Fujifilm S200EXR User Manual [cz]

Page 1
Návod k obsluze
Děkujeme vám za zakoupení tohoto pro­duktu. Tento návod popisuje, jak použí­vat digitální fotoaparát FUJIFILM FinePix S200EXR a dodaný software. Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si obsah návodu a ujistěte se, že jste jej pochopili.
BL00886-M0 0
Základní fotografování
a přehrávání snímků
Fotografování detailně
Přehrávání snímků detailně
CZ
Než začnete
První kroky
Filmy
Připojení
Informace o souvisejících produktech naleznete na naší webové stránce na adrese
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Tec hnic ké info rmac e
Řešení možných problémů
Doplňující informace
Page 2
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
Před použitím si přečtěte tyto poznámky
Bezpečnostní poznámky
• Dbejte na to, abyste fotoaparát používali správně. Než začnete foto­aparát používat, pečlivě přečtěte si tyto bezpečnostní poznámky a Návod k obsluze.
• Po přečtení si tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
Níže uvedené ikony se v tomto dokumentu používají pro označení závažnosti zranění nebo poškození, ke kterým může dojít, pokud jsou informace označené ikonou přehlíženy a produkt se tak používá nesprávně.
Tato ikona znamená, že v důsledku nerespektování uvedených infor­mací může doj ít k úmrtí nebo váž nému zranění.
VAROVÁNÍ
Tato ikona znamená, že v důsledku nerespektování uvedených infor-
UPOZOR-
mací může doj ít ke zranění nebo mater iálním škodám.
NĚNÍ
Níže uvedené ikony označují povahu pokynů, které je nutné dodržo­vat.
Trojúhelníkov á ikona znamená, že ty to informace vyž adují pozornost („Důležité“).
Kruhové ikony s úhlopříčnou čarou znamenají, že zobrazená činnost je zakázána („Zakázáno“).
Plný kruh s vykřiční kem označuje činnost, kterou je nutné provést („Požadováno“).
O ikonác h
VAROVÁNÍ
Pokud se vy skytne pro blém, vypnět e fotoaparát , vyjměte bate rie a odpojte s íťo­vý zdro j a vypojte je j ze zásuvky. Další používání fotoaparátu, když z něho
vystupuje kouř, neobvyklý zápach nebo je v nějakém jiném neob-
Odpojte ze
vyklém stavu, může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
zásuvky
Obraťte s e na prodejce výrob ků FUJIFILM. Nedovol te, aby se do fo toapar átu dostal a voda nebo c izí před měty. Pokud s e do
fotoaparátu dostane voda nebo cizí předměty, vypněte fotoaparát, vyjměte baterie a odpojte síťov ý zdroj a vypojte jej ze zásuvk y. Další používání fotoaparátu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM.
Nepoužívejte fotoapa rát v koupelně ani ve sprše. Může to způsobit požár
Nepoužívejte
nebo úraz elektrickým proudem.
v koupelně a ni
ve sprše
Nikdy se nepokoušejte fotoaparát změnit nebo rozebrat. (Neotevírejte pouzdro.) Fotoaparát nepouž ívejte, jestliže spadl na zem ne bo se poškodilo pouzdro. Může
Nikdy
to způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na pro-
fotoaparát
dejce vý robků FUJIFILM.
nerozebírejte
Neupra vujte, neza hřívejte, ne překrucujte a n adměrně nev ytahujte sí ťový kabel, ani na ten to kabel nepo kládejte tě žké předmět y. To by mohlo kabel poško -
dit a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud je kabel poškozený, obra ťte se na prodejce vý robků FUJIFILM.
Nepokládejte fotoaparát na nestabilní povrch. Fotoaparát by mohl spad­nout nebo se převrhnout a způsobit zranění.
Nikdy nepořizu jte snímky, když j ste v pohybu. Nepoužívejte fotoaparát, když jdete nebo řídíte vozidlo. Mohly byste upadnout nebo způsobit dopravní nehodu.
Nedotýkejte se kovových součástí fotoaparátu za bouřky. Může dojít k úrazu elektrickým proudem z náboje indukovaného v bouřce.
Nepoužívejte baterii jiným než spe ci kovaným způsobe m. Baterii vkládejte do přístroj e při zachování spr ávné polarity.
Nezahř ívejte, neu pravujte an i nerozebír ejte bateri i. Baterii nev ystavujte p ádům ani silným nárazům. Baterii neskladujte spolu s kovovými předměty. Každá z
uvedených činností může vést k prasknutí nebo vytečení baterie a následnému vzniku požáru nebo úrazu.
ii
Page 3
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Používe jte výhr adně bat erie neb o síťové zd roje urč ené pro po užití s tí mto fotoa pa­rátem. Nepoužívejte jiná nap ětí než udávaná. Použití ji ného síťového zdroje
může vést ke v zniku požáru.
Dojde -li k vy tečení b aterie a v niknu tí elek troly tu do očí, r esp. kon taktu e lektr olytu s pokožk ou nebo oble čením, za sažené mí sto ihned si lně oplac hujte čis tou vodou a vyhle dejte lé kařskou p omoc nebo z avolej te na číslo t ísňovéh o volání.
Nabíje čku ne použ ívej te k nab íjen í jiný ch než z de spec i kovaných b ater ií. Nabí ječ-
ka je určena k nabíjení pouze typu baterií dodaných s fotoaparátem. Použití nabíječk y k nabíjení běžných baterií, resp. nabíjecích baterií jiných ty pů může způsobit jeji ch vytečení, pře hřátí nebo prasknu tí.
Při transportu vložte baterii do fo toaparátu nebo do pevného pouzd ra. Bate rii skladu jte v pevném pou zdru. Při likvi daci zalepte ko ntakty bate rie izolační pá s­kou. Kontakt baterie s jiným kovovým předmětem, resp. baterií může
způsobit vznícení nebo výbuch baterie. Paměťové k arty dr žte mimo dos ah malých d ětí. Vzhled em tomu, že paměťo-
vé kart y jsou velmi malé, může dojít k jejich náhodnému pozření dítětem. Dbejte na to, abyste tyto paměťové kar ty vždy drželi mimo dosah dět í. Pozře-li dítě pa měťovou kartu, i hned vyhled ejte lékařskou pomoc ne bo zavolejte na číslo tí sňového volání.
UPOZORNĚNÍ
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených výfukovými plyny, výpary, vlhkos tí a prachem. Může to způsobit požár nebo úraz elektrickým prou-
dem. Fotoaparát neponechávejte na místech vystavených extrémně vysokým teplotám.
Fotoaparát neponechávejte na místech, jako je uzavřený automobil, nebo na pří mém slunci. Může dojít k e vzniku požáru .
Přístro j držte mimo dos ah malých dětí. Tento produkt může v rukou dítěte způsobit zranění.
Na fotoaparát nestavte těžké předměty. Může dojít k pádu nebo převrácení těžkého pře dmětu a následnému z ranění.
Je-li připojený síťový zdroj, fotoaparátem nehýbejte. Chcete-li odpojit síťový zdroj od elek trické sítě , netahej te za síťový ka bel. Může dojít k poškození kabelu a
následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nezakr ývejte r esp. nebal te fotoapa rát ani síťo vý zdroj do l átky či při krývky. Může
dojít k nadm ěrnému ohřátí a defo rmaci pouzdra neb o vzniku požáru .
Čistíte -li fotoapar át nebo plánu jete, že jej neb udete delší do bu používat, v yjměte bateri i a odpoj te síťov ý zdroj. Ji nak hrozí požár neb o úraz elekt rickým prou -
dem. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě. Ponechání nabíječ-
ky zap ojené do elektri cké sítě může vést ke vzn iku požáru. Použití b lesku v blízko sti očí osoby může vé st k oslnění. Obz vláštní opatrnosti
dbejte při f otografování nemlu vňat a malých dětí.
Při vyjí mání pamě ťové kart y může doj ít k tomu, že ka rta vysko čí ze slotu p říliš ryc h­le. Prste m ji přidr žte a jemně j i uvolnět e.
Nechte si fotoaparát pravidel ně vyčistit a otestovat. Hromadění prachu uvnitř
fotoaparátu může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pro čištění vni třku fotoaparátu ko ntaktujte každé d va roky prodejce v ýrob­ků FUJIFILM. J edná se o placenou slu žbu.
iii
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Níže je popsáno správné používání baterie a způsobů, jak prodloužit
Bateri e a napájení
její životnos t. Nesprávné použív ání může často zkrátit život nost baterie nebo způsobit její vytečení, přehřívání, požár či explozi.
Baterie není při dodání nabitá. Před použitím baterii nabijte. Pokud baterii nepoužíváte, uchovávejte ji v pouzdře.
Poznám ky k baterii
Pokud se baterie nepoužívá, postupně ztrácí svůj náboj. Nabijte baterii jeden nebo dva dny předtím, než ji budete používat.
Životnost baterie je možné prodloužit tak, že budete fotoaparát vypí­nat, když jej nepoužíváte.
Při nízkých teplotách se kapacita baterie snižuje; v ybitá baterie v chla­du nemusí fungovat. Plně nabitou náhradní baterii uch ovávejte na tep­lém místě a podle potřeby ji použijte, nebo baterii uchovávejte u sebe v kapse či na jiném teplém místě a vložte ji do fotoaparátu pouze pro snímání. Baterie by se neměla dostat do přímého kontaktu s ohřívači rukou nebo jinými tepelnými zařízeními.
Nabíjení baterie
Dobijte baterii v dodané nabíječce baterie (str. 8). Čas nabíjení se zv ýší při okolních teplotách pod +10 SDgrC nebo nad +35 °C. Nepokoušejte se dobít baterii při teplotách nad 40 SDgrC; při teplotách pod 0 SDgrC se baterie nedobije.
Nepokoušejte se dobít baterii, která je plně nabi tá. Bater ie však n emusí být plně v ybitá předtím, než ji dáte nabít.
Je možné, že baterie bude bezprostředně po nabíjení nebo používání na dotek teplá. To je normální.
Životnost baterie
Při běžných tepl otách je možné baterii dob ít asi 300 krát. Kdy ž dojde ke znatelnému snížení doby, po kterou baterie v ydrží nabitá, znamená to, že dosáhla konce své životnosti a je třeba ji vyměnit.
Uchovávání
Pokud se plně nabitá baterie nechá během delších období bez použí­vání, může dojít ke snížení výkonu. Před uložením baterii vybijte.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, v yjměte baterii a uložte ji na suché místo s okolní teplotou od +15 SDgrC do +25 SDgrC. Neukládejte ji na místech, kde by byla vystavena extremním teplotním výkyvům.
Upozor nění: Manip ulace s bater ií
• Nepřepravujte ani neukládejte s kovovými předměty, jako jsou náhr­delníky nebo sponky do vlasů.
• Nevystavujte ohni ani horku.
• Nerozebírejte ani neupravujte.
• Používejte pouze se správnými nabíječkami.
• Použité baterie okamžitě zlikvidujte.
• Nepouštějte na zem ani nevystavujte silným fyzickým otřesům.
• Nevystavujte vodě.
• Udržujte kontakty čisté.
• Je možné, že baterie a tělo fotoaparátu budou po dlouhodobém používání na dotek teplé. To je normální.
iv
Page 5
Pro vaši bezpečnost
Síťové zd roje (k dost ání samost atně)
Používejte po uze síťové zdroje FUJIFILM AC určené pro pou žívání s tím­to fotoaparátem. Jiné zdroje by mohly fotoaparát poškodit.
• Síťový zdroj je určen pouze pro používání uvnitř budov.
• Ujistěte se, že konektor stejnosměrného proudu je k fotoaparátu bez­pečně připojen.
• Před odpoj ením zdroje fotoaparát v ypněte. Zdroj odpojujte z a konek­tor, ne za kabel.
• Nepoužívejte s jinými zařízeními.
• Nerozebírejte.
• Nevystavujte v ysokým teplotám ani vlhkosti.
• Nevystavujte silným fyzickým otřesům.
• Je možné, že síťový zdroj bude při provozu bzučet nebo se zahřívat. To je normální.
• Pokud síťový zdroj způsobuje rušení rádia, změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.
Chcete-li zajistit, aby se snímky zaznamenaly správně, nevystavujte
Použití f otoaparátu
fotoaparát při zaznamenávání snímků nárazům či otřesům.
Elektrické interference
Tento fotoaparát může rušit lékařské či letecké přístroje. Obraťte se na nemocniční nebo letecký personál, než budete fotoaparát používat v nemocnici nebo v letadle.
Tek uté k rys taly
Dojde-li k poškození LCD monitoru, vyhýbejte se kontaktu s tekutými krys taly. Dojde-li ke kteréko li z následujících situací, je b ezpodmínečně nutné provést popisovaná opatření:
Při styku tekutých krystalů a nechráněné pokožky otřete zasaženou oblast
hadříkem a poté pečlivě omý vejte mýdlem a tekoucí vodou.
Při vniknutí tekutých krystalů do oka vyplachujte zasažené oko minimál-
ně 15 minut čistou vodou, poté v yhledejte lékařskou pomoc.
Při pozření tekutých krystalů pečlivě vypláchněte ústa vodou. Vypijte
velké množství vody a vyvolejte zvracení, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
Zhotovujte zkušební snímky
Před fotografováním důležité události (např. svatba nebo zahraniční cesta) vždy zhotovte zkušební snímek a zobrazte výsledek na monito­ru, abyste viděli, zda fotoaparát pracuje standardním způsobem. Spo­lečnost FUJIFILM Corporation není odpovědná za škody nebo ušlý zisk vzniklé v důsledku vad tohoto produk tu.
v
Page 6
Aby ste za mezi li v zniku požá ru ne bo úra zu el ekt rick ým pr oude m, ne vy-
Prohláše ní o shodě
VAROVÁN Í
stavujte přístro j působení deště a vlhkosti.
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si prosím „Bezpečnostní poznámk y“(strany ii–v) a ujistěte se, že j im dobře rozumíte.
Pro vaši bezpečnost
Prohláše ní o shodě
My
Název: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Adresa: Benzstrasse 2
prohlašujeme, že produkt
Název produktu: DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FUJIFILM FinePix
Název v ýrobce : FUJIFILM Corporation Adresa výrobce: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
je v souladu s následujícími standardy:
Bezpečnost: EN60065: 2002 + A1: 2006 EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Třída B
a splňuje ustanovení směrnice o EMC (2004/108/ES) a nízkonapěťové směrnice (2006/95/ES).
Kleve, Něme cko 1. srpen 2009
Místo Datum Podpi s, generá lní ředit el
47533 Kleve, N ěmecko
S200EXR
107-0052 JAPONSKO
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
vi
Page 7
Pro vaši bezpečnost
Likvid ace elektri ckého a elek tronického v ybavení v dom ácím prostře dí
Poznámk y o autorsk ých právech
Informa ce o obchodníc h značkách
Likvid ace elektri ckého a elekt ronického v ybavení v domác ím prostředí
Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení (platí pro Evrop­skou un ii, Norsko, Is land a Lichte nštejns ko)
Tento symbol na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu či na obalu znamená, že produkt po skončení svého životního cyklu nepatří do komunální­ho odpadu.
Namísto toho je třeba produkt odnést na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrického a elektronické­ho vybavení.
Zajištěním správného způsobu recyklace produktu pomůžete eliminovat potenciální negativní vlivy na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohl vyvolat nesprávný způsob likvidace produktu.
Tento symbol na bateriích nebo akumulátorech zna­mená, že baterie nepatří do komunálního odpadu.
Obsahuje-li vaše vybavení snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je samostatně podle místních požadavků.
Recykla ce materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Det ailní infor­mace ohledně správného postupu pro zajištění recyklace tohoto pro­duktu posk ytne domácím už ivatelům prodejce, odvozce komunáln ího odpadu nebo místní úřad.
V zemíc h mimo Evrop skou unii, No rsko, Islan d a Lichtenšt ejnsko
Chcete-li provést likvidaci tohoto produktu včetně baterií nebo aku­mulátorů, kontaktujte místní úřad a informujte se na správný způsob likvidace.
Poznám ky o autorsk ých právech
Snímky zaznamenané pomocí vašeho digitálního fotoaparátu, pokud nejsou určeny výhradně pro osobní použití, nesmějí být použity způ­sobem, který by mohl jakkoli narušovat mezinárodní autorské právo, bez souhlasu vlastníka. Vezměte na vědomí, že zákaz fotografování se může vztahovat na fotografování něk terých v ýstav, uměleckých vystoupení apod. i v případě použití výsledných snímků v ýhradně pro osobní potřebu. Uživatele také upozorňujeme, že přenos paměťových karet obsahujících snímky nebo data chráněné autorskými právy je povolen pouze v rámci omezení určených těmito autorskými právy.
Informace o obchodních značkách
xD-Picture Card je obchodní značka společnosti FUJIFILM Corporati­on. Macintosh, QuickTime a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows, logo Windows, Windows V ista a logo Windows V ista jsou obchodní z načky nebo regis­trované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. „Windows“ je zkratka používaná pro operační systém Microsoft Windows. Adobe a Adobe Reader jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incor­porated v USA a dalších zemích. Logo SDHC je obchodní značka.
Poznámka: Loga „Designed for Microsoft® Windows® XP“ a „ Windows Vista™“ se vztahují pouze na fotoaparát a na hardwarový ovladač fotoaparátu.
CERTIFIED FOR
vii
Page 8
O tomto návodu
✔✔ Obsah
..............................................................
str. xii
✔✔ Otázky a odpovědi o fotoaparátu
.......................
str. ix
✔✔ Slovník
..........................................................
str. 116
O mezení nastavení fotoaparátu
............................................
Stručný návod k obsluze
✔✔ Řešení možných problémů
..............................
str. 105
Upozorňující zprávy a displeje
.........................
str. 112
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si návod k obsluze a varování na stranách ii–vii. Informace o konkrétních tématech najdete v níže uvedených zdrojích.
