FUJIFILM S2100 HD User Manual

Page 1
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel dé­crit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S2000HD/S2100HD ainsi que le logi­ciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00820-301
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
F
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces consignes de sécurité ainsi que votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous ne respectez pas les informations indiquées par l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de manière in­correcte.
AVERTI SSE-
ATTE NTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez respecter.
Cette icône in dique que le non- respect des info rmations men­tionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MENT
Cette icône indique que le non-respect des informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Imp ortant »).
Les icônes circu laires avec une barre dia gonale vous informent que l’actio n indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins contenant un point d'exclamation vous in­forment qu'une action doit être réalisée (« Requise »).
À propo s des icônes
Débranchez
l'appareil de la
prise murale .
Ne l’utilise z pas dans une sal le
de bains ou un e
douche.
Ne le démontez
pas
AVERTISSEMENT
Si un prob lème surg it, éteig nez l'app areil ph oto, retir ez les pil es et déco n­nectez puis débranchez l'adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser
cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabi­tuelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc élec trique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laisse z pas de l’eau o u des corps étr angers pén étrer dan s l’apparei l. Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil pho­to, éteignez l'appareil photo, retirez les piles et déconnectez puis débranchez l'adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabi­tuelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc élec trique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utili sez pas l’ap pareil d ans une sa lle de bain o u une douch e. Un incen­die ou un choc électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boît ier).N’utilise z jamais l’ap pareil s'il es t tombé ou lorsq ue son boî­tier est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent
se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cord on de connexio n et ne placez pas d ’objets lourd s dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon est endommagé, contac­tez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que vous con duisez un véhicule . Vous pourri ez tomber ou ê tre im­pliqué dans un accident de la circulation.
ii
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être élec trocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N'uti lisez pas de pi les autres qu e les piles spé ci ées. Chargez les piles en respectant les indications de l'indicateur.
Ne chau ez pas, ne modi ez pas et ne démontez pas les piles.Ne laissez pas tomb er les piles e t ne leur faites p as subir de cho c. Ne stockez pa s les piles avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces ac-
tions peut être à l'origine de l'éclatement ou de fuites des piles et peut causer un incendie ou des blessures.
Utilisez uniquement les piles ou les adaptateurs CA spéci és pour l'uti­lisation avec cet a ppareil photo. N'utilisez pas l'appareil à des tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L’utilisation
d’autres sources d’alimentation peut provo quer un incendie.
Si les pil es fuient et que d u liquide entr e en contact avec vo s yeux, votre peau ou vo s vêtemen ts rincez l a zone a ectée à l 'eau clai re et consu ltez un médeci n ou appele z un numéro d 'urgence i mmédia tement.
Lorsque vous transporte z les piles, installez-les dans un appareil photo numérique ou conservez-les dans leur boîtier rigide. Lors du stockage des piles, conservez-les dans le boîtier rigide. Après la mise au rebut, re­couvrez l es bornes des p iles avec du rub an isolant. Tout contac t avec
d'autres objets métalliques ou piles peut entraîner l'in amma­tion ou l'éclatement des piles.
Conser vez les carte s mémoire ho rs de portée d es enfants en b as âge. Les cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger ces cartes hors de portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mé­moire, faites immédiatement appel à un médecin.
ATTENT ION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ectés par des vape urs d’essen ce, de la vapeu r, de l’humid ité ou de la pous sière. Un
incendie ou un choc élec trique peuvent se produire.
Ne laisse z pas cet appar eil dans des en droits soumi s à des températ ures très élevées. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé
ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conser vez hors de p ortée de s enfants e n bas âge. Ce pro duit peut pro-
voquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne place z pas d'objets l ourds sur l'ap pareil photo. L’objet lourd pour-
rait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l'appareil photo alors que l'adaptateur CA est encore connecté. Ne tirez pas sur le cordon pour déconnecter l'adaptateur CA.
Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation et provo­quer un incendie ou un choc électrique.
Ne couvre z pas et n'emb allez pa s l'appare il photo ou l 'adapta teur CA dan s un tissu ou une couverture. La chaleur pourrait s'y accumuler et
déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou que vous prévoyez de ne pas l'util iser pendan t une période p rolongée, re tirez les pil es puis décon nec­tez et débranchez l'adaptateur CA.. Sinon, vous pourriez provoquer
un incendie ou un choc électrique. Une fois la recharge terminée, débranchez le chargeur de la prise murale.
Un incendie pourrait se déclencher si vous laissiez le chargeur branché dans la prise murale.
L'utilisation d'un  ash trop près des yeux d’une personne peut a ecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque
vous photogr aphiez des bébés et des jeunes enfants.
Lorsqu'une carte mémoire est retirée, il se peut que la carte sorte trop rapidement de la fente. Utilisez votre doigt pour maintenir la carte et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre ap­pareil. L’accumulation de poussière dans votre appareil peut
provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez contact tous les 2 ans avec v otre revendeur FUJIFILM pou r lui con er l e nettoya ge interne de votre apparei l. Veuillez remarquer que ce service n’est pas gratuit .
iii
Page 4
Pour votre sécurité
La section qui suit décrit comment bien utiliser les piles et comment prolonger leur durée de vie. Un usage incorrect peut diminuer la durée de vie de la batterie ou causer des fuites, une surchau e, un incendie ou une explosion.
Piles compatibles
L'appareil photo fonctionne avec des piles alcalines AA, des piles re­chargeables Ni-MH (nickel métal hydrure) ou des piles au lithium cer­ti ées UL. N'utilisez pas de piles au manganèse, nickel-cadmium (Ni­Cd), ou des piles au lithium non certi ées UL, car la chaleur générée par ces piles risque d'endommager l'appareil photo ou de causer des dysfonctionnements.
La capacité des piles varie en fonction de la marque et des conditions de stockage. Certaines piles disponibles dans le commerce peuvent avoir une capacité inférieure à celle des piles fournies avec l'appareil photo.
Préca utions : Man ipulati on des pile s
• N'utilisez pas de piles qui fuient, sont déformées ou décolorées. Aver­tissement : Si les piles fuient, nettoyez le compartiment des piles soi-
gneusement avant d'insérer des piles neuves. Si du liquide provenant d'une pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez la zone a ectée à l'eau claire. Si vous recevez du liquide dans les yeux, rincez
immédiatement la zone a ectée à l'eau claire et consultez un médecin. Ne vous frotte z pas les ye ux. Si vou s ne respec tez pas c ette pré caution , vous risqu ez de perd re la vue.
• Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec des objets métalli­ques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
• Ne démontez pas et ne modi ez pas les piles ou le boîtier des piles.
• Ne les exposez pas à des chocs physiques violents.
• Ne les exposez pas à l'eau, à une  amme ou à la chaleur et ne les stockez pas dans des conditions chaudes ou humides.
• Conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
• Insérez-les dans le bon sens.
• N'utilisez pas en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge di érents ou des piles de types di érents.
iv
Utilisation des piles
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongé e, retirez les piles. Veuillez remarquer que, dans ce cas, l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée (p. 14).
• Il se peut que les p iles soient chaudes au touch er juste après avoir été utilisées. Eteignez l'appareil photo et laissez les piles refroidir avant d'y toucher.
• La capacité des piles a tendance à diminuer lorsque la température est basse. Conservez des piles de rechange dans une poche ou un autre endroit chaud pour pouvoir remplacer les piles en cas de be­soin. Les piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchau ées.
• Les traces de doigts et autres éléments étrangers sur les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leurs performances. Nettoyez soigneusement les bornes à l'aide d'un chi on doux et sec avant d'insérer les piles dans l'appareil photo.
Piles Ni -MH
La capacité des piles Ni-MH peut être temporairement réduite lors­qu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées de manière répétée avant d'avoir été to­talement déchargées. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. La capacité peut être augmentée en déchar­geant plusieurs fois les piles à l'aide de l'option P DECHARGER dans le menu de con guration de l'appareil photo (p. 107) et en les rechar­geant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas cette option avec des piles alcalines.
L'appareil photo utilise une faible quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Les piles Ni-MH laissées dans l'appareil photo pendant une période prolongée peuvent donc se trouver déchargées au point de ne plus tenir la charge. Les performances des piles peuvent également chuter si les piles sont utilisées dans un appareil tel qu'un  ash. Utilisez l'option P DECHARGER dans le menu de con guration de l'appareil photo pour décharger les piles Ni-MH. Les piles qui ne tiennent plus la charge même après avoir été déchargées puis rechargées plusieurs fois ont atteint la  n de leur durée de vie et doivent être remplacées.
Page 5
Pour votre sécurité
Les piles Ni- MH peuvent être rechargées à l'aide d'un chargeur de piles (vendu séparément). Les piles deviennent chaudes au toucher après avoir été chargées. Référez-vous aux instruc tions fournies avec le char­geur pour plus d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des piles compatibles.
Les piles Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Elimination
Veuillez éliminer les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Adapt ateurs CA ( Vendus sépa rément)
Utilisez uniquement des adaptateurs CA FUJIFILM conçus pour être utilisés avec cet appareil photo. D'autres adaptateurs pourraient en­dommager l'appareil photo.
• L'adaptateur CA est dest iné à être utilisé à l'intérieur uni quement.
• Assurez-vous que la  che CC est bien connectée à l'appareil photo.
• Eteignez l'appareil photo avant de déconnecter l'adaptateur. Décon­nec tez l'adaptate ur en tira nt sur la  che et n on sur le c âble.
• N'utilisez pas l'adaptateur avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une chaleur et à une humidité élevées.
• Ne le soumettez pas à des chocs physiques.
• Il se peut que l'adaptateur CA émette un ron ement ou qu'il soit chaud au toucher lors de son utilisation. C'est normal.
• Si l'adaptateur CA cause des interférences radio, réorientez ou dépla­cez l'antenne réceptrice.
Pour assurer le bon enregistrement d es photos, ne soumettez pas l'ap-
Utilis ation de l'app areil phot o
pareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant l'enregis­trement des photos.
Inter férences é lectriq ues
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux et des avions. Co nsultez le personnel d e l'hôpital ou de l'avion avant d'y utiliser l'appareil photo.
Cristaux liquides
Si l'écran ou le viseur électronique se trouvent endommagés, prenez soin d'éviter tout contact avec les cristaux liquides. Prenez les mesures d'urgence nécessaires dans les situations suivantes :
Si des crista ux liquid es entren t en contac t avec votre pe au, nettoyez la zone a ec tée avec un chi on puis lavez soign eusement au savon et à l'eau claire.
Si vous recevez des cristaux liqui des dans les yeux, rincez l'œil a ecté avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un méde­cin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche à l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et faites-vous vomir puis consultez un médecin.
Prend re des photos t ests
Avant de prendre des photos lors d'occasions importantes (comme par exemple lors d'un mariage ou avant d'emmener l'appareil photo en vo yag e), pr ene z un e ph oto t est et re gar dez le ré sul tat p our vou s ass ure r que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute responsabilité en cas de dommages ou de perte de pro ts dus à un dysfonctionnement de l'appareil.
v
Page 6
Pour éviter tout incendie o u choc élec trique, n’exposez pas l ’appareil à
Pour les ut ilisateu rs au Canada
Déclar ation de conf ormité de la CEE
AVIS AU LECTEUR
la pluie ou à l ’humidité.
Veuillez lire l es « Consignes de sécurité » (page s ii–v) et assurez-vous de les avoir bi en comprises avant d'ut iliser l'appareil p hoto.
