apagar el reproductor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Acerca de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Estándares de archivos MP3 reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . 57
Etiquetas ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Formato del medio de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Formato de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sesiones múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducir archivos MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pantalla de tiempo de reproducción de archivos MP3. . . . . . . . 59
Orden de visualización de los nombres de las carpetas y archivos MP3
Creat y reproducir archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Descargar archivos desde sitios de música MP3 en Internet . . 60
Conversión de música de CD a archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . 60
Grabar un CD-R/CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Al reproducir el CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funcionamiento del cambiador de CD
. . 59
Funcionamiento del cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Seleccionar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Seleccionar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Buscar una canción o un CD entre todos los CDs del cambiador . . . . 63
Buscar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Buscar una CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Repetir una canción o un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Repetir la canción actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Repetir el CD actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproducción de las canciones en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción de las canciones del CD actual en orden aleatorio
Reproducción de las canciones de todos los CDs en orden aleatorio
Apagar el reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . 64
. . . . 64
5
Funcionamiento del reproductor de DVD
Antes de usar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Características del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acerca de múltiples idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acerca de varios ángulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acerca de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Acerca de los discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Acerca de los códigos de región de los discos reproducibles
Acerca de los símbolos presentes en los discos . . . . . . . . . . . . 69
Acerca de la estructura de los DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Acerca del diagrama de flujo de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funcionamiento del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . 72
Ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funcionamiento del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducir el vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hacer una pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Parar el vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Funcionamiento del menú de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apagar el DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Buscar un capítulo concreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Buscar por capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Buscar por número de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Buscar por número de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambiar la visualización de las teclas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apagar las teclas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cambiar la ubicación de visualización de las teclas táctiles . . . 78
Cambiar el doblaje y la visualización de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cambiar el ángulo del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cambiar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambiar el idioma del doblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Seleccionar el idioma del doblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seleccionar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Seleccionar el idioma de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Activar el símbolo de multiángulo (símbolo de selección de ángulo)
Configurar el control parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambiar la salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6
. . . . 68
. . 86
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funcionamiento del aparato de vídeo
Funcionamiento del aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Encender el aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apagar el aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Funcionamiento del mando de volante
Acerca de los de los botones del mando de volante . . . . 92
Nombre y resumen de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Operaciones comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Operaciones de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Operaciones del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Operaciones de la radio por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . 93
Operaciones del reproductor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Operaciones del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Operaciones del cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funcionamiento del mando a distancia opcional
Funcionamiento del mando a distancia opcional (RMC105)
Apagar y encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cortar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambiar los modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Seleccionar una emisora (manual o automáticamente). . . . . . . 98
Seleccionar emisoras presintonizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reproducir un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambio entre modos de cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Avanzar a la pista siguiente o retroceder al principio de la
pista que se está reproduciendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pasar directamente al disco siguiente o anterior . . . . . . . . . . . . 99
Sustituir la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . 96
7
Referencias
Información que debe conocer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
En caso de que aparezca uno de estos mensajes . . . . . . . . . . . . . . 102
Antes de solicitar la reparación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Productos equipados con Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Productos equipados con Macrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Índice por tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Acerca de los ajustes de pantalla y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Utilización de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Uso con una radio equipada con el sistema HD RADIO (norma IBOC)
Uso de la radio recibida por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Acerca del funcionamiento del reproductor de CD y del cambiador CD
Acerca del reproductor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Acerca de la utilización del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Acerca del funcionamiento del aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Si algo no está claro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
. . . . 109
. . . . 109
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
El apartado "Indización temática" simplifica significativamente la búsqueda de información acerca de puntos concretos relacionados con el funcionamiento de la unidad. Si se encuentra perdido o no dispone de las suficiente nociones acerca de una operación, emplee la indización temática para encontrar la información detallada acerca de dicha operación.
8
9
Introducción