Obsah
O tázky a odpovědi o fotoapará tu
.......................
str. ix
Víte, co chcete dělat, ale nevíte, jak se to jmenu­je? Odpověď najdete v části „Otázky a odpovědi o fotoaparátu“.
..............................................................
„Obsah“ nabízí přehled celého návodu k obsluze. Najdete v něm hlavní operace fotoaparátu.
str. xii
Řešení možných problémů
Máte s fotoaparátem nějaký konkrétní problém? Odpověď naleznete zde.
..............................
str. 105✔✔
Upozorňující zprávy a disple je
.........................
Zjistěte, proč vám bliká ta ikona nebo proč se na monitoru či elektronickém hledáčku objevila chybová zpráva.
Slovník
..........................................................
Zde najdete význam některých technických ter­mínů.
Paměťové karty
Snímky je možné ukládat do vnitřní paměti fotoaparátu nebo na volitelné paměťové karty SD a SDHC. V tomto návodu k obsluze jsou paměťové karty SD označovány jako „paměťové karty“. Další informace naleznete na straně 11.
str. 116✔✔
Omezení nastavení fotoaparátu
............................................
Stručný návod k obsluze
Omezení možností dostupných v každém režimu fotografování najdete ve Stručném návodu k obsluze.
viii
str. 112
Page 9
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Sdílení snímků
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Položky můžete hledat podle úkonu.
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Jak mohu nastavit hodiny fotoaparátu? Datum a čas 15 Mohu při cestování nastavit hodiny na místní čas? Časový rozdíl 97 Jak mohu dosáhnout toho, aby se displej automaticky nevypínal? Automatické vypínání 100 Jak mohu dosáhnout toto, aby byl displej světlejší nebo tmavší? Jas LCD displeje 100
Jak mohu dosáhnout toho, aby fotoaparát přestal pípat a klikat?
Jaké označení mají části fotoaparátu? Části fotoaparátu 2 Co znamenají ikony na displeji? Displeje 5 Jak mohu používat nabídky? Menu fotoaparátu 74 Proč bliká ta ikona nebo proč se zobrazila chybová zpráva? Zprávy a displeje 112 V jakém stavu je baterie? Úroveň nabití baterie 16
Sdílení snímků
Otázka
Mohu si snímky vytisknout na domácí tiskárně? Tisk snímků 63 Mohu své snímky zkopírovat do počítače?
Klíčové slovní spojení
Hlasitost a provoz chodu
závěrky
Tichý režim 19
Klíčové slovní spojení
Prohlížení snímků na počítači
Viz stranu
95
Viz stranu
68
ix
Page 10
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Fotografování
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Fotografování
Otázka
Kolik snímků mohu pořídit? Kapacita paměti 118 Existuje nějaký rychlý a snadný způsob, jak snímky pořizovat? Jak se mohu vyvarovat toho, aby mé snímky byly rozmazané? Režim duální stabilizace 18 Jak se dělají pěkné portréty? Mohu si pro různé scény vytvořit vlastní nastavení? SP (scéna) 44 Může fotoaparát automaticky upravit nastavení pro různé scény? Mohu si zvolit mezi jasností, redukovaným šumem a dynamickým rozsahem?
Jak mohu pořizovat snímky zblízka?
Jak mohu deaktivovat blesk? Jak mohu zajistit, aby při použití blesku neměly fotografované osoby červené oči? Jak mohu „vyplnit“ stíny předmětů v protisvětle? Jak mohu na jedno zmáčknutí pořídit sérii snímků? Režim sériového snímání 32 Jak mohu vypnout světlo v přední části fotoaparátu? Pomocný re ektor AF 25 Jak mohu pořídit skupinovou fotogra i, která bude zahrnovat fotografa?
Je pro tento fotoaparát k dispozici dálkové uvolnění závěrky?
Jak mohu provádět snímky, kdy je fotografovaný předmět k jedné straně? Mohu pořizovat snímky s použitím uložených nastavení? Režimy C1 a C2 51 Mohu si zvolit čas závěrky a clony? Režimy P, S, A a M 47–50 Jak mohu nastavit expozici? Korekce expozice 34 Jak mohu simulovat efekty různých typů  lmu? Simulace  lmu 79 Jak mohu pořizovat  lmy? Záznam  lmů 59 Jako mohu komponovat snímky v hledáčku? Tlačítko EVF/LCD 4
Klíčové slovní spojení
Režim B
Inteligentní rozpoznání tváře
Režim R
Režimy S, T, a U
Snímky zblízka
(režim makro)
Režim blesku 28
Samospoušť 30
Dálkové uvolnění závěrky
(k dostání samostatně)
Blokace zaostření 24
x
Viz stranu
16
22
42 42
27
103
Page 11
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Prohlížení snímků
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Prohlížení snímků
Otázka
Jak si mohu své snímky prohlédnout?
Jak smažu aktuální snímek? Mohu vybrat další snímky pro smazání? Mazání snímků 56 Mohu při přehrávání snímky přiblížit? Zoom při přehrávání 53 Jak si mohu prohlédnout více snímků najednou? Vícenásobné přehrávání 54 Jak si mohu prohlédnout všechny snímky pořízené v jeden den? Třídění podle data 55 Mohu si snímky ochránit před náhodným smazáním? Ochrana 88 Mohu při prohlížení snímků skrýt ikony na displeji? Tlačítko DISP/BACK 54 Mohu si snímky prohlédnout jako prezentaci? Prezentace 86 Mohu ke snímkům přidat krátkou zvukovou poznámku? Zvuková poznámka 92 Mohu ze snímků vyříznout nechtěné prvky? Oříznout (vystřihnout) 89 Mohu si vytvořit malé kopie snímků? Změna velikosti 90 Mohu snímky zkopírovat z vnitřní paměti na paměťovou kartu? Kopírovat 90 Jak si mohu své snímky prohlédnout na televizi? Prohlížení snímků na televizi 62
Klíčové slovní spojení
Přehrávání jednotlivých
snímků
Tlačítko b
Viz stranu
52
21
xi
Page 12
Než začnet
První krok
Základní fotografování a přehrávání snímk
Fotografování detailn
Obsah
Pro vaši bezpečnost ....................................................................... ii
Bezpečnostní poznámky ............................................................. ii
VAROVÁNÍ ........................................................................................vi
O tomto návodu ............................................................................ viii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu .......................................... ix
Než začnetee
Úvod ...................................................................................................... 1
Symboly a konvence .....................................................................1
Dodávané příslušenství ............................................................... 1
Části fotoaparátu............................................................................ 2
Displeje fotoaparátu ..................................................................5
Volič provozních režimů ........................................................... 6
První krokyy
Popruh a kryt objektivu ............................................................... 7
Nabíjení baterie ...............................................................................8
Vložení baterie.................................................................................. 9
Vložení paměťové karty ............................................................. 11
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu ............................................... 14
Základní nastavení .......................................................................15
Základní fotografování a přehrávání snímkůů
Fotografování v režimu B (Auto) ......................................... 16
Prohlížení snímků..........................................................................21
Fotografování detailněě
g Inteligentní rozpoznání tváře a odstranění efektu
červených očí ...................................................................................22
Blokace zaostření ..........................................................................24
Blokace AE ........................................................................................26
F Režim makro (snímky zblízka) ...........................................27
N Použití blesku (Superinteligentní blesk) ....................... 28
h Použití samospouště ..............................................................30
I Sériové snímání (dávkový režim) ..................................... 32
d Kompenzace expozice ......................................................... 34
Měření .................................................................................................35
Režim zaostření .............................................................................36
Citlivost ..............................................................................................38
Vyvážení bílé barvy ......................................................................39
Režim fotografování
B AUTO ..........................................................................................41
O EXR ......................................................................................41
P EXP. ŘADA SIM. FLM. .........................................................43
SP SCÉNA.........................................................................................44
P PROGRAM AE .............................................................................47
S PR. ČASU AE ................................................................................48
A PR. CLONY AE .............................................................................49
M MANUÁL .....................................................................................50
C1, C2 REŽIMY ZMĚŘENÍ BÍLÉ ..................................................51
............................................................41
xii
Page 13
Obsah
Přehrávání snímků detailn
Film
Připojen
Menu fotoaparát
Přehrávání snímků detailněě
Možnosti přehrávání ....................................................................52
Zoom při přehrávání ................................................................... 53
Vícenásobné přehrávání ...........................................................54
Třídění podle data .......................................................................55
A Mazání snímků .........................................................................56
Zobrazení informací o fotogra i ............................................58
Filmyy
F Zaznamenání  lmů ................................................................59
a Prohlížení  lmů........................................................................61
Připojeníí
Prohlížení snímků na televizoru .............................................62
Tisk snímků prostřednictvím USB .........................................63
Připojení fotoaparátu .................................................................63
Tisk vybraných snímků ..............................................................63
Tisk tiskové objednávky DPOF ................................................65
Vytvoření DPOF tiskového příkazu .......................................66
Prohlížení snímků na počítači .................................................68
Instalace FinePixViewer .............................................................68
Připojení fotoaparátu .................................................................72
Menu fotoaparátuu
Použití nabídek: Režim fotografování ................................. 74
Použití nabídky režimu fotografování .................................74
Možnosti nabídky režimu fotografování ............................75
O VELIKOST SNÍMKU ..............................................................77
T KVALITA SNÍMKU ................................................................78
U DYNAMICKÝ ROZSAH .......................................................78
P SIMULACE FILMU ................................................................79
d JEM NAS. VYV. BAR.............................................................79
F REŽIM OSTŘENÍ ...................................................................80
J EXP. Ř. AE KROK EV .............................................................81
I BLESK.......................................................................................81
g EXTERNÍ BLESK ....................................................................82
E RYCHLÉ OSTŘENÍ ................................................................83
Použití nabídek: Režim přehrávání ....................................... 84
Použití nabídky režimu přehrávání .......................................84
Možnosti nabídky režimu přehrávání ..................................85
I PREZENTACE .........................................................................86
B EXP. ŘADA SIM. FLM. .........................................................86
C OTOČENÍ SNÍMEK................................................................87
D ZÁMEK ....................................................................................88
G VÝŘEZ......................................................................................89
O ZMĚNIT VEL...........................................................................90
E KOPIE .......................................................................................90
F HLASOVÁ POZNÁMKA ......................................................92
xiii
Page 14
Obsah
Technické informac
Řešení možných problém
Doplňující informace
Nabídka nastavení ........................................................................94
Použití nabídky nastavení ........................................................94
Možnosti nabídky nastavení ....................................................95
N ČASOVÝ ROZDÍL .................................................................97
K FORMÁTOVÁNÍ KARTY ......................................................98
A ZOBRAZENÍ SNÍMKU .........................................................98
B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ ............................................................99
I HLASITOST ......................................................................... 100
J LCD JAS ................................................................................ 100
M AUTOMAT. VYPNUTÍ .......................................................100
j CCD-RAW .............................................................................101
l KONTROLA OSTŘENÍ .......................................................101
Technické informacee
Volitelná příslušenství ............................................................. 102
Příslušenství od FUJIFILM....................................................... 103
Péče o fotoaparát ....................................................................... 104
Řešení možných problémůů
Řešení možných problémů .................................................... 105
Upozorňující zprávy a displeje ..............................................112
Doplňující informace
Slovník ..............................................................................................116
Vnitřní paměť/Kapacita paměťové karty .........................118
Speci kace ......................................................................................120
Celosvětová síť digitálního fotoaparátu FUJIFILM ......126
xiv
Page 15
Úvod
Symboly a konvence
Dodávané příslušenství
Symboly a konvence
V tomto návodu k obsluze se používají následující symboly: c Upozornění: Určitě si tyto informace přečtěte předtím, než začnete fotoaparát používat, abyste zajistili
správný provoz.
a Poznámka: Skutečnosti, které je při používání fotoaparátu nutné vzít v úvahu. b Tip: Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné.
Nabídky a další text na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Displej monitoru na ilustracích v tomto návodu může být kvůli snadnějšímu pochopení zjednodušen.
Dodávané příslušenství
S fotoaparátem obdržíte následující položky:
Než začnete
Dobíjecí baterie
NP-140
Kryt objektivu Držák krytu objektivu
Nabíječka baterií
BC-140
USB kabel A/V kabel Řemínek
• Návod k obsluze CD
(obsahuje tento návod)
• Stručný návod k obsluze
CD se softwarem FinePix
1
Page 16
Části fotoaparátu
Části fotoaparátu
Další informace naleznete na straně uvedené vpravo od každé položky.
Úvod
1 Zaostřovací kolečko ................................36
2 Hot shoe ........................................................82
3 Přibližovací kolečko ................................ 17
4 Objektiv
5 Blesk ..................................................................28
6 Pomocný re ektor AF............................25
Kontrolka samospouště .......................31
7 Tlačítko r (AF jedním stisknutím) .........37
8 Tlačítko N (vyskočení blesku) ......................28
9 Tlačítko I (Sériové sn ímání) .....................32
10 D Tlačítko (vyvážení bílé) ..........................39
11 Krytka kontaktů
12 Volič režimu zaostření ...........................36
13 Reproduktor ................................................93
14 Konektor pro síťový zdroj .................103
15 Konektor pro A/V kabel .......................62
16 Konektor pro USB kabel .......................63
17 Volič provozních režimů ........................6
18 Očko pro upevnění popruhu ............. 7
19 G přepínač .....................................14
20 Tlačítko spouště ........................................20
21 Tlačítko ISO (citlivost)...................................38
22 Tlačítko d (Ko mpenzace expozice) .........34
23 Příkazový volič ...................32, 34, 38, 39
24 Mikrofon .........................................................92
2
Page 17
Úvod
25 Elektronický hledáček ............................. 4
26 Tlačítko EVF/LCD (výběr displeje) .................4
27 Tlačítko g (Inteligentní rozpoznání tváří/
odstran ění efektu červených o čí) .......................22
28 Monitor .............................................................5
29 Tlačítko DISP (displej)/BACK .............18, 5 4
30 Volič měření .................................................35
31 Tlačítko AE-L (zámek automatické expozice)
.............................................................................26
Tlačítko voliče
Posun ku rzoru nahoru
Tlačítko e (digitální zoom) (str. 17)
Posun ku rzoru vlevo
Tlačítko F (makro) (str. 27)
Posun ku rzoru dolů
Tlačítko h (samospoušť) (str. 30)
32 Indikační světlo..........................................20
33 Tlačítko a (přehrávání) ............................. 52
34 Kryt slotu pro paměťovou kartu .....12
35 Krytka prostoru pro baterii................... 9
36 Tlačítko voliče (viz níže) 37 Upevnění na stativ
38 Slot pro paměťovou kartu ..................12
Tlačítko MENU/OK (str. 15)
Posun ku rzoru vpravo
Tlačítko N (blesk) (str. 28)
Než začnete
3
Page 18
Elektronický hledáček (EVF)
Elektronický hledáček nabízí stejné informace jako monitor a je možné jej využít, když za příliš jasného světla není na monitor dobře vidět. Přepnout mezi moni­torem a elektronickým hledáčkem můžete stisknutím tlačítka EVF/LCD (váš výběr bude platit, i když fotoaparát vypnete nebo přetočíte volič provozních režimů na jiné nastavení).
Fotoaparát je opatřen možností nastavení dioptru pro přozpůsobení individuál­ních rozdílů vidění. Posunujte ovládáním nastavení dioptru nahoru a dolů, dokud nebude zobrazení hledáčku ostré.
Úvod
EVF
LCD
4
Page 19
Úvod
Displeje fotoaparátu
■■ Fotografování
10:00
AM
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
■■ Přehrávání
100-0001
400
12 / 31/ 2050
10:00
AM
2
3
-
1
1 / 250
F
4.5
Displeje fotoaparátu
Při snímání nebo přehrávání se mohou zobrazit následující indikátory: Zobrazené indikátory se liší pod­le nastavení fotoaparátu.
Fotografování
12 Varovná indikace rozmazání ...28, 112
13 Datum a čas ................................................. 15
Počet dostupných snímků
14
...... 118–119
15 Citlivost ...........................................................38
16 Kvalita snímku a velikost .............. 77, 78
17 Dynamický rozsah ...................................78
18 Simulace  lmu............................................79
19 Vyvážení bílé barvy ................................39
20 Úroveň nabití baterie .............................16
21 Režim duální stabilizace ......................18
22 Korekce expozice .....................................34
6 Indikátor režimu přehrávání ..............52
7 Chráněný snímek .....................................88
8 Indikátor tisku DPOF ..............................65
9 Indikátor hlasové poznámky.............92
10 Číslo snímku ................................................99
11 Dynamický rozsah ...................................78
12 Režim EXR .....................................................41
P
10:00
4.5
AM
2
-
1
3
12/31/2050
250
F
* a: ukazuje, že není vložena žádná
paměťová karta a že snímky budou ukládány do vnitřní paměti fotoa­parátu (str. 11).
Přehrávání
100-0001
12/31/2050 1/250
10:00
AM
2
-
4.5
1
3
F
1 Indikátor vnitřní paměti * ..................... 11
2 Zaostřovací rámeček...................... 19, 24
9
3 Tichý režim ...................................................19
800
N
4 Režim sériového snímání ....................32
5 Měření .............................................................35
6 Indikátor pro Inteligentní rozpozná-
ní tváře ............................................................22
7 Režim fotografování ............................... 41
8 Režim blesku ...............................................28
9 Režim makro (snímky zblízka) ..........27
10 Indikátor samospouště .........................30
Varovná indikace zaostřování
11
1 Darovaný snímek ......................................52
2 Indikátor tichého režimu .....................19
3 Vyhlazení obličeje ....................................46
400
N
4 Indikátor odstranění efektu
červených očí .....................................22, 86
5 Indikátor pro Inteligentní
rozpoznání tváře .......................................22
... 19, 112
Než začnete
5
Page 20
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů
Chcete-li zvolit určitý režim snímání, umístěte ikonu tohoto režimu ke značce vedle voliče provozních režimů.
