Le agradecemos haber adquirido
este producto. En este manual
se describe el uso de su cámara
digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer
y entender completamente el
contenido del manual y los avisos
ubicados en “Notas y precauciones” (P ii) antes de utilizar la
cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
• Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. No olvide leer
estas notas de seguridad y este Manual del propietario con la máxima
atención antes de utilizarla.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el
peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada
por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
PRECAU-
CIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la
naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Acerca de los símbolos
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que
requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario
que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
Si se presenta cualquier problema, apague la cámara, extraiga la pila, y
desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si se sigue
usando la cámara cuando sale humo de la misma, se produce algún
Desenchufe
olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal, podría produ-
del enchufe
cirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con
de red
su distribuidor FUJIFILM.
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la
cámara. Si entra agua o algún objeto extraño dentro de la cámara,
apáguela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador
de alimentación de CA. No continúe utilizando la cámara, ya que
Evite el contacto
podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en
con el agua
contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Si lo hiciera podría produ-
No la utilice
cirse un incendio o descargas eléctricas.
en el baño o la
ducha
Nunca intente modifi car o desmantelar la cámara (nunca abra la tapa). Si
hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio
No la
o una descarga eléctrica.
desmonte
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podrían produ-
cirse lesiones o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas.
Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de
No toque las
evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de
partes internas
adquisición para consulta.
No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del cable de conexión
y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas acciones pueden
dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una descarga
eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con el
distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría
caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la cámara
cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo un vehículo. Si
lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta. Si
lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la
corriente inducida por los relámpagos.
Use únicamente la pila especifi cada. Coloque la pila tal y como muestra
el indicador.
ADVERTENCIA
ii
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No someta la pila a fuentes de calor, modifi caciones ni la desmantele. No
someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene
la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera de estas acciones puede
hacer que la pila se parta o suelte líquido, causando un incendio
o lesiones.
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA especifi cados
para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación del
voltaje indicado. El uso de otras fuentes de alimentación puede
causar un incendio.
Si la pila tiene fugas y el fl uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa,
lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente
busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se
especifi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado
exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara. Si
utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro tipo de
pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su
calentamiento excesivo o incluso su explosión.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala
dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la
deseche, tape los terminales de la misma con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o
incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños
pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria,
podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de guardar las tarjetas
de memoria fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiriese una
tarjeta de memoria, busque asistencia médica o contacte con los
servicios de emergencia.
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
No guarde esta cámara en un lugar en el que existan vapores de aceite
o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No deje
la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la
luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir
lesiones en manos de un niño.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer que el
objeto pesado se cayera y producir lesiones.
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA esté
conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de
alimentación de CA. Esto podría estropear el cable de alimentación u
otros cables y provocar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está dañada o si
el enchufe de conexión está suelto. Si Si lo hiciera podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA
con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento que
deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante un
período de tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe
el adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría producirse
un incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la
red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un
Desenchufe
incendio.
del enchufe
de red
Utilizar un fl ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar
su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al fotografi ar a
niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y
suéltela cuidadosamente. Los afectados por la tarjeta expulsada
podrían sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si
se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio
o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años.
Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
iii
Notas y Precauciones
Pilas de ión de litio
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH
La pila y el suministro eléctrico
Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su
cámara y lea las secciones correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar
correctamente las pilas y prolongar así su vida
útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la
pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos,
incendios o explosiones.
Pilas de ión de litio
Lea este apartado si su cámara utiliza pilas
recargables de ión de litio.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la
pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la pila,
guárdela en su funda.
■ Notas sobre la pila
La pila se va descargando gradualmente al no
utilizarse. Cargue la pila uno o dos días antes
de utilizarla.
Si apaga la cámara cada vez que no la utilice
prolongará la vida útil de la pila.
La capacidad de la pila disminuye a bajas
temperaturas; una pila descargada puede no
funcionar en frío. Guarde una pila de repuesto
completamente cargada en un lugar cálido y
sustitúyala si fuese necesario, o conserve la pila
en su bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y
colóquela en la cámara únicamente al realizar
fotografías. No deje que la pila entre en contacto
directo con calentadores de manos ni con
cualquier otro dispositivo de calefacción.
■ Carga de la pila
Cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. La duración de la carga aumentará a
temperaturas ambientes inferiores a los +10 °C o
superiores a los +35 °C. No intente cargar la pila a
temperaturas superiores a los 40 °C; a temperaturas inferiores a los 0 °C, la pila no se cargará.