Uso de este manual

Título de capítulo
Se asigna un título a cada capítulo.
Título de apartado
Se asigna un número y un título a cada apartado.
Título de operación
Se asigna un título a cada operación.
Pantalla de operación
Aparecerá una pantalla mostrando la operación.
Título de operación detallada
Se asigna un título a cada operación detallada.
Procedimiento de operación
Describe la operación. Siga los pasos de la operación en orden numérico.
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido
Ajuste DSP (acústica)
La función DSP reproduce la sensación de diversos ambientes preajustados en fábrica añadiendo reverberación a la música.
Si toca la tecla táctil DSP, la pantalla de modo de acústica
aparece de la forma indicada.
Cuando termine de realizar los
ajustes, toque . Los ajustes del modo de acústica se guardarán y el sistema volverá a la pantalla de control anterior.
Tecla táctil Ambiente DSP Tecla táctil Ambiente DSP
CONCERT CLUB
LIVE THEATER
CATHEDRAL OFF
Ajustar DSP (acústica) y guardar los ajustes
El nivel de DSP (acústica) ajustado en fábrica para cada modo puede cambiarse al valor deseado y guardarse.
Toque las teclas o que se encuentran a la derecha de la
pantalla para ajustar el modo de acústica.
Existen cinco niveles de ajuste + y
cinco –.
Toque la tecla correspondiente al modo de acústica que ha ajustado
hasta oír un pitido.
24
Ajustar el modo DSP
BACK
Sala de concierto Discoteca
Interpretación en
vivo
Iglesia con eco DSP OFF
Cine
10
Restablecer los niveles del modo DSP (acústica)
Se pueden reestablecer los valores predeterminados para el nivel DSP (acústica) que se está ajustando y guardando en ese momento.
OFF
Toque hasta oír un pitido.
Se restaurarán los valores por defecto para el nivel acústico (dicho valor por defecto
es igual a "0").
Al ajustar el nivel del modo DSP (acústica) seleccionado, éste no se guardará para los demás modos.
básico
Funcionamiento
Encabezado de sección
Sólo aparecerá el encabezamiento lateral del apartado.
Atención
Informaciones adicionales relativas a las operaciones descritas.
Introducción
25
11
Introducción

Prestaciones

Reproductor de DVD con imagen nítida y sonido dinámico (Página 66)

Reproduce vídeo de DVD grabado con sonido e imagen de alta calidad.
(El soporte DVD es capaz de grabar películas con calidades de vídeo y de sonido digital superiores a las de los CDs.)

Reproductor MP3 para discos de música con compresión de 1/10 (Página 52)

Reproduce discos CD-R (escritura) que hayan sido comprimidos en formato MP3. (MP3 es un formato que permite grabar las canciones de varios álbumes en un solo CD-R.)

Efectos DSP utilizados para simular la acústica de varios ambientes (Página 24)

Permite simular la sensación de estar en diferentes ambientes según los distintos géneros y estilos de las canciones.
12

Selección y visualización en pantalla del fondo favorito (fondos de pantalla) (Página 32)

Puede elegir el fondo que se mostrará en la pantalla de información y en las pantallas de reproducción de sonido.
También se puede vincular y seleccionar la pantalla de una unidad de navegación.
Ajuste del fondo de la pantalla de información y de la pantallas de reproducción de sonido

Sintonizador de radio para recibir distintas emisoras

• Sintonizador AM/FM (Página 38)
Permite la recepción de emisoras de radio AM/FM analógicas.
Pantalla de control de la radio en AM
• Sintonizador equipado con el sistema HD RADIO (norma IBOC) (Página 43)
Permite recibir emisoras emitidas con el sistema HD RADIO (Radio de alta definición).
Introducción
Pantalla de control del sistema HD RADIO (norma IBOC) en la banda AM
13
Introducción
Prestaciones
• Sintonizador equipado con el satélite SIRIUS (Página 46)
SIRIUS es un servicio de emisión por satélite que ofrece música, noticias, deportes y otras programaciones con calidad de sonido igual a la de un CD. Se puede disponer de este servicio previo pago de una suscripción.

Extras del sistema

• Cambiador de CD (Página 62)
El cambiador de CD permite reproducir ininterrumpidamente varios discos. Esto es especialmente útil en recorridos largos.
Es fácil buscar y reproducir una canción de uno de los varios discos cargados en el cambiador.
Pantalla de control del satélite SIRIUS
•VTR (Página 90)
Si se conecta un aparato de vídeo, podrá visualizar cintas de vídeo.