Úvod
B (AUTO): Jednoduchý režim, u kterého stačí zamířit a fotit, je doporučován novým uživatelům digitálních fotoaparátů (str. 16).
O: Zlepšete jasnost, zredukujte šum a zvyšte dynamický rozsah nebo využijte toho, že fotoaparát automaticky upraví nastavení podle scény (str. 41).
P (EXP. ŘADA SIM. FLM.): Mění nastavení simulace  lmu v průběhu série snímků (str. 43).
6
P, S, A, M: Vyberte, chcete-li získat kont­rolu nad všemi nastaveními fotoaparátu včetně clony (M a A; str. 49, 50) anebo času uzávěrky (M a S; str. 48, 50).
C1, C2 (ZMĚŘENÍ BÍLÉ): Vyvolat uložená nastavení pro režimy P, S, A, M a všechny režimy O kromě R (str. 51).
F (VIDEO): Záznam  lmů se zvukem (str. 59).
SP (SCÉNA): Zvolte scénu vhodnou pro předmět nebo podmínky snímání a ostat­ní udělá fotoaparát za vás (str. 44).
Page 21
Popruh a kryt objektivu
Upevnění řemínku
Kryt objektivu
Upevnění řemínku
Po provlečení popruhu skrz držák krytu objektivu jej připevněte do dvou oček, jak je zobrazeno níže.
c Upozornění
Ujistěte se, že je popruh dobře utažen, aby vám fotoa­parát nespadl na zem.
Kryt objektivu
Při odstraňování nebo výmě­ně krytu objektivu stiskněte západku, jak je zobrazeno.
Abyste kryt objektivu neztra­tili, protáhněte dodanou šňůr­ku očkem a připevněte kryt objektivu k popruhu.
Držák krytu objektivu
Není-li kryt objektivu používán, lze jej připevnit k držáku, jak je zobrazeno.
První kroky
7
Page 22
Nabíjení baterie
Indikáto r nabíjení
Stav baterie
Činnost
Baterie není při dodání nabitá. Před použitím baterii nabijte.
Vložte baterii do nabíječky.
1
Vložte baterii do dodané nabíječky ve směru zobrazeném šipkou.
Šipka
Nabijte baterii.
2
Zapojte nabíječku do zásuvky. Indikátor nabí­jení bude během nabíjení baterie blikat.
c Upozornění
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji ze zásuvky.
• Očistěte kontakty baterie čistým suchým had­říkem. Pokud byste tak neučinili, baterie by se nemusela nabít.
• Při nízkých teplotách se prodlužuje doba nabí­jení.
8
Indikátor nabíjení
Baterie
Nabíječka baterií
Indikátor nabíjení
Indikátor nabíjení zobrazuje stav nabití baterie násle­dovně:
Indikátor nabíjení
Nesvítí
Bliká
Svítí
Vyjměte baterii.
3
Jakmile přestane indikátor nabíjení blikat,
Stav baterie
Baterie není
vložena.
Baterie je vadná.
Baterie se nabíjí.
Baterie je plně
nabita.
Činnost
Vložte baterii.
Odpojte nabí-
ječku a vyjměte
baterii.
Vyjměte baterii.
vyjměte baterii.
Page 23
Vložení baterie
Po nabití vložte baterii do fotoaparátu, jak je popsáno níže.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
a Poznámk a
Ujistěte se, že je před ote­vřením krytky prostoru pro baterii fotoaparát vypnutý.
c Upozornění
• Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození souborů se snímky nebo paměťových karet.
• Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii nepoužívejte nadměrnou sílu.
Vložte baterii.
2
Vložte baterii šipkou zarovnanou s šipkou vedle prostoru pro baterii.
Šipka
c Upozornění
Vložte baterii se správnou orientací. NEPOUŽÍVEJ -
TE sílu ani se nepokoušejte vložit baterii vzhůru
nohama nebo obráceně. Při správné orientaci lze baterii zasunout snadno.
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
První kroky
9
Page 24
Vložení baterie
Vyjmutí baterie
Po vypnutí fotoaparátu otevřete krytku prostoru pro baterii, stisk­něte ke straně aretaci baterie a vysuňte baterii z fotoaparátu, jak je zobrazeno.
c Upozornění
Před vyjmutím baterie fotoaparát vypněte.
Aretace baterie
b Tip: Používání síťového zdroje
Fotoaparát je možné napájet volitelným síťovým zdro­jem (prodává se zvlášť). Podrobnosti naleznete v návo­du k obsluze dodaném se síťovým zdrojem.
c Upozornění
• Na baterii nelepte samolepky ani jiné předměty. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by se stát, že nebude možné vyjmout baterii z fotoaparátu.
• Nezkratujte kontakty baterie. Baterie by se mohla pře­hřát.
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny na straně iv.
• Používejte pouze nabíječky baterií určené pro tyto baterie. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k selhání produktu.
• Neodstraňujte štítky z baterie ani se nepokoušejte rozdělit nebo sloupnout vnější plášť.
• Pokud se baterie nepoužívá, postupně ztrácí svůj ná­boj. Nabijte baterii jeden nebo dva dny předtím, než ji budete používat.
10
Page 25
Vložení paměťové karty
■■ Kompatibilní paměťové karty
Přepínač proti zápisu
I když je možné snímky ukládat ve vnitřní paměti fotoaparátu, je možné použít volitelné paměťové karty SD (prodávané zvlášť) pro uložení dalších snímků.
Pokud není vložena žádná paměťová karta, zobrazí se na monitoru a a pro záznam a přehrání se použije vnitřní paměť. Vezměte na vědomí, že selhání fotoaparátu by mohlo způsobit narušení vnitřní paměti a proto by se snímky v vnitřní paměti měly pravidelně přesouvat na počítač a ukládat na pevný disk počítače nebo na vyměnitelná média, jako jsou CD nebo DVD. Snímky ve vnitřní paměti je také možné zkopírovat na paměťovou kartu (viz strana 90). Chcete-li zabránit tomu, aby se vnitřní paměť zaplnila, nezapomeňte smazat snímky, které již nepotřebujete.
Pokud je vložena paměťová karta, jak je popsáno níže, použije se tato karta pro záznam a přehrání.
Kompatibilní paměťové kart y
Pro používání s tímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty SD a SDHC. Kompletní seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese http://www.fujifilm.com/products/digital_came- ras/ inde x.html. Pro jiné karty není zaručen správný provoz. Tento fotoaparát není možné používat s xD-Picture Card ani se zařízeními MultiMediaCard (MMC).
c Upozornění
Paměťové karty SD je možné zajistit, aby nebylo možné kartu zformátovat ani zaznamená­vat či mazat obrázky. Před vložením paměťové karty SD posuňte přepínač proti zápisu do nezajištěné polohy.
Přepínač proti zápisu
První kroky
11
Page 26
■■ Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
1
a Poznámk a
Ujistěte se, že je před otevře­ním krytu slotu pro paměťo­vou kartu fotoaparát vypnutý.
Vložení paměťové karty
Zavřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
3
Vložte paměťovou kartu.
2
Uchopte paměťovou kartu v zobrazené ori­entaci a zasuňte ji dovnitř tak, abyste slyšeli kliknutí.
Klik
12
Vyj ímání paměťových karet
Po ujištění se, že je fotoaparát vypnutý zatlačte kartu dovnitř a potom ji pomalu uvolňujte. Nyní můžete kartu rukou vyjmout.
c Upozornění
• Pokud dáte prst pryč okamžitě po zasunutí karty, může paměťová karta vyskočit ven.
• Po vyjmutí z fotoaparátu mohou být paměťové kar­ty na dotyk teplé. To je normální a neznamená to poruchu.
Dbejte na to, aby karta byla ve správné orienta­ci; nevkládejte šikmo ani netlačte silou.
Page 27
Vložení paměťové karty
c Upozornění
Pokud probíhá formátování paměťové karty nebo se na kartu zaz namenávají data či se z kar ty mažou, nevypíne jte fotoaparát ani paměťovou ka rtu nevyndávejte. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození karty.
• Naformátujte paměťové karty před jejich prvním použitím nebo po použití v počítači nebo jiném zařízení. Další informace o formátování paměťových karet najdete na straně 98.
• Paměťové karty jsou malé a může dojít k jejich pozření; paměťové karty vždy drž te mimo dosah dětí. Pozře-li dítě paměťovou kartu, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Nepoužívejte adaptéry miniSD nebo microSD, které odhalují zadní část karty. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození nebo závadě. Adaptéry, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry karty SD, se nemusí normálně vysouvat; pokud se karta nevysune, doneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nesnažte se vyjmout kartu silou.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoaparátu.
• Některé typy paměťových karet SD mohou přerušovat nahrávky  lmů.
• Data ve vnitřní paměti mohou být vymazána nebo poškozena, když se fotoaparát opravuje. Vezměte prosím na vědomí, že opravář bude schopen snímky ve vnitřní paměti zobrazit.
• Při formátování paměťové karty nebo vnitřní paměti se ve fotoaparátu vytvoří složka, ve které se snímky ukládají. Neměňte název složky ani ji neodstraňujte ani pomocí počítače či jiného zařízení neupravujte, neodstraňujte ani neměňte název souborů se snímky. Pro odstraňování snímků z paměťové karty a vnitřní paměti vždy používejte fotoaparát; před upravováním nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a upravte nebo pře­jmenujte kopie, ne originály.
První kroky
13
Page 28
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Zapněte fotoaparát otočením přepínače G na ON.
Volbou OFF fotoaparát vypněte.
b Tip: Přepnutí do režimu přehrávání
Stisknutím tlačítka a asi na sekundu zahájíte přehrá­vání. Dalším stisknutím tlačítka a nebo stisknutím tlačítka závěrky do poloviny se vrátíte do režimu foto­grafování.
c Upozornění
Kvalitu snímků mohou poškodit otisky prstů a další sto­py na optice objektivu. Udržujte objektiv čistý.
b Tip: Automatické vypínání
Fotoaparát se automaticky vypne, jestliže nedojde k žádné činnosti po dobu vybranou v nabídce M AUTOMAT. VYPNUTÍ (str. 100; uvědomte si, že VYP není dostupné, je-li zvoleno R v režimu O). Pro vypnutí fotoaparátu použijte přepínač G.
14
Page 29
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Nastavte fotoaparát podle pokynů uvedených níže (informace o změně nastavení hodin nebo změně jazyka naleznete na straně 95).
Zvolte jazyk.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
1.1 Pro zvýraznění jazyka stiskněte
volič nahoru nebo dolů.
NOSET
Nastavte datum a čas.
2
NENÍ NASTAVEN DATUM / ČAS
2011 2010
2009
RR. MM. DD
2008 2007
1. 1 12
NENASTAVIT
2.1 Stiskněte volič doleva nebo
doprava, abyste zvýraznili rok,
:
00 AM
měsíc, den, hodinu nebo minu-
1.2 Stiskněte MENU/OK.
tu, a stisknutím nahoru nebo dolů pro­veďte změnu. Chcete-li změnit pořadí, ve kterém se rok, měsíc a den zobrazují, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoru nebo dolů.
2.2 Stisk něte MENU/OK.
b Tip: Hodiny fotoaparátu
Pokud se baterie vyjme na delší dobu, hodiny fotoaparátu se vynulují a při zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogo­vé okno pro výběr jazyka. Pokud ve fotoaparátu zůstane baterie nebo je zapojen volitelný síťový zdroj cca deset hodin, je možné baterii cca na týden vyjmout, aniž by došlo k vynulování hodin, výběru jazyka nebo možností správy napájení.
První kroky
15
Page 30
Fotografování v režimu B (Auto)
Indikáto r
Popis
Tato kapitola popisuje, jak fotografovat v režimu B (auto).
Zapněte fotoaparát.
1
Otočte přepínač G na ON.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Vyberte režim B.
2
Otočte volič provozních režimů na B.
16
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.
3
Zkontrolujte úroveň nabití baterie na displeji.
qwe
Indikátor
D
(bílá)
C
(bílá)
B
(čer vená)
A
(bliká červeně)
Baterie je částečně vybitá.
Baterie je vybitá více než z poloviny.
Vybitá baterie. Nabijte co nejdříve.
Baterie je úplně vybitá. Vypněte fotoaparát a baterii nabijte.
r
Popis
Page 31
Fotografování v režimu B (Auto)
Vytvořte kompozici snímku.
4
Umístěte hlavní objekt do rámečku zaostření a pomocí přibližovacího kolečka vytvořte kompo­zici snímku na displeji.
Pro oddálení otáčejte
doleva
Indikátor zoomu
Přibližovací kolečko
Pro přiblížení otáčejte
doprava
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte oběma rukama s lokty přitisknutými k tělu. Pokud by se vám ruce třás­ly nebo nebyly stabilní, mohly by být snímky rozmazané.
Proto, abyste předešli sním­kům, které jsou nezaostřené nebo příliš tmavé (podexpo­nované), dbejte na to, abyste prsty nebo jinými předměty nezakrývali objektiv a blesk.
Pro dodatečné přiblížení 2 × použitím digitálního zoomu (str. 120) stlačte volič nahoru (e). Pod indikátorem zoomu se zobrazí e a indikátor změní barvu. Pro opuště­ní digitálního zoomu zno­vu stlačte volič nahoru.
b Tip: Blokace zaostření
Použijte blokaci zaostření (str. 24) pro zaostření na objekty, které nejsou v rámečku zaostření.
Základní fotografování a přehrávání snímků
17
Page 32
Fotografování v režimu B (Auto)
Pomocná mřížka zaměření a asistenční okno po expozici
snímků
Chcete-li vybrat informace o snímání a zobrazit mříž­ku, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Zobrazené indikátory Skryté indikátory
Nejlepší kompozice
Pro použití této funkce umístěte hlavní objekt na prů­sečík dvou čar nebo zarovnejte jednu z vodorovných čar s horizontem. Použijte blokaci zaostření (str. 24) pro zaostření na objekty, které na  nální fotogra i nebudou ve středu rámečku.
Předcházení rozmazaným snímkům
Je-li objekt nedostatečně osvět­len, je možné snížit rozmazání způsobené chvěním fotoapa­rátu tak, že vyberete možnost
NASTAVENÍ
EVF/LCD REŽIM AUTOMAT. VYPNUTÍ
DUÁLNÍ STAB.
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
OFF
POMOCNÁ AF LAMPA AE-ZÁMEK
PRŮBĚŽNÁ
PŘI FOCENÍ
3 5
2
MIN
OFF
ON ON
AE-L
1
L DUÁLNÍ STAB. v nabídce nastavení (str. 95). Zvolte, zda má být provedena stabilizace snímku pokaždé, kdy je fotoaparát v režimu fotografování (l SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ) nebo pouze pokud je tlačítko spouště stisknuto do poloviny (m PŘI FOCENÍ).
Uvědomte si, že i tak mohou být některé snímky roz­mazané v závislosti na motivu nebo na podmínkách snímání.
Filtry
Fotoaparát lze použít s  ltry PL (polarizačními) s ten­kým rámečkem φ 67 mm. Okraje snímků pořízených se standardními  ltry PL budou zatemněné.
18
Page 33
Fotografování v režimu B (Auto)
h Tichý režim
V situacích, kdy mohou být zvuky nebo světla foto­aparátu nevítané, stlačte na několik sekund tlačítko DISP/BACK nebo zvolte ZAP pro a TICHÝ REŽIM v nabídce scény (uvědomte si, že tichý režim není dostupný během přehrávání  lmu nebo hlasové poznámky).
Reproduktor fotoaparátu, blesk a pomocný re ektor AF/kontrolka samospouště se vypnou a blesk a nasta­vení hlasitosti není možné nastavit (uvědomte si, že blesk bude stále aktivní, je-li v režimu scény zvoleno C). Chcete-li obnovit běžný provoz, stiskněte tlačít­ko DISP/BACK tak, aby se již nezobrazovala ikona h.
Zaostření.
5
Zaostřete na hlavní objekt uvnitř rámečku zaostření tak, že stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
Stiskněte do polo-
viny
Zaostřovací
ráme ček
a Poznámk a
Při zaostřování fotoaparátu je možné slyšet zvuk objektivu. To je normální.
Fotoaparát vybere malý
rámeček zaostření a zaostří
Pokud je fotoaparát schopen zaostřit, dvakrát pípne a indikační světlo se rozsvítí zeleně.
Pokud není fotoaparát schopen zaostřit, rámeček zaostření zčervená, zobrazí se s a indikační světlo bude blikat zeleně. Změňte kompozici nebo použijte blokaci zaostření (str. 24).
Základní fotografování a přehrávání snímků
na objekt
19
Page 34
Fotografování v režimu B (Auto)
Indikač ní světlo
Stav fotoaparátu
Fotografujte.
6
Chcete-li snímek vyfotografovat, jemně domáčkněte tlačítko závěrky.
b Tip: Tlačítko závěrky
Tlačítko závěrky má dvě polohy. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny (q) dojde k zaostření a nastavení expozice; chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkně­te tlačítko závěrky (w).
Dvojí
pípnutí
qw
Stiskněte do
poloviny
a Poznámk a
Je-li objekt slabě osvětlen, může se rozsvítit pomocný re ektor AF pro podporu zaostřování (str. 25). Informa­ce o používání blesku při nedostatečném osvětlení naleznete na straně 28.
Domáčkněte
Klik
Indikační světlo
Indikační světlo
Indikační světlo zobrazuje stav fotoaparátu následovně:
Indikační světlo
Svítí zeleně Zaostření zablokováno.
Bliká zeleně
Bliká zeleně a
oranžově
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Bliká červená
b Tip: Varování
Na displeji se zobrazí podrobná varování. Více infor­mací naleznete na stranách 112–115.