Pour les u tilisateu rs au Canada
ATTE NTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour votre sécurité
Déclara tion de confo rmité de la CEE
Nous
Nom : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Adresse : Benzstrasse 2, 47533 Kleve, Allemagne
déclarons que le produit
Nom du produit : APPAREIL PHOTO NUMERIQUE
Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation Adres se du fabric ant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : EN60065: 2002 + A1: 2006 CEM : EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité électromagné­tique) (2004/108/EC) et de la Directive Basse tension (2006/95/EC).
Kleve, Alle magne 15 Juillet 2009
Lieu Date Signature, Directeur
FUJIFILM FinePix S2000HD/S2100HD
107-0052 JAPON
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
vi
Page 7
Pour votre sécurité
Élimin ation des a ppareils é lectriqu es et élect roniques c hez les par ticulier s
Remarq ues concern ant le Copyrigh t
Informa tions conce rnant les ma rques comme rciales
Élimin ation des a ppareils é lectriqu es et élec troniques c hez les par ticulier s
Traiteme nt des appareils électriques et électr oniques usa gés (applicab le dans l'Unio n europée nne, la Norvè ge, l'Islan de et le Liecht enstein)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recy­cle les appareils électriques et électroniques.
En vous assurant de la bonne élimination de ce pro­duit, vous contribuerez à éviter des conséquences pré­judiciables pour l’environnement et la santé.
Cette icône sur les piles ou sur les accumulateurs in­dique que ces piles ne seront pas traitées comme dé­chets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les éliminer séparément conformément aux réglemen­tations locales.
Le recyclage des matériaux de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, la déchèterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein :
Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula­teurs, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Remarq ues concern ant le Copyri ght
À moins qu'elles ne soient destinées qu'à un usage personnel, les photos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière ne respectant pas les lois sur le droit d'auteur sans l'autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que cer­taines restrictions s'appliquent à la photographie de représentations sur scène, de spectacles de divertissement et d'expositions, même lorsque les photos sont uniquement destinées à un usage personnel. Les utilisateurs doivent également noter que le transfert de cartes mé­moires contenant des photos ou des données protégées par les lois sur le droit d'auteur n'est autorisé que dans le cadre des restrictions imposées par ces lois.
Informations concernant les marques commerciales
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corpora­tion. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, PowerBook, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. aux États­Unis d'Amérique et dans les autres pays. Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d'Amérique et /ou dans les autres pays. « Windows » est une abréviation utilisée pour désigner le système d'exploitation Microsoft Windows. Adobe et Adobe Reader sont soit des marques commer­ciales soit des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d'Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est une marque commerciale.
Remarque : Les logos « Designed for Microsof t® Windows® XP » et «
CERTIFIED FOR Windows Vista™ » ne s'appliquent qu'à l'appareil photo et
au pilote matériel de l'appareil photo.
vii
Page 8
À propos de ce manuel
✔✔ Détection de s pannes
........................................
p. 111
✔✔ Glossaire
.........................................................
p. 122
✔✔ Table des ma tières
.............................................
p. xii
✔✔ Messages d'aver tissement et a chages
.............
p. 118
✔✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo
...
p. ix
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indi­quées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l'appareil photo
...
p. ix
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Ques-
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appa­reil photo y sont énumérées.
.............................................
tions & réponses concernant l'appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
.........................................................
........................................
p. 111
Messages d'avertissement et a chages
Vous trouverez ici ce que signi ent une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparais­sent sur l'écran ou sur le viseur électronique.
p. 122
.............
C'est ici que vous trouverez la signi cation de certains termes techniques.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoires » pour désigner les cartes mémoires SD. Pour plus d'informations, référez-vous à la page 10.
viii
p. xii
p. 118
Page 9
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Con guration de l'appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l'appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil ? Date et heure 14 Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automati­quement ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ? Son du déclencheur 101 Comment s'appellent les di érentes parties de l'appareil photo ? Parties de l'appareil photo 2 Que signi ent les icônes a chées à l'écran ? A chages 4 Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Menus 72 Que signi ent une icône qui clignote ou un message d'erreur ? Messages et a chages 118 Quelle est la charge restante de la pile ? Niveau de la pile 16 Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ? Décharger 107
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 61
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Volume de l'appareil et du
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
Décalage horaire 106
Extinction automatique 105
Luminosité LCD 104
déclencheur
Mode silence 20
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
101
Voir p age
66
ix
Page 10
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 124 Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Comment puis-je éviter les photos  oues ? Mode double stabilisation 86 Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages 22 Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour di érentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Gros plans (mode macro) 27 Comment dois-je faire pour éviter que le  ash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le  ash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro­éclairés ? Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ? Mode rafale 30 Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où  gure également le photographe ?
Puis-je prendre des photos en utilisant une télécommande ?
Comment dois-je faire pour éteindre le témoin situé à l'avant de l'ap­pareil photo ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Puis-je choisir la vitesse d'obturation et l'ouverture ? Modes P, S et M 42 Puis-je enregistrer et rappeler les réglages de l'appareil photo ? Mode C 46 Comment dois-je faire pour ajuster l'exposition ? Compensation de l'exposition 34 Comment dois-je faire pour tourner des  lms ? Enregistrer des  lms 55 Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ? Touche EVF/LCD 5
Illuminateur d'assistance de mise au point automatique
Verrouillage de la mise au point
Mots-clés
Mode A 16
Scènes 38
Mode  ash 28
Mode retardateur 79
Télécommande (vendue
séparément)
Voir p age
108
26
24
x
Page 11
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 47 Comment dois-je faire pour regarder des photos d'un seul type ? Choisir le type 99 Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne sou­haite pas garder ? Comment dois-je faire pour e acer un grand nombre de photos d'un coup ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 48 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 93 Puis-je masquer les icônes a chées à l'écran lorsque je regarde mes photos ? Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? Diaporama 88 Puis-je ajouter un court mémo audio à mes photos ? Mémo audio 96 Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne sou­haite pas garder ? Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mé­moire ? Comment dois-je faire pour regarder des photos sur un appareil Haute Dé nition ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Lecture d'images multiples 50
Choix d'un format d'a chage 47
Kit HDTV (vendu séparément) 108
Regarder les photos sur une
Mots-clés
Suppression de photos 53
E acer 54
Trier par date 52
Recadrer 98
Copier 94
télévision
Voir p age
59
xi
Page 12
Avant que vous commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR ..........................................................................vi
À propos de ce manuel .............................................................. viii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... ix
Avant que vous commenciezz
Introduction ....................................................................................... 1
Symboles et conventions ............................................................1
Accessoires fournis ........................................................................1
Parties de l'appareil photo .........................................................2
A chages de l'appareil photo ...............................................4
La molette de mode ...................................................................6
Premières étapess
La dragonne et le capuchon d'objectif ................................. 7
Insertion des piles ........................................................................... 8
Insertion d'une carte mémoire ............................................... 10
Allumer et éteindre l'appareil photo....................................13
Mode prise de vue .......................................................................13
Mode lecture .................................................................................13
Con guration de base .................................................................14
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prendre des photos en mode A (Auto) ......................16
Visualisation de photos .............................................................. 21
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Détection des visages et fonction de correction des
yeux rouges ......................................................................................22
Verrouillage de la mise au point .............................................24
e Gros plans (Modes Macro et Super Macro) .................. 27
l Utilisation du  ash ( ash intelligent) ..............................28
p Mode rafale (Prise de vue en continu) ...........................30
c Zoom instantané (Cadrage de zoom)............................32
d Compensation de l'exposition .........................................34
Mode de prise de vue ..................................................................36
A AUTO ...................................................................................36
ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image) ................................36
E
D LUM. NATUREL .......................................................................36
C NATUREL & l ........................................................................36
B BRACK. ZOOM ......................................................................37
SP SCENES .......................................................................................38
Modes P, S et M .............................................................................42
C : PERSONNALISE ........................................................................46
xii
Page 13
Tab le d es matière s
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Film
Raccordement
Menu
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Options de lecture ........................................................................47
Zoom lecture .................................................................................48
Visualisation des informations des photos ........................49
Lecture d'images multiples ......................................................50
Photos prises en rafale ...............................................................51
Trier par date ..................................................................................52
A Suppression de photos ........................................................53
Filmss
F Enregistrer des  lms .............................................................. 55
a Visualiser des  lms .................................................................58
Raccordementss
Visualiser des photos sur une télévision ............................59
Impression de photos par USB ................................................61
Raccordement de l'appareil photo .......................................61
Impression de photos sélectionnées ...................................61
Impression de la commande d'impression DPOF ...........62
Création d'une commande d'impression DPOF ..............64
Visualiser des photos sur un ordinateur .............................66
Installation de FinePixViewer ..................................................66
Raccordement de l'appareil photo .......................................70
Menuss
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................72
Utilisation du menu f-Mode ..................................................72
Options du menu f-Mode ......................................................73
N ISO ............................................................................................74
O QUALITE .................................................................................75
P g COULEUR .........................................................76
Utilisation du menu prise de vue ...........................................77
Options du menu prise de vue ...............................................78
B RETARDATEUR ......................................................................79
C PHOTOMETRIE .....................................................................80
D BALANCE DES BLANCS .....................................................81
E PRISE DE VUE RAP. ..............................................................83
F MISE AU POINT ....................................................................83
G MODE AF ...............................................................................84
H DETAIL .....................................................................................85
I FLASH ......................................................................................85
J BRACKETING .........................................................................86
L DOUBLE STAB.......................................................................86
xiii
Page 14
Tab le d es matière s
Notes technique
Détection des panne
Annex
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................87
Utilisation du menu f-Mode ..................................................87
Options du menu f-Mode ......................................................87
I DIAPORAMA .........................................................................88
J FORMAT IMAGE ...................................................................88
Utilisation du menu Lecture ....................................................89
Options du menu lecture ..........................................................90
B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................90
L ROGNAGE FILM ...................................................................91
C ROTATION IMAGE ...............................................................92
D PROTEGER .............................................................................93
E COPIER ....................................................................................94
F MEMO AUDIO ......................................................................96
G RECADRER .............................................................................98
H TYPE DE LECTURE ...............................................................99
Le menu de con guration ...................................................... 100
Utilisation du menu de con guration ..............................100
Options du menu de con guration ....................................101
A IMAGE ................................................................................. 102
B NUMERO IMAGE ............................................................... 103
D ZOOM NUM. ...................................................................... 104
I VOL. LECTURE ...................................................................104
J LUMINOSITE LCD ............................................................104
K FORMATAGE ...................................................................... 105
M EXT. AUTO ........................................................................... 105
N DECALAGE HOR ...............................................................106
P DECHARGER (Piles Ni-MH uniquement) ................. 107
Notes techniquess
Accessoires optionnels ............................................................ 108
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 109
Prendre soin de l'appareil photo..........................................110
Détection des panness
Détection des pannes................................................................111
Messages et a chages d'avertissement ..........................118
Annexee
Glossaire ..........................................................................................122
Mode  ash et mode de prise de vue ...................................123
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ...........124
Spéci cations ................................................................................125
Réseau mondial des appareils photo numériques
FUJIFILM ..........................................................................................130
xiv
Page 15
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. 2 Astuce: Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'a chage de l'écran soit simpli é a n de faciliter l'explica­tion.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
• CD du Manuel du propriétaire (contient ce manuel)
Piles AA alcalines (LR6) (×4) Câble USB Câble A/V
Dragonne Capuchon d'objectif
• Manuel de base
CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : veuillez lire l'accord de licence situé à la dernière page de ce manuel avant d'ouvrir le CD)
Avant que vous commenciez
1
Page 16
Parties de l'appareil photo
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Introduction
1 Œillet de dragonne ...................................7
2 Commande de zoom ....................17, 48
3 Déclencheur ................................................19
4 Commutateur G .......................13
5 Touche g (Détection des visages/
Réduction des yeux rouges) .............22
6 Touche p (mode rafale) ...................30
7 Molette de mode ....................................... 6
2
8 Illuminateur d'assistance de mise au
point automatique ..................................26
Indicateur du retardateur ....................79
9
Récepteur pour télécommande
10 Flash ..................................................................28
11 Touch e l (sortie du  ash) .................28
12 Haut-parleur ................................................97
13 Cache- b o rn es .............................................59
...108
14 Microphone .................................................96
15 Objectif ...........................................................13
16 Connecteur pour câble A/V ..............59
Connecteur pour câble USB ............70
17 Connecteur pour appareils Haute
Dé nition (HD) ...........................................59
Page 17
Introduction
18 Viseur électronique ........................5
19 Témoins lumineux ........................ 20
20 Ecran ......................................................... 4
21 To uch e DISP (a chage)/BACK
...........................................................18, 47
22 To uch e d (Compensation de
l'exposition) ...................................... 34
23 Fixation du trépied 24 Loquet du compartiment des
piles ........................................................... 8
La touche de sélectio n
Touche de sé lection (hau t)
Tou che b (supprimer) (p. 21)
Touche de sé lection (gauch e)
Tou che e (macro) (p. 27)
Touche de sé lection (ba s)
Tou che c (zoom instantané) (p. 32)
25 Couvercle du compartiment
des piles .................................................8
26 Tou che EVF/LCD (sélection de
l'a chage).............................................5
27 To uche a (lecture) ......................47
28 To uch e f (mode photo) ......... 72
29 Touche de sélection
(voir ci-dessous)
30 Couvercle de la fente pour
carte mémoire .................................11
31 Fente de carte mémoire ............11
Tou che MENU/OK (p. 14)
Touche de sé lection (dro ite)
Tou che l ( ash) (p. 28)
Avant que vous commenciez
3
Page 18
A chages de l'appareil photo
A chages de l'appareil photo
■■ Prise de vue
ISO AUTO (800
)
9
N
12/ 31/ 2050
■■ Lecture
10 : 00
AM
100-0001
N
12/ 31/ 2050
Les indications suivantes peuvent s'a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
14 Vitesse d'obturation et
15 Qualité ...........................................55, 75
16 Prises de vues restantes ..........124
17 Couleur FinePix ...............................76
18 Mode de mise au point .............83
19 Avertisseur de  ou .......................86
20 Mesure ................................................. 80
21 Cadre de mise au point ..............19
22 Indicateur de mémoire interne
23 Indicateur de compensation de
24 Indicateur d'exposition ..............45
6 Indicateur de mode lecture ....47
7 Indicateur de mémo audio ..... 96
8 Photo prise avec un autre
9 Numéro de l'image ....................103
10 Image actuelle/
P
12/ 31/ 2050
VALIDER
250
F
3.5
10 : 00
ISO AUTO (800
AM
N
)
* a : indique qu'aucune carte mémoire n'est
présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'ap­pareil photo (p. 10).