No intente recargar una pila totalmente cargada.
Sin embargo, la pila tampoco necesitará estar
completamente descargada antes de cargarla.
La pila podría notarse caliente al tacto justo después de cargarla o de utilizarla. Esto es normal.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede recargarse unas 300 veces. Una reducción considerable
de la duración de la carga de la pila indica que
ha llegado al fi nal de su vida útil y debe ser
reemplazada.
■ Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante
largos períodos de tiempo encontrándose
cargada, el rendimiento de la pila puede resultar
negativamente afectado. Antes de almacenar
una pila, deje que se agote completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos
períodos de tiempo, extraiga la pila y guárdela
en un lugar seco a temperatura ambiente de
entre +15 °C y +25 °C. No la guarde en lugares
expuestos a temperaturas extremas.
■ Precauciones: Manejo de la pila
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
• No la desmonte ni la modifi que.
• Utilícela únicamente con los cargadores
designados.
• No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire
contra el suelo.
• Evite que entre en contacto con el agua.
• Mantenga los terminales limpios.
• La pila y la carcasa de la cámara podrían estar
calientes al tacto tras un uso prolongado. Esto
es normal.
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH
Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA o pilas
recargables AA Ni-MH, lea este apartado.
La información concerniente a los tipos de pilas
compatibles se encuentra en otro apartado del
manual de la cámara.
■ Precauciones: Manejo de las pilas
• No las exponga al contacto con el agua, llamas,
o fuentes de calor, ni las guarde en lugares
húmedos o calientes.
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No desmonte ni modifi que las pilas ni la
cubierta de la pila.
• No lo someta a fuertes impactos.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén
deformadas o descoloradas.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• Introdúzcala en la orientación correcta.
iv
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,
Adaptadores de alimentación de CA
(disponibles por separado)
pilas con distintos niveles de carga o pilas de
distinto tipo.
• Si no va a utilizar la cámara durante un período
prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta
que el reloj de la cámara se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de utilizarlas. Antes de tocar
las pilas, desconecte la cámara y espere hasta
que se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas. Tenga listas pilas de repuesto
en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y
sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías
podrían recuperar algo de su carga una vez que
entran en calor.
• La presencia de huellas dactilares y otras
manchas en los terminales de las pilas pueden
perjudicar el rendimiento de las mismas.
Limpie exhaustivamente los terminales con
un paño suave y seco antes de colocarlas en
la cámara.
Si las pilas contienen fugas, limpie profusamente el compartimento de la pila
antes de introducir pilas nuevas.
Si su piel o su ropa entran en contacto
con el líquido de la pila, lave la zona
afectada con agua. Si el fl uido entra en
contacto con sus ojos, lave inmediatamente
la zona afectada con agua y busque
asistencia médica. No se frote los ojos. Si no
cumple con esta precaución podría resultar
en discapacidades visuales permanentes.
■ Pilas Ni-MH
La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir
temporalmente cuando están nuevas, después
de períodos prolongados de desuso o si se
recargan reiteradamente antes de que se hayan
descargado por completo. Esto es normal y no
indica mal funcionamiento. Se puede aumentar
la capacidad de las pilas descargándolas
repetidamente mediante la opción descargar
en el menú de confi guración de la cámara y
recargándolas en un cargador de pilas.
Q PRECAUCIÓN: No utilice la opción descargar
con pilas alcalinas.
La cámara utiliza una pequeña cantidad de
corriente incluso estando apagada. Las pilas
Ni-MH que permanezcan dentro de la cámara
durante largos períodos de tiempo pueden
acabar tan exhaustas que no serán capaces de
cargarse de nuevo. El rendimiento de la pila
también puede verse reducido si las pilas se
agotan en dispositivos tales como fl ashes. Utilice
la opción descargar del menú de confi guración
de la cámara para descargar las pilas Ni-MH. Las
pilas que no sean capaces de conservar la carga
incluso después de descargarlas y recargarlas
repetidamente, han llegado al fi nal de su vida útil
y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un
cargador de pilas (vendido por separado). Las
pilas podrían notarse calientes al tacto justo
después de cargarlas. Consulte las instrucciones
suministradas con el cargador para obtener más
información. Utilice el cargador únicamente con
pilas compatibles.
Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente si
no se utilizan.
■ Desecho
Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales.