Varování kvůli rozmazání, zaostření či expozici. Snímek je možné pořídit. Zaznamenávání snímků. Je možné pořídit další snímky. Zaznamenávání snímků. V tuto chvíli není možné pořídit žádné další snímky. Nabíjí se blesk; při pořízení snímku se neaktivuje blesk. Chyba objektivu nebo paměti (vnitř­ní paměť nebo paměťová karta jsou plné nebo nejsou zformátované, chy­ba formátu nebo jiná chyba paměti).
Stav fotoaparátu
20
Page 35
Prohlížení snímků
100-0001
1/250
F
4.5
12/ 31 /2050
10: 00 AM
Obrázky je možné prohlížet na monitoru. Při pořizování důležitých fotogra í zhotovte zkušební snímek a zkontrolujte výsledky.
Stiskněte tlačítko a.
1
Na monitoru se zobrazí poslední snímek.
12/ 31 /2050
1/250
Zobrazte další snímky.
2
Chcete-li prohlížet snímky v pořa­dí, v jakém byly pořízeny, stiskněte volič vpravo, pro opačné pořadí stiskněte volič vlevo.
Stisknutím tlačítka závěrky ukončíte režim snímání.
F
4.5
10: 00 AM
100-0001
Mazání snímků
Chcete-li odstranit snímek aktuálně zob­razený na monitoru, stiskněte tlačítko
b
(AE-L). Zobrazí se následující dialog.
VYMAZAT OK?
OK
ZRUŠIT
VYMAZAT
Chcete-li odstranit snímek, stiskněte volič nahoru a zvýrazněte OK a stiskněte MENU/ OK. Chcete-li ukončit bez smazání snímku, zvýrazněte ZRUŠIT a stiskněte MENU/OK.
b Tip: Přehrávací režim
Snímky je možné mazat i z přehrávacího režimu (str. 56).
Základní fotografování a přehrávání snímků
21
Page 36
g Inteligentní rozpoznání tváře a odstranění efektu červených očí
Inteligentní rozpoznání tváře umožňuje fotoaparátu automaticky detekovat lidské tváře a zaostřit a nastavit expozici pro tvář kdekoli na snímku u záběrů, které zdůrazňují portrétní objekty. Zvolte pro seskupování portrétů (ve svislé nebo vodorovné orientaci), chcete-li předejít tomu, aby fotoaparát zaostřil na pozadí.
Zapněte Inteligentní rozpoznání tváře.
1
Stiskněte tlačítko g pro zobrazení možností Inteligentního rozpoznání tváře.
Fotografování detailně
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro zvýraz­nění g a stiskněte MENU/OK.
Vytvořte kompozici snímku.
2
Pokud je detekována tvář, bude označena zeleným okrajem. Pokud je na snímku více tváří, fotoa­parát vybere tvář nejblíže ke středu; další tváře jsou označeny bílým okrajem.
22
OFF
VYP
Zelený okraj
Zaostření.
3
Zaostřete na objekt v zeleném okraji tak, že stisknete tlačítko závěrky do poloviny. Vezměte na vědomí, že v některých režimech fotografování je upravena expozice pro aktu­ální režim fotografování a nemusí být opti­malizována pro vybraný objekt.
c Upozornění
Pokud není detekována žádná tvář, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny (str. 107), fotoaparát zaostří na objekt uprostřed displeje.
Fotografujte.
4
Chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkněte tlačítko závěrky.
c Upozornění
Pokud se objekt pohne, když tisknete tlačítko závěrky, nemusí být při pořizování snímku tvář v oblasti vymezené zeleným okrajem.
Page 37
77
g Inteligentní rozpoznání tváře a odstranění efektu červených očí
g Inteligentní rozpoznání tváře a odstranění efektu červených očí
Pro vypnutí Inteligentního rozpoznání tváře stisk­něte tlačítko g a zvolte VYP.
Inteligentní rozpoznání tváře
Inteligentní rozpoznání tváře se doporučuje v situacích, kdy používáte samospoušť pro sku­pinové portréty nebo autopor­tréty (str. 30).
Když se zobrazí snímek pořízený pomocí funkce Inte­ligentního rozpoznání tváří, fotoaparát může auto­maticky vybrat tváře pro odstranění efektu červených očí (str. 86), zoom při přehrávání (str. 53), prezentace (str. 86), tisk (str. 66), a ořezávání (str. 89).
Fotografování detailně
23
Page 38
Blokace zaostření
Kompozice fotogra í s objekty mimo střed:
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Zaostření.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny pro­veďte zaostření a nastavení expozice. Dokud je tlačítko závěrky stisknuté do poloviny, zaostření a expozice zůstanou blokované (blokace AF/AE; uvědomte si, že je-li expozice aktuálně zablokovaná použitím tlačítka AE-L, jak je popsáno na straně 26, stisknutí tlačítka závěrky zablokuje pouze zaostření).
Stiskněte do
poloviny
Pokud chcete před pořízením snímku zaost­ření změnit, opakujte kroky 1 a 2.
24
Upravte kompozici snímku.
3
Tlačítko závěrky držte stisknuté do poloviny a upravte kompozici snímku.
Fotografujte.
4
Chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkně­te tlačítko závěrky.
Domáčkněte
Page 39
Blokace zaostření
Automatické zaostření
I když se tento fotoaparát pyšní vysoce přesným sys­témem automatického zaostření, může se stát, že nebude schopen zaostřit na objekty uvedené níže. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit pomocí automatického zaostření, použijte blokaci zaostření (str. 24) pro zaostření na jiný objekt ve stejné vzdále­nosti a potom upravte kompozici fotogra e.
• Velmi lesklé objekty jako zrcadla či karosérie aut.
• Objekty fotografované přes okno nebo jiné re exní předměty.
• Tmavé objekty a objekty, které absorbují a neod­rážejí světlo, například vlasy nebo srst.
• Nehmotné objekty jako kouř či oheň.
• Objekty, které nejsou příliš kontrastní vůči poza­dí (například objekty v oblečení stejné barvy jako pozadí).
• Objekty umístěné před nebo za vysoce kontrast­ním předmětem, který je také v rámečku zaostření (například objekt fotografovaný na pozadí vysoce kontrastních prvků).
• Rychle se pohybující předměty.
Pomocný re e ktor AF
Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, rozsvítí se pomocný re ektor AF, aby usnadnil ostření, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
Pomocný re ektor AF
a Poznámk y
• Pomocným re ektorem AF nesviťte svému objektu přímo do očí. Na straně 96 naleznete informace o tom, jak zakázat pomocný re ektor AF.
• Je možné, že v některých případech nebude fotoa­parát schopen zaostřit pomocí pomocného re ek­toru AF. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit v režimu makro (str. 27), zvyšte vzdálenost k objektu.
• Pomocný re ektor AF není k dispozici v tichém režimu.
Fotografování detailně
25
Page 40
Blokace AE
Pro nastavení expozice pro objekt, který nebude v zaostřovacím rámečku v konečné kompozici:
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Změřte expozici.
2
Stiskněte tlačítko AE-L pro změření expozice pro objekt v zaostřovacím rámečku a poté při stále stisknutém tlačítku AE-L stiskněte tlačít­ko závěrky do poloviny pro zaostření. Dokud tlačítko závěrky držíte stisknuté do poloviny, zaostření a expozice zůstanou zablokované, i když později tlačítko AE-L uvolníte.
Pokud chcete před pořízením snímku zaost­ření změnit, opakujte kroky 1 a 2.
26
Upravte kompozici snímku.
3
Tlačítko závěrky držte stisknuté do poloviny a upravte kompozici snímku.
c Upozornění
Nastavování zoomu ukončí blokování AE. Bloka­ce AE není dostupná u Inteligentního rozpoznání tváře.
Fotografujte.
4
Chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkněte tlačítko závěrky.
+
a Poznámk a
Je-li zvoleno AE-L2 pro k AE-ZÁMEK v nabídce nastavení (str. 96), expozice bude při stisknutí tlačítka AE-L zablokovaná a zůstane tak, dokud nebude tlačítko znovu stisknuto.
Page 41
F Režim makro (snímky zblízka)
Pro snímky zblízka stiskněte volič vlevo (F) pro zobrazení možností makro snímků zblízka. Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro zvýraznění F nebo G a stiskněte MENU/OK.
OFF
OFF
Vyberte F (režim makro), G (režim supermakro) nebo
VYP (režim makro vypnutý)
Když je spuštěn režim makro, fotoaparát zaostří na objekty u středu snímku. Pro úpravu kompozice snímků používejte ovladač pro zoom. V režimu supermakro existují následující omezení: objektiv musí být nastaven na úplné oddálení (v jiných polohách zoomu se zobrazí o) a nesmí být použit blesk.
Chcete-li režim makro ukončit, stiskněte volič doleva (F) a zvolte VYP.
a Poznámk y
• Chcete-li předejít rozmazání, které by způsobilo nedostatečně pevné držení fotoaparátu, použijte stativ.
• Při použití blesku může být nutná kompenzace blesku.
Fotografování detailně
27
Page 42
N Použití blesku (Superinteligentní blesk)
Režim
Popis
Když používáte blesk, systém Superinteligentního blesku ve fotoaparátu neustále analyzuje scénu na základě takových faktorů, jako jas objektu, jeho poloha ve snímku a jeho vzdálenost od fotoaparátu. Výstup blesku a citlivost se upraví tak, aby hlavní objekt byl správně exponován při zachování efektů osvětlení okolí i ve scénách s tlumeným osvětlením v krytých prostorách. Při nedostatečném osvětlení použijte blesk, například při snímání v noci nebo v krytých prostorách se slabým světlem.
Zvedněte blesk.
1
Zvedněte blesk stisknutím tlačítka pro zapnutí blesku.
Vypnutí blesku
Blesk zavřete, pokud je fotografování s bleskem zakázáno nebo pokud chcete zachytit přirozené světlo v tlumeném světle. Při krátkém čase závěrky se na displeji zobrazí k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučujeme použít stativ.
Zvolte režim blesku.
2
Stiskněte volič vpravo (N) a poté stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro ozna- čení jedné z následujících možností a stiskněte MENU/OK.
28
Režim
A (AUTO. BLESK)
N (NUCENÝ BLESK)
O (POMALÉ SYNCHRO)
Popis
Blesk se aktivuje v případě potřeby. Tento režim se doporučuje pro většinu situací. Blesk se aktivuje při každém snímku. Používejte při fotografování v protisvětle nebo pro dosažení přirozených barev při fotografování v jasném světle. Zachycení hlavního objektu i pozadí za špatných světelných podmínek (vezměte na vědomí, že jasně osvětlené scény mohou být přeexponované).
Page 43
N Použití blesku (Superinteligentní blesk)
Zaostření.
3
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření. Pokud bude aktivován blesk, po stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se zobrazí p. Při krátkém čase závěrky se na displeji zobrazí k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; použijte stativ.
Fotografujte.
4
Chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkněte tlačítko závěrky.
c Upozornění
U každého snímku může být blesk aktivován několikrát. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud sní­mání nebude hotové.
Ods tranění efektu červených očí
Když je zvoleno ZAP pro B EXP. ŘADA SIM. FLM. v nabídce nastavení (str. 96), je odstranění efektu červených očí (J) k dispozici v režimech AUTO. BLESK (K), NUCENÝ BLESK (L) a POMALÉ SYN- CHRO (M). Odstranění efektu červených očí minimalizuje „červené oči“ způsobené tím, že se světlo blesku odráží od sítnice objektu, jak to ukazuje obrázek vpravo.
Fotografování detailně
29
Page 44
h Použití samospouště
9
Fotoaparát nabízí samospoušť na deset sekund, která fotografům umožňuje být na vlastních fotogra­ ích, a samospoušť na dvě sekundy, kterou je možné použít, když fotograf chce předejít rozmazání způsobenému pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka závěrky. Samospoušť je k dispozici ve všech režimech fotografování.
Nastavte samospoušť.
1
Aktuální režim samospouště je zobrazen na monitoru. Pro volbu jiného nastavení stiskněte volič dolů (h) a poté stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro označení jedné z možností a stiskněte MENU/OK.
Vyberte z možností VYP (samo- spoušť vypnuta), S (10 s zpo­ždění) nebo R (2 s zpoždění)
9
Zaostření.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
c Upozornění
Když používáte tlačítko závěrky, stůjte za fotoaparátem. Pokud byste stáli před objektivem, mohli byste bránit zaostření a expozici.
Spusťte samospoušť.
3
Samospoušť spustíte domáčknutím tlačítka závěrky. Displej monito­ru ukazuje počet sekund, které zbývají do uvolnění závěrky. Chcete-li samospoušť zastavit ještě před provedením snímku, stiskněte DISP/ BACK.
OFF
OFF
30
Page 45
Kontrolka samospouště na přední straně fotoaparátu začne bli­kat bezprostředně před provedením snímku. Pokud vyberete dvousekundovou samospoušť, kontrolka samospouště bude blikat při odpočítávání samospouště.
h Použití samospouště
h Použití samospouště
Inteligentní rozpoznání tváře
Vzhledem k tomu, že funkce Inteligentní rozpoznání tváře zajišťuje, aby byly zaostřeny tváře (str. 22), doporučuje se její aktivace při použití samospouště pro skupinové portréty nebo autoportréty. Chcete-li použít samospoušť s funkcí Inteligentního rozpoznání tváře, zapněte Inteligentní rozpoznání tváře, nastavte samospoušť podle Kroku 1 a potom domáčknutím tlačítka závěrky spusťte samospoušť. Fotoaparát detekuje tváře, zatímco samo­spoušť odpočítává, a upraví zaostření a expozici bezprostředně před uvolněním závěrky. Nehýbejte se, dokud se snímek nezaznamená.
a Poznámk a
Samospoušť se automaticky vypne při pořízení fotogra e, výběru jiného režimu fotografování, výběru režimu přehrávání nebo při vypnutí fotoaparátu.
Fotografování detailně
31
Page 46
I Sériové snímání (dávkový režim)
Režim
Popis
Zachycení pohybu nebo automatická změna nastavení v průběhu série snímků.
Vyberte sériové snímání.
1
Stiskněte tlačítko I a otočte příkazovým voličem pro výběr někte­ré z následujících možností:
+
Režim
I (nejvýše 6)
L (posledních 6)
J (nejvýše 24)
M (posledních 24)
O
(Stupňování AE)
X
(vícenásobné zará-
mování simulace
 l m u )
Y
(stupňování dyna-
mického rozsahu)
VYP Sériové snímání je vypnuté. Po stisknutí závěrky je pořízen jeden snímek.
1 Maximální počet snímků v dávce, je -li vybraná jiná možnost než VYP pro j CCD- RAW, jsou tři. 2 K dispozici pouze tehdy, je-li zvoleno VYP pro j CCD-RAW. 3 O VELIKOST SNÍMKU nastavte na Q, N CITLIVOST na 400 nebo více, U DYNAMIC KÝ ROZSAH na A. 4
N CITLIVOST nastavte na 3200 nebo méně. Když je z voleno O pro O VELIKOST SNÍMKU, nastavte N CITLIVOST mezi 400 a 3200.
Fotoaparát pořídí až šest snímků, jakmile je stisknuto tlačítko závěrky. Jakmile je stisknuto tlačítko spouště, fotoaparát pořídí až 40 snímků, ale pouze posledních šest
snímků je zaznamenáno. Fotoaparát pořídí až 24 snímků, jakmile je stisknuto tlačítko závěrky. Jakmile je stisknuto tlačítko spouště, fotoaparát pořídí až 40 snímků, ale pouze posledních 24 sním-
ků je zaznamenáno. Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát sejme tři snímky: jeden pomocí naměřené hodnoty
expozice, druhý přeexponovaný o hodnotu vybranou pro J AE BRACKETING (STUPŇOVÁNÍ AE) v nabídce snímání (str. 81), a třetí podexponovaný o tutéž hodnotu (fotoaparát nebude scho­pen použít vybraný přírůstek pro stupňování expozice, pokud hodnota přeexpozice nebo podex­pozice přesahuje limity měřicího systému expozice).
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát sejme tři snímky, každý s různou volbou v ybranou pro P SIMULACE FILMU: c PROVIA pro první snímek d Velvia pro druhý a e ASTIA pro třetí.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát sejme tři snímky, každý s různou volbou vybranou pro U DYNAMICKÝ ROZSAH: A 100% pro první snímek, B 200% pro druhý a C 400% pro třetí.
2
2, 3
Popis
1
1, 3
2
2, 4
32
Page 47
I Sériové snímání (dávkový režim)
Zaostření.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
Fotografujte.
3
Snímky jsou pořízeny, když stisknete tlačítko spouště. Snímání je ukončeno, jakmile je tlačítko spouště uvolněno, jakmile je paměť plná nebo je pořízen požadovaný počet snímků.
a Poznámk y
• Zaostření a expozice jsou určeny prvním snímkem v každé sérii. Blesk se vypíná automaticky (str. 28); dříve vybra­ný režim blesku se obnoví, když je sériové snímání vypnuto.
• Rychlost snímků se mění v závislosti na čase závěrky.
• Počet snímků, které mohou být zaznamenány, závisí na velikosti dostupné paměti. Možnosti stupňování expo­zice jsou k dispozici pouze v případě, že je dostatečná paměť pro tři snímky. Jakmile skončí snímání, může být vyžadován další čas pro zaznamenání snímků.
Fotografování detailně
33
Page 48
F
4.5
250
d Kompenzace expozice
Kompenzaci expozice použijte, když fotografujete velmi jasné, velmi tmavé nebo vysoce kontrastní objekty.
Zvolte hodnotu.
1
Stiskněte tlačítko d a točte příkazovým voličem, dokud indikátor expozice nezobrazí požadovanou hodnotu.
P
+
250
F
4.5
Volba hodnoty kompenzace expozice
Objekty v protisvětle: tamańoz-
2
volte hodnoty od +
2
/
3 EV (vysvětlení termínu
+1
/
3 EV do
„EV“ naleznete ve Slovníku na straně 116)
Vysoce re exní objekty nebo velmi jasné scény (např. sněhová pole): +1 EV
Efekt je také viditelný na displeji.
