Fujitsu ASU9RL2, ASU12RL2, AOU9RL2, AOU12RL2 User Manual

English
CLIMATISEUR
Type à montage mural
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Précautions de sécurité ........................................................ 1
Aperçu de l’appareil intérieur et opérations .......................... 2
Aperçu de la télécommande et opérations ........................... 3
Entretien et nettoyage .......................................................... 5
Résolution des problèmes .................................................... 6
Appareil intérieur ASU9RL2 ASU12RL2
Appareil extérieur AOU9RL2 AOU12RL2
Avant d’utiliser ce produit, lisez la totalité de ces instructions et conservez ce manuel pour une référence ultérieure.
Précautions de sécurité
An d’éviter de vous blesser, de blesser autrui, ou d’endommager le matériel, lisez cette section soigneusement avant d’utiliser ce produit, et assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité. Une mauvaise utilisation due à un non respect des instructions peut causer des blessures ou des dégâts, dont la gravité est classiée comme suit :
AVERTISSEMENT ATTENTION
Plage de fonctionnement ...................................................... 6
Français
Ce symbole indique un risque de danger mortel ou de graves blessures.
Ce symbole dénote une action qui est INTERDITE.
• L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Consultez toujours centre de réparation agréé en cas de réparation, installation, et déplacement de ce produit.
Une installation ou une manipulation incorrecte pourrait
provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie.
• En cas de dysfonctionnement comme une odeur de brûlé, arrêtez immédiatement l’opération du climatiseur, et déconnectez toute l’alimentation en éteignant le disjoncteur ou en débranchant la che d’alimentation. Puis consultez centre de réparation agréé.
• Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation.
S’il est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un
centre de réparation agréé.
• Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Faites toujours fonctionner l’appareil une fois les ltres à air installés.
• Veillez à tenir tout équipement électronique à au moins 1 mètre de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur.
• Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil intérieur pendant une période prolongée.
• Après une longue période d’utilisation, vériez que le support d’installation ne se détériore pas car il empêche l’appareil de tomber par terre.
• La direction du ux d’air et la température ambiante doivent être bien prises en compte lors de l’utilisation de ce produit dans une chambre avec des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou malades.
• Ne dirigez pas le ux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.
• N’obstruez pas et ne couvrez pas la grille d’admission ni l’orice de sortie.
• N’exercez aucune pression sur les ailettes de radiateur.
• Ne montez pas sur l’appareil. Ne placez pas d’objets dessus.
Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
• En cas de fuite du produit réfrigérant, veillez à l’éloigner de
• Si vous voyez des éclairs ou entendez du tonnerre, il existe un
Pour empêcher un risque de décharge électrique, arrêtez le
• N’installez pas l’appareil dans une zone remplie d’huile minérale
• Ne pas démarrer ou stopper le fonctionnement de ce produit
• N’utilisez pas de gaz inammables à proximité de l’appareil.
• Ne restez pas exposé directement au courant d’air frais
• N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orice de
• Ayez les mains sèches lors de l’utilisation
ATTENTION
• Ne placez pas de vase ou de récipient d’eau sur l’appareil.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage
De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les
• N’exposez pas l’appareil directement à l’eau.
• N’utilisez pas ce produit pour conserver de la nourriture, des
• N’exposez pas les animaux ou les plantes directement au ux
• Ne buvez pas la vidange du climatiseur.
• Ne tirez pas le câble d’alimentation pour déconnecter la che.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’échangeur de
Ce symbole dénote une action qui est OBLIGATOIRE.
toute source de chaleur ou source d’inammation et consultez un centre de réparation agréé.
risque de foudre.
climatiseur à l’aide de la télécommande, et ne touchez pas l’appareil ou la che d’alimentation pendant l’orage.
telle qu’une usine ou une zone contenant une grande quantité d’éclaboussures d’huile ou de vapeur telle qu’une cuisine.
en insérant ou en retirant la che d’alimentation, ou en allumant ou en éteignant le disjoncteur.
pendant plusieurs heures.
sortie, le panneau d’ouverture ou la grille d’admission.
sous l’appareil intérieur ou l’appareil extérieur.
mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement.
plantes, des animaux, de l’équipement de précision, des oeuvres d’art, ou d’autres objets. Cela détériorerait la qualité de ces articles.
d’air .
chaleur intégré à l’appareil interne ou externe pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japan
PIÈCE NO 9332621013-02
Fr-1
Aperçu de l’appareil intérieur et opérations
1 Grille d’admission
Avant de démarrer l’appareil, assurez- vous que la grille d’admission est complètement fermée. Une fermeture incomplète pourrait avoir un effet sur le bon fonctionnement ou les performances du produit.