Lecture
100-0001
21/ 30
10 : 00
AM
4
12/ 31/ 2050
1 Sensibilité ............................................74
9
2 Balance des blancs ........................81
3 Mode  ash ..........................................28
4 Mode silence .................................... 20
5 Indicateur de détection des
*
visages.................................................. 22
6 Mode double stabilisation ...... 86
7 Mode prise de vue .......................36
8 Niveau de la batterie ....................16
9 Mode macro (gros plan) ............27
10 Mode rapide ..................................... 83
11 Mode rafale ....................................... 30
12 Indicateur de retardateur ..........79
13 Date et heure ....................................14
1 Image protégée ..............................93
2 Indicateur d'impression
N
DPOF ..................................................... 6 4
3 Indicateur de correction
des yeux rouges .............................90
4 Indicateur de détection des
visages.................................................. 22
5 Indicateur de mode silence .... 20
Introduction
ouverture ............................................43
*
...................................................................10
l'exposition .........................................45
appareil .................................................47
nombre d'images par rafale ....51
Page 19
Introduction
Le vi seur électr onique (EVF)
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l'écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l'écran di cile à voir. Pour basculer entre l'écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l'appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage).
EVF
LCD
Avant que vous commenciez
5
Page 20
La molette de mode
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l'icône de mode avec la mar­que située à côté de la molette de mode.
Introduction
P, S, M: Sélectionnez l'un de ces modes pour disposer d'un contrôle total des réglages de l'appareil photo, y-compris l'ouverture (M) et/ou la vitesse d'obtura­tion (M et S ; p. 42).
A (AUTO) : Un mode simple « viser et photographier » recommandé pour les utilisateurs d'appareils photo numériques débutants (p. 16).
E (ANTI-FLOU): Les vitesses d'obturation élevées réduisent les  ous causés par le déplacement du sujet ou le tremblement de l'appareil photo (p. 36).
D (LUM. NATUREL) : Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous un faible éclairage ou dans les endroits où le  ash ne peut pas être utilisé.
6
C (PERSONNALISE): Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes P, S et M.
F (VIDEO) : Permet d'enregistrer des  lms MPEG-4 courts avec du son (p. 55).
SP (SCENES): Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l'appareil photo faire le reste (p. 38).
B (BRACK. ZOOM): Permet de prendre trois photos à chaque pression du dé­clencheur. La première photo est prise au facteur de zoom actuel, la deuxième au zoom numérique 1,4 ×, la troisième au zoom numérique 2 ×.
C (NATUREL & l) : Aide à assurer de bons résultats dans les situations où l'éclairage est di cile. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans  ash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec  ash.
Page 21
La dragonne et le capuchon d'objectif
Fixation de la dragonne
Le capuchon d'objectif
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous.
qw
e
3 Attention
Pour éviter toute chute de l'appareil photo, assurez­vous que la dragonne est bien attachée.
Le capuchon d'objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré­senté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l'objectif, passez le cordon fourni à travers l'œillet (q) et  xez le capuchon de l'objectif à la dragonne (w).
qw
Premières étapes
7
Page 22
Insertion des piles
Boîtier des piles
Boîtier des piles
L'appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni­MH. Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l'appareil photo. Insérez les piles dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1
Faites coulisser le loquet du compartiment des pi­les dans le sens indiqué et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3 Attention
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
• lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne res­pectez pas cette précaution, vous risquez d'endom­mager les  chiers images ou les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles dans le sens indiqué par les repè­res « + » et « – » situés à l'intérieur du couvercle du compartiment des piles.
8
3 Attention
• Insérez les piles dans le bon sens.
N'utilisez jamais de pile dont
le boîtier se décolle ou est en­dommagé et n'utilisez jamais en même temps des piles an­ciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge di érents ou des piles de types di érents. Si vous ne respec-
tez pas ces précautions, les batteries risquent de fuir ou de surchau er.
N' utilisez jamais d e piles au manganè se ou au Ni-Cd.
• La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C ; il est recommandé d'utiliser des piles Ni-MH.
• Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
Boîtier des piles
Page 23
Insertion des piles
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jus­qu'à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic).
3 Attention
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des piles ne se ferme pas, véri ez que les piles sont dans le bon sens et réessayez.
Choix du type de piles
Après avoir remplacé les piles par des piles d'un autre type, sélectionnez le type de piles en utilisant l'option T TYPE DE PILE dans le menu con gu-
PARAMETRE
EXT. AUTO DECALAGE HOR COULEUR FOND
TYPE DE PILE
DECHARGER
FRANCAIS
2
MIN
ALCALINE
NI-MH
LITHIUM
ration (p. 101) pour assurer que le niveau de la batterie soit a ché correctement et que l'appareil photo ne ris­que pas de s'éteindre de manière inattendue. Le type de pile actuel est a ché la première fois que l'appareil photo est allumé après le remplacement des piles.
Premières étapes
9
Page 24
Insertion d'une carte mémoire
■■ Car tes mémoires compatibles
Languette de protection en écriture
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole a apparaît sur l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
94). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'e acer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enre­gistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans l'appa­reil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres car­tes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture.
3 Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
10
Page 25
■■ Insertion d'une carte mémoire
Insertion d'une carte mémoire
Ouvrez le couvercle de la fente pour carte
1
mémoire.
1 Remarque
Assurez-vous que l'appa­reil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle de la fente pour carte mémoire.
Insertion d'une carte mémoire
Fermez le couvercle de la fente pour carte
3
mémoire.
Premières étapes
Insérez la carte mémoire.
2
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous et faites-la coulisser jusqu'en bu­tée.
Contacts en or
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
Retrait des car tes mémoires
Après vous être assuré que l'appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Attention
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dys­fonctionnement.
11
Page 26
Insertion d'une carte mémoire
3 Attention
N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enre­gistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être
endommagée.
• Formatez les cartes mémoires avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mé­moires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoires, référez-vous à la page 105.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non­respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD ris­quent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un service après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonc­tionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de  lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'e acez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des pho­tos des cartes mémoires et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des  chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Page 27
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode prise de vue
Mode lecture
Mode prise de vue
Faites glisser le commutateur G dans le sens indiqué ci-dessous. L'objectif sort automatiquement.
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ.
Faites glisser le commutateur G pour étein­dre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lec ture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Ap- puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue.
3 Attention
• Si vous forcez pour empêcher l'objectif de s'allonger, cela pourrait endommager ou provoquer un dys­fonctionnement de l'appareil.
• Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre.
Astuce : Extinction automatique
2
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 105). Pour allumer l'appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche a pour étein­dre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-cour­se sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture.
Premières étapes
13
Page 28
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Con gurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réini­tialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 100).
Choisissez une langue.
1
START MENU
SET NO
1.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
Réglez la date et l'heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
1/ 1 12 : 00
/DD/
YY
MM
ENTREE ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de sé­lection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection su­périeure ou inférieure pour modi er les
2010 2009
2008
2007 2006
AM
valeurs. Pour modi er l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection su­périeure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
14
Page 29
Con guration de base
Choisissez les options de gestion de l'éner-
3
gie.
REGLAGE ALIM.
ECO. D'ENERGIE
LCD CLAIRE
Le mode Eco. d'énergie préserve la batterie.
ENTREE ANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes :
ECO. D'ENERGIE : Permet d'économiser
l'énergie de la batterie.
LCD CLAIRE : La détection des visages (p.
22) s'active et le MODE EVF/LCD (p.
101) est réglé sur 60 i/s pour améliorer la qualité d'a chage.
3.2 Appu yez sur MENU/OK.
Astuce : L'horloge de l'appareil photo
2
Si les piles sont retirées pendant une période prolon­gée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les piles sont laissées dans l'appareil photo ou qu'un adaptateur CA optionnel est connecté pendant envi­ron dix heures, les piles peuvent être retirées pendant environ 24 heures sans que l'horloge, la sélection de la langue et les options de gestion de l'énergie ne soient réinitialisées.
Premières étapes
15
Page 30
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto).
Allumez l'appareil photo.
1
Faites glisser le commutateur G pour allumer l'appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez le mode A.
2
Tournez la molette de mode dans la position A.
1 Remarque
Il se peut que l'avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas a ché avant l'extinction de l'ap­pareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisée une fois. La consom­mation électrique varie fortement d'un mode à l'autre ; il se peut que l'avertissement de piles faibles (o) ne soit pas a ché ou qu'il ne soit a ché que brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture.
16
Véri ez le niveau des piles.
