Nous vous remercions d'avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM FinePix
S2000HD/S2100HD ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien
lu et compris le contenu du manuel
avant d'utiliser l'appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00820-301
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
F
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez
attentivement ces consignes de sécurité ainsi que votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit
sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent
se produire si vous ne respectez pas les informations indiquées par
l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTI SSE-
ATTE NTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature
des instructions que vous devez respecter.
Cette icône in dique que le non- respect des info rmations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MENT
Cette icône indique que le non-respect des informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager
le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations
nécessitent votre attention (« Imp ortant »).
Les icônes circu laires avec une barre dia gonale vous informent
que l’actio n indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins contenant un point d'exclamation vous informent qu'une action doit être réalisée (« Requise »).
À propo s des icônes
Débranchez
l'appareil de la
prise murale .
Ne l’utilise z pas
dans une sal le
de bains ou un e
douche.
Ne le démontez
pas
AVERTISSEMENT
Si un prob lème surg it, éteig nez l'app areil ph oto, retir ez les pil es et déco nnectez puis débranchez l'adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser
cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
un choc élec trique peuvent se produire. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Ne laisse z pas de l’eau o u des corps étr angers pén étrer dan s l’apparei l. Si
de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil photo, éteignez l'appareil photo, retirez les piles et déconnectez
puis débranchez l'adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser
cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
un choc élec trique peuvent se produire. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
N’utili sez pas l’ap pareil d ans une sa lle de bain o u une douch e. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais
son boît ier).N’utilise z jamais l’ap pareil s'il es t tombé ou lorsq ue son boîtier est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent
se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment
sur le cord on de connexio n et ne placez pas d ’objets lourd s dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie
ou un choc électrique. Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait
tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que
vous con duisez un véhicule . Vous pourri ez tomber ou ê tre impliqué dans un accident de la circulation.
ii
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être élec trocuté par le courant induit par une
décharge de foudre.
N'uti lisez pas de pi les autres qu e les piles spé ci ées. Chargez les piles
en respectant les indications de l'indicateur.
Ne chau ez pas, ne modi ez pas et ne démontez pas les piles.Ne laissez
pas tomb er les piles e t ne leur faites p as subir de cho c. Ne stockez pa s les
piles avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces ac-
tions peut être à l'origine de l'éclatement ou de fuites des piles
et peut causer un incendie ou des blessures.
Utilisez uniquement les piles ou les adaptateurs CA spéci és pour l'utilisation avec cet a ppareil photo. N'utilisez pas l'appareil à des tensions
autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L’utilisation
d’autres sources d’alimentation peut provo quer un incendie.
Si les pil es fuient et que d u liquide entr e en contact avec vo s yeux, votre
peau ou vo s vêtemen ts rincez l a zone a ectée à l 'eau clai re et consu ltez un
médeci n ou appele z un numéro d 'urgence i mmédia tement.
Lorsque vous transporte z les piles, installez-les dans un appareil photo
numérique ou conservez-les dans leur boîtier rigide. Lors du stockage
des piles, conservez-les dans le boîtier rigide. Après la mise au rebut, recouvrez l es bornes des p iles avec du rub an isolant. Tout contac t avec
d'autres objets métalliques ou piles peut entraîner l'in ammation ou l'éclatement des piles.
Conser vez les carte s mémoire ho rs de portée d es enfants en b as âge. Les
cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées
par les enfants. Veillez à ranger ces cartes hors de portée des
enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
ATTENT ION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ectés par
des vape urs d’essen ce, de la vapeu r, de l’humid ité ou de la pous sière. Un
incendie ou un choc élec trique peuvent se produire.
Ne laisse z pas cet appar eil dans des en droits soumi s à des températ ures
très élevées. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé
ou au soleil. Un incendie peut se produire.
Conser vez hors de p ortée de s enfants e n bas âge. Ce pro duit peut pro-
voquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne place z pas d'objets l ourds sur l'ap pareil photo. L’objet lourd pour-
rait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l'appareil photo alors que l'adaptateur CA est encore
connecté. Ne tirez pas sur le cordon pour déconnecter l'adaptateur CA.
Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne couvre z pas et n'emb allez pa s l'appare il photo ou l 'adapta teur CA dan s
un tissu ou une couverture. La chaleur pourrait s'y accumuler et
déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou que vous prévoyez de ne pas
l'util iser pendan t une période p rolongée, re tirez les pil es puis décon nectez et débranchez l'adaptateur CA.. Sinon, vous pourriez provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Une fois la recharge terminée, débranchez le chargeur de la prise murale.
Un incendie pourrait se déclencher si vous laissiez le chargeur
branché dans la prise murale.
L'utilisation d'un ash trop près des yeux d’une personne peut a ecter
temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque
vous photogr aphiez des bébés et des jeunes enfants.
Lorsqu'une carte mémoire est retirée, il se peut que la carte sorte trop
rapidement de la fente. Utilisez votre doigt pour maintenir la carte et
retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de poussière dans votre appareil peut
provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez contact
tous les 2 ans avec v otre revendeur FUJIFILM pou r lui con er l e
nettoya ge interne de votre apparei l. Veuillez remarquer que ce
service n’est pas gratuit .
iii
Page 4
Pour votre sécurité
La section qui suit décrit comment bien utiliser les piles et comment
prolonger leur durée de vie. Un usage incorrect peut diminuer la durée
de vie de la batterie ou causer des fuites, une surchau e, un incendie
ou une explosion.
Piles compatibles
L'appareil photo fonctionne avec des piles alcalines AA, des piles rechargeables Ni-MH (nickel métal hydrure) ou des piles au lithium certi ées UL. N'utilisez pas de piles au manganèse, nickel-cadmium (NiCd), ou des piles au lithium non certi ées UL, car la chaleur générée
par ces piles risque d'endommager l'appareil photo ou de causer des
dysfonctionnements.
La capacité des piles varie en fonction de la marque et des conditions
de stockage. Certaines piles disponibles dans le commerce peuvent
avoir une capacité inférieure à celle des piles fournies avec l'appareil
photo.
Préca utions : Man ipulati on des pile s
• N'utilisez pas de piles qui fuient, sont déformées ou décolorées. Avertissement : Si les piles fuient, nettoyez le compartiment des piles soi-
gneusement avant d'insérer des piles neuves. Si du liquide provenant
d'une pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez la
zone a ectée à l'eau claire. Si vous recevez du liquide dans les yeux, rincez
immédiatement la zone a ectée à l'eau claire et consultez un médecin. Ne vous
frotte z pas les ye ux. Si vou s ne respec tez pas c ette pré caution , vous risqu ez de perd re
la vue.
• Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
• Ne démontez pas et ne modi ez pas les piles ou le boîtier des piles.
• Ne les exposez pas à des chocs physiques violents.
• Ne les exposez pas à l'eau, à une amme ou à la chaleur et ne les
stockez pas dans des conditions chaudes ou humides.
• Conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
• Insérez-les dans le bon sens.
• N'utilisez pas en même temps des piles anciennes et des neuves, des
piles ayant des niveaux de charge di érents ou des piles de types
di érents.
iv
Utilisation des piles
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant
une période prolongé e, retirez les piles. Veuillez remarquer que, dans
ce cas, l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée (p. 14).
• Il se peut que les p iles soient chaudes au touch er juste après avoir été
utilisées. Eteignez l'appareil photo et laissez les piles refroidir avant
d'y toucher.
• La capacité des piles a tendance à diminuer lorsque la température
est basse. Conservez des piles de rechange dans une poche ou un
autre endroit chaud pour pouvoir remplacer les piles en cas de besoin. Les piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge
une fois réchau ées.
• Les traces de doigts et autres éléments étrangers sur les bornes
des piles peuvent entraîner une diminution de leurs performances.
Nettoyez soigneusement les bornes à l'aide d'un chi on doux et sec
avant d'insérer les piles dans l'appareil photo.
Piles Ni -MH
La capacité des piles Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou
encore si elles sont chargées de manière répétée avant d'avoir été totalement déchargées. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à l'aide de l'option P DECHARGER dans
le menu de con guration de l'appareil photo (p. 107) et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez
pas cette option avec des piles alcalines.
L'appareil photo utilise une faible quantité de courant même lorsqu'il
est éteint. Les piles Ni-MH laissées dans l'appareil photo pendant une
période prolongée peuvent donc se trouver déchargées au point de
ne plus tenir la charge. Les performances des piles peuvent également
chuter si les piles sont utilisées dans un appareil tel qu'un ash. Utilisez
l'option P DECHARGER dans le menu de con guration de l'appareil
photo pour décharger les piles Ni-MH. Les piles qui ne tiennent plus la
charge même après avoir été déchargées puis rechargées plusieurs fois
ont atteint la n de leur durée de vie et doivent être remplacées.
Page 5
Pour votre sécurité
Les piles Ni- MH peuvent être rechargées à l'aide d'un chargeur de piles
(vendu séparément). Les piles deviennent chaudes au toucher après
avoir été chargées. Référez-vous aux instruc tions fournies avec le chargeur pour plus d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec
des piles compatibles.
Les piles Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne
sont pas utilisées.
Elimination
Veuillez éliminer les piles usagées conformément aux réglementations
locales.
Adapt ateurs CA ( Vendus sépa rément)
Utilisez uniquement des adaptateurs CA FUJIFILM conçus pour être
utilisés avec cet appareil photo. D'autres adaptateurs pourraient endommager l'appareil photo.
• L'adaptateur CA est dest iné à être utilisé à l'intérieur uni quement.
• Assurez-vous que la che CC est bien connectée à l'appareil photo.
• Eteignez l'appareil photo avant de déconnecter l'adaptateur. Déconnec tez l'adaptate ur en tira nt sur la che et n on sur le c âble.
• N'utilisez pas l'adaptateur avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une chaleur et à une humidité élevées.
• Ne le soumettez pas à des chocs physiques.
• Il se peut que l'adaptateur CA émette un ron ement ou qu'il soit
chaud au toucher lors de son utilisation. C'est normal.
• Si l'adaptateur CA cause des interférences radio, réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
Pour assurer le bon enregistrement d es photos, ne soumettez pas l'ap-
Utilis ation de l'app areil phot o
pareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant l'enregistrement des photos.
Inter férences é lectriq ues
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux
et des avions. Co nsultez le personnel d e l'hôpital ou de l'avion avant d'y
utiliser l'appareil photo.
Cristaux liquides
Si l'écran ou le viseur électronique se trouvent endommagés, prenez
soin d'éviter tout contact avec les cristaux liquides. Prenez les mesures
d'urgence nécessaires dans les situations suivantes :
• Si des crista ux liquid es entren t en contac t avec votre pe au, nettoyez la zone
a ec tée avec un chi on puis lavez soign eusement au savon et à l'eau
claire.
• Si vous recevez des cristaux liqui des dans les yeux, rincez l'œil a ecté avec
de l'eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche
à l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et faites-vous vomir puis
consultez un médecin.
