Cette brochure a été préparée afin
de vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM
FinePix S100FS.
Veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation.
Photographie avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00672-301(1)
• Photographie
• Lecture
•Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (note distincte :
« Remarques et Avertissements ») et vous assurer de
bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM Corporation,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ
PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE
LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE
RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM
Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de
la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les prov isions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur ce lles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software for FinePix » qui vous
est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Log iciel) ainsi que la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur leq uel le Logiciel a été installé ;
et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous,
vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie o u en totalité
le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne po uvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés pa r FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers
tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes
contenus dans ce texte ne laisse entendr e, expressément ou implicitement, le
transfert ou l’accord d’un quelc onque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vo us
sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucu n défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au c as où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne conte nant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exc lusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS
ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT,
Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DRO IT D’AUTEUR
QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE
DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION,
OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effa cer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigue ur au Japon.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse :Benzstrasse 2
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix S100FS
Nom du fabricant :FUJIFILM Corporation
Adresse du fabricant :7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (2004/108/CE) et de la directive Basse tension (2006/95/CE).
Ce produit est livré avec une batterie. Lorsque celle-ci est déchargée, ne la jetez jamais mais
traitez-la comme un déchet chimique à usage domestique.
1er décembre 2007
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte
mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix
S100FS. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont
appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
A propos de ce manuel
Z A propos des symboles
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires venant compléter les procédures de fonctionnement de base.
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix S100FS. Dans
le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou
bas sont indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
Z Molette de commande
Pour accéder aux menus ou sélectionner des images (fichiers) plus facilement, il vous suffit de tourner la molette de commande
au lieu d’appuyer sur les touches de direction
les touches de direction nopq.
nopq
. Toutefois, les explications données dans le présent manuel utilisent
Z Remarque
Dans le présent manuel, les noms de menu ou les messages affichés sur l’écran LCD apparaissent entre crochets ([ ]).
9
Accessoires inclus
• Batterie rechargeable NP-140 (1)
• Chargeur de batteries BC-140 (1)
• Dragonne (1)
• Bouchon d’objectif (1)
• Porte-bouchon d’objectif (1)
• Pare-soleil (1)
• Câble A/V (1)
• Câble USB (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
• Remarques et Avertissements (1)
10
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil
photo.
A Molette de modes
B Monture de la dragonne (p.15)
C Interrupteur d’alimentation (p.24)
D Déclencheur
E Touche ISO (sensibilité ISO) (p.73)
F D Touche de compensation d’exposition (p.66, 100)
G Molette de commande
H Microphone
Suite Q
11
Pièces et fonctions de l’appareil photo
I Témoin d’assistance AF (p.42)/Témoin du
retardateur (p.80)
J Prise d’entrée CC 8 V (DC IN 8V)
(entrée alimentation) (p.133)
K Prise sortie Audio/Vidéo (A/V OUT) (p.132)
L ; Port USB
M Flash (p.32, 76)
N Contact sabot (p.95)
O d Touche de libération du flash (p.29, 76)
P f Touche de prise de vues en continu (p.81)
Q Touche Double stabilisateur (p.39)
R Couvercle de protection des prises
S Sélecteur de mode de mise au point (p.32, 70, 71)
T Touche AF sur une touche (p.71)
U Haut-parleur
12
V Viseur (EVF)
W Touche EVF/LCD (sélecteur viseur/écran) (p.33)
X Écran LCD
Y Touche DISP (Affichage)/BACK (p.43, 44)
Z Monture de trépied
! Couvercle du compartiment de la batterie (p.19)
_ Touche AE-L (verrouillage AE) (p.69)
# Molette de photométrie (p.68)
$ Touche w (Lecture) (p.44)
% Témoin de l’indicateur (p.36)
^ Touche Détection sujet intelligente (p.37, 48)/
Réduction des yeux rouges (p.37)
& nopq Touche de direction
* Touche MENU/OK
( Volet de la fente d’insertion (p.21)
) Fente d’insertion de la Carte mémoire (p.21)
13
Prises d’images avec l’écran
31.12.2050 12:00 AM
25N
N
16
100
ISO
2000
F2.8
100-0001
31.12.2050 12:00 AM
100-0001
NN
Z Mode de prise de vues
25
16
ISO
100
31.12.2050 12:00 AM
2000
F2.8
Z Mode lecture
100-0001
100-0001
31.12.2050 12:00 AM
A e Photographie macro (p.75)
B d Flash (p.76)
CDétection sujet intelligente
(p.37)
D Mode Double stabilisateur
(p.39)
E Mode de prise de vues
(p.55)
F Indicateur du niveau de
batterie (p.18)
G ) Photométrie (p.68)
H 9 Balance des blancs (p.91)
I Cadre AF (p.34)
J Date/Heure (p.25)
K Vitesse d’obturation (p.61)
L Ouverture (p.62)
M ( Retardateur (p.79)
N Sensibilité (p.73)
ADétection sujet intelligente (p.48)
B w Mode lecture (p.44)
C # Annotation vocale (p.107)
D Réduction des yeux rouges (p.102)
E Mode Visage plus doux (p.57)
F F Protection (p.104)
G Numéro d’image (p.126)
H Cadeau (p.44)
I u DPOF (p.112)
O N Qualité (p.89)
P Nombre de vues disponibles
Q Simulation de film (p.88)
R Plage dynamique (p.88)
S $ Avertissement AF (p.152)
T Avertissement de risque de
U Y Mémoire interne (p.23)
V Prise de vues rapide (p.99)
W f Prises de vues en continu
X Indicateur de compensation
Y S Compensation d’exposition
(p.168)
bougé de l’appareil (p.152)
(p.81)
d’exposition (p.66)
(p.66)
L’appareil FinePix S100FS est doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans Carte mémoire. Y apparaît sur l’écran
lorsque la mémoire interne est activée.