Notas y Precauciones
Adaptadores de alimentación de CA
(disponibles por separado)
Este apartado es aplicable a todos los
modelos de cámara. Utilice únicamente los
adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM especifi cados para el uso con esta cámara. Utilizar
otros adaptadores podría dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA está diseñado para su uso exclusivo en interiores.
• Asegúrese de comprobar que la clavija de CC
esté fi rmemente conectada a la cámara.
• Apague la cámara antes de desconectar el
adaptador. Desconecte el adaptador tirando de
la clavija, no del cable.
• No lo utilice con otros dispositivos.
• No lo desmonte.
• No lo exponga a fuertes fuentes de calor o
humedad.
• No lo someta a fuertes impactos.
• Durante su uso, el adaptador podría emitir un
olor extraño o notarse caliente al tacto. Esto
es normal.
• Si el adaptador produce interferencias de
radio, reoriente o coloque la antena receptora
en otro lugar.
v
Notas y Precauciones
Realización de disparos de prueba
Notas sobre derechos de autor
Manejo
Cristal líquido
Información sobre marcas comerciales
Interferencias eléctricas
Sistemas de televisión en color
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz extremadamente brillantes, como por ejemplo al sol en
un día despejado. Si hace caso omiso de esta
precaución podría dañar el sensor de imagen
de la cámara.
Realización de disparos de prueba
Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o antes de
llevarse la cámara en un viaje), realice disparos
de prueba y compruebe los resultados en el
monitor LCD para asegurarse de que la cámara
funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation
no se hace responsable por los daños o pérdidas
de ingresos incurridos como resultado de un mal
funcionamiento del producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de
cámara digital no se pueden utilizar de forma
que infrinjan las leyes de los derechos de autor
(copyright) sin consentimiento del propietario,
a menos que estén destinadas exclusivamente
al uso personal. Tenga en cuenta que algunas
restricciones se aplican a las fotografías de
espectáculos sobre un escenario, diversiones, y
exhibiciones, incluso aunque estén destinadas
a un uso puramente personal. Se advierte a los
usuarios de que la transferencia de tarjetas de
memoria que contengan imágenes o datos
protegidos por las leyes de propiedad intelectual
sólo está autorizada siempre que cumplan con
las leyes vigentes y dentro de las restricciones
que las mismas incluyan.
Manejo
Para asegurarse de que las imágenes se graben
correctamente, no someta la cámara a impactos
o fuertes golpes mientras esté grabando las
mismas.
vi
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar las
medidas necesarias para evitar todo contacto
con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las
siguientes situaciones tome urgentemente las
acciones indicadas:
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área afectada con un paño y a
continuación lávela profusamente con jabón y
agua corriente.
• Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos, lávese profusamente los ojos con agua
limpia durante al menos 15 minutos y después
busque asistencia médica.
• Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profusamente con agua. Beba grandes cantidades
de agua y trate de provocarse vómitos, a
continuación busque asistencia médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando
tecnología de la más alta precisión, podría
contener píxeles que permanezcan siempre
iluminados o que no se iluminen nunca. Esto no
indica un mal funcionamiento y las imágenes
grabadas con el producto no se verán afectadas.
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas comerciales
de FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos
de ahora en adelante han sido desarrollados
exclusivamente por DynaComware Taiwan I nc.
Macintosh, QuickTime, y Mac OS son marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos
y en otros países. Windows7, Windows Vista y el
logotipo de Windows son marcas comerciales
del grupo empresarial Microsoft. Adobe y
Adobe Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros
países. Los logotipos SDHC y SDXC son marcas
comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI
es una marca comercial. YouTube es una marca
comercial de Google Inc. Cualquier otro nombre
comercial mencionado en este manual es la
marca comercial o la marca comercial registrada
de sus respectivos propietarios.
Interferencias eléctricas
Esta cámara puede producir interferencias en
equipos de aviación o en equipos utilizados en
hospitales. Consulte a los miembros del hospital
o de la línea aérea antes de utilizar la cámara en
un hospital o aeronave.
Sistemas de televisión en color
NTSC (National Television System Committee:
Comisión Nacional de Sistemas de Televisión) es
un sistema de televisión en color utilizado principalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón.
PAL (Phases Alternation by Line: Línea alternada
en fases) es un sistema de televisión en color
utilizado principalmente en Europa y China.