Prend re des photos t ests
Avant de prendre des photos lors d'occasions importantes (comme par
exemple lors d'un mariage ou avant d'emmener l'appareil photo en
vo yag e), pr ene z un e ph oto t est et re gar dez le ré sul tat p our vou s ass ure r
que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation se
dégage de toute responsabilité en cas de dommages ou de perte de
pro ts dus à un dysfonctionnement de l'appareil.
v
Page 6
Pour éviter tout incendie o u choc élec trique, n’exposez pas l ’appareil à
Pour les ut ilisateu rs au Canada
Déclar ation de conf ormité de la CEE
AVIS AU LECTEUR
la pluie ou à l ’humidité.
Veuillez lire l es « Consignes de sécurité » (page s ii–v) et assurez-vous de
les avoir bi en comprises avant d'ut iliser l'appareil p hoto.
Pour les u tilisateu rs au Canada
ATTE NTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Pour votre sécurité
Déclara tion de confo rmité de la CEE
Nous
Nom :FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse :Benzstrasse 2, 47533 Kleve, Allemagne
déclarons que le produit
Nom du produit :APPAREIL PHOTO NUMERIQUE
Nom du fabricant :FUJIFILM Corporation
Adres se du fabric ant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :EN60065: 2002 + A1: 2006
CEM :EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) (2004/108/EC) et de la Directive Basse tension (2006/95/EC).
Élimin ation des a ppareils é lectriqu es et élect roniques c hez les par ticulier s
Remarq ues concern ant le Copyrigh t
Informa tions conce rnant les ma rques comme rciales
Élimin ation des a ppareils é lectriqu es et élec troniques c hez les par ticulier s
Traiteme nt des appareils électriques et électr oniques usa gés (applicab le dans
l'Unio n europée nne, la Norvè ge, l'Islan de et le Liecht enstein)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le
manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne
doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Cette icône sur les piles ou sur les accumulateurs indique que ces piles ne seront pas traitées comme déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs
faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de
les éliminer séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux de l’appareil contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, la déchèterie la plus proche de votre
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne, Norvège, Islande
et Liechtenstein :
Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur
les moyens de retraitement existants.
Remarq ues concern ant le Copyri ght
À moins qu'elles ne soient destinées qu'à un usage personnel, les
photos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent
pas être utilisées d'une manière ne respectant pas les lois sur le droit
d'auteur sans l'autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que certaines restrictions s'appliquent à la photographie de représentations
sur scène, de spectacles de divertissement et d'expositions, même
lorsque les photos sont uniquement destinées à un usage personnel.
Les utilisateurs doivent également noter que le transfert de cartes mémoires contenant des photos ou des données protégées par les lois
sur le droit d'auteur n'est autorisé que dans le cadre des restrictions
imposées par ces lois.
Informations concernant les marques commerciales
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, PowerBook, QuickTime
et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. aux ÉtatsUnis d'Amérique et dans les autres pays. Microsoft, Windows, le logo
Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis d'Amérique et /ou dans les autres pays. « Windows » est une
abréviation utilisée pour désigner le système d'exploitation Microsoft
Windows. Adobe et Adobe Reader sont soit des marques commerciales soit des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis d'Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est
une marque commerciale.
Remarque : Les logos « Designed for Microsof t® Windows® XP » et
«
CERTIFIEDFOR Windows Vista™ » ne s'appliquent qu'à l'appareil photo et
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages
ii–vii. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l'appareil photo
...
p. ix
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Ques-
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
.............................................
tions & réponses concernant l'appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la
réponse.
Vous trouverez ici ce que signi ent une icône qui
clignote ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran ou sur le viseur électronique.
p. 122
.............
C'est ici que vous trouverez la signi cation de
certains termes techniques.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et
SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoires » pour désigner les cartes mémoires SD.
Pour plus d'informations, référez-vous à la page 10.
viii
p. xii
p. 118
Page 9
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Con guration de l'appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l'appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil ?Date et heure14
Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque
je voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette
des bips et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?Son du déclencheur101
Comment s'appellent les di érentes parties de l'appareil photo ?Parties de l'appareil photo2
Que signi ent les icônes a chées à l'écran ?A chages4
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?Menus72
Que signi ent une icône qui clignote ou un message d'erreur ?Messages et a chages118
Quelle est la charge restante de la pile ?Niveau de la pile16
Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ?Décharger107
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos61
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Volume de l'appareil et du
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
Décalage horaire106
Extinction automatique105
Luminosité LCD104
déclencheur
Mode silence20
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
101
Voir p age
66
ix
Page 10
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire124
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment puis-je éviter les photos oues ?Mode double stabilisation86
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?Détection des visages22
Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour di érentes scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?Gros plans (mode macro)27
Comment dois-je faire pour éviter que le ash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient
rouges lorsque j'utilise le ash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ?Mode rafale30
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où gure
également le photographe ?
Puis-je prendre des photos en utilisant une télécommande ?
Comment dois-je faire pour éteindre le témoin situé à l'avant de l'appareil photo ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Puis-je choisir la vitesse d'obturation et l'ouverture ?Modes P, S et M 42
Puis-je enregistrer et rappeler les réglages de l'appareil photo ?Mode C 46
Comment dois-je faire pour ajuster l'exposition ?Compensation de l'exposition34
Comment dois-je faire pour tourner des lms ?Enregistrer des lms55
Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ?Touche EVF/LCD 5
Illuminateur d'assistance de
mise au point automatique
Verrouillage de la mise au point
Mots-clés
Mode A16
Scènes38
Mode ash28
Mode retardateur79
Télécommande (vendue
séparément)
Voir p age
108
26
24
x
Page 11
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?Lecture image par image47
Comment dois-je faire pour regarder des photos d'un seul type ?Choisir le type99
Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ?
Comment dois-je faire pour e acer un grand nombre de photos d'un
coup ?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom lecture48
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos
d'un coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises
le même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger93
Puis-je masquer les icônes a chées à l'écran lorsque je regarde mes
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?Diaporama88
Puis-je ajouter un court mémo audio à mes photos ?Mémo audio96
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite pas garder ?
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire ?
Comment dois-je faire pour regarder des photos sur un appareil Haute
Dé nition ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Lecture d'images multiples50
Choix d'un format d'a chage47
Kit HDTV (vendu séparément)108
Regarder les photos sur une
Mots-clés
Suppression de photos53
E acer54
Trier par date52
Recadrer98
Copier94
télévision
Voir p age
59
xi
Page 12
Avant que vous commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR ..........................................................................vi
À propos de ce manuel .............................................................. viii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... ix
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.2 Astuce: Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans
les illustrations de ce manuel, il se peut que l'a chage de l'écran soit simpli é a n de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
• CD du Manuel du propriétaire (contient ce
manuel)
Piles AA alcalines (LR6) (×4)Câble USBCâble A/V
DragonneCapuchon d'objectif
• Manuel de base
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : veuillez lire
l'accord de licence situé à la
dernière page de ce manuel
avant d'ouvrir le CD)
Avant que vous commenciez
1
Page 16
Parties de l'appareil photo
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Introduction
1 Œillet de dragonne ...................................7
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l'écran et peut être utilisé lorsque des conditions de
fort éclairage rendent l'écran di cile à voir. Pour basculer entre l'écran et le viseur électronique, appuyez sur la
touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l'appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est
tournée sur un autre réglage).
EVF
LCD
Avant que vous commenciez
5
Page 20
La molette de mode
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l'icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
Introduction
P, S, M: Sélectionnez l'un de ces modes
pour disposer d'un contrôle total des
réglages de l'appareil photo, y-compris
l'ouverture (M) et/ou la vitesse d'obturation (M et S ; p. 42).
A (AUTO) : Un mode simple « viser et
photographier » recommandé pour les
utilisateurs d'appareils photo numériques
débutants (p. 16).
E (ANTI-FLOU): Les vitesses d'obturation
élevées réduisent les ous causés par le
déplacement du sujet ou le tremblement
de l'appareil photo (p. 36).
D(LUM. NATUREL) : Permet de capturer
la lumière naturelle en intérieur, sous un
faible éclairage ou dans les endroits où le
ash ne peut pas être utilisé.
6
C(PERSONNALISE): Permet de rappeler des
réglages mis en mémoire pour les modes
P, S et M.
F(VIDEO) : Permet d'enregistrer des lms
MPEG-4 courts avec du son (p. 55).
SP (SCENES): Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l'appareil photo
faire le reste (p. 38).
B (BRACK. ZOOM): Permet de prendre
trois photos à chaque pression du déclencheur. La première photo est prise
au facteur de zoom actuel, la deuxième
au zoom numérique 1,4 ×, la troisième au
zoom numérique 2 ×.
C(NATUREL & l) : Aide à assurer de bons résultats dans
les situations où l'éclairage est di cile. A chaque pression
du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une
photo sans ash pour préserver la lumière naturelle, suivie
immédiatement d'une seconde photo avec ash.
Page 21
La dragonne et le capuchon d'objectif
Fixation de la dragonne
Le capuchon d'objectif
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne
tel que représenté ci-dessous.
qw
e
3 Attention
Pour éviter toute chute de l'appareil photo, assurezvous que la dragonne est bien attachée.
Le capuchon d'objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l'objectif,
passez le cordon fourni à travers l'œillet (q) et
xez le capuchon de l'objectif à la dragonne (w).
qw
Premières étapes
7
Page 22
Insertion des piles
Boîtier des piles
Boîtier des piles
L'appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables NiMH. Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l'appareil photo. Insérez les piles dans l'appareil
photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1
Faites coulisser le loquet
du compartiment des piles dans le sens indiqué
et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3 Attention
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
•
lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les chiers images ou les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les repères « + » et « – » situés à
l'intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
8
3 Attention
• Insérez les piles dans le bon sens.
• N'utilisez jamais de pile dont
le boîtier se décolle ou est endommagé et n'utilisez jamais
en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles
ayant des niveaux de charge
di érents ou des piles de types
di érents. Si vous ne respec-
tez pas ces précautions, les
batteries risquent de fuir ou de surchau er.
• N' utilisez jamais d e piles au manganè se ou au Ni-Cd.
• La capacité des piles alcalines varie en fonction
du fabricant et chute lorsque la température est
inférieure à 10 °C ; il est recommandé d'utiliser
des piles Ni-MH.
• Les traces de doigts et autres saletés présentes
sur les bornes des piles peuvent entraîner une
diminution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
Boîtier des piles
Page 23
Insertion des piles
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles
et faites-le coulisser jusqu'à ce que le taquet soit
en place (vous entendrez un clic).
3 Attention
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment
des piles ne se ferme pas, véri ez que les piles
sont dans le bon sens et réessayez.
Choix du type de piles
Après avoir remplacé les piles
par des piles d'un autre type,
sélectionnez le type de piles
en utilisant l'option T TYPE DE PILE dans le menu con gu-
PARAMETRE
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
TYPE DE PILE
DECHARGER
FRANCAIS
2
MIN
ALCALINE
NI-MH
LITHIUM
ration (p. 101) pour assurer que le niveau de la batterie
soit a ché correctement et que l'appareil photo ne risque pas de s'éteindre de manière inattendue. Le type
de pile actuel est a ché la première fois que l'appareil
photo est allumé après le remplacement des piles.