Scény, ve kterých převažuje obloha: +1 EV
Nasvícené objekty (zejména při fotografování proti
2
tmavému pozadí): –
/
3 EV
Předměty s nízkou odrazivostí (borovice nebo tmavé
2
listoví): –
/
3 EV
a Poznámk a
Při nastavení jiném než ±0 se zobrazí ikona d a indi­kátor expozice. Kompenzace expozice se nevynuluje
Pro snížení expozice zvolte záporné hod-
Fotografujte.
2
noty (–)
Pro zvýšení expozice
zvolte kladné hodnoty
(+)
vypnutím fotoaparátu; pro obnovení normální expozi­ce zvolte hodnotu ±0.
34
Page 49
Měření
Režim
Popis
Pomocí voliče měření vyberte způsob, jakým fotoaparát měří expozici, je-li vypnu­ta funkce inteligentního rozpoznávání tváře. Jsou dostupné následující volby:
Režim
o (zónově)
p (bodově)
q (průměrově)
Popis
Pro nastavení expozice pro širokou škálu expozičních podmínek je použito automatického rozpoznání záběru. Fotoaparát měří světelné podmínky ve středu záběru. Je doporučeno v případě, kdy pozadí je mnohem jas-
nější nebo tmavší než hlavní objekt. Lze použít s blokací expozice (str. 26) pro měření objektů mimo střed. Expozice je nastavena na průměr z celého záběru. Poskytuje stálou expozici pro různé záběry při stejných
světelných podmínkách a je obzvláště vhodná pro záběry krajiny a portréty objektů oblečených v bílém nebo v černém.
Fotografování detailně
35
Page 50
Režim zaostření
Režim
Popis
Použijte volič režimu zaostření pro výběr způsobu zaostřování fotoaparátu. Jsou dostupné následující volby:
AF-S (jednorázové)
AF-C (kontinuální)
MF (manuál)
36
Režim
Popis
Zaostření je blokováno, dokud je tlačítko spouště stisknuto do poloviny. Vyberte pro nepohyblivé objekty. Když není tlačítko spouště stisknuto do poloviny, fotoaparát průběžně nastavuje zaostření tak, aby reago-
val na změny vzdálenosti objektu (mějte na paměti, že tím roste spotřeba baterie). F REŽIM OSTŘENÍ (str. 80) se nastaví na r STŘED; je-li Inteligentní rozpoznání tváře zapnuté, fotoaparát průběžně nastavuje zaostření na vybranou tvář. Zvolte při fotografování pohybujících se objektů.
Zaostřete manuálně použitím zaostřovacího kolečka. Otáčejte kolečkem doleva pro zmenšení ohniskové vzdálenosti, doprava pro zvětšení. Indikátor manuálního zaostřování udává, jak dalece ohnisková vzdá­lenost odpovídá vzdálenosti objektu v zaostřovacím poli. Zvolte pro manuální ovládání zaostření nebo v situacích, kdy není fotoaparát schopen zaostřit automaticky (str. 25). Inteligentní rozpoznání tváře se automaticky vypne.
Zmenšení ohniskové
vzdálenosti
Zvětšení ohniskové vzdálenosti
P
Ikona režimu manu­álního zaostření
Indikátor manuální­ho zaostření
Page 51
Režim zaostření
a Poz námky: Manuální zaostření
• Doporučujeme použít stativ. Zaostření může být ovlivněno případným pohybem fotoaparátu.
• Fotoaparát nezaostří, je-li zaostřovací kolečko otočené zcela doprava. Pro zaostření do nekonečna zaměřte vzdálený objekt.
• Pro zaostření pomocí automatického zaostření (str. 25), stiskněte tlačítko r Toto lze použít pro rychlé zaostření na zvolený objekt v režimu manuálního zaostření.
Fotografování detailně
37
Page 52
Citlivost
Citlivost fotoaparátu na světlo lze nastavit stisknutím tlačítka ISO a otáčením příkazového voliče, dokud se na displeji nezvýrazní požadovaná hodnota.
CITLIVOST
+
100
200 400 800 1600 3200
100
Vyšší hodnoty mohou být použity pro zmenšení neostrosti při špatných světelných podmínkách; uvědomte si ale, že mramorování se může objevit i na snímcích pořízených při vysokých citlivostech, obzvláště při nastaveních nad 1600. Je-li vybráno AUTO nebo volba AUTO (3200), fotoaparát nasta­ví citlivost automaticky podle světelných podmínek. V případech volby AUTO (3200), AUTO (1600), AUTO (800) a AUTO (400), je hodnota v závorkách nejvyšší citlivostí, která může být použita, je-li objekt špatně osvětlen.
Nastavení jiné než AUTO je ukázáno ikonou na displeji.
a Poznámk a
Citlivost lze rovněž nastavit ve snímacím režimu (str. 75). Citlivost není při vypnutí fotoapa­rátu resetována.
M
800M800
38
Page 53
Vyvážení bílé barvy
Volba
Popis
Pro dosažení přirozených barev stiskněte tlačítko WB a otáčejte příkazo­vým voličem, dokud není na displeji zvýrazněno nastavení odpovídající světelnému zdroji (vysvětlení termínu „vyvážení bílé barvy“ naleznete ve Slovníku na straně 117).
Volb a
AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky. Měření hodnot pro vyvážení bílé barvy (str. 40).
y/z
Pro objekty v přímém slunečním svitu.
i
Pro objekty ve stínu.
j
Použijte pro „denní  uorescenční zdroje“.
k
Použijte pro  uorescenční zdroje typu „teplá
l
bílá“. Použijte pro  uorescenční zdroje typu „stude-
m
ná bílá“. Použijte pro zdroje se zářícím světlem.
n
Popis
Jestliže AUTO nedává požadované výsledky (například při pořizování snímků zblízka), zvolte y nebo z a změřte hodnotu pro vyvážení bílé barvy nebo vyberte volbu, která odpovídá světel­nému zdroji.
a Poznámk y
• Při nastaveních jiných než y a z je s bleskem použito automatické vyvážení bílé. Vypněte blesk (str.
28) pro pořizování snímků při jiných nastaveních.
• Výsledky se liší podle podmínek snímku. Po pořízení snímek přehrajte, abyste na monitoru zkontrolovali barvy.
+
Fotografování detailně
39
Page 54
Vyvážení bílé barvy
■■ yy//zz Uživatelské vy vážení bílé barvye
Při neobvyklém osvětle-
Uživatelské vyvážení bílé barv ye
VLASTNÍ VYVÁŽENÍ BÍLÉ
VLASTNÍ VYVÁŽENÍ BÍLÉ
ní vyberte y nebo z pro nastavení vyvážení bílé barvy.
SHUTTER
SHUTTER
VLASTNÍ BÍLÁ
Budou zobrazeny volby uvede­né vpravo; orámujte bílý objekt
VLASTNÍ BÍLÁ
BEZE ZMĚNY ZRUŠIT
BEZE ZMĚNY ZRUŠIT
tak, že vyplní displej a změřte vyvážení bílé barvy stisknutím tlačítka spouště až na doraz.
Jakmile se zobrazí „HOTOVO !, stiskněte MENU/OK pro nastavení bílé barvy na změřenou hodnotu. Tato hodnota zůstává uložena i při vyjmutí bate­rie a může být znovu vybrána stisknutím MENU/ OK, kdy se zobrazí volby uživatelského nastavení vyvážení bílé barvy.
Jestliže se zobrazí „PODEXPONOVÁNO“, zvyšte kompenzaci expozice (str. 34) a zkuste to znovu.
Jestliže se zobrazí „PŘEEXPONOVÁNO“, snižte kompenzaci expozice a zkuste to znovu.
b Tip
Chcete-li úmyslně dát svým fotogra ím jiný barev­ný nádech, změřte hodnotu uživatelského nastavení vyvážení bílé barvy při použití barevného objektu mís­to bílého.
40
Page 55
BB AUTO
O
EXR
Režim fotografování
Zvolte režim fotografování podle scény nebo typu objektu. Pro výběr režimu foto­grafování otočte volič provozních režimů na požadované nastavení (str. 6). K dis­pozici jsou následující režimy:
AUTO
Zvolte pro ostré, jasné snímky (str. 16). Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
O
EXR
Pokud chcete, aby fotoaparát automa­ticky optimalizoval nastavení pro váš aktuální objekt, nebo chcete zlepšit jasnost, zredukovat šum a zvýšit dyna­mický rozsah, otočte volič provozních režimů na O a postupujte podle kroků níže:
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
1
fotografování.
SNÍMACÍ REŽIM
REŽIM
CITLIVOST VELIKOST SNÍMKU KVALITA SNÍMKU
DYNAMICKÝ ROZSAH
SIMULACE FILMU
VÝSTUP
AUTO
4:3
AUTO
1
1
N
Zvýrazněte A E REŽIM.
2
Stiskněte volič vpravo, chcete-li zob-
3
razit následující nabídku.
AUTO
PRIORITA ROZ. V.ISO & N.ŠUM PR. D-RANGE
Zvolí režim EXR a nastavení fotoap. pro každou scénu.
OK ZRUŠIT
Fotografování detailně
41
Page 56
Režim fotografování
Volba
Popis
RR EXR AUTO
Režim
Typ detekované ho objektu nebo scény
Stiskněte volič nahoru nebo dolů
4
a zvýrazněte jednu z následujících možností.
Volb a
Fotoaparát automaticky vybe-
R E AUTO
S PRIORITA ROZ.
T V.ISO & N.ŠUM
U PR. D-RANGE
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Stisknutím DISP/BACK se vrátíte do
6
režimu fotografování.
re scénu a režim O podle podmínek fotografování. Zvolte pro ostré, jasné snímky. Redukujte šum ve snímcích s vysokou citlivostí. Zvyšte množství podrobností viditelných ve zvýrazněních. U DYNAMICKÝ ROZSAH je nastavený na D (800%).
Popis
EXR AUTO
V tomto režimu fotoaparát automaticky analyzuje kom­pozici a vybírá vhodný režim scény podle objektu a podmí­nek snímání. Vybraný režim se zobrazí tak, jak je to ukázáno vpravo. Když stisknete tlačítko
Displej, když je
detekován objekt
portrétu.
závěrky do poloviny, fotoapa­rát vybere optimální režim EXR, který se zobrazí vedle ikony režimu scény.
Režim
b c d e g
f
Typ detekovaného objektu nebo scény Portr ét: Člověk, který je objektem portrétu. Krajina: Lidmi vytvořená nebo přírodní krajina. Noční krajina: Nedostatečně osvícená krajina. Makro: Předmět blízko fotoaparátu. Portrét v protisvětle: Objekt portrétu v protisvětle. Noční portrét: Nedostatečně osvícený objekt
portrétu.
42
Page 57
O VELIKOST SNÍMKU
P
EXP. ŘADA SIM. FLM.
Pokud vyberete S pro O VELI- KOST SNÍMKU v režimu R,
fotoaparát automaticky vybere optimální velikost obrazu.
SNÍMACÍ REŽIM
AUTO
VELIKOST SNÍMKU
N AUTO
)
AUTO (L/M
16: 9
16:
1 1 4:3
3:2
4:3
4:3 3:2
9
787
SN
a Poznámk y
• Pokud objekt neodpovídá scénám uvedeným výše,
bude vybrán a (AUTO).
• Fotoaparát zaostřuje trvale, čímž se vybíjí baterie. Může být slyšet zvuk zaostřujícího fotoaparátu.
V režimu R fotoaparát průběžně nastavuje zaostře-
ní na vybranou tvář a na monitoru se zobrazuje o.
Režim fotografování
P
EXP. ŘADA SIM. FLM.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát zaznamená tři snímky: první ve standardní reprodukci barev vhodné pro široký rozsah objektů od portrétů po krajiny (c PROVIA), druhý s vysoce kontrast­ní paletou sytých barev vhodných pro fotogra e přírody (d Velvia) a s paletou měkkých, méně sytých barev (e ASTIA).
a Poznámk a
Je-li zvoleno RAW+JPG nebo RAW pro j CCD-RAW, bude při každém záběru (c PROVIA) pořízen pouze jeden snímek.
Fotografování detailně
43
Page 58
Režim fotografování
SPSP SCÉNA
SCÉNA
Fotoaparát nabízí volbu různých „scén“, přičemž každá je upravena pro určité podmínky fotografování nebo speci cký typ objektu, a je možné ji přidělit na polohu SP na voliči provozních režimů:
Otočte volič provozních režimů na
1
SP.
Stisknutím MENU/OK zobrazíte násle-
2
dující nabídku.
SNÍMACÍ REŽIM
SCÉNA
CITLIVOST VELIKOST SNÍMKU KVALITA SNÍMKU
DYNAMICKÝ ROZSAH
SIMULACE FILMU
VÝSTUP
Zvýrazněte A SCÉNA.
3
44
AUTO
4:3
AUTO
Stiskněte volič vpravo, chcete-li zob-
4
razit následující nabídku.
PRO TM. SCÉNY PŘIROZENÉ SV. PŘIROZENÉ &
PORTRÉT
Lepší podání "pleťovky"
1
2
N
Stiskněte volič nahoru nebo dolů a
5
zvýrazněte scénu (str. 46).
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Stisknutím DISP/BACK se vrátíte do
7
režimu fotografování.
měkčí kontrast
OK ZRUŠIT
Pokud se nastavení nezmění podle popisu výše, vybraná scéna bude vybrána, kdykoli volič pro­vozních režimů otočíte na SP.
Page 59
Režim fotografování
ii REŽ. ROZD. OSTR.
jj REŽ. P. TM. SCÉNY
REŽ. ROZD. OSTR.
Fotoaparát pořídí až 3 snímky, jakmile je stisknu­to tlačítko závěrky a změkčí pozadí, aby zdůraznil hlavní objekt pro získání výsledků na úrovni jed­nooké zrcadlovky. Hodnotu změkčení lze před fotografováním nastavit otáčením příkazového voliče.
a Poznámk a
Objekty pozadí nacházející se příliš blízko hlavního objektu změkčeny nebudou. Zobrazí-li se při zaostřo­vání zpráva, že fotoaparát není schopen vytvořit efekt, zkuste od objektu odstoupit a zvětšit hodnotu zoomu. Fotoaparát také nemusí být schopen změkčit pozadí, pokud se objekt pohybuje; jste-li vyzváni, zkontrolujte výsledky a zkuste znovu.
c Upozornění
• Držte fotoaparát při fotografování pevně.
• Obrazové pole je v tomto režimu zmenšené.
REŽ. P. TM. SCÉNY
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoapa­rát sejme čtyři snímky a kombinuje je do formy samostatné expozice. Použijte pro snížení šumu a rozmazání při fotografování nedostatečně osvět­lených objektů nebo nepohyblivých objektů při vysokých poměrech zoomu.
a Poznámk a
Samostatná expozice se nemusí při některých scénách vytvořit, pokud se objekt nebo fotoaparát během foto­grafování pohybuje. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímání nebude hotové.
c Upozornění
Obrazové pole je v tomto režimu zmenšené.
Fotografování detailně
45
Page 60
Režim fotografování
Scéna
Popis
Scéna
i REŽ. ROZD. OSTR.
j REŽ. P. TM. SCÉNY
D PŘIROZENÉ SV.
C PŘIROZENÉ& N
L PORTRÉT Zvolte pro portréty s jemnými tóny barev s přirozenou barvou pokožky. Z VYHLA ZENÍ OBLIČEJE Zvolte pro efekt hladné pokožky u portrétů s měkkým zaostřením. M KRAJINA Zvolte pro jasné, čisté snímky budov a krajin za denního světla.
N SPORT
O NOČNÍ SCÉNA
H NOC (STATIV )
P OHŇOSTROJE
Q ZÁPAD SLUNCE Zaznamenejte živé barvy při východu a západu slunce. R SNÍH Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas scén, v nichž dominuje zářící bílý sníh. S PLÁŽ Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas sluncem zalitých pláží. V KVĚTINA Zvolte pro živé snímky květin zblízka. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro. W TEXT Pro pořizování jasných snímků textu nebo tištěných výkresů. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro.
Zvolte pro rozmazání pozadí objektu, jako je portrét nebo květina, chcete-li je učinit působivými. Zvolte pro fotografování objektu s nízkou hladinou osvětlení nebo nehybného objektu s použitím
zoomu teleobjektivu. Slouží k zachycení přirozeného světla v krytých prostorách, ve špatných světelných podmínkách nebo
tam, kde není možné použít blesk. Obdržíte dobré výsledky u objektů s protisvětlem a jiným obtížným osvětlením. Fotoaparát sejme dva
snímky: jeden bez blesku a jeden s bleskem.
Zvolte při fotografování pohybujících se objektů. p RYCHLÉ OSTŘENÍ se automaticky zapne a prio- ritu dostanou kratší časy závěrky.
Zvolte tento režim pro nedostatečně osvětlené scény za soumraku nebo v noci. Citlivost se automatic­ky zvýší pro redukci rozmazání v důsledku nestability fotoaparátu.
Zvolte tento režim pro pomalé časy závěrky při fotografování v noci. Chcete-li předejít rozmazání, použijte stativ.
Pomalé časy závěrky se používají pro zachycení náhlého světla při ohňostroji. Chcete-li předejít roz­mazání, použijte stativ.
Popis
46
Page 61
Režim fotografování
PP PROGRAM AE
400
PROGRAM AE
V tomto režimu fotoaparát nastaví expozici automaticky. Chcete-li, můžete zvo­lit různé kombinace času závěrky a clony, které pořídí stejnou expozici (přepnutí programu).
c Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, místo času závěrky a clony se zobrazí „---“. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření expozice.