3
Véri ez le niveau des piles sur l'écran.
qw
Tém oin
PAS D'ICONE Les piles sont en partie déchargées.
q
w
o (rou ge) n (cli gnot ant rouge)
Les piles sont faibles. Remplacez-les dès que possible.
Les piles sont mortes. Eteignez l'ap­pareil photo et remplacez les piles.
Description
Page 31
Prendre des photos en mode A (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans le cadre de mise au point et utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Sélectionnez W pour
e ectuer un zoom
arrière
Tém oin de zoo m
Sélectionnez T pour
e ectuer un zoom
avant
AUTOAUTO
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne soient  oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet de­vant l'objectif et le  ash.
Vous pouvez zoomer jusqu'à 15 × à l'aide du zoom opti­que ou utiliser le zoom nu­mérique (p. 104) pour zoo­mer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 32
Prendre des photos en mode A (Auto)
Le quadrillage et la fenê tre d'assistance après pri se de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Témoins masqués
Quadrillage de cadrage
AUTO
Témoins a  chés
AUTO
AUTO
Fenêtre d'assistance
Cadre HD
après prise de vue
Quadrillage de cadrage : Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo  nale.
Cadre HD : A che le cadre Haute Dé nition (HD) 16 : 9. Il n'est pas a ché en mode B ou avec le cadrage de zoom.
Fenêtre d'assistance après prise de vue : Les trois photos précédentes sont a chées sur la gauche, avec la photo la plus récente en bas. Utilisez cette fonction en guise de référence lorsque vous prenez plusieurs photos du même sujet.
18
Page 33
Prendre des photos en mode A (Auto)
250
F
3.5
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet princi­pal dans le cadre de mise au point.
AUTO
Cadre de mise au
point
1 Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
Pression à mi-course
250
F
3.5
L'appareil photo sélectionne un
petit cadre de mise au point et
fait la mise au point sur le sujet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'al­lume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient
rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la com­position ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 24).
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
q w
Pression à mi-course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique peut s'allumer pour aider à la mise au point (p. 26). Pour obtenir des informations sur l'utilisation du  ash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 28.
Pression à fond
Clic
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 34
Prendre des photos en mode A (Auto)
9
N
ISO AUTO (800
)
Témoin lumineux
Statut de l'a ppareil photo
h Mode silence
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l'appareil photo risquent d'être malve­nus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole h apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n'est pas disponible lors de la lecture de  lms ou de mémos audio).
AUTO
Le haut-parleur de l'appareil photo, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique/le témoin du retardateur s'éteignent et le volume (p. 104) peut être ajusté. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône h ne soit plus a chée.
20
N
ISO AUTO (800
Le témoin lumineux
Tém oi n
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil
9
photo de la manière suivante :
)
Tém oin l umi neu x
Statut de l'appare il photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Avertissement de  ou, mise au point ou ex­position. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d'enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplé­mentaires.
Photos en cours d'enregistrement. Vous
Allumé orange
ne pouvez pas prendre de photos sup­plémentaires pour le moment.
Clignotant
orange
Le  ash est en cours de chargement ; le  ash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d'objectif ou de mémoire (mé-
Clignotant
rouge
moire interne ou carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran. Référez-vous aux pages 118–121 pour plus d'informations.
Page 35
Visualisation de photos
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Visionnez d'autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gau­che pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af­ chée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (
b). La boîte d e dialo-
gue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans e acer la photo, met­tez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du menu lecture (p. 53).
Principes de base des modes photographie et lecture
21
Page 36
Détection des visages et fonction de correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe a n d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. Elle peut être utilisée dans les orientations portrait et paysage et est disponible dans les modes A, E, D, C, B, SP (L, O, Q, R, S, T et U), P, S, M et C (p. 36–46). La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'e et « yeux rouges » causé par le  ash.
22
Activez la détection des visages.
1
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Appuyez sur la touche g pour faire dé ler les réglages tel que représenté ci-dessous.
Option
g OFF
g DETECTION SUJET
h YEUX ROUGE ON
g DETECTION SUJET
h YEUX RGE OFF
La détection des visages et la fonction de correction des yeux rouges sont désactivées.
La détection des visages et la fonction de correction des yeux rouges sont activées. Utilisez le  ash.
La détection des visages est ac­tivée ; la fonction de correction des yeux rouges est désactivée.
AUTO
OFF
DETECTION SUJET YEUX RGE OFF
Description
DETECTION SUJET YEUX ROUGE ON
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
AUTO
AUTO
il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil pho­to sélectionne le visage
Bordure verte
Bordure verte
le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
Page 37
Détection des visages et fonction de correction des yeux rouges
77
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.
3 Attention
Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p.
113), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'e et yeux rouges n'est pas éliminé.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le dé­clencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Si g
DETECTION SU-
JET
h YEUX ROUGE
ON est sélectionné, la
photo est traitée de manière à réduire l'e et yeux rouges avant son enregistrement.
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
Détec tion des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 79).
Lors de l'a chage d'une photo prise avec la détec­tion des visages, l'appareil photo peut sélectionner automatiquement des visages pour exécuter une ré­duction des yeux rouges (p. 90), un zoom lecture (p.
48), a cher des diaporamas (p. 88), les imprimer (p.
64) et les recadrer (p. 98).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 38
Verrouillage de la mise au point
F
3.5
250
F
3.5
250
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le dé­clencheur enfoncé à mi-course.
AUTO
F
3.5
250
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo. verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
AUTO
Pression à fond
Pression à
F
3.5
250
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
24
Page 39
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle (p. 83) ou le verrouillage de la mise au point (p. 24) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 40
Verrouillage de la mise au point
L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique s'allume a n d'assister l'opé­ration de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Illuminateur d'assistance de mise au point automatique
1 Remarques
• Evitez de diriger l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de votre
sujet. Référez-vous à la page 101 pour obtenir des informations sur la désactivation de l'illuminateur d'assis­tance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l'illumi-
nateur d'assistance de mise au point automatique. Si l'appareil photo n'est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 27), essayez d'augmenter la distance par rapport au sujet.
• L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique n'est pas disponible dans le mode silence ou dans les
modes SP suivants :
M, N, P, Q, T, U et V.
26
Page 41
e Gros plans (Modes Macro et Super Macro)
Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans les modes A, E, D, C, B, SP (T, V et W), P, S, M et C (p. 36–46). Le mode macro est sélectionné automatiquement
dans les modes scènes V et W ; pour sélectionner le mode macro ou le mode super macro dans d'autres modes, appuyez sur la touche de sélection gauche (e) pour parcourir les options macro tel que représenté ci-dessous.
AUTO
Choisissez entre e (mode macro), f (mode super macro) et g (mode macro désactivé)
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, le zoom ne peut pas être ajusté et le  ash ne peut pas être utilisé. Le mode super macro n'est pas disponible dans les modes scènes C, V et W.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (e) jusqu'à ce que g apparaisse. Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
1 Remarques
• L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l'appareil photo.
• La compensation du  ash peut être nécessaire lors de l'utilisation du  ash (p. 85).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 42
l Utilisation du  ash ( ash intelligent)
Mode
Description
Lors de l'utilisation du  ash, le système de Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l'appareil photo. La puissance et la sensibilité du  ash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les e ets de l'éclairage d'arrière-plan ambiant, même dans des scènes d'intérieur faiblement éclairées. Utilisez le  ash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.
Relevez le  ash.
1
Appuyez sur la touche de sortie de  ash pour relever ce dernier.
Désactivation du  ash
Rabaissez le  ash dans les lieux où les photos au  ash sont interdites ou pour cap­turer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d'ob­turation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d'être  oues ; l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Choisissez un mode de  ash.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite (l). Le mode du  ash change à chaque pression de la touche de sélection (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir p. 123):
28
Mode
AUTO
(pas d'icône)
l ( ash forcé)
m (synchro
lente)
Description
Le  ash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surex­posées). La vitesse d'obturation peut descendre jusqu'à 3 s en mode O. Utilisez un trépied.
Page 43
l Utilisation du  ash ( ash intelligent)
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le  ash se déclen­che, le symbole p est a ché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vites­ses d'obturation lentes, k apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent d'être  oues ; L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque g DETECTION SUJET h YEUX ROUGES ON est sélectionné pour la détection des visages (p. 22), la fonction de correction des yeux rouges (h) est disponible dans les modes AUTO (i),  ash forcé (j) et synchro lente (k). La fonction de correction des yeux rouges minimise l'ef- fet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 44
p Mode rafale (Prise de vue en continu)
Mode
Description
Utilisez le mode rafale pour capturer un mouvement dans une série de photos.
Choisissez un mode de  ash.
1
Appuyez sur la touche p. Le mode rafale change à chaque pression de la touche.
30
Mode
l
(33 PRE. 4)
m
(33 PRE. 2)
n
(POSE
LONGUE)
o
(BRACKETING)
p
(3 PRE.)
NON Le mode rafale est désactivé. Une photo est prise à chaque pression du déclencheur.
* Les réglages qui ont été modi és par rapport à la valeur sélectionnée par l'utilisateur sont a chés en jaune ; le réglage
d'origine est restauré lorsqu'une autre option de prise de vue en rafale est sélectionnée.
L'appareil photo prend jusqu'à 33 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. Les tailles d'image de plus de 4 sont réglées sur 4 et les sensibilités inférieures à 800 sont élevées à 800 ou plus pour obtenir la vitesse de rafale la plus élevée possible. * Cette fonction n'est pas disponible dans les modes C, B ou SP (X).
L'appareil photo prend jusqu'à 33 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. Les tailles d'image de plus de 2 sont réglées sur 2 et les sensibilités inférieures à 800 sont élevées à 800 ou plus pour ob­tenir la vitesse de rafale élevée.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend  n lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la mémoire est pleine. Pour voir les photos telles qu'elles sont prises, utilisez la fenêtre d'assistance après prise de vue (p. 18). Cette fonction n'est pas disponible dans les modes C, B ou SP (X).
A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend trois photos : une en utilisant la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième surexposée avec la valeur sélectionnée pour la fonction J BRACKETING dans le menu prise de vue (p. 86), et la troisième sous-exposée avec la même valeur (il se peut que l'appareil photo ne puisse pas utiliser l'incrément de bracketing sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l'exposition). Disponible uniquement dans les modes P, S, M et C.
Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend jusqu'à trois photos. Disponible dans tous les modes de prise de vue à l'exception des modes C et SP (X).
*
Cette fonction n'est pas disponible dans les modes C, B ou SP (X).
Description
Page 45
p Mode rafale (Prise de vue en continu)
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Prenez la photo.
3
Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend  n lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez pris le nombre de prises de vue sélectionné.
1 Remarques
• Dans tous les modes de prise de vue en rafale à l'exception du mode n, la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le  ash se désactive automatiquement (p. 28) ; le mode  ash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en rafale est désactivée.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.
• Si vous utilisez le retardateur lorsque la fonction n est sélectionnée, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Avec le réglage l, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l'image ; vous pouvez les éviter en choisissant le mode m.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La fonction bracketing n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour trois pho­tos. Dans tous les modes de prise de vue en rafale à l'exception du mode n, un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont a chées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 46
c Zoom instantané (Cadrage de zoom)
■■ Zoom optique
9
N
ISO AUTO (800
)
Dans les modes autres que B et SP (X), le cadrage de zoom permet de composer rapidement des photos.
Zoom optique
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Utilisez la commande de zoom pour cadre le sujet au centre de l'écran.
Choisissez un cadre.
2
Appuyez sur la touche
AUTO
N
ISO AUTO (800
9
de sélection inférieure (c) pour parcourir les options de cadrage tel que représenté ci-dessous.