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print es un recientemente revisado formato
de archivo para cámaras digitales en el cual se
almacena información junto con las fotografías
para obtener una reproducción en color óptima
durante la impresión.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o indirecta,
completa o en parte, del software con licencia
sin el permiso de las autoridades gubernamentales correspondientes.
Acerca de este manual
Tabla de contenido
..............................
ix
Resolución de problemas
....................
90
Mensajes y pantallas de advertencia
.......
96
Tarjetas de memoria
Acerca de este manual
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas
y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La “Tabla de contenido” le proporciona una visión general del manual. A
..............................PP
ix
Resolución de problemas
....................PP
¿Tiene un problema concreto con la
cámara? Encuentre aquí la respuesta.
90
continuación se indican las principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de advertencia
.......PP
96
Averigüe el signifi cado del símbolo
parpadeante o del mensaje de error
que aparece en pantalla.
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de
memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 14), referidas en este manual como “tarjetas
de memoria”.
vii
Botones más utilizados
■■ Alternar entre los modos de disparo y reproducción Alternar entre los modos de disparo y reproducción
Pulse el botón a para pasar del modo disparo al
modo de reproducción.
Pulse el botón B para pasar del modo de reproducción al modo disparo.
■■ Toma de imágenes durante la reproducción Toma de imágenes durante la reproducción
y
Pulse el disparador hasta la
mitad para volver inmediatamente al modo de disparo.
Visuali-
zación
Disparo
■■ Grabación de vídeosGrabación de vídeos
y Pulse el botón F para
grabar un vídeo. Para
fi nalizar la grabación, pulse
de nuevo el botón F.
Botones más utilizados
viii
Tabla de contenido
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ........................................................ii
Notas de seguridad ..........................................................ii
Acerca de este manual ....................................................vii
Botones más utilizados ..................................................viii
Antes de empezar
Símbolos y convenciones ..................................................1
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en negri-ta. En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer simplifi cadas con fi nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Pila recargable NP-45ACargador de pilas
• Correa
• User Guide
(Guía del usuario)
BC-45B
Colocación de la correa
Coloque la correa tal y como se
muestra.
Cable USBCD-ROM (contiene este
manual)
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de
cada elemento.
1 Control del zoom ......................................................21, 41
13 Orifi cio de la correa ......................................................... 1
14 Tapa del compartimiento de la pila ............................... 11
15 Trípode
16 Conector para el cable USB ......................................59, 65
17 Compartimento de la pila ............................................. 11
18 Ranura de la tarjeta de memoria .................................. 12
19 Cerrojo de la pila ......................................................11, 13
Partes de la cámara
Pantallas de la cámara (Panel táctil)
10: 00
AM
127
12 / 31 /2050
Pantallas de la cámara (Panel táctil)
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo
y la reproducción. Los indicadores varían en función de la confi guración de la
cámara.
■ Disparo
1 Nivel de carga de las pilas ............................................... 4
P
12 / 31 /2050
10: 00
MENUDISP
3
AM
1
+
* a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara
(P 12).
1600
127NN
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 39
3 Indicador del modo silencio .......................................... 73
15 Fecha y hora.................................................................. 18
16 Compensación de la exposición .................................... 34
3Antes de empezar
Partes de la cámara
Nivel de carga de las pilas
Indicador
Descripción
Ocultar y Visualizar los indicadores
■ Reproducción
1 Indicador del modo de reproducción........................24, 40
100-0001
YouTube
MENUDISP
Nivel de carga de las pilas
El nivel de carga de las pilas se explica a continuación:
Indicador
D (blanco)
C (blanco)
B (rojo)
A (parpadea en rojo)
Ocultar y Visualizar los indicadores
Pila parcialmente descargada.
Menos de la mitad de carga de la pila.
Carga baja. Cárguela lo antes posible.
Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.
Presione sobre DISP para alternar entre los indicadores de disparo y reproducción de la
siguiente manera: todos los símbolos e indicadores visualizados/todos los símbolos e
indicadores ocultos/únicamente los símbolos de los botones visualizados.
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 39
3 Indicador del modo silencio .......................................... 79
4 Indicador de supresión de ojos rojos ............................. 52
11 Etiqueta para carga ....................................................... 78
Descripción
4Antes de empezar
Pantalla del panel táctil
Pantalla del panel táctil
La pantalla del panel táctil puede manejarse presionando sobre la pantalla o
deslizando un dedo sobre el panel. El panel responde a la presión; utilice pulsaciones fi rmes, pero NO presione en exceso.