Premières étapes
9
Page 24
Insertion d'une carte mémoire
■■ Car tes mémoires compatibles
Languette de
protection en
écriture
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole a apparaît sur l'écran et la
mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
94). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'e acer les photos
lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans l'appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture.
3 Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire,
faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en
écriture
10
Page 25
■■ Insertion d'une carte mémoire
Insertion d'une carte mémoire
Ouvrez le couvercle de la fente pour carte
1
mémoire.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle de la
fente pour carte mémoire.
Insertion d'une carte mémoire
Fermez le couvercle de la fente pour carte
3
mémoire.
Premières étapes
Insérez la carte mémoire.
2
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué
ci-dessous et faites-la coulisser jusqu'en butée.
Contacts en or
Assurez-vous que la carte
est dans le bon sens ; ne
l'insérez pas en biais et ne
forcez pas.
Retrait des car tes mémoires
Après vous être assuré que l'appareil photo est éteint,
appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous
pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Attention
•
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes
au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
11
Page 26
Insertion d'une carte mémoire
3 Attention
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être
endommagée.
• Formatez les cartes mémoires avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des
cartes mémoires, référez-vous à la page 105.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le nonrespect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements.
Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte,
amenez l'appareil photo à un service après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo crée un dossier où les photos
sont stockées. Ne renommez pas et n'e acez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour éditer, e acer ou renommer les chiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoires et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des chiers, veuillez les copier
sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Page 27
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode prise de vue
Mode lecture
Mode prise de vue
Faites glisser le commutateur G dans le sens
indiqué ci-dessous. L'objectif sort automatiquement.
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et commencer la
lecture, appuyez sur la touche a pendant une
seconde environ.
Faites glisser le commutateur G pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lec ture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Ap-
puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner
au mode prise de vue.
3 Attention
• Si vous forcez pour empêcher l'objectif de s'allonger,
cela pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
• Les photos peuvent être a ectées par la présence
de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif.
Veillez à ce que l'objectif reste propre.
Astuce : Extinction automatique
2
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le
menu EXT. AUTO (voir page 105). Pour allumer l'appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur
la touche a pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche a pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour
revenir à la lecture.
Premières étapes
13
Page 28
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est
allumé. Con gurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 100).
Choisissez une langue.
1
START MENU
SETNO
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
Réglez la date et l'heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
1/ 112 : 00
/DD/
YY
MM
ENTREEANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance l'année,
le mois, le jour, l'heure ou les minutes et
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les
2010
2009
2008
2007
2006
AM
valeurs. Pour modi er l'ordre dans lequel
l'année, le mois et le jour sont a chés,
mettez en surbrillance le format de date
et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
14
Page 29
Con guration de base
Choisissez les options de gestion de l'éner-
3
gie.
REGLAGE ALIM.
ECO. D'ENERGIE
LCD CLAIRE
Le mode Eco. d'énergie
préserve la batterie.
ENTREEANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l'une des options suivantes :
• ECO. D'ENERGIE : Permet d'économiser
l'énergie de la batterie.
• LCD CLAIRE : La détection des visages (p.
22) s'active et le MODE EVF/LCD (p.
101) est réglé sur 60 i/s pour améliorer la
qualité d'a chage.
3.2 Appu yez sur MENU/OK.
Astuce : L'horloge de l'appareil photo
2
Si les piles sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et
la boîte de dialogue de sélection de la langue est de
nouveau a chée lorsque l'appareil photo est allumé.
Si les piles sont laissées dans l'appareil photo ou qu'un
adaptateur CA optionnel est connecté pendant environ dix heures, les piles peuvent être retirées pendant
environ 24 heures sans que l'horloge, la sélection de la
langue et les options de gestion de l'énergie ne soient
réinitialisées.
Premières étapes
15
Page 30
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto).
Allumez l'appareil photo.
1
Faites glisser le commutateur G pour
allumer l'appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez le mode A.
2
Tournez la molette de mode dans la position
A.
1 Remarque
Il se peut que l'avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas a ché avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisée une fois. La consommation électrique varie fortement d'un mode à l'autre ; il se peut que l'avertissement de piles faibles (o) ne soit
pas a ché ou qu'il ne soit a ché que brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou
lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture.
16
Véri ez le niveau des piles.
3
Véri ez le niveau des piles sur l'écran.
qw
Tém oin
PAS D'ICONE Les piles sont en partie déchargées.
q
w
o
(rou ge)
n
(cli gnot ant
rouge)
Les piles sont faibles. Remplacez-les
dès que possible.
Les piles sont mortes. Eteignez l'appareil photo et remplacez les piles.
Description
Page 31
Prendre des photos en mode A (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans le cadre
de mise au point et utilisez la commande de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Sélectionnez W pour
e ectuer un zoom
arrière
Tém oin de zoo m
Sélectionnez T pour
e ectuer un zoom
avant
AUTOAUTO
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec
les deux mains en gardant vos
coudes contre votre corps. Si vos
mains tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d'obtenir
des photos oues.
Pour éviter que vos photos ne
soient oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le ash.
Vous pouvez zoomer jusqu'à
15 × à l'aide du zoom optique ou utiliser le zoom numérique (p. 104) pour zoomer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 32
Prendre des photos en mode A (Auto)
Le quadrillage et la fenê tre d'assistance après pri se de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Témoins masqués
Quadrillage de cadrage
AUTO
Témoins a chés
AUTO
AUTO
Fenêtre d'assistance
Cadre HD
après prise de vue
• Quadrillage de cadrage : Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de
deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point
(p. 24) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo nale.
• Cadre HD : A che le cadre Haute Dé nition (HD) 16 : 9. Il n'est pas a ché en mode B ou avec le cadrage de
zoom.
• Fenêtre d'assistance après prise de vue : Les trois photos précédentes sont a chées sur la gauche, avec la photo
la plus récente en bas. Utilisez cette fonction en guise de référence lorsque vous prenez plusieurs photos du
même sujet.
18
Page 33
Prendre des photos en mode A (Auto)
250
F
3.5
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
AUTO
Cadre de mise au
point
1 Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil
photo fait la mise au point. C'est normal.
Pression à
mi-course
250
F
3.5
L'appareil photo sélectionne un
petit cadre de mise au point et
fait la mise au point sur le sujet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, le symbole s apparaît et le témoin
lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise
au point (p. 24).
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise
au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre la
photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression à
mi-course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de
mise au point automatique peut s'allumer pour aider à
la mise au point (p. 26). Pour obtenir des informations
sur l'utilisation du ash dans des conditions de faible
éclairage, référez-vous à la page 28.
Pression à fond
Clic
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 34
Prendre des photos en mode A (Auto)
9
N
ISO AUTO (800
)
Témoin lumineux
Statut de l'a ppareil photo
h Mode silence
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les
lumières de l'appareil photo risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que
le symbole h apparaisse (veuillez remarquer que le
mode silence n'est pas disponible lors de la lecture
de lms ou de mémos audio).
AUTO
Le haut-parleur de l'appareil photo, l'illuminateur
d'assistance de mise au point automatique/le témoin
du retardateur s'éteignent et le volume (p. 104) peut
être ajusté. Pour restaurer le fonctionnement normal,
appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône
h ne soit plus a chée.
20
N
ISO AUTO (800
Le témoin lumineux
Tém oi n
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil
9
photo de la manière suivante :
)
Tém oin l umi neu x
Statut de l'appare il photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Avertissement de ou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d'enregistrement. Vous
pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d'enregistrement. Vous
Allumé orange
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Clignotant
orange
Le ash est en cours de chargement ; le ash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d'objectif ou de mémoire (mé-
Clignotant
rouge
moire interne ou carte mémoire pleine
ou non formatée, erreur de formatage
ou autre erreur de mémoire).
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran.
Référez-vous aux pages 118–121 pour plus d'informations.
Page 35
Visualisation de photos
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Visionnez d'autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos
dans l'ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af chée à l'écran, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (
b). La boîte d e dialo-
gue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans e acer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez
sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également e acer des photos à partir
du menu lecture (p. 53).
Principes de base des modes photographie et lecture
21
Page 36
Détection des visages et fonction de correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre
pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour
les photos de groupe a n d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. Elle peut
être utilisée dans les orientations portrait et paysage et est disponible dans les modes A, E, D, C,
B, SP (L, O, Q, R, S, T et U), P, S, M et C (p. 36–46). La détection des visages propose également une
fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'e et « yeux rouges » causé par le ash.
22
Activez la détection des visages.
1
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Appuyez sur la touche g pour faire dé ler
les réglages tel que représenté ci-dessous.
Option
g OFF
g DETECTION SUJET
h YEUX ROUGE ON
g DETECTION SUJET
hYEUX RGE OFF
La détection des visages et
la fonction de correction des
yeux rouges sont désactivées.
La détection des visages et
la fonction de correction des
yeux rouges sont activées.
Utilisez le ash.
La détection des visages est activée ; la fonction de correction
des yeux rouges est désactivée.
AUTO
OFF
DETECTION SUJET
YEUX RGE OFF
Description
DETECTION SUJET
YEUX ROUGE ON
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
AUTO
AUTO
il est indiqué par une
bordure verte. S'il y a
plusieurs visages dans
le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage
Bordure verte
Bordure verte
le plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
Page 37
Détection des visages et fonction de correction des yeux rouges
77
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l'exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
3 Attention
Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p.
113), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de l'écran et l'e et yeux rouges n'est pas éliminé.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
Si g
DETECTION SU-
JET
h YEUX ROUGE
ON est sélectionné, la
photo est traitée de
manière à réduire l'e et
yeux rouges avant son enregistrement.
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
Détec tion des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 79).
Lors de l'a chage d'une photo prise avec la détection des visages, l'appareil photo peut sélectionner
automatiquement des visages pour exécuter une réduction des yeux rouges (p. 90), un zoom lecture (p.
48), a cher des diaporamas (p. 88), les imprimer (p.
64) et les recadrer (p. 98).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 38
Verrouillage de la mise au point
F
3.5
250
F
3.5
250
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l'exposition.
La mise au point et l'exposition demeurent
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
AUTO
F
3.5
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
AUTO
Pression à fond
Pression à
F
3.5
250
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
24
Page 39
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l'appareil photo ne
parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle
(p. 83) ou le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 40
Verrouillage de la mise au point
L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique s'allume a n d'assister l'opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Illuminateur d'assistance de
mise au point automatique
1 Remarques
• Evitez de diriger l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de votre
sujet. Référez-vous à la page 101 pour obtenir des informations sur la désactivation de l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l'illumi-
nateur d'assistance de mise au point automatique. Si l'appareil photo n'est pas en mesure de faire la mise au
point en mode macro (p. 27), essayez d'augmenter la distance par rapport au sujet.
• L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique n'est pas disponible dans le mode silence ou dans les
modes SP suivants :
M, N, P, Q, T, U et V.