Zoom 1,4 × Zoom 2 ×
Pas de zoom
Zoom 1,4 ×Zoom 2 ×
)
Le cadre est a ché tel que représenté à droite. La composition peut être ajustée en utilisant la commande de zoom.
Faites la mise au point et prenez la photo.
3
La zone entourée d'un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions.
2 Détec tion des visages
La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.
3 Attention
Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est disponible lorsque vous sélectionnez p ou n pour le mode rafale. Lorsque vous sélectionnez l ou m, le nombre maximum de prises de vue pouvant être réali­sées en une même rafale est égal à 33 pour un cadrage horizontal et à 26 pour un cadrage vertical.
32
AUTOAUTO
Page 47
■■ Zoom numérique
Zoom numérique
9
N
ISO AUTO (800
)
Activez le zoom numérique.
1
Sélectionnez ON pour l'option D ZOOM NUM. dans le menu de con guration (p. 104).
Choisissez un sujet.
2
Cadrez le sujet au centre de l'écran.
AUTO
Zoomez jusqu'à la position du zoom nu-
3
mérique.
Appuyez sur la touche de sélection infé-
4
rieure (c).
N
ISO AUTO (800
9
)
L'appareil photo réalise un zoom au maximum du zoom optique sur la zone qui sera enregis­trée en utilisant le zoom numérique indiqué par un cadre situé au centre de l'écran.
AUTO
c Zoom instantané (Cadrage de zoom)
Cadrez la photo.
5
Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo  nale.
Faites la mise au point et prenez la photo.
6
La zone entourée d'un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions.
3 Attention
Les photos prises avec le cadrage de zoom sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 48
d Compensation de l'exposition
N
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés dans les modes P, S, C ou SP (X).
34
Appuyez sur la touche d.
1
L'indicateur d'exposition apparaît.
Choisissez une valeur.
2
Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche ou droite. L'e et est visible à l'écran.
Choisissez des valeurs
négatives pour réduire
l'exposition (le signe « – »
devient jaune)
P
d'exposition
VALIDER
F
3.5
250
Choisissez des valeurs
positives pour augmen-
ter l'exposition (le signe
« + » devient jaune)
N
ISO AUTO (800
Indicateur
9
)
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur la touche d pour revenir au mode prise de vue.
Prenez des photos.
4
1 Remarques
Une icône d et un indicateur d'exposition apparais- sent aux réglages autres que ±0. La compensation d'ex­position n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d'exposition normale, choisissez une valeur de ±0. La compensation de l'exposition est désactivée lorsque le  ash est réglé sur AUTO ou i (automatique avec e et de réduction des yeux rouges). Lorsque le  ash est réglé sur l ou j, la compensation de l'exposition est désactivée si le sujet est sombre.
Page 49
d Compensation de l'exposition
Choix d'une valeur de compensation de l'expos ition
Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +
2
/
3 EV et +1
2
/
3 EV (pour obtenir une ex-
plication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 122)
Sujets à for te ré ectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Scènes principalement composées de ciel: +1 EV
Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) : –
2
Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –
/
3 EV
2
/
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 EV
35
Page 50
Mode de prise de vue
A
AUTO
EE ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image)
DD LUM. NATUREL
C
NATUREL &
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles :
A
Choisissez ce mode pour réaliser des photos ins­tantanées nettes et claires (p. 16). C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Choisissez ce mode pour photographier à des vi­tesses d'obturation élevées qui réduisent les  ous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet.
Permet de capturer la lumiè­re naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le  ash ne peut pas être utilisé. Le  ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les  ous.
1 Remarque
Référez-vous à la page 85 pour en savoir plus sur les restrictions de réglage du  ash et à la page 74 pour en savoir plus sur les options de sensibilité disponibles dans chaque mode.
36
AUTO
ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image)
LUM. NATUREL
C
NATUREL & ll
Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des su­jets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclai­rage est di cile. Avant la prise de vue, relevez le  ash ; vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le  ash est relevé. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans  ash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec  ash. Ne bougez pas l'appa­reil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
1 Remarques
• N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les photographies au  ash sont interdites.
• Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste as­sez de mémoire pour deux photos.
• Le mode rafale n'est pas disponible.
Page 51
BB BRACK. ZOOM
BRACK. ZOOM
N
9
A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend trois photos :une au facteur de zoom actuel avec une qualité d'image de 0, un deuxième agrandie à 1,4 × et recadrée à 2, et une troisième agrandie à 2 × et recadrée à 4. Deux cadres ap­paraissent pour indiquer les zones qui seront com­prises dans les deuxième et la troisième photos ; le cadre extérieur représente la zone qui sera en­registrée avec un facteur de zoom de 1,4 ×, et le cadre intérieur la zone qui sera enregistrée avec un facteur de zoom de 2 ×. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour choisir entre le recadrage horizontal et le recadrage vertical.
Horizontal Vertical
Mode de prise de vue
2 Détec tion des visages
N
Si la fonction de détection des visages est activée, les recadra­ges seront centrés sur le visage sélectionné.
1 Remarques
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le zoom numérique est actif lorsque le mode bracke­ting du zoom est sélectionné, le zoom est réglé au maximum du zoom optique.
• La fonction L DOUBLE STAB s'active automatique- ment.
• Les options de prise de vue en rafale sont limitées à
p et NON.
3 Attention
Aucune photo ne sera prise s'il n'y a pas assez de mé­moire pour enregistrer trois photos.
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 52
SPSP SCENES
SCENES
Votre choix de 13 « scènes », chaque scène étant adapté à des conditions de prise de vue particu­lières ou à un type de sujet spéci que, peut être a ecté à la position SP de la molette de mode :
Tournez la molette de mode dans la
1
position SP.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A SCENES.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher une liste de scè­nes.
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène (p. 39–41).
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l'option mise en surbrillance.
Jusqu'à ce que le réglage soit modi é tel que dé­crit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP. La sélection par défaut est L.
1 Remarque :Scènes
La fonction f-DIAPO ne peut pas être sélectionnée pour l'option g COULEUR dans le menu prise de vue (p. 76).
38
Page 53
Mode de prise de vue
LL PORTRAIT
MM PAYSAGE
NN SPORT
OO NOCTURNE
PP FEUX ARTIF.
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâ­timents et de paysages. Le  ash se désactive automati­quement.
SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. Le mode E PRISE DE VUE RAP. s'active automatique­ment et la priorité est donnée aux vitesses d'ob­turation plus rapides.
NOCTURNE
Les vitesses d'obturation len­tes sont utilisées pour enre­gistrer des scènes de nuit et à l'aube. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l'explosion de lumière d'un feu d'arti ce. Appuyez sur la touche d pour a cher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d'obturation et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choi­sir une vitesse d'obturation. Le  ash se désactive automatiquement.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
39
Page 54
Mode de prise de vue
QQ COUCHER SOL.
RR NEIGE
SS PLAGE
TT MUSÉE
UU SOIRÉE
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et cou­chers de soleil.
NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes do­minées par la brillance de la neige.
PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illumi­nées par le soleil.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au  ash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le  ash, le haut-parleur, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique/le témoin du retarda­teur s'éteignent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photo­graphies dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos.
SOIRÉE
Permet de capturer l'éclaira­ge d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
40
Page 55
Mode de prise de vue
VV FLEUR
WW TEXTE
XX MODE ENCHERE
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de  eurs en gros plan. L'ap­pareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le  ash est automatique­ment désactivé.
TEXTE
Permet de prendre des pho­tos claires de texte ou de des­sins se trouvant sur des do­cuments imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
MODE ENCHERE
Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à qua­tre photos successives dans une même photo de 640×480 pixels au format (6). Ce mode peut être utilisé pour photographier un objet sous dif­férents angles lorsque vous souhaitez publier des photos pour une vente aux enchères sur Internet.
Pour prendre des photos en mode enchère :
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure pour a cher les options de disposition suivantes :
213
1121
Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
3
tionner l'option mise en surbrillance.
Prenez une photo. La photo apparaît
4
dans le premier cadre de la disposi­tion.
Appuyez sur MENU/OK pour passer à
5
la photo suivante. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que tous les cadres soient remplis.
1 Remarque
Ce mode ne peut pas être utilisé avec la détection des visages.
324
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
41
Page 56
Mode de prise de vue
Modes
et
Mode
Description
Modes PP, , SS
et MM
Les modes P, S et M permettent un contrôle total des menus prise de vue et f-mode. Les modes S et M permettent également de contrôler la vi­tesse d'obturation et l'ouverture.
Mode
P (Programme
AE ; p. 43)
S (AE Priorité
obturation ;
p. 44)
M (Manuel ;
p. 45)
L'appareil photo règle automatique­ment l'exposition. L'utilisateur choisit la vitesse d'obtura­tion et laisse l'appareil photo choisir l'ouverture pour une exposition opti­male. L'utilisateur choisit à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Description
Vitesse d'obturation
Choisissez des vitesses d'obturation plus rapides pour  ger le mouvement, des vitesses d'obturation plus lentes pour suggérer le mouvement en rendant  ous les sujets en mouvement.
Vitesse d'obturation rapide Vitesse d'obturation lente
42
Page 57
PP :
:
PROGRAMME AE
N
N
PROGRAMME AE
Dans ce mode, l'appareil photo règle automatiquement l'exposition.
Mode de prise de vue
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, les a chages de vitesse d'obturation et d'ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition.
P
P
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
----F---
----F---
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
43
Page 58
S : PRIO. VIT.
S : PRIO. VIT.
N
N
N
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obtu­ration alors que l'appareil photo ajuste l'ouverture pour une exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1
position S.
Mode de prise de vue
Prenez des photos. Si vous n'obtenez pas l'ex-
4
position correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture sera a chée en rou­ge si vous appuyez à mi-course sur le déclen­cheur. Ajustez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition correcte.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2
d'obturation et l'ouverture sont a chées.
S
Vitesse d'obturation
VALIDER
F
3.5
250
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour choi­sir la vitesse d'obturation. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour des vitesses d'obturation plus rapides et sur la touche de sélection supérieure pour des vitesses d'obtu­ration plus lentes.
44
N
ISO AUTO (800
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil
S
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
S
photo, les a chages de vitesse
9
)
d'obturation et d'ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur
VALIDER
VALIDER
50
50
F
---
F
---
le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition.
Page 59
N
N
M : MANUEL
M : MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modi er l'exposition par rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo.
Tournez la molette de mode dans la
1
position M.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2
d'obturation et l'ouverture sont a chées.
M
Vitesse d'obturation
VALIDER
F
3.5
250
Ouverture
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour choisir
ISO
N
9
100
la vitesse d'obturation.
3 Attention
Un marbrage peut apparaître aux vitesses d'obtura­tion supérieures à de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d'exposition longue.
1
/
1000 s. Du bruit prenant la forme
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélec-
4
tion gauche ou droite pour choisir l'ouverture.
Prenez des photos.
5
L'indicateur d'exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l'indicateur d'exposition. Les photos prises avec l'indicateur à gauche du centre (« – ») seront sous-exposées tandis que les photos prises avec l'indicateur situé à droite du centre (« + ») seront surexposées.
M
VALIDER
F
3.5
250
Sous-exposé Surexposé
Indicateur d'exposition
ISO
N
9
100
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
45
Page 60
Mode de prise de vue
CC : PERSONNALISE
■■ Réglages enregistrés avec l'option
: PERSONNALISE
MENU PRISE DE VUES
Dans les modes P, S et M, l'option K REGLAGE PERSO. du menu prise de vue (p. 77) peut être utilisée pour enregistrer les réglages de l'appareil photo énu­mérés ci-dessous. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé).