Mando de volante (Página 92)

Puede seleccionar el canal de radio así como utilizar los lectores de CD, MP3 y DVD con los mandos del volante. (Esta función sólo está disponible en vehículos que disponen de un mando de volante.)
14
Introducción

Pasos previos antes del uso de la unidad principal

• Preste gran atención y tenga mucho cuidado a la hora de accionar los mandos de sonido mientras conduce. En caso contrario, podría provocar un accidente. Asimismo, el volumen debe ajustarse de modo que pueda escuchar correctamente los sonidos procedentes del exterior del vehículo. El uso incorrecto de esta unidad puede provocar un accidente de tráfico.
• No continúe utilizando el sistema en ningún caso si está funcionando incorrectamente. Apague el dispositivo inmediatamente si aparecen humos, ruidos anómalos u olores. Apague inmediatamente el sonido en tales circunstancias.
• Preste atención a la temperatura del interior del vehículo. La temperatura en el interior del mismo puede aumentar cuando hace calor. Espere a que baje la temperatura del interior del vehículo antes de utilizar el equipo, ya que, podrían dañar el equipo.
Introducción
• No desmonte ni modifique la unidad principal. La unidad principal posee una estructura diseñada con precisión, por ello, acuda al establecimiento donde la adquirió en caso de rendimiento insatisfactorio.
15
Introducción
Pasos previos antes del uso de la unidad principal
• No fuerce el monitor ya que podrían dañar el equipo.
• No coloque copas, latas, etc encima del monitor. Tampoco deje el monitor inclinado hacia abajo cuando no lo use ya que podrían dañar el equipo.
• Inserte exclusivamente discos en la ranura, ya que, en caso contrario, podrían dañar el equipo.
16
• Tenga cuidado de no dejar los dedos ni ningún objeto detrás del monitor cuando éste se repliega en su posición. En caso contrario, podrían producirse daños personales o materiales.
• Cuando retire un disco, sáquelo horizontalmente. No lo fuerce hacia arriba ni hacia abajo durante la extracción. Una extracción incorrecta del disco podría provocar rayas en la superficie del mismo, ruidos en el dispositivo u otros daños.

Acerca de los discos

• Se puede generar humedad en el interior de la unidad principal cuando hace frío o llueve (del mismo modo que se empañan las lunas del coche). (Es la condensación.) Cuando esto sucede, el sonido puede saltar y la reproducción detenerse. Ventile y deshumidifique el vehículo durante un periodo breve de tiempo antes de hacer funcionar el equipo.
• Cuando el equipo esté funcionando incorrectamente, éste se apagará automáticamente para proteger sus componentes. En el supuesto de que, tras seguir los mensajes en pantalla, el reproductor no funcionase, acuda al establecimiento donde compró el aparato, ya que la unidad puede estar dañada.
• El sonido puede saltar si el vehículo experimenta movimientos violentos cuando circula por firmes irregulares.

Acerca de los discos reproducibles

• Se puede reproducir cualquier disco de sonido o DVD que lleve una de las marcas que se indican a continuación. Cuando utilice discos DVD-R/RW (DVD-Grabable/Regrabable) y DVD+R/RW (DVD+Grabable/Regrabable), tenga en cuenta que sólo se podrán reproducir aquéllos que se hayan grabado en modo vídeo. No se podrán reproducir los discos cuyo contenido se haya grabado en el modo grabación de vídeo (VR).
TEXT
• Se pueden reproducir los discos compatibles con Dolby Digital que lleven la indicación mencionada a continuación.
“Manufactured under license from Dolby Laboratories, Inc.", "Dolby" y el símbolo de las dos D, son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• Puede ocurrir que sea imposible reproducir un disco CD-R (CD-Grabable) o CD-RW (CD­Regrabable) en la unidad principal debido a las circunstancias en las que se llevó a cabo la grabación, características especiales del disco, rayas, suciedad o deterioro provocado por una larga permanencia en el interior del vehículo. Además, no se podrá reproducir en la unidad principal ningún disco CD-R o CD-RW grabado en formato CD-R, CD-RW o UDF que no haya sido finalizado.
• Puede ocurrir que sea imposible reproducir un disco DVD-R/RW (DVD-Grabable/ Regrabable) o DVD+R/RW (DVD+Grabable/Regrabable) en la unidad debido a las circunstancias en las que se llevó a cabo la grabación, características especiales del disco, ralladuras, suciedad o deterioro provocado por una prolongada permanencia en el interior del vehículo. No se podrán reproducir los discos DVD-R/RW o DVD+R/RW que no hayan sido finalizados. Algunos discos grabados con un ordenador personal no podrán reproducirse; esto dependerá de la configuración de la aplicación utilizada y del entorno.
• La función CD-TEXT sólo puede utilizarse con los CDs compatibles con CD-TEXT disponibles en el mercado. Si se utiliza esta función con discos CD-R o CD-RW, puede que los caracteres no aparezcan de la forma debida.
• No utilice discos con secciones transparentes o semitransparentes dentro del área de grabación, tampoco emplee discos traslúcidos, ya que es posible que el aparato no los lea. Además, pueden presentar problemas en su expulsión y reproducción.
Introducción
17
Introducción
Pasos previos antes del uso de la unidad principal