26
Page 41
e Gros plans (Modes Macro et Super Macro)
Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans les modes A, E, D, C,
B, SP (T, V et W), P, S, M et C (p. 36–46). Le mode macro est sélectionné automatiquement
dans les modes scènes V et W ; pour sélectionner le mode macro ou le mode super macro dans
d'autres modes, appuyez sur la touche de sélection gauche (e) pour parcourir les options macro tel
que représenté ci-dessous.
AUTO
Choisissez entre e (mode
macro), f (mode super macro)
et g (mode macro désactivé)
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l'image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, le zoom
ne peut pas être ajusté et le ash ne peut pas être utilisé. Le mode super macro n'est pas disponible
dans les modes scènes C, V et W.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (e) jusqu'à ce que g apparaisse.
Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un
autre mode de prise de vue.
1 Remarques
• L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l'appareil photo.
• La compensation du ash peut être nécessaire lors de l'utilisation du ash (p. 85).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 42
l Utilisation du ash ( ash intelligent)
Mode
Description
Lors de l'utilisation du ash, le système de Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément
la scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa
distance par rapport à l'appareil photo. La puissance et la sensibilité du ash sont ajustées pour assurer
la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les e ets de l'éclairage d'arrière-plan ambiant,
même dans des scènes d'intérieur faiblement éclairées. Utilisez le ash lorsque l'éclairage est faible, par
exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.
Relevez le ash.
1
Appuyez sur la touche de sortie de ash pour relever ce dernier.
Désactivation du ash
Rabaissez le ash dans les lieux où les photos au ash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d'obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d'être oues ;
l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Choisissez un mode de ash.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite (l). Le mode du ash change à
chaque pression de la touche de sélection (certaines options ne sont pas
disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir p. 123):
28
Mode
AUTO
(pas d'icône)
l ( ash forcé)
m (synchro
lente)
Description
Le ash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart
des situations.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan dans des conditions
de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). La vitesse d'obturation peut descendre jusqu'à 3 s en mode O. Utilisez un trépied.
Page 43
l Utilisation du ash ( ash intelligent)
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le ash se déclenche, le symbole p est a ché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d'obturation lentes, k apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent
d'être oues ; L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo
jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque g DETECTION SUJETh YEUX ROUGES ON est sélectionné pour la détection des
visages (p. 22), la fonction de correction des yeux rouges (h) est disponible dans les modes AUTO
(i), ash forcé (j) et synchro lente (k). La fonction de correction des yeux rouges minimise l'ef-
fet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le
montre l'illustration de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 44
p Mode rafale (Prise de vue en continu)
Mode
Description
Utilisez le mode rafale pour capturer un mouvement dans une série de photos.
Choisissez un mode de ash.
1
Appuyez sur la touche p. Le mode rafale change à chaque pression de la
touche.
30
Mode
l
(33 PRE. 4)
m
(33 PRE. 2)
n
(POSE
LONGUE)
o
(BRACKETING)
p
(3 PRE.)
NONLe mode rafale est désactivé. Une photo est prise à chaque pression du déclencheur.
* Les réglages qui ont été modi és par rapport à la valeur sélectionnée par l'utilisateur sont a chés en jaune ; le réglage
d'origine est restauré lorsqu'une autre option de prise de vue en rafale est sélectionnée.
L'appareil photo prend jusqu'à 33 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. Les tailles
d'image de plus de 4 sont réglées sur 4 et les sensibilités inférieures à 800 sont élevées à 800 ou
plus pour obtenir la vitesse de rafale la plus élevée possible. * Cette fonction n'est pas disponible dans
les modes C, B ou SP (X).
L'appareil photo prend jusqu'à 33 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. Les tailles d'image
de plus de 2 sont réglées sur 2 et les sensibilités inférieures à 800 sont élevées à 800 ou plus pour obtenir la vitesse de rafale élevée.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend
n lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la mémoire est pleine. Pour voir les photos telles
qu'elles sont prises, utilisez la fenêtre d'assistance après prise de vue (p. 18). Cette fonction n'est pas
disponible dans les modes C, B ou SP (X).
A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend trois photos : une en utilisant la valeur
mesurée pour l'exposition, la deuxième surexposée avec la valeur sélectionnée pour la fonction
JBRACKETING dans le menu prise de vue (p. 86), et la troisième sous-exposée avec la même valeur
(il se peut que l'appareil photo ne puisse pas utiliser l'incrément de bracketing sélectionné si la valeur
de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l'exposition). Disponible
uniquement dans les modes P, S, M et C.
Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend jusqu'à trois photos. Disponible
dans tous les modes de prise de vue à l'exception des modes C et SP (X).
*
Cette fonction n'est pas disponible dans les modes C, B ou SP (X).
Description
Page 45
p Mode rafale (Prise de vue en continu)
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Prenez la photo.
3
Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend
n lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous
avez pris le nombre de prises de vue sélectionné.
1 Remarques
• Dans tous les modes de prise de vue en rafale à l'exception du mode n, la mise au point et l'exposition sont
déterminées par la première image de chaque série. Le ash se désactive automatiquement (p. 28) ; le mode
ash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en rafale est désactivée.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.
• Si vous utilisez le retardateur lorsque la fonction n est sélectionnée, une seule photo est prise lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Avec le réglage l, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l'image ; vous pouvez les
éviter en choisissant le mode m.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La
fonction bracketing n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour trois photos. Dans tous les modes de prise de vue en rafale à l'exception du mode n, un délai
supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise
de vue terminée. Les photos sont a chées à l'écran pendant que l'enregistrement est en
cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 46
c Zoom instantané (Cadrage de zoom)
■■ Zoom optique
9
N
ISO AUTO (800
)
Dans les modes autres que B et SP (X), le cadrage de zoom permet de composer rapidement des photos.
Zoom optique
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Utilisez la commande de zoom pour cadre le
sujet au centre de l'écran.
Choisissez un cadre.
2
Appuyez sur la touche
AUTO
N
ISO AUTO (800
9
de sélection inférieure
(c) pour parcourir les
options de cadrage tel
que représenté ci-dessous.
Zoom 1,4 ×Zoom 2 ×
Pas de zoom
Zoom 1,4 ×Zoom 2 ×
)
Le cadre est a ché
tel que représenté à
droite. La composition
peut être ajustée en
utilisant la commande
de zoom.
Faites la mise au point et prenez la photo.
3
La zone entourée d'un
cadre est agrandie pour
créer une photo de
grandes dimensions.
2 Détec tion des visages
La fonction de détection des visages ne détecte pas les
visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.
3 Attention
Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est
disponible lorsque vous sélectionnez p ou n pour
le mode rafale. Lorsque vous sélectionnez l ou m, le
nombre maximum de prises de vue pouvant être réalisées en une même rafale est égal à 33 pour un cadrage
horizontal et à 26 pour un cadrage vertical.
32
AUTOAUTO
Page 47
■■ Zoom numérique
Zoom numérique
9
N
ISO AUTO (800
)
Activez le zoom numérique.
1
Sélectionnez ON pour l'option D ZOOM
NUM. dans le menu de con guration (p. 104).
Choisissez un sujet.
2
Cadrez le sujet au centre de l'écran.
AUTO
Zoomez jusqu'à la position du zoom nu-
3
mérique.
Appuyez sur la touche de sélection infé-
4
rieure (c).
N
ISO AUTO (800
9
)
L'appareil photo réalise un zoom au maximum
du zoom optique sur la zone qui sera enregistrée en utilisant le zoom numérique indiqué
par un cadre situé au centre de l'écran.
AUTO
c Zoom instantané (Cadrage de zoom)
Cadrez la photo.
5
Utilisez la commande de zoom pour choisir la
zone qui sera comprise dans la photo nale.
Faites la mise au point et prenez la photo.
6
La zone entourée d'un
cadre est agrandie pour
créer une photo de
grandes dimensions.
3 Attention
Les photos prises avec le cadrage de zoom sont de
moins bonne qualité que les photos prises avec le
zoom normal.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 48
d Compensation de l'exposition
N
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres
ou fortement contrastés dans les modes P, S, C ou SP (X).
34
Appuyez sur la touche d.
1
L'indicateur d'exposition apparaît.
Choisissez une valeur.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite. L'e et est
visible à l'écran.
Choisissez des valeurs
négatives pour réduire
l'exposition (le signe « – »
devient jaune)
P
d'exposition
VALIDER
F
3.5
250
Choisissez des valeurs
positives pour augmen-
ter l'exposition (le signe
« + » devient jaune)
N
ISO AUTO (800
Indicateur
9
)
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur la touche d pour revenir au
mode prise de vue.
Prenez des photos.
4
1 Remarques
Une icône d et un indicateur d'exposition apparais-
sent aux réglages autres que ±0. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo
est éteint. Pour restaurer la commande d'exposition
normale, choisissez une valeur de ±0. La compensation
de l'exposition est désactivée lorsque le ash est réglé
sur AUTO ou i (automatique avec e et de réduction
des yeux rouges). Lorsque le ash est réglé sur l ou
j, la compensation de l'exposition est désactivée si
le sujet est sombre.
Page 49
d Compensation de l'exposition
Choix d'une valeur de compensation de l'expos ition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +
2
/
3 EV et +1
2
/
3 EV (pour obtenir une ex-
plication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 122)
• Sujets à for te ré ectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
• Scènes principalement composées de ciel: +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) : –
2
• Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –
/
3 EV
2
/
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 EV
35
Page 50
Mode de prise de vue
A
AUTO
EE ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image)
DD LUM. NATUREL
C
NATUREL &
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise
de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles :
A
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 16). C'est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les ous
causés par le tremblement de l'appareil photo ou
le déplacement du sujet.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous
une lumière faible ou dans
les endroits où le ash ne
peut pas être utilisé. Le ash
est désactivé et la sensibilité est augmentée pour
réduire les ous.
1 Remarque
Référez-vous à la page 85 pour en savoir plus sur les restrictions de réglage du ash et à la page 74 pour en savoir
plus sur les options de sensibilité disponibles dans chaque mode.
36
AUTO
ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image)
LUM. NATUREL
C
NATUREL & ll
Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est di cile. Avant la prise de vue, relevez le ash ;
vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le ash
est relevé. A chaque pression du déclencheur, l'appareil
photo prend deux photos : une photo sans ash pour
préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement
d'une seconde photo avec ash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
1 Remarques
• N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les
photographies au ash sont interdites.
• Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos.
• Le mode rafale n'est pas disponible.
Page 51
BB BRACK. ZOOM
BRACK. ZOOM
N
9
A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo
prend trois photos :une au facteur de zoom actuel
avec une qualité d'image de 0, un deuxième
agrandie à 1,4 × et recadrée à 2, et une troisième
agrandie à 2 × et recadrée à 4. Deux cadres apparaissent pour indiquer les zones qui seront comprises dans les deuxième et la troisième photos ;
le cadre extérieur représente la zone qui sera enregistrée avec un facteur de zoom de 1,4 ×, et le
cadre intérieur la zone qui sera enregistrée avec un
facteur de zoom de 2 ×. Appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour choisir entre le recadrage
horizontal et le recadrage vertical.