■ Pulsación
Pulse ligeramente la pantalla para confi gurar los ajustes o para seleccionar
fotos u opciones del menú.
P
MENUDISP
■ Desplazar
Deslice ligeramente sobre la pantalla
para desplazarse a través de las imágenes durante la reproducción.
MENUDISP
Q Tenga en cuenta que algunas cubiertas
de monitores afectarán la visibilidad de
la imagen en el monitor o harán que
el monitor sea menos sensitivo. Para
evitar dañar el monitor y la pantalla del
panel táctil, cumpla con las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente sus dedos al operar
el panel. No utilice fuerza excesiva.
• No se siente sobre la cámara (por
ejemplo, dejándola en el bolsillo
trasero al sentarse), no la coloque bajo
objetos pesados, ni intente meterla a
la fuerza en espacios reducidos (como
por ejemplo una maleta llena).
• No coloque objetos en la correa de la
cámara que puedan ejercer presión
sobre el monitor.
5Antes de empezar
Pantalla del panel táctil
Girar la cámara
Girar la cámara
Con algunas excepciones, la pantalla del monitor gira 90º si la cámara está en
orientación “vertical”.
■ Disparo
MENUDISP
MENU
DISP
6Antes de empezar
■ Reproducción
Pantalla del panel táctil
MENUMENUDISP
MENU
DISP
7Antes de empezar
Pantalla del panel táctil
Símbolos del panel táctil
Símbolos del panel táctil
■ Disparo
Presione sobre los símbolos en la pantalla de disparo para realizar las operaciones listadas a continuación. Los símbolos visualizados varían dependiendo de las
opciones actualmente seleccionadas.
Modo de disparo: Selecciona un modo de disparo
(P 25).
Modo fl ash: Elija un modo de
fl ash (P 35).
Autodisparador: Usa el
autodisparador (P 37).
Menú de disparo: Visualización del menú de disparo
(P 68).
8Antes de empezar
P
MENUDISP
Modo macro: Dispara en
modo macro (P 38).
Display: Enciende y apaga
los indicadores (P 4).
Pantalla del panel táctil
■ Reproducción
Presione sobre los símbolos en la pantalla de reproducción para realizar las operaciones listadas a continuación. Los símbolos visualizados varían dependiendo
del tipo de imagen y del modo de reproducción actual.
Borrar: Borra la imagen
actual (P 44).
Búsqueda imágenes: Busca
imágenes (P 45).
Asist. para álbum: Crea
álbumes (P 47).
Menú de reproducción: Visualiza el menú de reproducción (P 74).
MENUDISP
Varias fotos: Ver varias
imágenes (P 42).
Siguiente: Visualiza la
siguiente imagen (P 24).
Anterior: Visualiza la imagen
anterior (P 24).
Display: Enciende y apaga
los indicadores (P 4).
9Antes de empezar
Primeros pasos
Carga de la pila
Indicador de carga
Indicador de carga
Estado de la pila
Acción
Desactivado
Pila no introducida.
Introduzca la pila.
Sí (verde)
Pila completamente
cargada.
Extraiga la pila.
Sí (amarillo)
Cargando pila.
—
Parpadeando
(amarillo)
Pila defectuosa.
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Primeros pasos
Carga de la pila
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla.
Coloque la pila en el cargador de pila suministrado.
1
Coloque la pila de acuerdo a la orientación indicada por las etiquetas
CBD.
La cámara utiliza una pila recargable
NP-45A.
Conecte el cargador.
2
Pila
Etiqueta
CBD
Cargador de pilas
Etiqueta CBD
Conecte el cargador a una toma de corriente. El indicador de carga se iluminará.
Indicador de carga
El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo:
Indicador de carga
Desactivado
Sí (verde)
Sí (amarillo)
Parpadeando
(amarillo)
Cargue la pila.
3
Estado de la pila
Pila no introducida.
Pila completamente
cargada.
Cargando pila.
Pila defectuosa.
Acción
Introduzca la pila.
Extraiga la pila.
—
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Extraiga la pila una vez completada la carga.
Q Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo.
Flecha
10
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden
utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque la pila
y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de la pila.
1
R Antes de abrir la tapa del compartimiento de la
pila, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Q No abra la tapa del compartimiento de la pila
mientras la cámara esté encendida. Si se hace
caso omiso de esta precaución, los archivos de
imagen o las tarjetas de memoria podrían sufrir
daños.
Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de la pila.
Introduzca la pila.