Acerca del manejo de los discos

• Guarde los discos en sus carcasas y alejados de la luz directa del sol. Los discos se pueden doblar y quedar inservibles.
• No pegue cintas de papel sobre ninguno de los lados del disco, ya que podría dañarlo.
• No utilice discos rotos o muy doblados, ya que podrían dañar el equipo.
• Durante el manejo del disco, no toque el lado grabado. (Es el lado con reflejos irisados.) Podriá ensuciarlo y ocasionar al mismo tiempo saltos en la reproducción del sonido.
18
Bordes rugosos
Bolígrafo
• Utilizar un disco sucio puede provocar rayas en la superficie del mismo y ocasionar saltos en la reproducción del sonido. Use limpiadores de CD que puede comprar en tiendas. Pase suavemente un paño desde el centro hacia el borde.

Acerca de los discos nuevos

• Puede observar que algunos discos nuevos tienen una superficie rugosa alrededor del agujero central o en los bordes exteriores. Retire los bordes rugosos con un bolígrafo u otro dispositivo adecuado. Los residuos procedentes de los bordes rugosos pueden pegarse a la superficie grabada y afectar a la reproducción.

Acerca de los discos alquilados

Cinta de celofán
Superficie grabada
• No utilice CDs con cintas de celofán pegadas, discos de alquiler con restos de pegamento de etiquetas, ni discos con residuos de adhesivos despegados. El uso de estos discos puede impedir que el reproductor se abra o cierre correctamente y originar otros daños.

Acerca de los discos con formas especiales

• No se pueden reproducir CDs con formas especiales, como los que parecen corazones o son octogonales. No intente reproducirlos, ni siquiera con un adaptador, ya que podrían dañar el reproductor.
• No utilice los limpiadores de lentes disponibles en tiendas, dado que pueden dañar la cabeza de lectura del reproductor.

Acerca de los accesorios para discos

• No utilice accesorios (estabilizadores, juntas protectoras, limpiadores de lentes, etc.) que se venden para "mejorar las prestaciones del sonido" o "proteger los CDs". Estos accesorios provocan modifican el grosor o las dimensiones externas del CD, lo que puede crear problemas en el reproductor.
Anillo para CD
• NO acople ningún protector en forma de anillo (ni ningún otro accesorio) a sus discos. Estos protectores se pueden comprar en tiendas y la publicidad dice que protegen el disco y que mejoran la calidad del sonido (que tienen efecto antivibraciones), pero en realidad son más perjudiciales que beneficiosos. Los problemas más habituales son los relacionados con la inserción y la extracción del disco, así como que no se puedan reproducir debido a que el anillo protector se haya soltado del disco compacto.
Introducción

Acerca del panel LCD

• La pantalla LCD se puede visualizar en blanco o negro dependiendo del ángulo desde el que se vea.
• La pantalla no se podrá ver correctamente cuando una luz externa, como los rayos del sol, incide directamente en la pantalla.
19
Funcionamiento básico

Modo de encendido

Se puede utilizar el aparato cuando el contacto del vehículo está en la posición ACC o en encendido.
• La unidad principal admite la utilización de un mando a distancia. El mando a distancia opcional se vende por separado. Puede adquirirlo en su tienda habitual. En la página 96 se indican las instrucciones de funcionamiento del mando a distancia.