14
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil
Fixation de la dragonne et du
bouchon d’objectif
1 Faites passer la dragonne dans le porte-
bouchon d’objectif, puis attachez-la aux
montures de l’appareil photo. Lorsque vous
avez fixé les deux extrémités de la
dragonne, vérifiez soigneusement pour
vous assurer que celle-ci est bien en place.
MEMO
Veillez à ce que le bouchon
d’objectif n’apparaisse pas sur
la vue lorsque vous prenez une
photo ; pour cela, attachez-le au
porte-bouchon d’objectif.
2 Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
dragonne.
3 Fixez le bouchon d’objectif.
ATTENTION
• Attachez la dragonne correctement pour éviter de
laisser tomber l’appareil photo.
• Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter de
le perdre.
Préparatifs
Préparatifs
15
15
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil
Fixation du pare-soleil
Le pare-soleil vous permet de réduire les images
fantômes et la lumière parasite dans les scènes en
contre-jour. Grâce à cet appareil photo, vous obtiendrez
des photos claires et nettes.
1 Alignez les indicateurs de l’appareil photo
et ceux du pareil-soleil, puis fixez ce dernier
à l’objectif.
2 Faites pivoter le pare-soleil dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
MEMO
Vous pouvez également fixer le
pare-soleil à l’envers, comme
lorsque vous le placez dans son
étui.
16
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas totalement chargée lors de la livraison ; vous devez donc la recharger complètement avant de l’utiliser.
Z Batteries compatibles
Batterie rechargeable NP-140 (1)
Bornes
ATTENTION
• La batterie n’est pas totalement chargée lors de la
livraison ; vous devez donc la recharger complètement
avant de l’utiliser.
• N’apposez aucune étiquette sur la batterie ; la batterie
pourrait en effet rester coincée dans l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie risquerait de
provoquer un court-circuit et une surchauffe.
• Voir « Remarques et Avertissements » pour plus
d’informations sur la batterie.
• Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-140
(fournie). L’utilisation de batteries rechargeables
d’autres marques risquerait de provoquer des
dysfonctionnements ou d’endommager l’appareil
photo.
• N’essayez pas de décoller les étiquettes externes de la
batterie.
Indicateur
1 Insérez la batterie dans le chargeur de
batteries BC-140.
Insérez la batterie correctement, en respectant les
signes de polarité.
Batterie
rechargeable
NP-140
Chargeur de
batteries BC-140
2 Raccordez le chargeur de batterie au câble
de connexion, puis branchez ce dernier à la
prise secteur.
3 Le témoin de charge clignote en orange et
la charge commence.
Une fois la charge terminée, le témoin s’allume en
orange.
La charge dure environ 130 minutes.
Suite Q
Préparatifs
17
Chargement de la batterie
Z <Témoin et états de charge>
Témoin de
charge
Batteries non
chargées
Eteint
S’allume en
orange
Clignote en
orange
Erreur lors de la
charge
Batterie chargée
(charge complète)
En cours de charge–
ATTENTION
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si les bornes de la batterie sont sales, il peut s’avérer
impossible de charger la batterie. Nettoyez les bornes
des batteries et celles du chargeur de batteries avec un
chiffon sec et propre.
• Le temps de charge augmente à basse température.
• La batterie NP-140 perd peu à peu sa charge si vous ne
l’utilisez pas. Chargez une batterie NP-140 juste avant
une prise de vues (la veille ou l’avant-veille, par
exemple).
18
EtatAction
Chargez la batterie.
Débranchez le
chargeur de batteries,
puis retirez la batterie
du chargeur.
Retirez la batterie du
chargeur de batteries.
Vérification de la charge de la
batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le témoin
de charge de la batterie sur l’écran LCD.