HorizontalVertical
Mode de prise de vue
2 Détec tion des visages
N
Si la fonction de détection des
visages est activée, les recadrages seront centrés sur le visage
sélectionné.
1 Remarques
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le
zoom numérique est actif lorsque le mode bracketing du zoom est sélectionné, le zoom est réglé au
maximum du zoom optique.
• La fonction L DOUBLE STAB s'active automatique-
ment.
• Les options de prise de vue en rafale sont limitées à
p et NON.
3 Attention
Aucune photo ne sera prise s'il n'y a pas assez de mémoire pour enregistrer trois photos.
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 52
SPSP SCENES
SCENES
Votre choix de 13 « scènes », chaque scène étant
adapté à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spéci que, peut être
a ecté à la position SP de la molette de mode :
Tournez la molette de mode dans la
1
position SP.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance A SCENES.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher une liste de scènes.
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une scène (p. 39–41).
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l'option mise en surbrillance.
Jusqu'à ce que le réglage soit modi é tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à
chaque fois que la molette de mode est tournée
dans la position SP. La sélection par défaut est L.
1 Remarque :Scènes
La fonction f-DIAPO ne peut pas être sélectionnée
pour l'option g COULEUR dans le menu prise
de vue (p. 76).
38
Page 53
Mode de prise de vue
LL PORTRAIT
MM PAYSAGE
NN SPORT
OO NOCTURNE
PP FEUX ARTIF.
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour
réaliser des portraits aux
teintes douces avec des tons
chair naturels.
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour
réaliser des photos en plein
jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le
ash se désactive automatiquement.
SPORT
Choisissez ce mode lorsque
vous photographiez des
sujets en mouvement. Le
mode E PRISE DE VUE RAP. s'active automatiquement et la priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
NOCTURNE
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour enregistrer des scènes de nuit et
à l'aube. L'usage d'un trépied
est recommandé pour éviter
le tremblement de l'appareil photo.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d'obturation
lentes sont utilisées pour
immortaliser l'explosion de
lumière d'un feu d'arti ce.
Appuyez sur la touche d
pour a cher une boîte de dialogue de sélection
de vitesse d'obturation et appuyez sur les touches
de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d'obturation. Le ash se désactive
automatiquement.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
39
Page 54
Mode de prise de vue
QQ COUCHER SOL.
RR NEIGE
SS PLAGE
TT MUSÉE
UU SOIRÉE
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour
photographier les couleurs
éclatantes des levers et couchers de soleil.
NEIGE
Choisissez ce mode pour
réaliser des photos nettes
et claires qui immortalisent
la luminosité des scènes dominées par la brillance de la
neige.
PLAGE
Choisissez ce mode pour
réaliser des photos nettes et
claires qui immortalisent la
luminosité des plages illuminées par le soleil.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les
endroits où la photographie
au ash est interdite ou bien
où le bruit du déclencheur
risque d'être malvenu. Le
ash, le haut-parleur, l'illuminateur d'assistance de
mise au point automatique/le témoin du retardateur s'éteignent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photographies dans certains lieux. Demandez la permission
avant de prendre des photos.
SOIRÉE
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur
dans des conditions de faible
luminosité.
40
Page 55
Mode de prise de vue
VV FLEUR
WW TEXTE
XX MODE ENCHERE
FLEUR
Choisissez ce mode pour
réaliser d'éclatantes photos
de eurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro
et le ash est automatiquement désactivé.
TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil
photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
MODE ENCHERE
Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à quatre photos successives dans une même photo de
640×480 pixels au format (6). Ce mode peut
être utilisé pour photographier un objet sous différents angles lorsque vous souhaitez publier des
photos pour une vente aux enchères sur Internet.
Pour prendre des photos en mode enchère :
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure pour a cher les options
de disposition suivantes :
213
1121
Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance une option.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
3
tionner l'option mise en surbrillance.
Prenez une photo. La photo apparaît
4
dans le premier cadre de la disposition.
Appuyez sur MENU/OK pour passer à
5
la photo suivante. Répétez les étapes
4 et 5 jusqu'à ce que tous les cadres
soient remplis.
1 Remarque
Ce mode ne peut pas être utilisé avec la détection des
visages.
324
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
41
Page 56
Mode de prise de vue
Modes
et
Mode
Description
Modes PP, , SS
et MM
Les modes P, S et M permettent un contrôle total
des menus prise de vue et f-mode. Les modes S et M permettent également de contrôler la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Mode
P (Programme
AE ; p. 43)
S (AE Priorité
obturation ;
p. 44)
M (Manuel ;
p. 45)
L'appareil photo règle automatiquement l'exposition.
L'utilisateur choisit la vitesse d'obturation et laisse l'appareil photo choisir
l'ouverture pour une exposition optimale.
L'utilisateur choisit à la fois la vitesse
d'obturation et l'ouverture.
Description
Vitesse d'obturation
Choisissez des vitesses d'obturation plus rapides
pour ger le mouvement, des vitesses d'obturation
plus lentes pour suggérer le mouvement en rendant
ous les sujets en mouvement.
Vitesse d'obturation rapide Vitesse d'obturation lente
42
Page 57
PP :
:
PROGRAMME AE
N
N
PROGRAMME AE
Dans ce mode, l'appareil photo règle automatiquement l'exposition.
Mode de prise de vue
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, les a chages de vitesse
d'obturation et d'ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
mesurer à nouveau l'exposition.
P
P
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
----F---
----F---
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
43
Page 58
S : PRIO. VIT.
S : PRIO. VIT.
N
N
N
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation alors que l'appareil photo ajuste l'ouverture
pour une exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1
position S.
Mode de prise de vue
Prenez des photos. Si vous n'obtenez pas l'ex-
4
position correcte avec la vitesse d'obturation
sélectionnée, l'ouverture sera a chée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez la vitesse d'obturation jusqu'à ce
que vous obteniez l'exposition correcte.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2
d'obturation et l'ouverture sont
a chées.
S
Vitesse d'obturation
VALIDER
F
3.5
250
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d'obturation. Appuyez
sur la touche de sélection inférieure
pour des vitesses d'obturation plus
rapides et sur la touche de sélection
supérieure pour des vitesses d'obturation plus lentes.
44
N
ISO AUTO (800
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la
plage de mesure de l'appareil
S
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
S
photo, les a chages de vitesse
9
)
d'obturation et d'ouverture
indiquent « --- ». Appuyez sur
VALIDER
VALIDER
50
50
F
---
F
---
le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau
l'exposition.
Page 59
N
N
M : MANUEL
M : MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse
d'obturation et l'ouverture. Si vous le souhaitez,
vous pouvez modi er l'exposition par rapport à la
valeur suggérée par l'appareil photo.
Tournez la molette de mode dans la
1
position M.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2
d'obturation et l'ouverture sont
a chées.
M
Vitesse d'obturation
VALIDER
F
3.5
250
Ouverture
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour choisir
ISO
N
9
100
la vitesse d'obturation.
3 Attention
Un marbrage peut apparaître aux vitesses d'obturation supérieures à
de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut
apparaître en cas d'exposition longue.
1
/
1000 s. Du bruit prenant la forme
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélec-
4
tion gauche ou droite pour choisir
l'ouverture.
Prenez des photos.
5
L'indicateur d'exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo
avec les réglages actuels est indiquée par l'indicateur
d'exposition. Les photos prises avec l'indicateur à
gauche du centre (« – ») seront sous-exposées tandis
que les photos prises avec l'indicateur situé à droite
du centre (« + ») seront surexposées.
M
VALIDER
F
3.5
250
Sous-exposéSurexposé
Indicateur d'exposition
ISO
N
9
100
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
45
Page 60
Mode de prise de vue
CC : PERSONNALISE
■■ Réglages enregistrés avec l'option
: PERSONNALISE
MENU PRISE DE VUES
Dans les modes P, S et M, l'option KREGLAGE PERSO. du menu prise de vue
(p. 77) peut être utilisée pour enregistrer les réglages de l'appareil photo énumérés ci-dessous. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la
molette de mode dans la position C (mode personnalisé).
Réglages enregistrés avec l'optionK REGLAGE PERSO.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
OFF
OFF
0
0
1
1
3
3
• Menu f-mode : NISO, OQUALITE, Pg COULEUR
• Me nu prise de vue : C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, E PRISE DE VUE RAP., F MISE
AU POINT, G MODE AF, H DETAIL, I FLASH, J BRACKETING, L DOUBLE STAB
• Menu prise de vues : AIMAGE, CTEMOIN AF, DZOOM NUM., EMODE EVF/LCD
• Autres réglages : mode rafale, détection des visages, zoom instantané, mode macro, compensation de
l'exposition, mode ash, type d'a chage (EVF/LCD), et indicateurs/repères de cadrage/fenêtre d'assistance après prise de vue (p. 18)
46
Page 61
Options de lecture
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran,
appuyez sur la touche a.
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Choix d'un format d'a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les
formats d'a chage de lecture tel que représenté cidessous.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l'ordre dans lequel elles ont été prises et
sur la touche de sélection gauche pour les regar-
100-0001
N
der dans le sens inverse. Maintenez la touche de
sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement
les photos jusqu'à celle de votre choix.
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
12/ 31/2050
10: 00
Indicateurs
a chés
AM
2050
12/29
12/30
12/31
1/14
Trier par date
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Indicateurs
masqués
47
Page 62
Zoom lecture
Zoom lecture
Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur
les photos a chées lors de la lecture image par
image ; sélectionnez W pour e ectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche
de sélection peut être utilisée pour voir des zones
de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
a chée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de
l'image. Le zoom lecture n'est pas disponible avec les
photos prises à une taille d'image de 6.
Options de lecture
Détec tion des visages
Les photos prises avec la fonction de détection des visages
(p. 22) sont indiquées par une
icône g. Appuyez sur la tou-
che g pour agrandir le sujet
sélectionné avec la fonction
de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire
la photo.
BACKZOOM
48
Page 63
Visualisation des informations des photos
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer
les informations des photos
énumérées ci-dessous lors
de la lecture image par image, appuyez sur d.
N
ISO
400
F
3.5
1/250
:STD
:OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Qualité d'image, w Sensibilité, e Vitesse d'obturation/
q
ouverture, r Couleur FinePix, t Mode ash, y Balance
des blancs, u Compensation de l'exposition, i Numéro
d'image, o Photo (les zones surexposées clignotent),
Histogramme
!0
100-0001
AM
Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l'image. La luminosité est représenté sur
l'axe horizontal et le nombre de pixels sur l'axe vertical.
Exposition optimale : Les pixels
sont répartis en une courbe régulière sur toute la gamme des
tonalités.
Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du
graphique.
Options de lecture
Histogrammes
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
49
Page 64
Lecture d'images multiples
Lecture d'images multiples
100-0001
N
10: 00
AM
12/ 31/2050
Pour modi er le nombre de photos a chées, sélectionnez W lorsqu'une photo
est a chée entièrement sur l'écran.
10: 00
AM
ter le nombre de
photos a chées
Sélectionnez W
pour augmen-
jusqu'à deux,
neuf ou cent
photos.