Cambiar de modo

Presione el botón .
• Aparecerá la pantalla AUDIO MENU.
Toque .
• Los diversos modos de sonido se
• Cuando la pantalla de navegación
FM
pueden seleccionar tocando las teclas táctiles correspondientes.
está activa antes de presionar
(SOURCE) MENU
seleccionado aparecerá en la pantalla sobre el fondo.
(SOURCE) MENU
, el modo

Visualizar la pantalla de control

Visualización en pantalla
Presione el botón .
20
CONT
Funcionamiento básico
P
AM ● P
FM

Pantalla de control de cada modo

A continuación se muestran las pantallas de control de cada modo.
antalla de control de la radio en
antalla de control de la radio en
Pantalla de control del sistema de HD RADIO (norma IBOC) (opcional)
Pantalla de control del reproductor de CD Pantalla de control del reproductor de MP3
Pantalla de control del reproductor de DVD
Pantalla de control del satélite SIRIUS (opcional)
Pantalla de control del cambiador de CD (opcional)
básico
Funcionamiento
Pantalla de control del aparato de vídeo (opcional)
La pantalla de control del reproductor de DVD o del aparato de vídeo se apaga automáticamente cuando no se actúe sobre ella durante más de 6 segundos.
21
Funcionamiento básico

Ajustar el volumen

Ajustar el volumen principal

Presione el botón VOLUME.
Si presiona , el volumen aumentará.
Si presiona , el volumen disminuirá.
• Cada vez que presione el botón el volumen cambiará de dos en dos. Una vez llegue a 50 o más, el volumen cambiará de uno en uno. Si mantiene presionado el botón, el volumen cambiará continuamente.
Botón VOLUME
22
Funcionamiento básico

Ajustar la calidad de sonido

Para ajustar la calidad del sonido, toque las teclas DSP, EQ o POS mientras está activa la pantalla de control de uno de los modos. Los ajustes efectuados sobre cualquiera de los modos se guardarán y aplicarán a todos los modos.
DSP EQ
POS
básico
Funcionamiento
En el modo DVD, haga aparecer las teclas de ajuste de calidad de sonido
tocando en los modos operación, y luego . En la pantalla de modo vídeo, hágalas aparecer presionando o tocando la pantalla.
CONT
SET
23
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajuste DSP (acústica)

La función DSP reproduce la sensación de diversos ambientes preajustados en fábrica añadiendo reverberación a la música.

Ajustar el modo DSP

Si toca la tecla táctil DSP, la
pantalla de modo de acústica aparece de la forma indicada.
• Cuando termine de realizar los ajustes, toque . Los ajustes
del modo de acústica se guardarán y el sistema volverá a la pantalla de control anterior.
Tecla táctil Ambiente DSP Tecla táctil Ambiente DSP
BACK
CONCERT CLUB
LIVE THEATER
CATHEDRAL OFF
Sala de concierto Discoteca
Interpretación en
vivo
Iglesia con eco DSP OFF

Ajustar DSP (acústica) y guardar los ajustes

El nivel de DSP (acústica) ajustado en fábrica para cada modo puede cambiarse al valor deseado y guardarse.
Toque las teclas o que se
encuentran a la derecha de la pantalla para ajustar el modo de acústica.
• Existen cinco niveles de ajuste + y cinco –.
Toque la tecla correspondiente al
modo de acústica que ha ajustado hasta oír un pitido.
24
Cine

Restablecer los niveles del modo DSP (acústica)

Se pueden reestablecer los valores predeterminados para el nivel DSP (acústica) que se está ajustando y guardando en ese momento.
Toque hasta oír un pitido.
• Se restaurarán los valores por defecto para el nivel acústico (dicho valor por defecto
OFF
es igual a "0").
Al ajustar el nivel del modo DSP (acústica) seleccionado, éste no se guardará para los demás modos.
básico
Funcionamiento
25
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajustar EQ (ecualizador)

Sirve para ajustar la calidad de sonido a las características preferidas según el género de música y la fuente de sonido.

Ajustar la calidad del sonido

Se puede seleccionar y ajustar cada uno de los tipos del ecualizador establecidos en fábrica.
Si toca la tecla táctil, aparecerá la
pantalla de modo del ecualizador con los parámetros indicados en la tabla.
• Cuando termine de realizar los ajustes, toque . Los ajustes
de modo del ecualizador se guardarán y el sistema volverá a la pantalla de control anterior.
Tecla táctil Tipos de modo de ecualizador
FLAT
EQ1
EQ2
EQ3
EQ4
EQ5
BACK
Sin corrección EQ
Tipo idóneo para POP
Tipo idóneo para música rock
Tipo idóneo para música jazz
Tipo idóneo para CLASSIC
Tipo idóneo para música
cantada
26
El valor predeterminado es .
EQ3