Přepnutí programu
Otočte příkazovým voličem pro výběr požadované kombinace času závěrky a clony. Výchozí hodnoty lze obnovit zvednutím blesku, otočením voliče provozních režimů na jiné nastavení, vypnutím fotoaparátu nebo volbou režimu přehrávání. Přepnutí programu je dostupné, je-li blesk vypnutý nebo je vybraná jiná možnost než AUTO pro U DYNA MIC- KÝ ROZSAH nebo N CITLIVOST. Přepnutí programu není možné při vysunutém blesku.
Čas závěrky
250PF
4.5
Clona
400
Fotografování detailně
47
Page 62
SS PR. ČASU AE
PR. ČASU AE
F
4.5
Sami si volíte čas závěrky, zatímco fotoaparát nastaví clonu pro optimální expozici.
Režim fotografování
Otočte volič provozních režimů na S.
1
Zobrazí se čas závěrky.
S
Čas závěrky
250
F
4.5
Otočte příkazovým voličem pro
2
výběr času závěrky.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
3
správné expozice se zvoleným časem závěrky, clona se při stisknutí tlačítka závěrky do polo­viny zobrazí červeně. Upravujte čas závěrky, dokud nedosáhnete správné expozice.
48
c Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoapará­tu, displej clony ukáže „F--“. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření expozice.
Page 63
AA PR. CLONY AE
PR. CLONY AE
250
Sami si volíte clonu, zatímco fotoaparát nastaví čas závěrky pro optimální expozici.
Režim fotografování
Otočte volič provozních režimů na
1
A. Zobrazí se clona.
A
Clona
F
4.5
250
Otočte příkazovým voličem pro
2
výběr clony.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
3
správné expozice se zvolenou clonou, čas závěrky se zobrazí červeně, když stisknete tla­čítko závěrky do poloviny. Upravujte clonu, dokud nedosáhnete správné expozice.
c Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, displej času závěrky ukáže „---“. Stisknutím tlačítka závěr­ky do poloviny proveďte opětné změření expozice.
Fotografování detailně
49
Page 64
Režim fotografování
MM MANUÁL
MANUÁL
V tomto režimu si můžete zvolit čas závěrky a clonu. Pokud si to přejete, je možné upravit expozici z hodnoty navržené fotoaparátem.
Otočte volič provozních režimů na
1
M. Zobrazí se čas závěrky a clona.
M
Čas závěrky
250F4.5
Clona
Otočte příkazovým voličem pro
2
výběr času závěrky.
c Upozornění
Při dlouhých expozicích se může vyskytnout šum ve formě náhodně rozmístěných světlých pixelů.
50
Stiskněte tlačítko d otočte příkazovým voli-
3
čem pro výběr clony.
+
Fotografujte.
4
Indikátor expozice
Indikátor expozice zobrazu­je míru, do jaké bude snímek podexponován nebo přeexpo­nován za aktuálního nastavení.
M
250F4.5
Page 65
Režim fotografování
C1C1, , C2C2 REŽIMY ZMĚŘENÍ BÍLÉ
REŽIMY ZMĚŘENÍ BÍLÉ
V režimu P, S, A a M a všech režimech O kromě RR lze použít volbu K VLASTNÍ NASTAVENÍ v režimu fotografování (str. 75) k uložení aktuálního nastavení fotoaparátu a nabídky. Tato nastavení jsou vyvolána, když otočíte volič provozních režimů na příslušný režim vlastního nastavení (C1 nebo C2).
K VLASTNÍ NASTAVENÍ
Volba K VLASTNÍ NASTAVENÍ v režimu fotografování ukládá následující nastavení:
Režim fotografování: A E REŽIM, O VELIKOST SNÍMKU, T KVALITA SNÍMKU,
U DYNAMICK Ý ROZSAH, P SIMULACE FILMU, d JEM NAS. VYV. BAR, f BAR­VA, e ODSTIN, H DOOSTŘOVÁNÍ, h ODSTRANĚNÍ ŠUMU, F REŽIM OSTŘENÍ,
J EXP. Ř. AE KROK EV, I BLESK, g EXTERNÍ BLESK, E RYCHLÉ OSTŘENÍ
Nabídka nastavení: C POMOCNÁ AF LAMPA, j CCD-RAW
Ovládací prvky fotoaparátu: CITLIVOST, vyvážení bílé, režim sériového snímání, režim makro,
digitální zoom, režim blesku, kompenzace expozice, Inteligentní rozpoznávání tváří, mož­nosti zobrazení monitoru (tlačítko DISP/BACK)
SNÍMACÍ REŽIM
M
EXP. Ř. AE KROK EV BLESK EXTERNÍ BLESK RYCHLÉ OSTŘENÍ
VLASTNÍ NASTAVENÍ
VÝSTUP
VYP VYP
3 3
1
3
0
0
Fotografování detailně
C
1
51
Page 66
Možnosti přehrávání
100-0001
1/250
F
4.5
12/ 31 /2050
10: 00 AM
Chcete-li prohlížet poslední obrázek na monitoru, stiskněte tlačítko a.
12/ 31 /2050
10: 00 AM
1/250
F
4.5
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny, stiskněte volič vpravo, pro opačné pořadí stiskněte volič vlevo. Chcete-li rychle projíždět k požadova-
Přehrávání snímků detailně
nému snímku, držte volič stisknutý.
100-0001
a Poznámk a
Snímky, které byly pořízeny jinými fotoaparáty jsou při přehrávání označeny ikonou m („darované snímky“).
52
Page 67
Zoom při přehrávání
Zoom při přehrávání
Stiskněte volič nahoru, chcete-li zvětšit snímky při přehrávání jednotlivých snímků; dolů pro zmen­šení.
Stiskněte volič dolů pro
oddálení
NAHRADIT
Indikátor zoomu
ZRUŠIT
Stiskněte volič dolů pro
přiblížení
NAHRADIT ZRUŠIT
Pro zobrazení oblastí snímku, které nejsou právě na displeji viditelné, stiskněte volič doprava nebo doleva a poté jej použijte pro posun na požado­vané místo.
Navigační okno ukazuje tu část obrazu, která je v současnosti zobrazena na
ZRUŠIT
monitoru.
Chcete-li opustit funkci zoom, stiskněte DISP/BACK.
Možnosti přehrávání
a Poznámk a
Zoom při přehrávání není dostupný pro ořezané kopie uložené při velikosti a nebo pro kopie vytvořené s O ZMĚNIT VEL. (str. 90).
Inteligentní rozpoznání tváře
Snímky s inteligentním rozpo­znáním tváří (str. 22) jsou ozna­čeny ikonou g. Pro zvětšení objektu vybraného funkcí Inteli­gentní rozpoznání tváře stiskně-
ZPĚTZOOM
te tlačítko g. Potom můžete pro zvětšení a zmenšení použít ovládání zoomu.
Přehrávání snímků detailně
53
Page 68
100-0001
1/250
F
4.5
12/ 31/ 2050
10: 00 AM
2/13
Vícenásobné přehrávání
Vícenásobné přehrávání
Chcete-li změnit počet zobrazených snímků, stiskněte DISP/BACK, když je sní- mek zobrazen v plném formátu.
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00 AM
1/250
F
4.5
Zobrazené indiká-
tory
2050
Skryté indikátory
Možnosti přehrávání
Použijte volič pro zvýraznění snímků a pro pro­hlížení zvýrazněných snímků při plné velikosti stiskněte MENU/OK. Při zobrazení s devíti a sty sním- ky stiskněte pro prohlížení dalších snímků volič nahoru nebo dolu.
b Tip: Dvousnímkové zobrazení
Zobrazení dvou snímků může být použito pro zobrazení snímků pořízených v režimu C.
12/ 31
2/13
Třídění podle
data
Mikro snímky 9 snímků 2 snímky
54
1 sn. w / pred.
& n.
Page 69
Možnosti přehrávání
2/13
1/4
Třídění podle data
Třídění podle data
Chcete-li prohlížet snímky pořízené ve vybraném datu, zvolte režim třídění podle data.
Stiskněte DISP/BACK tolikrát, dokud
1
se nezobrazí obrazovka třídění pod­le data.
2050
12/ 31
Pro zvýraznění data použijte volič
2
nahoru nebo dolů. Chcete-li data
2/13
projíždět rychle, držte volič stisknu­tý.
2050
12/ 30
1/4
Pro projíždění snímků pořízených ve
3
zvýrazněném datu stiskněte volič vlevo nebo vpravo. Chcete-li rychle projíždět k požadovanému snímku, držte volič stisknutý.
Přehrávání snímků detailně
55
Page 70
A Mazání snímků
Volba VYMAZAŤ v nabídce přehrávání může být použita pro vymazání snímků z šotu a  lmů, čímž se zvětší velikost použitelné paměti na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti (informace o mazání snímků při přehrávání jednotlivých snímků najdete na straně 21). Mějte na paměti, že vymazané snímky
nemohou být obnoveny. Než začnete s mazáním, zkopírujte si důl ežité snímky do počítače nebo na jiné paměťové zařízení.
Stiskněte MENU/OK pro zobrazení
1
nabídky režimu přehrávání.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
VYMAZAT
PREZENTACE ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ OTOČENÍ SNÍMEK ZÁMEK VÝŘEZ
VÝSTUP
Pro zvýraznění A VYMAZAT stisk-
2
něte volič nahoru nebo dolů.
Pro zobrazení voleb mazání stiskně-
3
te volič vpravo.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
VYMAZAT
ZPĚT
PREZENTACE ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
SNÍMEK VŠECHNY SNÍMKY
OTOČENÍ SNÍMEK ZÁMEK VÝŘEZ
56
Stiskněte volič nahoru nebo dolů pro
4
zvýraznění SNÍMEK nebo VŠECH-
1 2
NY SNÍMKY.
Pro zobrazení možností vybrané
5
položky stiskněte MENU/OK (str. 57).
b Tips: Mazání snímků
• Je-li vložena paměťová karta, budou mazány snímky z paměťové karty; pokud ne, budou mazány snímky z vnitřní paměti.
• Chráněné snímky nemohou být vymazány. Ze všech snímků, které chcete vymazat odstraňte ochranu (str. 88).
• Jestliže se objeví zpráva, že vybrané snímky patří do DPOF tiskové objednávky, stiskněte MENU/OK, chcete-
1 2
li je vymazat.
Page 71
■■ SNÍMEK
: Vymazání vybraných snímků
■■ VŠECHNY SNÍMKY
: Vymazání všech snímků
A Mazání snímků
SNÍMEK
Volba SNÍMEK zobrazí dialog
: Vymazání vybraných snímků
VYMAZAT OK?
ukázaný vpravo.
OK ZRUŠIT
Pro projíždění obrázků stiskně­te volič vlevo nebo vpravo, pro vymazání současného snímku stiskněte MENU/OK (snímek je vymazán okamžitě; buďte opa­trní, abyste nevymazali nechtě­ný obrázek).
Jakmile jsou všechny požadované snímky vyma­zány, stiskněte DISP/BACK pro vystoupení z režimu mazání.
VŠECHNY SNÍMKY
Volba VŠECHNY SNÍMKY zob­razí potvrzení ukázané vpravo.
: Vymazání všech snímků
VYMAZAT VŠE OK?
BUDE CHVILKU TRVAT
OK
ZRUŠIT
VYMAZAT
Pro vymazání všech nechráně­ných snímků zvýrazněte OK a stiskněte MENU/OK.
Během mazání je zobrazo­ván dialog ukázaný vpravo. Chcete-li ukončit mazání ještě před tím, než byly vymazány všechny snímky, stiskněte DISP/
ZRUŠITZRUŠIT
BACK (žádný ze snímků, které byly vymazány před tím, než bylo stisknuto toto tlačítko, nemůže být obnoven).
Přehrávání snímků detailně
57
Page 72
Zobrazení informací o fotogra i
Chcete-li zobrazit informa­ce o fotogra i uvedené níže při přehrávání jednotlivých snímků, stiskněte d.
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
: :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10:00
Dynamický rozsah, w Velikost a kvalita snímku, e Cit-
q
livost, r Čas závěrky/clona, t Simulace  lmu, y Režim blesku, u Vyvážení bílé barvy, i Vyrovnání expozice,
Počet snímků, !0 Snímek (přeexponované oblasti
o blikají), !1 Histogram
100-0001
AM
Histogramy
Histogramy zobrazují distribuci tónů v obrázku. Vodorovná osa představuje jas, svislá osa představuje počet bodů.
Počet pixe lů
Světlos t pixelů
Stíny Světla
Optimální expozice: Body jsou dis­tribuovány v rovnoměrné křivce v celém rozsahu tónů. Přeexponováno: Body jsou sesku­peny v pravé straně grafu.
Podexponováno: Body jsou sesku­peny v levé straně grafu.
58
Page 73
PŘIPRAVEN
12
s
12
s
F Zaznamenání  lmů
Snímá krátké  lmy při rychlosti 30 snímků za vteřinu. Zvuk je zaznamenán prostřednictvím zabudova­ného mikrofonu; nezakrývejte mikrofon během záznamu.
Otočte volič provozních režimů na
1
F (režim  lmu).
Na displeji je zobra-
12
s
PŘIPRAVEN
zován zbývající čas
Volba velikosti snímku
Pro volbu velikosti snímku stisk­něte tlačítko MENU/OK a vyberte O ROZLIŠENÍ. Pro lepší kvalitu vyberte a (640 × 48 0 pixelů) , pro delší  lmy vyberte b (320 × 240 pixelů). Pro návrat do režimu záznamu  lmu stiskněte MENU/OK.
SNÍMACÍ REŽIM
ROZLIŠENÍ
1m25
Chcete-li začít natáčet, stiskněte tla-
2
čítko spouště až na doraz.
12
s
REC
z REC a zbývající čas
se zobrazí
b Tip
1 1
43
s
s
Není nutné během zaznamenávání držet tlačítko spouště stisknuté.
Filmy
59
Page 74
12
s
F Zaznamenání  lmů
Zoom
Zoom lze nastavovat během zaznamenávání.
12
REC
Indikátor zoomu
Chcete-li ukončit záznam, stiskněte
3
tlačítko spouště do poloviny. Záznam je ukončen automaticky, jakmile  lm dosáhne maximální délku nebo jak­mile je paměť plná.
a Poznámk y
• Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy jsou upra­vovány automaticky během záznamu. Barva a jas obrazu se mohou lišit od těch, které byly zobrazeny před započetím záznamu.
• Filmy jsou zaznamenávány jako monofonní video­soubory JPEG.
s
• Je-li objekt slabě osvětlen, může se rozsvítit pomocný re ektor AF pro podporu operace zaostřování. Chce­te-li vypnout pomocný re ektor AF, vyberte VYP pro volbu C POMOCNÁ AF LAMPA v nabídce nastave- ní (str. 96).
c Upozornění
• Během natáčení  lmů svítí indikátory. Během natáče­ní nebo v době, kdy svítí indikátor, neotvírejte prostor baterie. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit nemožnost přehrávání  lmu.
• Při zaostřování fotoaparátu během zaznamenávání je možné slyšet zvuk objektivu.
60
Page 75
a Prohlížení  lmů
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Operace
Popis
15
s
Při přehrávání jsou  lmy zob­razovány na monitoru, jak je ukázáno vpravo. Během zobra­zování  lmu mohou být prová­děny následující operace:
Operace
Přehrávání
start/pauza
Ukončení
přehrávání
Dopředný
pohyb/
zpětný pohyb
Nastavení
hlasitosti
Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte volič
dolů
. Chcete-li pozastavit, stiskněte znovu.
Pro vymazání  lmu stiskněte tlačítko b (AE-L), zatímco je  lm pozastaven. Chcete-li ukončit přehrávání, stiskněte
volič nahoru.
Pro pohyb dopředu stiskněte volič vpravo, pro zpětný pohyb stiskněte volič vlevo. Jestliže je přehrávání pozastaveno,  lm se posune dopředu nebo zpět o jeden snímek při každém stisknutí voliče. Chcete-li pozastavit přehrávání a zobra­zit ovládání hlasitosti, stiskněte MENU/OK. Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte volič nahoru nebo dolů; pro obnovení přehrá­vání stiskněte MENU/OK.
Popis
12/ 31 /2050
PŘEHRAJ
10: 00
AM
Postup přehrávání je zobrazován na monitoru.
100-006
15
s
Indikátor postupu
STOP PAUSE
procesu
b Tip: Prohlížení  lmů na počítači
Před tím, než si  lm budete prohlížet, zkopírujte ho do počítače.
c Upozornění
• Při přehrávání nezakrývejte reproduktor.
• U  lmů obsahujících velmi světlé objekty se mohou objevit vodorovné nebo svislé pruhy. To je normální a neznamená to poruchu.
Filmy
61
Page 76
Prohlížení snímků na televizoru
Připojte fotoaparát k televizoru a nalaďte televizor na videokanál, abyste mohli ukazovat snímky i sku­pině lidí. Dodávaný A/V kabel se připojuje, jak je znázorněno dole. Před připojením kabelu fotoaparát vypněte.
Připojte žlutou zástrčku
Zastrčte do konekto­ru A/V kabelu
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko a. Monitor fotoaparátu se vypne a snímky a zvukové poznám­ky jsou přehrávány na televizoru. Mějte na paměti, že řízení hlasitosti na fotoaparátu nemá žádný vliv na zvuk přehrávaný na televizoru; pro nastavení hlasitosti použijte ovládání hlasitosti na televizoru.
a Poznámk a
Při přehrávání  lmu klesá kvalita snímků.
Připojení
c Upozornění
Při připojování kabelu se ujistěte, že konektory jsou správně zasunuty.
do konektoru video-in
Připojte bílou zástrčku
do konektoru audio-in
62
Page 77
Tisk snímků prostřednictvím USB
Připojení fotoaparátu
Tisk vybraných snímků
Jestliže tiskárna podporuje PictBridge, fotoaparát může být připojen přímo k tiskárně a sním­ky mohou být tištěny přímo, aniž by byly nejdříve kopírovány do počítače. Mějte na paměti, že v závislosti na typu tiskárny nemusí být podporovány všechny funkce dále popsané.