12/ 31/2050
100-0001
N
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les a chages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
2 Astuce : A chage deux images
L' a chage deux images peut
être utilisé pour comparer des
photos prises en mode C.
Sélectionnez T
pour réduire le
nombre de photos a chées.
50
Page 65
12/31/2050
10:00
AM
100-0001
100-0001
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
100-0001
Photos prises en rafale
Photos prises en rafale
12/31/2050
10:00
AM
100-0001
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
Lors de la lecture image par
image, les photos prises en
rafale sont indiquées tel que
12/31/2050
représenté à droite. Les opé-
12/ 31/2050
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
rations e acer (p. 53), tourner
(p. 92), protéger (p. 93) et copier (p. 94) s'appliquent à toutes les photos de la rafale. Pour appliquer ces opérations à des photos individuelles
faisant partie de la rafale, appuyez sur la touche
de sélection inférieure.
La première photo de la rafale s’a che. Appuyez sur la
touche de sélection gauche
Numéro de l’image
Numéro de l’image
actuelle/nombre
actuelle/nombre
d'images par rafale
d'images par rafale
ou droite pour regarder les
autres photos de la rafale
et maintenez la touche de
12/31/2050
sélection enfoncée pour
faire dé ler rapidement les
photos jusqu'à celle de vo-
12/ 31/2050
LECTURE NORMALE
LECTURE NORMALE
A chage de la premiè-
A chage de la premiè-
re photo de la rafale
re photo de la rafale
tre choix. Des informations
concernant les photos (p. 49) peuvent être a chées en appuyant sur la touche d. Appuyez sur
DISP/BACK pour revenir à la lecture par image.
10:00
10: 00
10:00
10: 00
Options de lecture
100-0001
100-0001
1 Remarques
• Choisissez si les indicateurs seront a chés ou masqués avant la visualisation de la première photo de la
AM
AM
rafale. Les indicateurs ne peuvent pas être a chés ou
masqués lorsque des photos individuelles de la rafale
sont a chées.
• Si vous appuyez sur la touche de sélection droite
alors que la dernière photo de la rafale est a chée,
la première photo s’a chera de nouveau. Si vous appuyez sur la touche de sélection gauche alors que la
première photo de la série est a chée, la dernière
photo s’a chera.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
• Si les photos de la rafale se trouvent dans plus d'un
chier, les photos de chaque chier seront traitées
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
comme une rafale séparée.
• Lorsque des photos prises en rafale sont a chées en
1/30
1/30
lecture image par image tel que représenté à droite, il
est impossible d'a cher des informations concernant
AM
AM
les photos.
51
Page 66
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Options de lecture
Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce
1
que l'écran de tri par date apparaisse.
2050
12/29
12/30
12/31
1/14
Utilisez la touche de sélection pour
2
mettre en surbrillance la èche (x)
dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche pour mettre en surbrillance
la date.
2050
12/29
12/30
12/31
14
52
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
5
droite pour retourner à l'écran de tri
par date.
Utilisez la touche de sélection pour
6
mettre en surbrillance les photos et
appuyez sur MENU/OK pour visualiser
l'image mise en surbrillance toute
entière.
Page 67
A Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des lms, ce qui
permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus
d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la
page 21). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
5
les options pour l'élément sélectionné (voir page suivante).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
e acer (p. 93).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour e acer les
photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
53
Page 68
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREEANNULER
A Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES le message de
con rmation représenté à
droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OKANNULER
REGLER
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire dé ler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez e acer.
54
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est a chée
lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour
ANNULERANNULER
annuler avant que toutes les
photos ne soient e acées (les photos e acées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne
peuvent pas être récupérées).
Page 69
ATTENTE
F Enregistrer des lms
Tournez des lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
MENU PRISE DE VUES
Tournez la molette de mode dans
1
la position F (mode lm).
Le temps disponible
12
s
ATTENTE
est a ché à l'écran
MODE MENU
Appuyez sur la touche f
2
et sélectionnez une taille
MODE MENU
QUALITE
QUALITE
d'image depuis le menu
OQUALITE (p. 75). Choi-
sissez 9 (1280 × 720
pixels) pour un rapport d'aspect de 16 : 9
(Haute Dé nition), 7 (640 × 480 pixels) pour
un rapport d'aspect de 4 : 3, ou 8 (320 × 240
pixels) pour des lms plus longs. Appuyez sur
MENU/OK pour quitter le mode lm.
2m00
2m00
8m30
8m30
Pour activer la fonction
3
de stabilisation de l'image
a n de réduire le ou, appuyez sur MENU/OK pour
a cher le menu prise de
vue et sélectionnez ON pour L DOUBLE STAB (veuillez remarquer que cela réduira
l'angle de la photo). Appuyez sur MENU/OK pour
quitter le mode lm.
49
s
49
s
s
s
s
s
MENU PRISE DE VUES
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
FILM AVEC ZOOM
FILM AVEC ZOOM
PARAMETRE
PARAMETRE
ON
ON
DIGITAL
DIGITAL
OFF
OFF
OFF
OFF
Films
55
Page 70
F Enregistrer des lms
Appuyez sur MENU/OK
4
pour a cher le menu prise de vue et sélectionnez
MENU PRISE DE VUES
DOUBLE STAB
FILM AVEC ZOOM
PARAMETRE
NUMERIQUE
OPTIQUE
le type de zoom disponible dans le mode lm depuis le menu Q FILM AVEC ZOOM. Choisis-
sez OPTIQUE pour activer le zoom optique et
permettre à l'appareil photo de continuer de
faire la mise au point pendant l'enregistrement
(veuillez remarquer que le son de l'objectif risque d'être enregistré). Choisissez NUMERIQUE
pour activer le zoom numérique et désactiver
la mise au point pendant l'enregistrement
(veuillez remarquer que le zoom numérique
peut produire des images de moins bonne
qualité que le zoom optique). Appuyez sur
MENU/OK pour quitter le mode lm.
1 Remarque
Les options de qualité d'image, de stabilisation
d'im age et de lm ave c zoom son t enre gistr ées lor sque l'appareil photo est éteint ou qu'un autre mode
est sélectionné et elles sont restaurées lorsque la
molette de mode est tournée dans la position F.
OFF
OPT
pour commencer l'enregistrement.
ENR.12s
z ENR. et le temps
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
restant sont a chés
à l'écran
1 Remarque
L'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et
la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui
sont a chées avant que l'enregistrement commence.
2 Astuce
Vous n'avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l'enregistrement.
56
Page 71
F Enregistrer des lms
Appuyez sur le déclencheur à mi-
6
course pour arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le lm atteint
la longueur maximale ou lorsque la
mémoire est pleine.
3 Attention
Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement
de lms. Ne retirez pas la carte mémoire pendant la
prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé.
La lecture du lm pourrait devenir impossible.
1 Remarques
• Les lms sont enregistrés sous forme de chiers monauraux MPEG-4 avec une taille de chier maximale
de 4 Go et une longueur minimale de 1 s. Les lms
enregistrés à une taille de 9 ont une longueur
maximale de 15 minutes. Référez-vous à la page 124
pour plus d'informations sur les temps d'enregistrement.
• Il se peut que d'autres appareils photo ne puissent
pas lire les lms enregistrés avec cet appareil photo.
• L'option E MODE EVF/LCD du menu de con gura-
tion est xée à 30 i/s en mode lm.
Films
57
Page 72
a Visualiser des lms
100-006
12/ 31/2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Pendant la lecture (p. 47), les
l m s s o n t a chés à l'écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être e ectuées pendant l'a chage d'un lm :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre n à
la lecture/
e acer
Avancer/
revenir en
arrière
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mett re n à la l ecture. Si la lec ture n'es t
pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure e ace le lm actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer et sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière. Si la
lecture est en pause, la lm avancera ou
reviendra en arrière d'une image à chaque pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et a cher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume ; appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
12/ 31/2050
AFFICHER
10: 00
100-006
La progression est a chée à l'écran pendant la
lecture.
15
AM
STOPPAUSE
2 Astuce : Visualiser des lms sur un ordinateur
Copiez les lms sur l'ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les lms contenant des sujets très lumineux.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
s
Barre de progression
58
Page 73
Visualiser des photos sur une télévision
■■ Câble A/V
■■ Câble Haute Dé nition (HD)
(vendu séparément)
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos
à un groupe. Le câble A/V fourni et le câble HD du kit de connexion HDTV FUJIFILM HD-S2 en option
doivent être raccordés de la manière représentée ci-dessous. Éteignez l'appareil photo avant de connecter l'un des câbles.
Câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d'entrée vidéo
Insérez dans le connecteur
pour câble A/V
Câble Haute Dé nition (HD)
Le kit HDTV pour appareil s photo numériques FUJIFILM (vendu séparément)
Le kit HDTV pour appareils photo numériques FUJIFILM contient un câble HD servant à raccorder l'appareil
photo à des appareils Haute Dé nition (HD) et une télécommande. La télécommande peut être utilisée pour
commander l'appareil photo pendant la lecture ou en guise de déclencheur à distance.
(vendu séparément)
Insérez dans le connecteur
pour câble HD
Connectez la prise blanche au
connecteur d'entrée audio
Insérez les connecteurs vidéo rouge, bleu et
vert dans les prises Pr, Pb et Y correspondantes
Insérez les connecteur audio rouge et blanc
dans les prises audio R et L correspondantes
Télévision standard
Télévision Haute
Dé nition (HD)
Raccordements
59
Page 74
Visualiser des photos sur une télévision
Appuyez sur a pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil
photo s'éteint et les photos et lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l'appareil photo n'ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
2 Astuce
Lorsque le câble HD du kit de connexion HDTV FUJIFILM HD-S2 en option est raccordé, appuyez sur la touche f
en mode lecture pour a cher une option J FORMAT IMAGE qui vous permettra de choisir le mode d’a chage
des photos ayant un rapport d'aspect de 4 : 3 (p. 88). Par défaut, des bandes noires apparaissent de chaque côté
des photos prises aux formats 0, 2, 4, 5, ou 6. Quel que soit le réglage choisi, les photos prises avec
une qualité d'image de 13:2 apparaissent dans un cadre noir.
1 Remarques
• Utilisez un adaptateur CA AC-5VX vendu séparément et le coupleur CC CP-04 pour alimenter l'appareil photo
pendant des périodes prolongées (p. 109).
• La qualité de l'image diminue lors de la lecture de lms. Des bandes noires apparaissent de chaque côté des
lms enregistrés aux formats 7 et 8 lorsqu'ils sont visionnés sur des appareils vidéo HD.
3 Attention
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
60
Page 75
Impression de photos par USB
Raccordement de l'appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées
sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les
fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l'imprimante.
Appuyez sur la touche a pendant environ
2
une seconde pour allumer l'appareil photo.
tUSB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL :
00
IMAGE
OK
00000
TIRAGES
ENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d'autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour a cher une boîte
de dialogue de con rmation une
fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL :
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Raccordements
61
Page 76
Impression de photos par USB
Impression de la commande
d'impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEs et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran
PictBridge (pour imprimer des photos sans la date
d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
Pour s’assurer que la date est correcte, prenez soin de
régler l'horloge de l'appareil photo avant de prendre
des photos.