Ajuste y memorización de tipos de ecualizador (EQ)

Además de estos tipos preestablecidos del ecualizador, puede ajustar y guardar otros tipos que se adapten mejor a sus propias preferencias de sonido.
Toque la pantalla y dibuje
lentamente con el dedo la imagen de la curva de ecualización que desea.
Para ajustar con precisión, toque la
tecla de la frecuencia que desea ajustar.
Toque las teclas o que
están a la derecha de la pantalla para realizar el ajuste.
básico
Funcionamiento
Elija una de las cuatro teclas a para guardar los ajustes,
después siga tocando la tecla hasta oír un pitido.
• La curva de ecualización guardada se puede utilizar para otros ajustes.
• Cuando termine de realizar los ajustes, toque . Los ajustes de modo del ecualizador se guardarán y el sistema volverá a la pantalla de control anterior.
EQ1 EQ5
BACK

Volver a establecer los tipos de EQ

Los tipos de ecualización guardados y los tipos preestablecidos en fábrica pueden volver a sus valores originales.
Toque hasta oír un pitido.
• La pauta del ecualizador regresará a
FLAT
sus valores originales (configurados por defecto en fábrica).
27
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajustar la función POS (selector de posición)

Para obtener unos efectos acústicos óptimos, se puede ajustar la posición de estéreo en función de la posición y del número de pasajeros en el vehículo.
Además, es posible equilibrar el sonido para la posición seleccionada en las zonas delanteras, traseras, derechas e izquierdas.
Toque la imagen en la que aparece
un asiento en la pantalla de ajuste
POS
para cambiar la posición.
• La posición seleccionada se pondrá naranja. Para cancelar la selección, vuelva a tocar el asiento. Se pueden establecer las cuatro posiciones indicadas en la tabla de abajo.
• Toque para cancelar todos los
• Cuando termine de realizar los ajustes, toque . La posición se guardará y el
OFF
ajustes.
BACK
sistema volverá a la pantalla de control anterior.
28
Tecla táctil Función Tecla táctil Función
Acústica optimizada para
el asiento del conductor
Acústica optimizada para
el asiento del pasajero
• No se puede establecer este parámetro a la vez que se ajusta el balance (véase la página siguiente).
• Esta unidad principal está configurada para vehículos con el asiento del conductor a la izquierda.
Acústica optimizada para
los dos asientos
delanteros
Acústica optimizada para
los asientos traseros

Ajustar el balance

Se puede equilibrar el volumen entre las zonas delanteras, traseras, derechas e izquierdas.
Toque en la pantalla
BAL FAD
de ajuste de la posición (POSITION) para que aparezca la pantalla de ajuste del balance.
Toque la pantalla en el punto de
balance deseado.
• Para ajustar con precisión, toque , , , .
• Toque para equilibrar el
• Cuando termine de realizar los
• El ajuste de balance se guardará y el
• Para volver a ajustar la posición, toque
CENTER
volumen en la posición central.
ajustes, toque .
sistema volverá a la pantalla de control anterior.
POS
y repita los pasos anteriores.
BACK
básico
Funcionamiento
• No se puede establecer este parámetro a la vez que se ajusta la función POS (selector de posición) descrita en la página anterior.
• Mantenga pulsadas las teclas , , o a la vez que realiza los ajustes con precisión para ajustar los valores de manera continua. No obstante, el ajuste se parará cuando llegue al valor central. Para continuar ajustando
debe volver a tocar , , o .
29
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajustar el PITIDO

El sonido que se emite cuando se toca un botón del panel o una tecla táctil se puede activar o desactivar.
Toque en la pantalla INFORMATION.Toque o de GUIDE TONE.
• La tecla táctil tocada se pondrá verde.
• Toque para cancelar, es decir, desactivar el pitido.
Toque .
SETTING
ON OFF
OFF
ENTER

Silencio

Se pude silenciar temporalmente el sistema.
Presione el botón .
• Se extinguirá el volumen inmediatamente.
• Pulse para volver al volumen
• La pantalla VOLUME parpadea
MUTE
anterior.
mientras está en modo silencio.
La función MUTE se cancelará si pulsa el botón de VOLUME (si pulsa el
botón no tendrá ningún efecto).
MUTE
+
Botón MUTE
30
Loading...
+ 86 hidden pages