2
Alinee la franja naranja de la pila con el
Franja naranja
cerrojo naranja de la pila y deslice la pila en el
interior de la cámara, manteniendo el cerrojo
de la pila presionado hacia un lado.
Q Introduzca la pila en la orientación correcta. NO
utilice la fuerza ni intente introducir la pila del
revés o en sentido contrario. La pila se deslizará
fácilmente en la orientación correcta.
Cerrojo de la pila
11Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria.
3
Sujetando la tarjeta de memoria en la
orientación mostrada a la derecha, deslícela
hasta que haga clic en su lugar en la parte
trasera de la ranura.
Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orien-
tación correcta, no la inserte en ángulo ni
utilice fuerza. Si la tarjeta de memoria no
ha sido colocada correctamente o si no hay
ninguna tarjeta de memoria, a aparecerá en
el monitor LCD y se utilizará la memoria interna para la grabación y reproducción.
Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se pueden
bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación o
borrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de
memoria SD/SDHC/SDXC, deslice el interruptor de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Cierre la tapa del compartimiento de la pila.
4
Clic
Interruptor de protección
contra escritura
12Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la pila.
Para extraer la pila, pulse el cerrojo de la pila hacia un
Cerrojo de la pila
lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir
lentamente. A continuación podrá extraer la tarjeta con
la mano. Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la
tarjeta puede salir rápidamente expulsada de la ranura.
Utilice el dedo para sujetarla y suéltela cuidadosamente.
13Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQTarjetas de memoria
■ Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para su uso con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas
de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con xD-Picture Cards ni con dispositivos MultiMediaCard
(MMC).
Tarjetas de memoria
• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria
ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la
tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y
asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en
un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear
las tarjetas de memoria, consulte “KFORMATEAR” (P 83).
• Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga
atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños
que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la
tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de
servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían
ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de
memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta G o superior al grabar vídeos HD.
14Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQPilas
• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la
cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara, se crea
una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta
carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el
nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes
de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre
de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no
de las imágenes originales.
Pilas
• Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y
seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.
• No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta
precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
• No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.
• Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico” (P iv).
• Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace
caso omiso de esta precaución podría producirse un funcionamiento erróneo.
• No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.
• La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
15Primeros pasos
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
RRCambiar al modo de disparo
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Para encender la cámara, abra completamente la tapa del objetivo. Al
cerrar la tapa del objetivo la cámara se
apaga.
Cámara activadaCámara desactivada
Modo de reproducción
Si la tapa del objetivo está cerrada, podrá encender la cámara para el modo
de reproducción pulsando el botón
a durante alrededor de un segundo.
Para apagar la cámara, pulse y mantenga pulsado el botón a.
Pulse el disparador hasta la mitad o el
botón B para salir al modo de disparo.
Cambiar al modo de disparo
16Primeros pasos
Encendido y apagado de la cámara
RRAutodesconexión
Q Huellas dactilares y otras marcas en el objetivo podrán afectar las imágenes. Mantenga
limpio el objetivo.
Q Apagar la cámara no concluye completamente el suministro de energía a la cámara.
Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el
tiempo especifi cado en MAUTODESCONEXIÓN (P 84).
17Primeros pasos
Confi guración básica
RR“NO” y “BACK”
Confi guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo
de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú de confi guración FFECHA/HORA o La;
consulte la página 80 para obtener más información sobre la visualización del
menú de confi guración).
Presione para seleccionar un idioma. Presione sobre 6
1
o 7 para ver idiomas adicionales.
“NO” y “BACK”
Presione sobre BACK para volver al paso anterior, NO para
saltarse el paso actual. Cualquier paso que se salte será visualizado la próxima vez que encienda la cámara.
Se visualizará la fecha. Presione sobre las fl echas 6 o
2
7 para establecer la fecha y a continuación presione
sobre OK. Para cambiar el orden de visualización del
año, mes, y día, presione sobre AA.MM.DD.
Se visualizará la hora. SeleccioneAM o PM, presione
3
sobre las fl echas 6 o 7 para ajustar la hora, y presione
sobre OK.
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
1 / 3
ESPAÑOL
NEDERLANDS
START MENU
NO
20100101
AAMMDD
BACK
START MENU
NO
AM
PM
BACKOK
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
РУССКИЙﻲﺑﺮﻋ
FECHA/HORA
FECHA/HORA
1200
hhmm
AA.MM.DD
OK
18Primeros pasos
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.