1 Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil photo imprime
une copie de la photo en cours.
62
Impression de la commande
d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
à l'aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF)
dans le menu lecture (p. 87) :
Dans l'écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
9
TIRAGES
TOTAL :
ENTREEANNULER
Page 77
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Pendant l'impression
Le message représenté à
droite apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que
toutes les photos ne soient
imprimées (en fonction de
l'imprimante, il se peut que l'impression se termine
avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l'appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est
pas a ché à l'écran et éteignes l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1 Remarques
• Utilisez l'adaptateur CA AC-5VX en option et le coupleur CC CP-04 pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la
date, l'option IMPRES. DATE s n'est pas disponible
dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression
DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de
l'impression par une connexion USB directe.
Raccordements
63
Page 78
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d'une commande d'impression DPOF
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
lecture f-MODE peut être utilisée pour créer
une « commande d'impression » numérique pour
1
les imprimantes compatibles PictBridge (p. 61) ou
les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
2
standard qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur
une carte mémoire. Les informations comprises dans
la commande incluent les photos à imprimer ainsi
que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE ss
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d'impression DPOF,
sélectionnez KK IMPRESSION (DPOF)
menu lecture f-MODE et appuyez sur la touche
dans le
de sélection supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance AVEC DATEs ou SANS DATE.
MODE MENU
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
)
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE s : Imprime la date
d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos
sans date.
3
64
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d'impression.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à
99). Pour retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0.
00001
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF :
01
Répétez les étapes 1–2 pour termi-
ner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d'impression lorsque vous avez
terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.
Page 79
Impression de photos par USB
10: 00
AM
100-0001
N
12/ 31/2050
■■ ANNULER TOUT
Le nombre total d'impressions est
4
a ché à l'écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans
la commande d'impression
en cours sont indiquées par
une icône u pendant la lec-
12/ 31/2050
ture.
10: 00
AM
100-0001
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu K IMPRES-
N
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
SION (DPOF). La boîte de
dialogue de con rmation représentée à droite
apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes
les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d'impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre
appareil photo est insérée, le
message représenté à droite
est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une
nouvelle commande d'impression doit être créée tel
que décrit ci-dessus.
ANNUL. DPOF OK?
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
Raccordements
65
Page 80
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer: Windows
SE
Proces seur
Mémoir e
vive
Espace l ibre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel
que décrit ci-dessous. Ne RACCORDEZPAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer existe en version Windows et en version Macintosh. Les instructions d'installation pour
Windows se trouvent aux pages 66–67 et celles pour Macintosh aux pages 68–69.
Installation de FinePixViewer: Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur
Mémoire
Espace libre
sur le di sque
Autres
3 Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous
avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Edition Famililale (Pack Service 2), Windows XP Profes-
SE
sionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
• Win dows Vista : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 3 GHz ou plus recommandé)
• Windows XP : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 2 GHz ou plus recommandé)
• Windows 2000 : Pentium de 200 MHz ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement
de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
Vidéo
800×600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024×768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
• QuickTime 7.0 ou version ultérieure nécessaire pour visionner les lms MPEG-4
66
Page 81
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant d'aller plus loin.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans un lec-
3
teur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX
et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, QuickTime, ou DirectX, suivez les instructions à
4
l'écran pour compléter l'installation.
Lorsque vous y êtes invités, retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM et
5
cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD du programme d'installation
dans un endroit sec à l'abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller
le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la
mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la
page 70.
Raccordements
67
Page 82
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer :Macintosh
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer :Macintosh
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.4.11
SE
(au 1er février 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d'informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800×600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
du programme d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
• QuickTime 7.0 ou version ultérieure nécessaire pour visionner les lms MPEG-4
le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Si vous êtes invité
à installer QuickTime, suivez les instructions à l'écran. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme
d'installation lorsque l'installation est terminée.
68
Page 83
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne
4
pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer
le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière du soleil
directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en
haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez
le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d’images et sélection-
nez Preferences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir,
puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l'application Transfert d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la
page 70.
Raccordements
69
Page 84
Raccordement de l'appareil photo
Raccordement de l'appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte
dans l'appareil photo (p. 11). Si aucune carte
n'est insérée, les photos seront copiées depuis
la mémoire interne.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Veuillez charger la
batterie avant de connecter l'appareil photo ou utiliser
un adaptateur CA AC-5VX et un coupleur CC CP-04.
Eteignez l'appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement
à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur
USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche a pendant environ
3
une seconde pour allumer l'appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l'« Assistant d'enregistrement de photos » est
a ché. Suivez les instructions à l'écran pour
copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement,
il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez
le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
1 Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
70
Page 85
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Attention
•
Utilisez uniquement des cartes mémoires qui ont été
formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des
photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire
contenant un grand nombre de photos est insérée, il se
peut qu'il y ait un certain délai avant que FinePixViewer
démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en
mesure d'importer ou de sauvegarder les photos. Utilisez
un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant
d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de perdre des données ou d'endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de
retirer les cartes mémoires.
• Utilisez FinePixViewer pour copier des mémos audio.
• FinePixViewer ne peut pas être utilisé pour éditer des
lms MPEG-4.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder
aux photos enregistrés sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un
ordinateur indépendant.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à
Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n'en avez plus besoin.
Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer »
du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller
FinePixViewer, FinePix Resource et FinePix Studio.
Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
71
Page 86
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu
-Mode
Les menus f-MODE et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de condi-
tions de prise de vue.
Utilisation du menu ff
Appuyez sur la touche f pour
1
a cher le menu f-MODE.
MODE MENU
ISO
QUALITE
COULEUR
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément de votre
choix.
Menus
72
-Mode
)
AUTO (400
N
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
MODE MENU
ISO
QUALITE
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
F
N
3
:225
COULEUR
16:9
16:9
11
22
30
44
69
80
AUTO (400
IMAGES
)
tre en surbrillance l'option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Page 87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu
-Mode
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu ff
Elément du menu
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p.
N ISO
O QUALITE
Pg COULEUR
74). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité
de l'image (p. 75).
Permet de prendre des photos en
mode couleur standard, en mode
couleurs saturées et en noir et blanc
(p. 76).
-Mode
Description
Options
AUTO / AUTO (6400) / AUTO (3200) /
AUTO (1600) / AUTO (800) /
AUTO (400) / 6400 / 3200 / 160 0 /
800 / 400 / 200 / 100
0F/0N/1 3:2 /316: 9/2/
4/516: 9/5/6
f-STANDARD/d/e
Par défaut
AUTO
0 N
f-STAN-
DARD
Menus
73
Page 88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
NN ISO
N
N
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le ou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, en particulier aux réglages
3200 et 6400. Si AUTO, AUTO (1600), AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l'appareil photo
ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. La valeur maximum
sélectionnée par l'appareil photo pour les réglages AUTO (1600), AUTO (800) ou AUTO (400) est
respectivement de 1600, 800 ou 400.
Les réglages 100 – 6400 ne sont disponibles qu’en modes P et M ; les réglages AUTO (400), AUTO (800),
et AUTO (1600) uniquement en modes P et S ; et les seules options disponibles en mode S, réglage
mode rafale l et m (p. 30), sont AUTO (3200) et AUTO (6400). AUTO est disponible dans tous les
modes à l'exception de P, S, C et M. Aux réglages 3200 et 6400, la qualité d'image (p. 75) est automati-
quement abaissée à 2 ou moins ; les réglages qui ont été modi és par rapport à la valeur sélectionnée par l'utilisateur sont a chés en jaune. La qualité d'image précédente est restaurée lorsqu'une autre
sensibilité est sélectionnée.
P
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
1 Remarque
La sensibilité n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre
mode de prise de vue est sélectionné.
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
74
Page 89
Option
Impres sions dans des di mensions alla nt
jusqu'à
9
N
ISO AUTO (800
)
OO QUALITE
QUALITE
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les
photos sont enregistrées. Les grandes photos
peuvent être imprimées en grandes dimensions
sans réduction de la qualité ; les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet
d'enregistrer plus de photos.
Impres sions dans des di mensions alla nt
Option
0F (3648 × 2736)
0N (3648 × 2736)
13: 2 (3648 × 2432)
316: 9 (3648 × 2 056)
jusqu'à
31 × 23 cm. Choisissez 0F pour obtenir des impression de haute qualité.
31 × 21 cm. Le rappor t d'aspect est
de 3 : 2.
31 × 17 cm. Choisissez ce réglage pour
des impressions de haute qualité.
*
2 (2592 × 1944)22 × 16 cm
4 (2048 × 1536)17 × 13 cm
516: 9 (1920 × 1080) 16 × 9 cm
*
5 (1600 × 1200)14 × 10 cm
6 (640 × 480)
* Le rapport d'aspect est de 16 : 9, adapté pour un a chage
de haute qualité sur les appareils Haute Dé nition (HD).
Le nombre de photos pouvant être prises avec les
réglages en cours (p. 124) est a ché à droite de
5 × 4 cm. Dim ensions adaptées pour
les e-mail et Internet.
l'icône de qualité d'image à l'écran.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Rapport d'aspect
L es p h o to s p ri s e s a v e c u n r é gl a g e d e l a qu a l it é d 'i m a ge
de 1
3:2
ont un rapport d'aspect de 3 : 2, identique
à celui d'une photo d'un lm de 35 mm. Les photos
prises à 316: 9 et 516: 9 ont un rapport d'aspect
ratio de 16 : 9, adapté pour leur a chage sur des appareils Haute Dé nition (HD). Les photos prises avec
d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3.
AUTOAUTO
N
ISO AUTO (800
9
)
4 : 33 : 2
1 Remarques
• La qualité de l'image n'est pas réinitialisée lorsque
l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
• Aux réglages 0, 1
3:2
et 316: 9, la sensibilité (p.
74) est automatiquement baissée à 1600 ou moins ;
les réglages qui ont été modi és par rapport à la valeur sélectionnée par l'utilisateur sont a chés en jaune. La sensibilité précédente est restaurée lorsqu'une
autre option de qualité d'image est sélectionnée.
•
La qualité d'image est xée à 6 en mode SP (X) (p. 41).
Menus
75
Page 90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PP g
COULEUR
Option
Description
g
COULEUR
Permet d'améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et
blanc.
Option
f-STANDARD Contraste et saturation standard. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de eurs écla-
d f-DIAPO
e f-N&BPermet de prendre des photos en noir et blanc.
tantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Non disponible en mode SP.
Description
Les réglages autres que f-STANDARD sont représentés par une icône à l'écran.
1 Remarques
• Le mode g COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
• Les e ets de la fonction d f-DIAPO varient d'une scène à l'autre et peuvent être di ciles à discerner avec
certains sujets. En fonction du sujet, il se peut que les e ets du mode d f-DIAPO ne soient pas visibles à
l'écran.
76
Page 91
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
BALANCE DES BLANCS
PRISE DE VUE RAP.