2 Bouton MANUAL AUTO (manuel automatique)
À utiliser si vous avez perdu la télécommande ou qu’elle ne fonctionne pas correctement.
Statut Action Mode ou opération
En fonctionnement Appuyez pendant plus de 3 secondes. En cours
d’arrêt
Après le nettoyage
*: Pour stopper le refroidissement forcé, appuyez sur ce bouton ou le
bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Appuyez pendant plus de 3 se­condes et moins de 10 secondes.
Appuyez pendant plus de 10 secondes. (Seulement pour l’entretien.*)
Appuyez pendant moins de 3 secondes.
Stop AUTO
Refroidissement forcé
Réinitialisation du voyant de ltre
3 Panneau avant
4 Volet de direction du ux d’air vertical
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SET de la télécommande, l’angle du volet de direction du ux d’air vertical se déplace comme suit :
Mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION
1
2
3
4
5
6
7
• Ne l’ajustez pas à la main.
• Au début du mode AUTO ou du mode HEAT (CHAUFFAGE), ils peuvent rester en position 1 pendant un instant pour l’ajustement.
• Si vous réglez l’angle sur la position 5-7 pendant plus de 30 minutes en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), ils retournent automatiquement en position 4. En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), si l’angle est réglé sur la position 5-7 pendant plusieurs heures, de la condensation pourrait se former, et des gouttes d’eau pourrait mouiller votre propriété
* *
1 2
*: Réglage par défaut dans chaque mode.
3
Mode CHAUFFAGE
4
.
5
76
5 Tuyau d’évacuation
6 Récepteur de signal de la télécommande
11
10
11
2
1
3
4
5
6
9
8
Filtre à air
Les ltres à air faciles à entretenir résistent au développement de moisissures.
Voir page 5
7
Accessoires de l’appareil intérieur
PilesTélécommande
Vis autotaraudeuse (M3×12 mm)
Support de la télécommande
ATTENTION
Pour une bonne transmission du signal entre la télécommande et l’appa­reil intérieur, tenez le récepteur de signal éloigné des articles suivants:
- Plein soleil ou toute autre source lumineuse importante
- Téléviseur à écran plat
Dans les pièces disposants de lumières uorescentes instantanées, comme celles de type à inverseur, il est possible que le signal ne soit pas transmis correctement. Si tel est le cas, veuillez vous rendre dans le magasin où vous avez acheté le produit.
7 Voyant ECONOMY (Économie) (vert)
Brille en mode ECONOMY (Économie).
8 Voyant TIMER (Minuterie) (orange)
Brille en mode TIMER (Minuterie) et clignote lorsque l’erreur de réglage de la minuterie est détectée. Concernant l’erreur de réglage de la minuterie, consultez “Fonction Redémarrage automatique” à la page 4
9 Voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)
Brille en mode normal, et clignote lentement en mode de dégivrage automatique.
10
Volets de direction du ux d’air horizontal
ATTENTION
Avant d’ajuster la direction du ux d’air horizontal, assurez-vous que le volet de direction du ux d’air vertical est complètement arrêté.
Ajustez les deux boutons à la main.
AVERTISSEMENT
Empêchez les nourrissons et les enfants en bas âge d’avaler accidentellement une pile.
Chargement de pile (AAA/R03/LR03 × 2)
1
2
3
Remarques :
• Utilisez uniquement le type de pile spécié.
• N’utilisez pas de piles neuves et de piles usagées en même temps.
• Avec une utilisation normale, les piles peuvent être utilisées pendant 1 an.
• Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur la touche RESET (réinitialisation).
Fr-2
MODE D’EMPLOI
Loading...
+ 4 hidden pages