Réglages enregistrés avec l'option K REGLAGE PERSO.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL FLASH
FLASH BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
OFF
OFF
0
0
1
1
3
3
Menu f-mode : N ISO, O QUALITE, P g COULEUR
Me nu prise de vue : C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, E PRISE DE VUE RAP., F MISE AU POINT, G MODE AF, H DETAIL, I FLASH, J BRACKETING, L DOUBLE STAB
Menu prise de vues : A IMAGE, C TEMOIN AF, D ZOOM NUM., E MODE EVF/LCD
Autres réglages : mode rafale, détection des visages, zoom instantané, mode macro, compensation de l'exposition, mode  ash, type d'a chage (EVF/LCD), et indicateurs/repères de cadrage/fenêtre d'as­sistance après prise de vue (p. 18)
46
Page 61
Options de lecture
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche a.
100-0001
N
12/ 31/2050
10: 00
AM
Choix d'un format d'a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les formats d'a chage de lecture tel que représenté ci­dessous.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regar-
100-0001
N
der dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix.
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
12/ 31/2050
10: 00
Indicateurs a chés
AM
2050
12/29 12/30
12/31
1/14
Trier par date
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Indicateurs
masqués
47
Page 62
Zoom lecture
Zoom lecture
Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les photos a chées lors de la lecture image par image ; sélectionnez W pour e ectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement a chée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l'image. Le zoom lecture n'est pas disponible avec les photos prises à une taille d'image de 6.
Options de lecture
Détec tion des visages
Les photos prises avec la fonc­tion de détection des visages (p. 22) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la tou- che g pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utili­ser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
BACKZOOM
48
Page 63
Visualisation des informations des photos
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer les informations des photos énumérées ci-dessous lors de la lecture image par ima­ge, appuyez sur d.
N
ISO
400
F
3.5
1/250
:STD :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Qualité d'image, w Sensibilité, e Vitesse d'obturation/
q
ouverture, r Couleur FinePix, t Mode  ash, y Balance des blancs, u Compensation de l'exposition, i Numéro d'image, o Photo (les zones surexposées clignotent),
Histogramme
!0
100-0001
AM
Les histogrammes représentent la répartition des to­nalités dans l'image. La luminosité est représenté sur l'axe horizontal et le nombre de pixels sur l'axe ver­tical. Exposition optimale : Les pixels sont répartis en une courbe ré­gulière sur toute la gamme des tonalités. Surexposé : les pixels sont regrou­pés sur le côté droit du graphi­que. Sous-exposé : les pixels sont re­groupés sur le côté gauche du graphique.
Options de lecture
Histogrammes
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
49
Page 64
Lecture d'images multiples
Lecture d'images multiples
100-0001
N
10: 00
AM
12/ 31/2050
Pour modi er le nombre de photos a ­chées, sélectionnez W lorsqu'une photo est a chée entièrement sur l'écran.
10: 00
AM
ter le nombre de photos a chées
Sélectionnez W
pour augmen-
jusqu'à deux,
neuf ou cent
photos.
12/ 31/2050
100-0001
N
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
2 Astuce : A chage deux images
L' a chage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode C.
Sélectionnez T pour réduire le nombre de pho­tos a chées.
50
Page 65
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
100-0001
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
100-0001
Photos prises en rafale
Photos prises en rafale
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
12/ 31/2050
10: 00
AM
100-0001
Lors de la lecture image par image, les photos prises en rafale sont indiquées tel que
12/ 31/2050
représenté à droite. Les opé-
12/ 31/2050
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
rations e acer (p. 53), tourner (p. 92), protéger (p. 93) et copier (p. 94) s'appli­quent à toutes les photos de la rafale. Pour appli­quer ces opérations à des photos individuelles faisant partie de la rafale, appuyez sur la touche de sélection inférieure.
La première photo de la ra­fale s’a che. Appuyez sur la touche de sélection gauche
Numéro de l’image
Numéro de l’image
actuelle/nombre
actuelle/nombre
d'images par rafale
d'images par rafale
ou droite pour regarder les autres photos de la rafale et maintenez la touche de
12/ 31/2050
sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu'à celle de vo-
12/ 31/2050
LECTURE NORMALE
LECTURE NORMALE
A chage de la premiè-
A chage de la premiè-
re photo de la rafale
re photo de la rafale
tre choix. Des informations concernant les photos (p. 49) peuvent être a ­chées en appuyant sur la touche d. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à la lecture par image.
10: 00
10: 00
10: 00
10: 00
Options de lecture
100-0001
100-0001
1 Remarques
• Choisissez si les indicateurs seront a chés ou mas­qués avant la visualisation de la première photo de la
AM
AM
rafale. Les indicateurs ne peuvent pas être a chés ou masqués lorsque des photos individuelles de la rafale sont a chées.
• Si vous appuyez sur la touche de sélection droite alors que la dernière photo de la rafale est a chée, la première photo s’a chera de nouveau. Si vous ap­puyez sur la touche de sélection gauche alors que la première photo de la série est a chée, la dernière photo s’a chera.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
• Si les photos de la rafale se trouvent dans plus d'un  chier, les photos de chaque  chier seront traitées
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
comme une rafale séparée.
• Lorsque des photos prises en rafale sont a chées en
1/30
1/30
lecture image par image tel que représenté à droite, il est impossible d'a cher des informations concernant
AM
AM
les photos.
51
Page 66
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Options de lecture
Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce
1
que l'écran de tri par date apparais­se.
2050
12/29 12/30
12/31
1/14
Utilisez la touche de sélection pour
2
mettre en surbrillance la  èche (x) dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche pour mettre en surbrillance la date.
2050
12/29 12/30
12/31
14
52
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour sélec­tionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
5
droite pour retourner à l'écran de tri par date.
Utilisez la touche de sélection pour
6
mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière.
Page 67
A Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des  lms, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 21). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE ROTATION IMAGE PROTEGER COPIER MEMO AUDIO
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE ROTATION IMAGE PROTEGER COPIER MEMO AUDIO
BACK
IMAGE TOUTES
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
5
les options pour l'élément sélection­né (voir page suivante).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appa­reil photo, les photos sont e acées de la carte mé­moire ; sinon, les photos sont supprimées de la mé­moire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées. Désactivez la protection des photos que vous voulez e acer (p. 93).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'im­pression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour e acer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
53
Page 68
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite appa­raît.
EFFACE OK?
ENTREE ANNULER
A Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES le message de con rmation représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK ANNULER
REGLER
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire dé ler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mau­vaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez e acer.
54
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue repré­sentée à droite est a chée lors de la suppression. Ap­puyez sur DISP/BACK pour
ANNULERANNULER
annuler avant que toutes les photos ne soient e acées (les photos e acées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Page 69
ATTENTE
F Enregistrer des  lms
Tournez des  lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
MENU PRISE DE VUES
Tournez la molette de mode dans
1
la position F (mode  lm).
Le temps disponible
12
s
ATTENTE
est a ché à l'écran
MODE MENU
Appuyez sur la touche f
2
et sélectionnez une taille
MODE MENU
QUALITE
QUALITE
d'image depuis le menu O QUALITE (p. 75). Choi- sissez 9 (1280 × 720 pixels) pour un rapport d'aspect de 16 : 9 (Haute Dé nition), 7 (640 × 480 pixels) pour un rapport d'aspect de 4 : 3, ou 8 (320 × 240 pixels) pour des  lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour quitter le mode  lm.
2m00
2m00
8m30
8m30
Pour activer la fonction
3
de stabilisation de l'image a n de réduire le  ou, ap­puyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue et sélectionnez ON pour L DOUBLE STAB (veuillez remarquer que cela réduira l'angle de la photo). Appuyez sur MENU/OK pour quitter le mode  lm.
49
s
49
s
s
s
s
s
MENU PRISE DE VUES
DOUBLE STAB
DOUBLE STAB
FILM AVEC ZOOM
FILM AVEC ZOOM PARAMETRE
PARAMETRE
ON
ON
DIGITAL
DIGITAL
OFF
OFF
OFF
OFF
Films
55
Page 70
F Enregistrer des  lms
Appuyez sur MENU/OK
4
pour a cher le menu pri­se de vue et sélectionnez
MENU PRISE DE VUES
DOUBLE STAB
FILM AVEC ZOOM
PARAMETRE
NUMERIQUE
OPTIQUE
le type de zoom disponi­ble dans le mode  lm de­puis le menu Q FILM AVEC ZOOM. Choisis- sez OPTIQUE pour activer le zoom optique et permettre à l'appareil photo de continuer de faire la mise au point pendant l'enregistrement (veuillez remarquer que le son de l'objectif ris­que d'être enregistré). Choisissez NUMERIQUE pour activer le zoom numérique et désactiver la mise au point pendant l'enregistrement (veuillez remarquer que le zoom numérique peut produire des images de moins bonne qualité que le zoom optique). Appuyez sur MENU/OK pour quitter le mode  lm.
1 Remarque
Les options de qualité d'image, de stabilisation d'im age et de  lm ave c zoom son t enre gistr ées lor s­que l'appareil photo est éteint ou qu'un autre mode est sélectionné et elles sont restaurées lorsque la molette de mode est tournée dans la position F.
OFF
OPT
pour commencer l'enregistrement.
ENR.12s
z ENR. et le temps
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
restant sont a chés à l'écran
1 Remarque
L'exposition et la balance des blancs sont ajustées auto­matiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont a chées avant que l'enregistrement commence.
2 Astuce
Vous n'avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
56
Page 71
F Enregistrer des  lms
Appuyez sur le déclencheur à mi-
6
course pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement se termine auto­matiquement lorsque le  lm atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
3 Attention
Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement de  lms. Ne retirez pas la carte mémoire pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du  lm pourrait devenir impossible.
1 Remarques
• Les  lms sont enregistrés sous forme de  chiers mo­nauraux MPEG-4 avec une taille de  chier maximale de 4 Go et une longueur minimale de 1 s. Les  lms enregistrés à une taille de 9 ont une longueur maximale de 15 minutes. Référez-vous à la page 124 pour plus d'informations sur les temps d'enregistre­ment.
• Il se peut que d'autres appareils photo ne puissent pas lire les  lms enregistrés avec cet appareil photo.
• L'option E MODE EVF/LCD du menu de con gura- tion est  xée à 30 i/s en mode  lm.
Films
57
Page 72
a Visualiser des  lms
100-006
12/ 31/2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Pendant la lecture (p. 47), les  l m s s o n t a  chés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être e ectuées pen­dant l'a chage d'un  lm :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre  n à
la lecture/
e acer
Avancer/
revenir en
arrière
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nou­veau pour faire une pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mett re  n à la l ecture. Si la lec ture n'es t pas en cours, la pression de la touche de sé­lection supérieure e ace le  lm actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélec­tion gauche pour revenir en arrière. Si la lecture est en pause, la  lm avancera ou reviendra en arrière d'une image à cha­que pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et a cher les comman­des de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
12/ 31/2050
AFFICHER
10: 00
100-006
La progression est a chée à l'écran pendant la lecture.
15
AM
STOP PAUSE
2 Astuce : Visualiser des  lms sur un ordinateur
Copiez les  lms sur l'ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent appa­raître sur les  lms contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
s
Barre de progression
58
Page 73
Visualiser des photos sur une télévision
■■ Câble A/V
■■ Câble Haute Dé nition (HD)
(vendu séparément)
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Le câble A/V fourni et le câble HD du kit de connexion HDTV FUJIFILM HD-S2 en option doivent être raccordés de la manière représentée ci-dessous. Éteignez l'appareil photo avant de connec­ter l'un des câbles.
Câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d'entrée vidéo
Insérez dans le connecteur pour câble A/V
Câble Haute Dé nition (HD)
Le kit HDTV pour appareil s photo numériques FUJIFILM (vendu séparément)
Le kit HDTV pour appareils photo numériques FUJIFILM contient un câble HD servant à raccorder l'appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) et une télécommande. La télécommande peut être utilisée pour commander l'appareil photo pendant la lecture ou en guise de déclencheur à distance.
(vendu séparément)
Insérez dans le connecteur pour câble HD
Connectez la prise blanche au
connecteur d'entrée audio
Insérez les connecteurs vidéo rouge, bleu et
vert dans les prises Pr, Pb et Y correspondantes
Insérez les connecteur audio rouge et blanc dans les prises audio R et L correspondantes
Télévision standard
Télévision Haute
Dé nition (HD)
Raccordements
59
Page 74
Visualiser des photos sur une télévision
Appuyez sur a pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et  lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
2 Astuce
Lorsque le câble HD du kit de connexion HDTV FUJIFILM HD-S2 en option est raccordé, appuyez sur la touche f en mode lecture pour a cher une option J FORMAT IMAGE qui vous permettra de choisir le mode d’a chage des photos ayant un rapport d'aspect de 4 : 3 (p. 88). Par défaut, des bandes noires apparaissent de chaque côté des photos prises aux formats 0, 2, 4, 5, ou 6. Quel que soit le réglage choisi, les photos prises avec une qualité d'image de 13:2 apparaissent dans un cadre noir.
1 Remarques
• Utilisez un adaptateur CA AC-5VX vendu séparément et le coupleur CC CP-04 pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 109).
• La qualité de l'image diminue lors de la lecture de  lms. Des bandes noires apparaissent de chaque côté des  lms enregistrés aux formats 7 et 8 lorsqu'ils sont visionnés sur des appareils vidéo HD.
3 Attention
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
60
Page 75
Impression de photos par USB
Raccordement de l'appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directe­ment à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l'imprimante.
Appuyez sur la touche a pendant environ
2
une seconde pour allumer l'appareil photo. t USB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL :
00
IMAGE OK
00000
TIRAGES
ENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL :
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Raccordements
61
Page 76
Impression de photos par USB
Impression de la commande d'impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impres­sion de la commande d'impression DPOF » ci-des­sous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte, prenez soin de régler l'horloge de l'appareil photo avant de prendre des photos.
1 Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous ap­puyez sur la touche MENU/OK, l'appareil photo imprime une copie de la photo en cours.
62
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 87) :
Dans l'écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
9
TIRAGES
TOTAL :
ENTREE ANNULER
Page 77
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l'impression.
Pendant l'impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l'im­pression. Appuyez sur DISP/ BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur a pour éteindre l'appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est pas a ché à l'écran et éteignes l'appareil photo. Dé­branchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1 Remarques
• Utilisez l'adaptateur CA AC-5VX en option et le cou­pleur CC CP-04 pour alimenter l'appareil photo pen­dant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'ap­pareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE s n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas impri­mée sur les photos dans la commande d'impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qua­lité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe.
Raccordements
63
Page 78
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d'une commande d'impression DPOF
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
lecture f-MODE peut être utilisée pour créer une « commande d'impression » numérique pour
1
les imprimantes compatibles PictBridge (p. 61) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
2
standard qui permet d'imprimer des pho­tos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE ss
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d'impression DPOF, sélectionnez KK IMPRESSION (DPOF) menu lecture f-MODE et appuyez sur la touche
dans le
de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE.
MODE MENU
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
)
AVEC DATE
SANS DATE ANNULER TOUT
AVEC DATE s : Imprime la date d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
3
64
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choi­sir le nombre de copies (jusqu'à
99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0.
00001
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF :
01
Répétez les étapes 1–2 pour termi-
ner la commande d'impression. Ap­puyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quit­ter sans changer la commande d'impression.
Page 79
Impression de photos par USB
10: 00
AM
100-0001
N
12/ 31/2050
■■ ANNULER TOUT
Le nombre total d'impressions est
4
a ché à l'écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lec-
12/ 31/2050
ture.
10: 00
AM
100-0001
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
d'impression en cours, sé­lectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRES-
N
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
SION (DPOF). La boîte de dialogue de con rmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire conte­nant une commande d'im­pression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/ OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
Raccordements
65
Page 80
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer: Windows
SE
Proces seur
Mémoir e
vive
Espace l ibre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne RACCORDEZ PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer existe en version Windows et en version Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 66–67 et celles pour Macintosh aux pages 68–69.
Installation de FinePixViewer: Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur
Mémoire
Espace libre
sur le di sque
Autres
3 Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Edition Famililale (Pack Service 2), Windows XP Profes-
SE
sionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
Win dows Vista : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 3 GHz ou plus recommandé)
Windows XP : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 2 GHz ou plus recommandé)
Windows 2000 : Pentium de 200 MHz ou plus
Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
Windows 2000 : 128 Mo ou plus Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement
de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
Vidéo
800×600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024×768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
• QuickTime 7.0 ou version ultérieure nécessaire pour visionner les  lms MPEG-4
66
Page 81
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant d'aller plus loin.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans un lec-
3
teur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Veuillez remarquer que le CD Win­dows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, QuickTime, ou DirectX, suivez les instructions à
4
l'écran pour compléter l'installation.
Lorsque vous y êtes invités, retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM et
5
cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 70.
Raccordements
67
Page 82
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer :Macintosh
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer :Macintosh
Assurez-vous que l'ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.4.11
SE
(au 1er février 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d'informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800×600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
du programme d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction­nement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
• QuickTime 7.0 ou version ultérieure nécessaire pour visionner les  lms MPEG-4
le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Si vous êtes invité à installer QuickTime, suivez les instructions à l'écran. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
68
Page 83
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne
4
pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d’images et sélection- nez Preferences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisis­sez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l'application Transfert d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 70.
Raccordements
69
Page 84
Raccordement de l'appareil photo
Raccordement de l'appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 11). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut en­traîner une perte de données ou endommager la mé­moire interne ou la carte mémoire. Veuillez charger la batterie avant de connecter l'appareil photo ou utiliser un adaptateur CA AC-5VX et un coupleur CC CP-04.
Eteignez l'appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement in­sérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche a pendant environ
3
une seconde pour allumer l'appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l'« Assistant d'enregistrement de photos » est a ché. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correc­tement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
1 Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
70
Page 85
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Attention
Utilisez uniquement des cartes mémoires qui ont été formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d'importer ou de sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoires.
• Utilisez FinePixViewer pour copier des mémos audio.
• FinePixViewer ne peut pas être utilisé pour éditer des  lms MPEG-4.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrés sur un serveur réseau en uti­lisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appa­reil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant de réinstal­ler le logiciel ou lorsque vous n'en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'ap­pareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sé­lectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Win­dows Vista) ou « Ajout/Suppression de program­mes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer, FinePix Resource et FinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attenti­vement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
71
Page 86
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu
-Mode
Les menus f-MODE et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de condi- tions de prise de vue.
Utilisation du menu ff
Appuyez sur la touche f pour
1
a cher le menu f-MODE.
MODE MENU
ISO
QUALITE
COULEUR
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.
Menus
72
-Mode
)
AUTO (400
N
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options cor­respondant à l'élément mis en sur­brillance.
MODE MENU
ISO
QUALITE
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
F
N
3
:225
COULEUR
16:9
16:9
11
22
30 44 69 80
AUTO (400
IMAGES
)
tre en surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Page 87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu
-Mode
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu ff
Elément du menu
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p.
N ISO
O QUALITE
Pg COULEUR
74). Choisissez des valeurs plus éle­vées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 75). Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 76).
-Mode
Description
Options
AUTO / AUTO (6400) / AUTO (3200) /
AUTO (1600) / AUTO (800) /
AUTO (400) / 6400 / 3200 / 160 0 /
800 / 400 / 200 / 100
0F/0N/1 3:2 /316: 9/2/
4/516: 9/5/6
f-STANDARD/d/e
Par défaut
AUTO
0 N
f-STAN-
DARD
Menus
73
Page 88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
NN ISO
N
N
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le  ou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des mar­brures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, en particulier aux réglages 3200 et 6400. Si AUTO, AUTO (1600), AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. La valeur maximum sélectionnée par l'appareil photo pour les réglages AUTO (1600), AUTO (800) ou AUTO (400) est respectivement de 1600, 800 ou 400.
Les réglages 1006400 ne sont disponibles qu’en modes P et M ; les réglages AUTO (400), AUTO (800), et AUTO (1600) uniquement en modes P et S ; et les seules options disponibles en mode S, réglage mode rafale l et m (p. 30), sont AUTO (3200) et AUTO (6400). AUTO est disponible dans tous les modes à l'exception de P, S, C et M. Aux réglages 3200 et 6400, la qualité d'image (p. 75) est automati- quement abaissée à 2 ou moins ; les réglages qui ont été modi és par rapport à la valeur sélection­née par l'utilisateur sont a chés en jaune. La qualité d'image précédente est restaurée lorsqu'une autre sensibilité est sélectionnée.
P
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
1 Remarque
La sensibilité n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
74
Page 89
Option
Impres sions dans des di mensions alla nt
jusqu'à
9
N
ISO AUTO (800
)
OO QUALITE
QUALITE
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
Impres sions dans des di mensions alla nt
Option
0F (3648 × 2736) 0N (3648 × 2736)
13: 2 (3648 × 2432)
316: 9 (3648 × 2 056)
jusqu'à
31 × 23 cm. Choisissez 0F pour obte­nir des impression de haute qualité.
31 × 21 cm. Le rappor t d'aspect est de 3 : 2. 31 × 17 cm. Choisissez ce réglage pour des impressions de haute qualité.
*
2 (2592 × 1944) 22 × 16 cm 4 (2048 × 1536) 17 × 13 cm 516: 9 (1920 × 1080) 16 × 9 cm
*
5 (1600 × 1200) 14 × 10 cm
6 (640 × 480)
* Le rapport d'aspect est de 16 : 9, adapté pour un a chage
de haute qualité sur les appareils Haute Dé nition (HD).
Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 124) est a ché à droite de
5 × 4 cm. Dim ensions adaptées pour les e-mail et Internet.
l'icône de qualité d'image à l'écran.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Rapport d'aspect
L es p h o to s p ri s e s a v e c u n r é gl a g e d e l a qu a l it é d 'i m a ge de 1
3:2
ont un rapport d'aspect de 3 : 2, identique à celui d'une photo d'un  lm de 35 mm. Les photos prises à 316: 9 et 516: 9 ont un rapport d'aspect ratio de 16 : 9, adapté pour leur a chage sur des ap­pareils Haute Dé nition (HD). Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3.
AUTO AUTO
N
ISO AUTO (800
9
)
4 : 3 3 : 2
1 Remarques
• La qualité de l'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.
• Aux réglages 0, 1
3:2
et 316: 9, la sensibilité (p.
74) est automatiquement baissée à 1600 ou moins ; les réglages qui ont été modi és par rapport à la va­leur sélectionnée par l'utilisateur sont a chés en jau­ne. La sensibilité précédente est restaurée lorsqu'une autre option de qualité d'image est sélectionnée.
La qualité d'image est  xée à 6 en mode SP (X) (p. 41).
Menus
75
Page 90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PP g
COULEUR
Option
Description
g
COULEUR
Permet d'améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
Option
f-STANDARD Contraste et saturation standard. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de  eurs écla-
d f-DIAPO
e f-N&B Permet de prendre des photos en noir et blanc.
tantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Non dis­ponible en mode SP.