Připojení fotoaparátu
Připojte dodaný USB kabel jak je zobrazeno a
1
zapněte tiskárnu.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko a. Na
2
monitoru se zobrazí t USB a následuje dis- plej PictBridge, jak je ukázáno vpravo dole.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
SN
00
SNÍMEK OK NASTAVIT
Tisk vybraných snímků
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete tisknout.
a Poznámk a
Pro tisk jedné kopie současného snímku přejděte přímo ke kroku 3.
Stiskněte volič nahoru nebo dolů pro
2
volbu počtu kopií (až 99). Opakujte kroky 1–2 pro výběr dalších snímků.
Pro zobrazení potvrzovacího dialo-
3
gu stiskněte MENU/OK.
TISK TĚCHTO SNÍMKŮ
9
SN
TOTAL:
OK ZRUŠIT
Pro spuštění tisku stiskněte MENU/OK.
4
Připojení
63
Page 78
Tisk snímků prostřednictvím USB
b Tip: Tisk data zápisu
Chcete-li tisknout datum záznamu snímku, stiskněte DISP/BACK v krocích 1–2, aby se zobrazila nabídka Pict­Bridge (viz „Viz tisková objednávka DPOF“ dole). Stisk­něte volič nahoře nebo dole, aby se zvýraznil TISK S DATEM s a stiskněte MENU/OK pro návrat do displeje Pi c tB ri dg e ( ch ce te - li ti sk no ut sn ím k y b ez da ta z áz na mu , zvolte TISK BEZ DATA). Abyste zajistili, že datum bude správné, nastavte hodiny fotoaparátu před pořízením snímků. Mějte na paměti, že volba TISK S DATEM s je dostupná pouze pro tiskárny, které podporují tisk data.
a Poznámk y
• Pro napájení fotoaparátu po dlouhou dobu použijte volitelný síťový zdroj a spojovací stejnosměrný kabel.
• Tisk snímků z vnitřní paměti nebo z paměťové karty, která byla naformátována ve fotoaparátu.
• Při tisku prostřednictvím přímého USB připojení je použito výchozího nastavení velikosti stránky a kva­lity tisku.
Během tisku
Během tisku je zobrazována
TISK
zpráva ukázaná vpravo. Chce­te-li zrušit tisk před tím, než byly vytištěny všechny snímky, stiskněte DISP/BACK (v závislosti na typu tiskárny může být tisk
ZRUŠIT
ukončen ještě před tím, než se vytiskne současný snímek).
Je-li tisk přerušen, vypněte fotoaparát a znovu ho zapněte.
Odpojení fotoaparátu
Ujistěte se, že není zobrazována zpráva uvedená nahoře a fotoaparát vypněte. Odpojte USB kabel.
64
Page 79
Tisk tiskové objednávky DPOF
Tisk tiskové objednávky DPOF
Pro tisk tiskového příkazu vytvořeného pomocí K FOTO TISK (DPOF) v nabídce přehrávání (str. 85):
Chcete-li otevřít nabídku PictB-
1
ridge, stiskněte DISP/BACK v displeji PictBridge.
Pro zvýraznění u TISK DPOF stisk-
2
něte volič nahoru nebo dolů.
PICTBRIDGE
TISK S DATEM TISK BEZ DATA
TISK DPOF
Tisk snímků prostřednictvím USB
Pro zobrazení potvrzovacího dialo-
3
gu stiskněte MENU/OK.
TISK DPOF OK?
TOTAL: 9 SN
OK ZRUŠIT
Pro spuštění tisku stiskněte MENU/OK.
4
Připojení
65
Page 80
■■ S DATEM
/ BEZ DATA
K
Vytvoření DPOF tiskového příkazu
Vytvoření DPOF tiskového příkazu
Volbu K FOTO TISK (DPOF) použijte pro vytvo- ření digitálního „tiskového příkazu“ pro tiskárny kompatibilní s PictBridge (str. 65) nebo přístroje podporující DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) je norma,
která umožňuje tisk snímků z „tiskového příkazu“ uloženého ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Informace tiskových objednávek zahrnuje snímky, které mají být vytištěny a počet kopií každého snímku.
S DATEM s
/ BEZ DATA
Pro změnu tiskového příkazu DPOF vyberte K FOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání a stiskněte volič nahoru nebo dolů pro zvýraznění S DATEM s nebo BEZ DATA.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
ZMĚNIT VEL.
S DATEM
KOPIE HLASOVÁ POZNÁMKA
BEZ DATA RESET VŠE
FOTO TISK (DPOF
2 2
S DATEM s: Tiskne datum záznamu na snímky.
)
BEZ DATA: Tiskne snímky bez data.
Tisk snímků prostřednictvím USB
Stiskněte MENU/OK a postupujte podle kroků uve­dených níže.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete zahrnout nebo odstranit z tiskového příkazu.
Stiskněte volič nahoru nebo dolů
2
pro volbu počtu kopií (až 99). Pro odstranění snímku z tiskového příka­zu stiskněte volič dole tolikrát, dokud není počet kopií 0.
)
FOTO TISK (DPOF
DPOF:
00001
SN
01
NASTAVITSNÍMEK
b Tip: Inteligentní detekce tváří
Jestliže byl současný snímek pořízen s inteligentním rozpoznáním tváří, pak stisknutí g nastaví počet kopií na počet rozpoznaných tváří.
Celkový počet tisků
Počet kopií
66
Page 81
Tisk snímků prostřednictvím USB
■■ RESET VŠE
Pro dokončení tiskového příkazu
3
opakujte kroky 1–2. Jakmile je nasta­vení dokončeno, stiskněte MENU/OK pro uložení tiskového příkazu, nebo stiskněte DISP/BACK pro ukončení beze změny tiskového příkazu.
Celkový počet tisků je zobrazen na
4
monitoru. Pro ukončení stiskněte MENU/OK.
Snímky ze současného tiskové­ho příkazu jsou při přehrávání označeny ikonou u.
RESET VŠE
Chcete-li zrušit současný tis-
RESET DPOF OK?
RESET DPOF OK?
kový příkaz, zvolte RESET VŠE v nabídce K FOTO TISK (DPOF). Zobrazí se potvrzení
OK ZRUŠIT
OK ZRUŠIT
ukázané vpravo; pro odstraně­ní všech snímků z příkazu stiskněte MENU/OK.
a Poznámk y
• Chcete-li vytvořit nebo změnit tiskový příkaz se sním­ky z vnitřní paměti, vyjměte paměťovou kartu.
• Tiskový příkaz může obsahovat nejvýše 999 snímků.
• Je-li vložena paměťová karta obsahující tiskový příkaz vytvo­řený jiným fotoaparátem, zob­razí se zpráva ukázaná vpravo. Stisknutí MENU/OK zruší tiskový příkaz; musí být vytvořen nový tiskový příkaz, jak je popsáno výše.
RESET DPOF OK?
RESET DPOF OK?
NEANO
NEANO
Připojení
67
Page 82
Prohlížení snímků na počítači
Instalace FinePixViewer
Instalace FinePixViewer: Windows
OS
CPU
RAM
Volný pros tor
na disk u
Video
Ostatn í
Pro zkopírování snímků do počítače může být použito dodaného programu FinePixViewer; v počítači pak mohou být snímky ukládány, prohlíženy, uspořádány a tisknuty. Nejprve nainstalujte FinePixViewer, jak je popsáno níže. NEPŘIPOJUJTE fotoaparát k počítači, dokud není instalace dokončena.
Instalace FinePixViewer
FinePixViewer je dostupný ve verzích pro Windows a pro Macintosh. Pokyny pro instalaci pro Windows jsou na stranách 68–69, pro Macintosh na stranách 70–71.
Instalace FinePixViewer: Windows
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
Volný pros tor
na disku
Video
Ostatní
c Upozornění
Pro informace ohledně Windows 7 navštivte http://www.fujifilm.com/support/download/camera/software/. Jiné verze Windows nejsou podporovány. Provoz není zaručen na doma vyrobených počítačích nebo na počíta­čích, které byly inovovány z dřívějších verzí Windows.
68
Předinstalovaná verze Windows Vista, Windows XP Home Edition (Service Pack 2), Windows XP Professional
OS
(Service Pack 2) nebo Windows 2000 Professional (Service Pack 4)
Win dows Vista: 800 MHz Pentium 4 nebo lepší (je doporučeno 3 GHz Pentium 4 nebo lepší)
CPU
Windows XP: 800 MHz Pentium 4 nebo lepší (je doporučeno 2 GHz Pentium 4 nebo lepší)
Windows 2000: 200 MHz Pentium nebo lepší
Win dows Vista: 512 MB nebo více (doporučeno 1 GB nebo více)
RAM
Windows XP: 512 MB nebo více
Windows 2000: 128 MB nebo více Je požadováno minimálně 450 MB pro instalaci, 600 MB pro běh FinePixViewer (pro Windows Vista je dopo­ručováno 15 GB, 2 GB nebo více pro Windows XP) 800 × 600 pixelů nebo více při 16-bitov ých barvách nebo lepší (je doporučováno 1024 × 768 pixelů nebo více při 32-bitových barvách)
• Je doporučován zabudovaný USB port. Funkce není zaručena ostatním USB portům.
• Pro použití internetových služeb FinePix je požadováno internetové připojení (doporučeno 56 kbps nebo rychlej­ší); je-li vyžadováno použití e-mailu, je nutné internetové připojení a programové vybavení elektronické pošty.
Page 83
Prohlížení snímků na počítači
Spusťte počítač. Než zahájíte instalaci, přihlaste se na účet správce administrátora.
2
Ukončete všechny běžící aplikace a vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM.
3
Windows Vista
Je-li zobrazen dialog AutoPlay, klepněte na SETUP.exe. Poté se zobrazí dialog „User Account Control“ (Ovlá- dání uživatelského účtu); klepněte na Allow.
Instalační program se spustí automaticky; klepněte na Installing FinePixViewer a instalujte FinePixViewer podle pokynů na obrazovce. Je možné, že během instalace bude požadováno i insta­lační CD Windows.
Jestliže se ins talační program nespustí automaticky
Jestliže se instalační program nespustí automatick y, vyberte Computer nebo My Computer z nabídky Start (Windows Vista/XP) nebo poklepejte na ikonu My Computer na ploše (Windows 2000), pak poklepejte na ikonu CD FINEPIX pro otevření okna FINEPIX CD a poklepejte na SETUP nebo SETUP.exe.
Jste-li vyzváni k instalaci Windows Media Player nebo DirectX, postupujte pro dokončení instalace
4
podle pokynů na obrazovce.
Jakmile budete vyzváni, vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM a klepněte na Restart pro
5
restartování počítače. Uložte instalační CD na suchém místě bez přímého přístupu slunečního svitu pro případ potřeby opakované instalace tohoto programu. Pro případ aktualizace tohoto programu nebo při vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěno nahoře na štítku CD.
Nyní je instalace kompletní. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 72.
Připojení
69
Page 84
Prohlížení snímků na počítači
Instalace FinePixViewer: Macintosh
CPU
OS
RAM
Volný pros tor
na disk u
Video
Ostatn í
Instalace FinePixViewer: Macintosh
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
CPU PowerPC nebo Intel
Předinstalovaná verze Mac OS X verze 10.3.9–10.5
OS
(pro nejnovější informace navštivte http://www.fujifilm.com/)
RAM 256 MB nebo více
Volný pros tor
na disku
Video 800 × 600 pixelů a více s tisícovkami barev nebo lepší
Ostatní
Po nastartování počítače a ukončení všech běžících aplikací vložte instalační CD do mechaniky CD-
2
ROM. Poklepejte dvakrát na ikonu FinePix CD na ploše a poklepejte na Installer for Mac OS X.
Zobrazí se instalační dialog; pro zahájení instalace klepněte na Installing FinePixViewer. Jakmile
3
jste vyzváni, vložte jméno administrátora a heslo a klepněte na OK, při instalaci FinePixViewer postu-
Pro instalaci je požadováno nejméně 200 MB, 400 MB pro běh FinePixViewer
• Je doporučován zabudovaný USB port. Funkce není zaručena ostatním USB portům.
• Pro použití internetových služeb FinePix je požadováno internetové připojení (doporučeno 56 kbps nebo rychlejší); je-li vyžadováno použití e-mailu, je nutné internetové připojení a programové vybavení elek­tronické pošty.
pujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile je instalace dokončena, klepněte na Exit pro ukončení instalačního programu.
70
Page 85
Prohlížení snímků na počítači
Vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Mějte na paměti, že nebude možné CD vyjmout, běží-
4
li Safari; je-li to nutné, před vyjmutím CD ukončete Safari. Uložte instalační CD na suchém místě bez přímého přístupu slunečního svitu pro případ potřeby opakované instalace tohoto programu. Pro případ aktualizace tohoto programu nebo při vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěno nahoře na štítku CD.
Pro otevření složky aplikace zvolte Applications v nabídce Finder Go. Pokle-
5
pejte na ikonu Image Capture a z nabídky aplikace Image Capture vyberte Preferences….
Zobrazí se dialog preferencí Image Capture. Vyberte Other… z nabídky When a camera is connected, open, pak ze složky „Applications/FinePixViewer“
vyberte FPVBridge a klepněte na Open.
Z nabídky aplikace Image Capture vyberte Quit Image Capture.
Nyní je instalace kompletní. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 72.
Připojení
71
Page 86
Připojení fotoaparátu
Připojení fotoaparátu
Jsou-li snímky, které chcete kopírovat, uloženy
1
na paměťové kartě, vložte kartu do fotoapará­tu (str. 11). Není-li vložena žádná karta, budou kopírovány snímky z vnitřní paměti.
c Upozornění
Ztráta napájení při přenosu může mít za následek ztrátu dat nebo poškození vnitřní paměti nebo paměťové karty. Před tím, než připojíte fotoaparát, dobijte baterii.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný USB
2
kabel, jak je zobrazeno, při čemž se ujistěte, že jsou konektory správně zasunuty. Připojte fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB rozbočovač nebo klávesnici.
Prohlížení snímků na počítači
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko a.
3
FinePixViewer se spustí automaticky a zobrazí se „Save Image Wizard“. Pro kopírování sním­ků do počítače postupujte podle pokynů na obrazovce. Pro ukončení programu bez kopí­rování snímků klepněte na Cancel.
c Upozornění
Nespustí-li se FinePixViewer automaticky, pak prav­děpodobně nebyl program správně nainstalován. Odpojte fotoaparát a program znovu nainstalujte.
Pro více informací o používání programu FinePixViewer vyberte How to Use FinePixViewer z nabídky Help programu FinePixViewer.
a Poznámk a
Je-li fotoaparát připojen k počítači, nebude se automaticky vypínat.
72
Page 87
Prohlížení snímků na počítači
c Upozornění
• Používejte pouze paměťové karty, které byly nafor­mátovány v tomto fotoaparátu a obsahují snímky pořízené tímto fotoaparátem. Je-li vložena paměťová karta, která obsahuje velké množství snímků, může dojít ke zpoždění, než se FinePixViewer spustí nebo FinePixViewer nebude schopen importovat nebo ukládat snímky. Pro přenos snímků použijte čtečku karet.
• Ujistěte se, že před vypnutím fotoaparátu a odpoje­ním USB kabelu zhasnul indikátor. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek ztrátu dat nebo poško­zení vnitřní paměti nebo paměťové karty.
• Před tím, než budete vkládat nebo vyjímat paměťové karty, fotoaparát odpojte.
• Pro kopírování zvukových poznámek použijte FinePixViewer.
• V některých případech nebude možný přístup pro­střednictvím FinePixViewer stejným způsobem k fotogra ím uloženým na síťovém serveru jako v pří­padě samostatného počítače.
• Uživatel bere na sebe všechny případné poplatky požadované telefonní společností nebo poskytova­telem internetové služby při využívání služeb, které vyžadují připojení k Internetu.
Odpojení fotoaparátu
Poté, co se ujistíte, že kontrolka zhasla, postupujte podle pokynů na obrazovce pro vypnutí fotoaparátu a odpojení USB kabelu.
Aktualizace FinePixViewer
Poslední verzi FinePixViewer si můžete stáhnout z http://www.fujifilm.com/.
Odinstalování FinePixViewer
Odinstalujte FinePixViewer pouze v případě jeho nové instalace nebo jestliže ho už nebudete potře­bovat. Po ukončení programu FinePixViewer odpo­jení fotoaparátu přetáhněte složku „FinePixViewer“ z „Applications“ do koše vyberte Empty Trash v nabídce Finder (Macintosh) nebo otevřete ovláda­cí panel a použijte „Programs and Features“ („Pro­gramy a vlastnosti“) (Windows Vista) nebo „Add or Remove Programs“ („Přidat nebo odebrat pro­gramy“) (ostatní verze Windows) pro odinstalování FinePixViewer, FinePix Resource a FinePix Studio. Ve Windows se mohou zobrazit jeden nebo více potvr­zujících dialogů; před tím, než klepnete na OK si peč­livě přečtěte obsah dialogu.
Připojení
73
Page 88
Použití nabídek: Režim fotografování
Použití nabídky režimu fotografování
Režim fotografování se používá pro provádění nastavení širokého rozsahu podmínek fotografování.
Použití nabídky režimu fotografování
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
1
fotografování.
SNÍMACÍ REŽIM
AUTO
CITLIVOST
VELIKOST SNÍMKU KVALITA SNÍMKU
DYNAMICKÝ ROZSAH
SIMULACE FILMU
VÝSTUP
Stiskněte ovladač nahoru nebo dolů
2
pro zvýraznění požadované položky nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
3
možností zvýrazněné položky.
SNÍMACÍ REŽIM
AUTO
1600
FINE
Menu fotoaparátu
4:3
NORMAL
KVALITA SNÍMKU
AUTO
74
1600
4:3
AUTO
1600
4:3
Stiskněte volič nahoru nebo dolů pro
4
zvýraznění požadované volby.