MISE AU POINT
MODE AF
NON
AUTO
OFF
1 Remarque
Les options a chées dans le menu prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre
choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
BALANCE DES BLANCS
PRISE DE VUE RAP.
MISE AU POINT
MODE AF
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
NON
MULTI
AUTO
CENTRALE
OFF
MOYENNE
tre en surbrillance l'option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Menus
77
Page 92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu prise de vue
Elément du menu
A SCENESPermet de choisir une scène pour le mode SP (p. 38).
B RETARDATEUR
C PHOTOMETRIE
D BALANCE DES
BLANCS
E
PRISE DE VUE
RAP.
Permet de prendre des photos avec le retardateur (p. 79).
Permet de choisir la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition (p. 80).
Permet d'ajuster la couleur pour di érentes sources lumineuses (p. 81).
Choisissez cette option pour obtenir une réponse rapide
du déclencheur (p. 83).
Description
Options
Par défaut
L/M/N/O/P/Q/R/
S/T/U/V/W/X
10 S EC / 2 SEC / NONNON
o/p/qo
AUTO/h/i/j/k/l/
m/n
AUTO
ON / OFFOFF
L
F MISE AU POINT Permet de choisir un mode de mise au point (p. 83).u/v/wv
G MODE AF
H DETAIL
I FLASHPermet d'ajuster la luminosité du ash (p. 85).
J BRACKETING
K REGLAGE
PERSO.
Permet de choisir la manière dont l'appareil photo choisit une zone de mise au point (p. 84).
Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets
ou sont adoucis (p. 85).
Permet de choisir la taille de l'incrément de bracketing
lorsque o est sélectionné en mode rafale (pg. 86).
Permet d'enregistrer les réglages pour les modes P, S et M (p. 46).
r/s/tr
FORT / STANDARD /
DOUX
2
2
/
/
3 EV – +
ments de
1
/
3 EV / ±
3 EV par incré-
1
/
3 EV
2
/
3 EV / ±1 E V±
–
±
STANDARD
——
0
1
/
3 EV
L DOUBLE STAB Permet de réduire les ous (p. 86).ON / OFFOFF
Permet de réaliser la con guration de base de l'appareil
M PARA METRE
photo comme par exemple choisir la langue et régler
W/X/Y/Z—
l'heure et la date (p. 100).
78
Page 93
9
BB RETARDATEUR
RETARDATEUR
Permet de choisir la durée du retardateur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de
prise de vue.
• 10 SEC : Choisissez ce réglage pour les autoportraits ou pour les photos de groupes qui incluent
le photographe.
• 2 SEC : Choisissez ce réglage pour éviter le ou
causé par le mouvement de l'appareil photo
lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• NON : Retardateur désactivé.
Pour utiliser le retardateur, choisissez 10 SE C ou 2 SEC
dans le menu du retardateur et suivez les étapes
ci-dessous.
Faites la mise au point.
1
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous
utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au
point et l'exposition.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Lancez le retardateur.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L' a chage montre le nombre de
secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez
sur DISP/BACK.
Le témoin du retardateur situé à l'avant de
l'appareil photo se met
à clignoter juste avant
que la photo soit prise.
Si vous sélectionnez le
retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte
du retardateur.
Menus
79
Page 94
Détec tion des visages
CC PHOTOMETRIE
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages
des sujets de portrait, la détection des visages (p. 22)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur
pour des photos de groupe ou des autoportraits.
Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, sélectionnez 10 SE C ou 2 SEC dans le menu
retardateur puis appuyez sur le déclencheur à fond
pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte
les visages pendant le décompte du retardateur et il
ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas
bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la
photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue di érent
est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l'appareil photo
mesure l'exposition dans les modes P, S, M et C
(non disponible lorsque la détection des visages
est activée).
• o MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l'exposition dans
une large gamme de conditions de prise de
vue.
• p CENTRALE : L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage au centre de l'image. Cette option est recommandée lorsque l'arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet
principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour mesurer les
sujets excentrés.
• q MOYENNE : L'exposition est réglée sur la
moyenne pour l'image toute entière. Cette option permet d'assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage
et est particulièrement e cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou
blanc.
80
Page 95
Option
Description
DD BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme « balance
des blancs », référez-vous au Glossaire à la page
122). Cette option est disponible dans les modes
P, S, M, C et SP (X).
Option
La balance des blancs est ajustée automati-
AUTO
quement.
Une valeur est mesurée pour la balance des
h
blancs (p. 82).
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil
i
directe.
jPour les sujets dans l'ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
k
tes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
l
tes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescen-
m
tes de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandes-
n
cence.
Description
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros
plan), sélectionnez h et mesurez une valeur pour
la balance des blancs (p. 82) ou choisissez l'option
qui correspond à la source de lumière.
1 Remarques
• Aux réglages autres que h, la balance des blancs
automatique des blancs est utilisée avec le ash.
Abaissez le ash (p. 28) pour prendre des photos avec
d'autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue a n de véri er les couleurs à l'écran.
Menus
81
Page 96
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ hh : Balance des blancs personnalisée
: Balance des blancs personnalisée
WB PERSONNALISEE
Choisissez h pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d'éclairage
WB PERSONNALISEE
inhabituelles. Les options représentées à droite apparaissent ; cadrez un objet
blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour
OBTURATEUR
OBTURATEUR
NOUV. WB
mesurer la balance des blancs.
NOUV. WB
NON MODIFANNULER
NON MODIFANNULER
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau
en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont a chées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l'exposition (p.34) et réessayez.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l'exposition et réessayez.
2 Astuce
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l'aide d'un objet coloré au lieu de blanc.
82
Page 97
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
EE PRISE DE VUE RAP.
FF MISE AU POINT
N
N
PRISE DE VUE RAP.
Sélectionnez ON pour réduire le temps de mise
au point et assurer une réponse rapide du déclencheur. Cette option est disponible dans tous les
modes à l'exception du mode SP (X), et s'active
automatiquement en mode SP (N).
1 Remarques
• Le choix de ON augmente la consommation de la
batterie. Choisissez OFF pour économiser la batterie.
• L'option E MODE EVF/LCD du menu de con gura-
tion est réglée automatiquement sur 60 i/s lorsque la
prise de vue rapide est activée (p. 101).
MISE AU POINT
Permet de choisir comment l'appareil photo e ectue la mise au point dans les modes P, S, M et C.
• uAF CONTINU : L'appareil ajuste en continu la
mise au point pour re éter les changements de
distance par rapport au sujet pendant la pression à mi-course du déclencheur (veuillez remarquer que cela augmente la consommation
des piles). La fonction de détection des visages
se désactive automatiquement et le G MODE AF est xé à r CENTRE. Choisissez ce mode
pour les sujets en mouvement.
• vAF SEUL
: La mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Choisissez ce mode pour les sujets immobiles.
• w MF :
Fai tes la mis e au point
manuellement en appuyant
+
+
sur la touch e d et en u ti li s an t
la commande de zoom. Les
parenthèses de mise au point
P
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
a chées à l'écran deviennent
jaunes lorsque le sujet est mis
au point. Appuyez à fond sur
250
250
MISE AU POINT
MISE AU POINT
F
3.5
F
3.5
le déclencheur pour prendre la photo. La détection
des visages est automatiquement désactivée.
Menus
83
Page 98
GG MODE AF
MODE AF
9
N
ISO AUTO (800
)
N
N
Dans les modes P, S, M et C (p. 42–46), cette op-
tion contrôle la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (p. 22). Quelle
que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo fait
la mise au point sur le sujet situé au centre de
l'écran lorsque le mode macro est activé (p. 27).
• rCENTRE : L'appareil photo fait la mise au point sur
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
P
le sujet situé au centre du
cadre. Vous pouvez utiliser
cette option avec le ver-
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
F
3.5
250
rouillage de la mise au point.
• sMULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les
sujets à fort contraste près du centre du cadre et
sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n'est pas
a ché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le
verrouillage de la mise au point ; p. 24).
P
ISO AUTO (800
Pression à
N
9
)
mi-course
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
• t AF ZONE : La position de
SELECTION DE ZONE AF
mise au point peut être
choisie manuellement en
appuyant sur la touche de
sélection supérieure, in-
REGLERANNULER
férieure, gauche ou droite et en appuyant sur
MENU/OK lorsque les parenthèses de mise au
point sont dans la position souhaitée. Choisissez
cette option pour e ectuer une mise au point
précise lorsque l'appareil photo est monté sur
un trépied. Veuillez remarquer que l'exposition
est réglée pour le sujet situé au centre du cadre ;
pour mesurer un sujet excentré, utilisez la fonction de verrouillage AF/AE (p. 24).
1 Remarque
L'option G MODE AF n'est pas disponible lorsque
l'option MF est sélectionnée pour le mode F MISE AU POINT.
84
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
Cadre de mise au point
Page 99
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
HH DETAIL
II FLASH
DETAIL
MENU PRISE DE VUES
Permet de choisir si les
contours sont rendus nets
ou sont adoucis dans les
modes P, S, M et C.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
FORT
FORT
STANDARD
STANDARD
1
1
DOUX
DOUX
OFF
OFF
0
0
3
3
• FORT : Utilisez ce réglage
pour avoir des contours nets lorsque vous photographiez des sujets tels que des bâtiments ou
du texte.
• STANDARD : Netteté standard. C'est le meilleur
choix dans la plupart des situations.
• DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours
doux dans des portraits ou des sujets similaires.
FLASH
MENU PRISE DE VUES
3 EV.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH
FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
2
2
3
3
0
0
1
1
3
3
1
1
3
3
0
0
1
1
3
3
OFF
OFF
2
2
3
3
Permet d'ajuster la luminosité du ash dans les modes
P, S, M et C. Choisissez une
valeur entre +
2
/
3 EV et –
2
/
Le réglage par défaut est ±0.
Veuillez remarquer qu'il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance par rapport
au sujet.
Menus
85
Page 100
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
JJ BRACKETING
LL DOUBLE STAB
9
N
BRACKETING
MENU PRISE DE VUES
Permet de choisir la taille de
l'incrément de bracketing de
l'exposition utilisé lorsque
l'option o (bracketing) est
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
0
0
1
1
3
3
1
1
EV
EV
3
3
2
2
EV
EV
3
3
OFF
OFF
1
EV
1
EV
sélectionnée en mode rafale (modes P, S, M et C uniquement). Choisissez
1
2
/
/
3 EV, ±
une valeur parmi les incréments de ±
3 EV
et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme
« EV », référez-vous au Glossaire à la page 122).
DOUBLE STAB
Sélectionnez ON pour réduire les ous causés par
le tremblement de l'appareil photo dans toutes
les conditions de prise de vue. Dans les modes
A et E, cette option réduit également les
ous causés par le mouvement du sujet (mode
stabilisation d'image double). Veuillez remarquer
que des phénomènes de ou peuvent tout de
même apparaître dans certaines situations.
Une icône f apparaît à
l'écran lorsque vous sélec-
P
N
ISO AUTO (800
9
)
tionnez ON.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.