Description
Les réglages autres que f-STANDARD sont représentés par une icône à l'écran.
1 Remarques
• Le mode g COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
• Les e ets de la fonction d f-DIAPO varient d'une scène à l'autre et peuvent être di ciles à discerner avec certains sujets. En fonction du sujet, il se peut que les e ets du mode d f-DIAPO ne soient pas visibles à l'écran.
76
Page 91
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE BALANCE DES BLANCS PRISE DE VUE RAP. MISE AU POINT MODE AF
NON
AUTO
OFF
1 Remarque
Les options a chées dans le menu prise de vue va­rient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance l'élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options cor­respondant à l'élément mis en sur­brillance.
MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
BALANCE DES BLANCS PRISE DE VUE RAP. MISE AU POINT MODE AF
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
NON
MULTI
AUTO
CENTRALE
OFF
MOYENNE
tre en surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l'option mise en surbrillance.
Menus
77
Page 92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu prise de vue
Elément du menu
A SCENES Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 38).
B RETARDATEUR
C PHOTOMETRIE
D BALANCE DES
BLANCS
E
PRISE DE VUE RAP.
Permet de prendre des photos avec le retardateur (p. 79). Permet de choisir la manière dont l'appareil photo me­sure l'exposition (p. 80). Permet d'ajuster la couleur pour di érentes sources lu­mineuses (p. 81). Choisissez cette option pour obtenir une réponse rapide du déclencheur (p. 83).
Description
Options
Par défaut
L/M/N/O/P/Q/R/
S/T/U/V/W/X
10 S EC / 2 SEC / NON NON
o/p/qo
AUTO/h/i/j/k/l/
m/n
AUTO
ON / OFF OFF
L
F MISE AU POINT Permet de choisir un mode de mise au point (p. 83). u/v/wv
G MODE AF
H DETAIL
I FLASH Permet d'ajuster la luminosité du  ash (p. 85).
J BRACKETING
K REGLAGE
PERSO.
Permet de choisir la manière dont l'appareil photo choi­sit une zone de mise au point (p. 84). Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou sont adoucis (p. 85).
Permet de choisir la taille de l'incrément de bracketing lorsque o est sélectionné en mode rafale (pg. 86). Permet d'enregistrer les réglages pour les modes P, S et M (p. 46).
r/s/tr
FORT / STANDARD /
DOUX
2
2
/
/
3 EV – +
ments de
1
/
3 EV / ±
3 EV par incré-
1
/
3 EV
2
/
3 EV / ±1 E V ±
±
STAN­DARD
——
0
1
/
3 EV
L DOUBLE STAB Permet de réduire les  ous (p. 86). ON / OFF OFF
Permet de réaliser la con guration de base de l'appareil
M PARA METRE
photo comme par exemple choisir la langue et régler
W/X/Y/Z
l'heure et la date (p. 100).
78
Page 93
9
BB RETARDATEUR
RETARDATEUR
Permet de choisir la durée du retardateur. Le re­tardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
10 SEC : Choisissez ce réglage pour les autopor­traits ou pour les photos de groupes qui incluent le photographe.
2 SEC : Choisissez ce réglage pour éviter le  ou causé par le mouvement de l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
NON : Retardateur désactivé.
Pour utiliser le retardateur, choisissez 10 SE C ou 2 SEC dans le menu du retardateur et suivez les étapes ci-dessous.
Faites la mise au point.
1
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez de­vant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au
point et l'exposition.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Lancez le retardateur.
2
Appuyez à fond sur le déclen­cheur pour lancer le retardateur. L' a  chage montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activa­tion du déclencheur. Pour arrêter le retarda­teur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
Le témoin du retarda­teur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Menus
79
Page 94
Détec tion des visages
CC PHOTOMETRIE
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 22) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des vi­sages, sélectionnez 10 SE C ou 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'ac­tivation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue di érent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélection­né ou lorsque l'appareil photo est éteint.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition dans les modes P, S, M et C (non disponible lorsque la détection des visages est activée).
o MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l'exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue.
p CENTRALE : L'appareil photo mesure les condi­tions d'éclairage au centre de l'image. Cette op­tion est recommandée lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouilla­ge de la mise au point (p. 24) pour mesurer les sujets excentrés.
q MOYENNE : L'exposition est réglée sur la moyenne pour l'image toute entière. Cette op­tion permet d'assurer une exposition homogè­ne sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour les paysa­ges et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
80
Page 95
Option
Description
DD BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page
122). Cette option est disponible dans les modes P, S, M, C et SP (X).
Option
La balance des blancs est ajustée automati-
AUTO
quement. Une valeur est mesurée pour la balance des
h
blancs (p. 82). Pour les sujets exposés à la lumière du soleil
i
directe.
j Pour les sujets dans l'ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
k
tes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
l
tes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescen-
m
tes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandes-
n
cence.
Description
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats es­pérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez h et mesurez une valeur pour la balance des blancs (p. 82) ou choisissez l'option qui correspond à la source de lumière.
1 Remarques
• Aux réglages autres que h, la balance des blancs
automatique des blancs est utilisée avec le  ash. Abaissez le  ash (p. 28) pour prendre des photos avec d'autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de véri er les couleurs à l'écran.
Menus
81
Page 96
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ hh : Balance des blancs personnalisée
: Balance des blancs personnalisée
WB PERSONNALISEE
Choisissez h pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d'éclairage
WB PERSONNALISEE
inhabituelles. Les options représentées à droite apparaissent ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour
OBTURATEUR
OBTURATEUR
NOUV. WB
mesurer la balance des blancs.
NOUV. WB
NON MODIF ANNULER
NON MODIF ANNULER
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont a chées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l'exposition (p.34) et réessayez.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l'exposition et réessayez.
2 Astuce
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs per­sonnalisée à l'aide d'un objet coloré au lieu de blanc.
82
Page 97
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
EE PRISE DE VUE RAP.
FF MISE AU POINT
N
N
PRISE DE VUE RAP.
Sélectionnez ON pour réduire le temps de mise au point et assurer une réponse rapide du déclen­cheur. Cette option est disponible dans tous les modes à l'exception du mode SP (X), et s'active automatiquement en mode SP (N).
1 Remarques
• Le choix de ON augmente la consommation de la batterie. Choisissez OFF pour économiser la batterie.
• L'option E MODE EVF/LCD du menu de con gura- tion est réglée automatiquement sur 60 i/s lorsque la prise de vue rapide est activée (p. 101).
MISE AU POINT
Permet de choisir comment l'appareil photo e ec­tue la mise au point dans les modes P, S, M et C.
u AF CONTINU : L'appareil ajuste en continu la mise au point pour re éter les changements de distance par rapport au sujet pendant la pres­sion à mi-course du déclencheur (veuillez re­marquer que cela augmente la consommation des piles). La fonction de détection des visages se désactive automatiquement et le G MODE AF est  xé à r CENTRE. Choisissez ce mode pour les sujets en mouvement.
v AF SEUL
: La mise au point est verrouillée lors­que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez ce mode pour les sujets immobiles.
w MF :
Fai tes la mis e au point
manuellement en appuyant
+
+
sur la touch e d et en u ti li s an t la commande de zoom. Les parenthèses de mise au point
P
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
a chées à l'écran deviennent jaunes lorsque le sujet est mis au point. Appuyez à fond sur
250
250
MISE AU POINT
MISE AU POINT
F
3.5
F
3.5
le déclencheur pour prendre la photo. La détection des visages est automatiquement désactivée.
Menus
83
Page 98
GG MODE AF
MODE AF
9
N
ISO AUTO (800
)
N
N
Dans les modes P, S, M et C (p. 42–46), cette op- tion contrôle la manière dont l'appareil photo sé­lectionne la zone de mise au point lorsque la dé­tection des visages est désactivée (p. 22). Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran lorsque le mode macro est activé (p. 27).
r CENTRE : L'appareil pho­to fait la mise au point sur
P
N
N
ISO AUTO (800
ISO AUTO (800
9
9
)
)
P
le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le ver-
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
F
3.5
250
rouillage de la mise au point.
s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclen­cheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automati­quement (si le cadre de mise au point n'est pas a ché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point ; p. 24).
P
ISO AUTO (800
Pression à
N
9
)
mi-course
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
t AF ZONE : La position de
SELECTION DE ZONE AF
mise au point peut être choisie manuellement en appuyant sur la touche de sélection supérieure, in-
REGLER ANNULER
férieure, gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les parenthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour e ectuer une mise au point précise lorsque l'appareil photo est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que l'exposition est réglée pour le sujet situé au centre du cadre ; pour mesurer un sujet excentré, utilisez la fonc­tion de verrouillage AF/AE (p. 24).
1 Remarque
L'option G MODE AF n'est pas disponible lorsque l'option MF est sélectionnée pour le mode F MISE AU POINT.
84
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
Cadre de mise au point
Page 99
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
HH DETAIL
II FLASH
DETAIL
MENU PRISE DE VUES
Permet de choisir si les contours sont rendus nets ou sont adoucis dans les modes P, S, M et C.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH BRACKETING
BRACKETING REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO. DOUBLE STAB
DOUBLE STAB PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
FORT
FORT
STANDARD
STANDARD
1
1
DOUX
DOUX
OFF
OFF
0
0
3
3
FORT : Utilisez ce réglage pour avoir des contours nets lorsque vous pho­tographiez des sujets tels que des bâtiments ou du texte.
STANDARD : Netteté standard. C'est le meilleur choix dans la plupart des situations.
DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours doux dans des portraits ou des sujets similaires.
FLASH
MENU PRISE DE VUES
3 EV.
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL
FLASH
FLASH
FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO. DOUBLE STAB
DOUBLE STAB PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
2
2
3
3
0
0
1
1
3
3
1
1
3
3
0
0
1
1
3
3
OFF
OFF
2
2
3
3
Permet d'ajuster la lumino­sité du  ash dans les modes P, S, M et C. Choisissez une valeur entre +
2
/
3 EV et –
2
/
Le réglage par défaut est ±0. Veuillez remarquer qu'il se peut que vous n'obte­niez pas les résultats escomptés selon les condi­tions de prise de vue et la distance par rapport au sujet.
Menus
85
Page 100
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
JJ BRACKETING
LL DOUBLE STAB
9
N
BRACKETING
MENU PRISE DE VUES
Permet de choisir la taille de l'incrément de bracketing de l'exposition utilisé lorsque l'option o (bracketing) est
MENU PRISE DE VUES
DETAIL
DETAIL FLASH
FLASH
BRACKETING
BRACKETING
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO. DOUBLE STAB
DOUBLE STAB PARAMETRE
PARAMETRE
STD
STD
0
0
1
1
3
3
1
1
EV
EV
3
3
2
2
EV
EV
3
3
OFF
OFF
1
EV
1
EV
sélectionnée en mode ra­fale (modes P, S, M et C uniquement). Choisissez
1
2
/
/
3 EV, ±
une valeur parmi les incréments de ±
3 EV
et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 122).
DOUBLE STAB
Sélectionnez ON pour réduire les  ous causés par le tremblement de l'appareil photo dans toutes les conditions de prise de vue. Dans les modes A et E, cette option réduit également les  ous causés par le mouvement du sujet (mode stabilisation d'image double). Veuillez remarquer que des phénomènes de  ou peuvent tout de même apparaître dans certaines situations.
Une icône f apparaît à l'écran lorsque vous sélec-
P
N
ISO AUTO (800
9
)
tionnez ON.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
F
3.5
250
86
Loading...