1 2
N
1 2
N
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Pro ukončení stiskněte DISP/BACK.
6
Page 89
Použití nabídek: Režim fotografování
Možnosti nabídky režimu fotografování
Položka n abídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
DOOSTŘOVÁNÍ
Možnosti nabídky režimu fotografování
Výchozí
Položka nabídky
A SCÉNA
A E REŽIM Vyberte volby pro režim O (str. 41). R/S/T/UR
N ISO
O VELIKOST SNÍMKU
T K VALITA SNÍMKU
U DY NAMICKÝ ROZSAH
P SIMUL ACE FILMU
d JEM NAS. VYV. BAR.
f BARVA e ODSTIN
DOOSTŘOVÁNÍ
H h NOISE REDUCTION
(POTLAČENÍ ŠUMU)
Vyberte záběr pro režim SP (str. 44).
Nastavení citlivosti ISO (str. 38). Vyberte vyšší hodno­ty, je-li objekt slabě osvětlen.
Vyberte velikost obrazu a poměr stran (str. 77).
Volí kvalitu obrazu (str. 78). F / N Zdůrazní detaily v prosvětlených místech pro
dosažení přirozeného kontrastu (str. 78). Simulování efektů různých typů  lmu (str. 79). Pomocí této volby lze vyladit vyvážení bílé. Nastave-
ní lze provést v rozsahu +3 až –3. Nastavte hustotu barev. VYS / STD / NÍZK STD Nastavte kontrast. HARD / STD / SOFT STD Zvolte zda chcete zostřit nebo změkčit obrysy. HARD / STD / SOFT STD
Zvolte stupeň potlačení šumu. VYS / STD / NÍZK STD
Popis
Volby
i/j/D/C/L/Z/M/N/O/
H/P/Q/R/S/V/W
AUTO / AUTO (320 0) / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AU TO (400) / 1280 0 /
6400 / 3200 / 160 0 / 800 / 400 / 200 / 100
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
AUTO / A / B / C / D
c / d / e / b / f
–3 / –2 / –1 / 0 / +1 / +2 / +3
nastavení
i
AUTO
O 4 : 3
N
AUTO
c
0
Menu fotoaparátu
75
Page 90
Položka n abídky
Položka nabídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
BLESK
RYCHLÉ OSTŘENÍ
VLASTNÍ N ASTAVENÍ
F RE ŽIM OSTŘENÍ
J EXP. Ř. AE KROK EV
BLESK
I g EXTERNÍ BLESK
RYCHLÉ OSTŘENÍ
E
VLASTNÍ N ASTAVENÍ
K
Zvolte, jakým způsobem fotoaparát vybírá oblast zaostření (str. 80).
Zvolte velikost přírůstků pro bracketing, když je v režimu sériového snímání zvoleno O (str. 81).
Nastavte jasnost blesku (str. 81). – Vyberte při použití alternativního blesku (str. 82). ZAP / VYP Zvolte pro rychlou odezvu spouště (str. 83). ZAP / VYP VYP Uložte nastavení pro režimy P, S, A, M a všechny
O kromě R (str. 51).
Popis
a Poznámk a
Některé možnosti nejsou dostupné ve všech režimech fotografování.
Použití nabídek: Režim fotografování
Výchozí
Volby
r/s/tr
1
2
/
/
3 EV / ±
3 EV / ±1 EV ±
2
/
3 EV v přírůstcích
1
/
2
/
3 EV – +
±
nastavení
3 EV 0
VYP
1
/
3 EV
76
Page 91
Volba
Tiskne ve velikostech až do
N
NNN
OO VELIKOST SNÍMKU
VELIKOST SNÍMKU
Zvolte velikost a poměr stran, při kterých chcete snímky zaznamenávat. Velké snímky mohou být tisknuty ve velkých
SNÍMACÍ REŽIM
SNÍMACÍ REŽIM
VELIKOST SNÍMKU
VELIKOST SNÍMKU
N
N AUTO
AUTO
4000x3000
(12M
4000x3000
(12M
AUTO
AUTO
16: 9
16: 9
16:
16:
)
)
1 2
1 2
4:3
4:3
3:2
3:2
16001600
16001600
4:3
4:3
4:3
4:3
N
N
3:2
3:2
9
9
787
SN
787
SN
rozměrech aniž by utrpěla kva­lita; malé snímky vyžadují méně paměti, takže je umožněno zaznamenat více snímků.
Volb a
O 4 : 3 O 3 : 2 O 16 : 9 P 4 : 3 P 3 : 2 P 16 : 9 Q 4 : 3 Q 3 : 2 Q 16 : 9
Tiskne ve velikostech až do
34 × 25 cm 34 × 23 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 16 cm 24 × 13 cm
17 × 13 cm 17 × 12 cm
17 × 9 cm
Počet snímků, které mohou být pořízeny při sou­časném nastavení (str. 118–119) jsou na displeji zobrazeny vpravo od ikony kvality snímku.
Použití nabídek: Režim fotografování
Poměr stran
Snímky s poměrem stran 4 : 3 mají stejné proporce jako displej fotoaparátu. Snímky s poměrem stran 3 : 2 mají stejné proporce jako 35-mm  lm, zatímco poměr stran 16 : 9 je vhodný pro zobrazování na zařízeních s vysokým rozlišením (HD).
N
4 : 3
N
3 : 2 16 : 9
a Poznámk a
O VELIKOST SNÍMKU není resetována ani při vypnutí fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
Menu fotoaparátu
77
Page 92
Použití nabídek: Režim fotografování
TT KVALITA SNÍMKU
UU DYNAMICKÝ ROZSAH
KVALITA SNÍMKU
Určuje, jak budou soubory snímků komprimovány. Zvol­te FINE (nízká komprese) pro
SNÍMACÍ REŽIM
SNÍMACÍ REŽIM
AUTO
AUTO
1600
1600
FINE
FINE
4:3
4:3
NORMAL
NORMAL
KVALITA SNÍMKU
KVALITA SNÍMKU
AUTO
AUTO
1600
1600
vysokou kvalitu obrazu, NOR­MAL (vysoká komprese) pro
zvýšení počtu snímků, které mohou být uloženy.
1 2
Ří ze ní ko nt ras tu . Pr o z áb ěr y kt e­ré obsahují jak sluneční svit, tak
4:3
4:3
N
N
hluboké stíny nebo pro zvětše-
SNÍMACÍ REŽIM
SNÍMACÍ REŽIM
1600
1600
N
N
DYNAMICKÝ ROZSAH
DYNAMICKÝ ROZSAH
DYNAMICKÝ ROZSAH
1 2
ní kontrastu při fotografování takových objektů jako je slunce na vodě, jasně osvětlené podzimní listí a portréty snímané vůči modré obloze jsou doporučovány vyšší hodnoty; mějte ale na paměti, že se na sním­cích pořízených při vyšších hodnotách může obje­vit mramorování. Je-li vybráno AUTO, fotoaparát automaticky vybere hodnoty mezi 100 % a 400 % podle podmínek záběru.
a Poznámk a
D 800% je k dispozici pouze při výběru dynamický rozsah v A E REŽIM.
1 2
AUTO
AUTO
4:3
4:3
1 2
100
%
100
%
200
%
200
%
400
%
400
%
800
%
800
%
78
Page 93
Použití nabídek: Režim fotografování
PP SIMULACE FILMU
Volba
Popis
dd JEM NAS. VYV. BAR.
SIMULACE FILMU
Simuluje efekty různých typů  lmu, včetně sépiového a čer­nobílého.
Volb a
c PROVIA/
STANDARD
d Velvia/
ŽIVÉ
e ASTIA/
NIŽŠÍ
b B&W
f SÉPIE
Standardní reprodukce barev. Vhodné pro široký rozsah objektů od portrétů po krajiny. Vysoce kontrastní paleta sytých barev vhodných pro fotogra e přírody.
Paleta měkkých, méně sytých barev.
Pořizuje černobílé snímky. Poskytuje sépiové snímky.
Popis
SIMULACE FILMU
/
STANDARD
Živá reprodukce, pro širokou skalu objektu
JEM NAS. VYV. BAR.
Stiskněte volič nahoru nebo dolů pro jemné vyla­dění vyvážení na vybrané barevné ose (červená– azurová nebo modrá–žlutá) od +3 do –3 v přírůst­cích jednoho kroku. Stiskněte MENU/OK pro výběr.
Červen á
Azurová
JEM NAS. VYV. BAR.
RB
Cy Ye
0 0
ZRUŠITNASTAVIT
Modrá
Žlutá
Menu fotoaparátu
79
Page 94
FF REŽIM OSTŘENÍ
REŽIM OSTŘENÍ
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá oblast zaostření. Jakmile je zapnut režim makro, pak bez ohledu na vybranou volbu bude fotoaparát zaostřovat na objekty ve středu monitoru (str. 27).
r STŘED: Fotoaparát zaostřu-
M
je na objekt ve středu záběru. Tato volba může být použita s blokací zaostření.
250F4.5M250F4.5
s MULTI: Jakmile je tlačítko
spouště stisknuto do poloviny, fotoaparát vyhle­dá objekt s velkým kontrastem v blízkosti středu a automaticky vybere zaostřovací oblast (jest­liže se zaostřovací rámeček nezobrazí, zvolte r STŘED a použijte blokaci zaostření; str. 24).
M
Stiskněte
do polo-
viny
Zaostřovací rámeček
Použití nabídek: Režim fotografování
t VOLITELNÝ: Pozice zaostření
M
M
může být zvolena ručně stisk­nutím voliče nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo a součas­ným stisknutím tlačítka r.
Cíl ostření
Zaostřete na cílový objekt
Cíl ostření
tak, že stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
80
Page 95
Použití nabídek: Režim fotografování
JJ EXP. Ř. AE KROK EV
II BLESK
EXP. Ř. AE KROK EV
Vyberte velikost použitých pří­růstků pro stupňované expozi­ce, když je O (Stupňování AE) vybráno pro režim sériového snímání. Vyberte z přírůstků
1
±
/
3 EV, ±
2
/
3 EV a ±1 EV (vysvětlení termínu „EV“
najdete ve Slovníku na straně 116).
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
EXP. Ř. AE KROK EV
EXP. Ř. AE KROK EV
1
1
EV
EV
3
3
2
2
VYP
VYP
EV
EV
3
3
VYP
VYP
1
EV
1
EV
C
1
C
1
BLESK
Nastavte jas blesku. Vyberte z
00
00
hodnot mezi +
OFF
OFF OFF
OFF
(výchozí nastavení je ±0). Měj-
1
1
C
C
2
/
3 EV a –
2
/
3 EV
BLESK
BLESK
VYP
VYP VYP
VYP C
C
te na paměti, že požadovaných výsledků nemusí být dosaženo v závislosti na podmínkách fotografování a vzdá­lenosti objektu.
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
3
3
0
0
1
1
3
3
2
2
1
1
3
3
OFF
OFF OFF
OFF
0
0
1
1
C
C
Menu fotoaparátu
81
Page 96
■■ Použití volitelného blesku
gg EXTERNÍ BLESK
EXTERNÍ BLESK
Zvolte ZAP při použití externí- ho blesku připevněného k hot shoe adaptéru fotoaparátu.
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
1
3
0
ZAP
EXTERNÍ BLESK
VYP
VYP C
1
OFF OFF
0
1
C
c Upozornění
1
/
• Maximální čas závěrky je osvítit objekt při časech kratších než
4000 s. Blesk nemusí zcela
1
/
1000 s.
• Použijte automatické nebo uživatelské vyvážení bílé (str. 39).
• Je-li vysunut vestavěný blesk při volbě ZAP pro g EXTERNÍ BLESK, vestavěný blesk jednou zablesk- ne, aby dal signál k záblesku externímu blesku.
a Poznámk a
Fotoaparát lze použít s blesky, které zajišťují nastavení clony, externí měření a ovládání citlivosti. Některé bles­ky, které jsou konstruované speciálně pro jiné fotoapa­ráty, nelze použít.
Použití nabídek: Režim fotografování
Použití volitelného blesku
Zvolte ZAP pro g EXTERNÍ BLESK.
1
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
1
3
0
ZAP
EXTERNÍ BLESK
VYP
VYP C
1
Sklopte vestavěný blesk a namontujte volitelný
2
blesk do hot shoe adaptéru fotoaparátu. Utáh-
OFF OFF
0
1
C
něte pojistný šroub.
82
Page 97
Použití nabídek: Režim fotografování
EE RYCHLÉ OSTŘENÍ
Otočte voličem provozních režimů na P, S, A,
3
M, C1, C2, P nebo O (pouze S PRIO- RITA ROZ. a T V.ISO & N.ŠUM).
Proveďte nastavení blesku podle popisu v
4
návodu dodaném s volitelným bleskem. Režim TTL není podporován; zvolte režim synchroni­zace externího blesku a nastavte citlivost (str.
38) a clonu na hodnoty zvolené fotoaparátem.
RYCHLÉ OSTŘENÍ
Výběr ZAP zkracuje dobu zaostřování, čímž umožňuje rychlejší odezvu závěrky.
SNÍMACÍ REŽIMM3 3
1
3
0
ZAP
VYP
VYP
RYCHLÉ OSTŘENÍ
C
1
OFF OFF
0
1
C
Menu fotoaparátu
83
Page 98
Použití nabídek: Režim přehrávání
Použití nabídky režimu přehrávání
Použití nabídky režimu přehrávání
Stiskněte a pro vstup do režimu
1
přehrávání (str. 14).
Stiskněte MENU/OK pro zobrazení
2
nabídky režimu přehrávání.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
VYMAZAT
PREZENTACE ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ OTOČENÍ SNÍMEK ZÁMEK VÝŘEZ
VÝSTUP
Stiskněte ovladač nahoru nebo dolů
3
pro zvýraznění požadované položky nabídky.
1 2
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
4
možností zvýrazněné položky.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
VYMAZAT
PREZENTACE ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
SNÍMEK VŠECHNY SNÍMKY
OTOČENÍ SNÍMEK ZÁMEK VÝŘEZ
Stiskněte volič nahoru nebo dolů pro
5
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Pro ukončení stiskněte DISP/BACK.
7
1 2
ZPĚT
84
Page 99
Možnosti nabídky režimu přehrávání
Možnosti nabídky režimu přehrávání
Volba
Popis
I
K
Jsou dostupné následující volby:
Volb a
A VYMAZAT
PREZENTACE B OD STRANĚNÍ Č. OČÍ C OTOČENÍ SNÍMEK D ZÁMEK G VÝŘEZ O ZMĚNIT VEL. E KOPIE F HL ASOVÁ POZNÁMKA
FOTO TISK (DPOF)
Vymazání všech nebo vybraných snímků (str. 56). Prohlížení snímků v prezentaci (str. 86). Vytváří kopie s potlačením červených očí (str. 86). Otáčení snímků (str. 87). Ochrana snímků před náhodným vymazáním (str. 88). Vytváření ořezaných kopií snímků (str. 89). Vytváření malých kopií snímků (str. 90). Kopírování snímků mezi vnitřní pamětí a paměťovou kartou (str. 90). Přidání zvukové poznámky ke snímkům (str. 92). Vybírání snímků pro tisk na DPOF a na zařízeních kompatibilních s PictBridge (str. 65).
Popis
Použití nabídek: Režim přehrávání
Menu fotoaparátu
85
Page 100
Použití nabídek: Režim přehrávání
II PREZENTACE
Volba
Zobrazení v
BB EXP. ŘADA SIM. FLM.
PREZENTACE
Prohlížení obrázků při automatické prezentaci. Zvolte si způsob prezentace a pro spuštění stisk­něte MENU/OK. Pro zobrazení nápovědy na obra­zovce, stiskněte kdykoli v průběhu prezentace DISP/BACK. Jakmile je zobrazen  lm, jeho přehrává­ní začne automaticky a prezentace bude pokračo­vat po jeho skončení. Prezentace může být kdykoli ukončena stisknutím MENU/OK.
Volb a
NORMAL
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro krok zpět nebo pro přeskočení jedno-
PŘEKRYTÍ
NORMAL
ho snímku. Zvolte PŘEKRYTÍ pro ply­nulé přechody mezi snímky. Jako výše s výjimkou toho, že se foto-
g
aparát automaticky zaměřuje na tváře vybrané pomocí inteligentního roz-
PŘEKRYTÍ
VÍCENÁSOBNÝ
g
poznání tváře. Zobrazení několika snímků současně.
a Poznámk a
V průběhu prezentace se fotoaparát automaticky nevy­píná.
Zobrazení v
86
EXP. ŘADA SIM. FLM.
Tato volba může být použita pro odstranění efek­tu červených očí v případě, že je současný snímek označen ikonou g, která označuje, že snímek byl pořízen při použití inteligentního rozpoznání tvá­ře. Fotoaparát provede analýzu obrazu; jsou-li roz­poznány červené oči, obraz bude zpracován tak, aby vznikla kopie s potlačením červených očí.
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
VYMAZAT PREZENTACE
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
OTOČENÍ SNÍMEK ZÁMEK VÝŘEZ
VÝSTUP
a Poznámk y
• Červené oči nemusí být odstraněny, jestliže fotoapa­rát nedokáže rozpoznat tvář, nebo je tvář v pro lu. Výsledky se mohou lišit v závislosti na záběru. Červe­né oči nemohou být odstraněny ze snímků, které již byly zpracovány pro potlačení červených očí nebo ze snímků pořízených jinými zařízeními.
• Doba potřebná pro zpracování obrazu je závislá na počtu rozpoznaných tváří.
• Kopie vytvořené s B EXP. ŘADA SIM. FLM. jsou během přehrávání označeny ikonou e.
• Odstranění efektu červených očí nelze provést u snímků RAW.
1 2
OK?
OK ZRUŠIT
Loading...