ALa charge restante de la batterie est amplement
suffisante. (S’allume en blanc)
BLa batterie est à moitié chargée. (S’allume en blanc)
CLa charge restante de la batterie est insuffisante. La
batterie sera bientôt épuisée. Préparez une batterie de
rechange. (S’allume en rouge)
DLa batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer
et l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez
ou rechargez la batterie. (Clignote en rouge)
ATTENTION
• En raison de la nature de la batterie, il est possible que
le témoin de charge de la batterie (, ou
V) apparaisse prématurément si vous utilisez
l’appareil photo dans des endroits froids. Essayez de
réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un
autre endroit chaud avant de l’utiliser.
• Une batterie épuisée (V s’affiche en rouge) peut
provoquer des dysfonctionnements au niveau de
l’appareil photo. Insérez toujours une batterie
complètement chargée.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de
à V peut se produire plus rapidement.
Insertion de la batterie
Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie. Vous devez tout d’abord insérer la batterie dans l’appareil photo.
1 Ouvrez le volet du couvercle du
compartiment pour batterie.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir
le couvercle du compartiment pour batterie.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment pour
batterie lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci
pourrait endommager la Carte mémoire ou détruire les
fichiers d’images sur la Carte mémoire.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment pour batterie.
2 Insérez la batterie comme indiqué dans le
schéma ci-dessous.
Assurez-vous que les indicateurs sont alignés lors de
l’insertion de la batterie. Vérifiez que la batterie est
correctement installée.
Indicateurs
ATTENTION
Insérez la batterie dans le bon sens.
3 Fermez le couvercle du compartiment pour
batterie.
VERIFICATION
Veillez à fermer convenablement le couvercle du
compartiment pour batterie jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Suite Q
Préparatifs
19
Insertion de la batterie
Retrait de la batterie
Cliquet de libération de la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment pour batterie, puis
déverrouillez le cliquet de libération de la batterie avec votre
doigt.
ATTENTION
Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de
retirer la batterie.
MEMO
Si vous souhaitez brancher l’appareil photo à une prise
secteur, vous devez vous procurer l’adaptateur secteur
AC-84V (vendu séparément). Reportez-vous au manuel
fourni avec le AC-84V pour plus d’informations.
20
Insertion de la Carte mémoire
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire interne de l’appareil photo, la Carte mémoire (vendue séparément)
vous permet de stocker une quantité impressionnante d’images. Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte
mémoire SD avec le FinePix S100FS. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
Cartes mémoire SD/Cartes mémoire SDHC
Ces cartes ont été testées par FUJIFILM Corporation.
Fabricant : SanDisk
MEMO
• La liste des Cartes mémoire compatibles sera mise à
jour sur notre site Web :
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
• Selon la Carte mémoire SD, il est possible que
l’enregistrement de vidéos soit interrompu.
Nous vous recommandons d’utiliser les Cartes
mémoire mentionnées ci-dessus.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes
multimédia.
1 Ouvrez le volet de la fente d’insertion.
ATTENTION
N’ouvrez jamais le volet de la fente d’insertion lorsque
l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait
endommager la Carte mémoire ou détruire les fichiers
d’images sur la Carte mémoire.
2 Insérez une Carte mémoire.
(Carte xD-Picture Card)
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact
dorée, puis insérez la carte xD-Picture Card.
(Carte mémoire SD)
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact
dorée, puis insérez la Carte mémoire SD.
Repère doré
Repère doré
Suite Q
Préparatifs
21
Insertion de la Carte mémoire
ATTENTION
Veillez à désactiver la protection de la Carte mémoire SD
avant de l’insérer. Si la protection est activée,
l’enregistrement ou la suppression de photos, ainsi que le
formatage, ne sont pas disponibles. Pour désactiver la
protection, faites glisser le loquet vers l’arrière : la Carte
mémoire fonctionnera normalement.
Loquet de
protection
3 Refermez le volet de la fente d’insertion.
ATTENTION
Comment remplacer la Carte mémoire
• Vous devez formater sur l’appareil photo toute Carte
mémoire SD ou toute carte déjà utilisée sur un
ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo
(➝p.129) avant de l’utiliser.
• N’utilisez pas d’adaptateur miniSD ou microSD dont les
éléments de contact arrière sont exposés. L’utilisation
de tels adaptateurs risque de provoquer un
dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil, car
ces éléments de contact ne sont pas adaptés.
Si vous utilisez un adaptateur miniSD ou microSD plus
grand qu’une Carte mémoire SD standard, celui-ci
risque de rester coincer dans l’appareil. Le cas échéant,
ne forcez pas dessus pour le retirer, vous risqueriez de
provoquer un dysfonctionnement. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Appuyez sur la Carte mémoire à l’intérieur de la fente, puis
relevez lentement votre doigt. La Carte mémoire se débloque
et s’éjecte de la fente.
22
ISO AUTO(1600)
31 .12 .205 0 1010
:0000
AMAM
AUTO
ATTENTION
• Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des
jeunes enfants. Ceux-ci pourraient avaler
accidentellement une Carte mémoire et s’étouffer. Si un
enfant venait à avaler une Carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• Si la Carte mémoire n’est pas correctement orientée,
elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne
forcez surtout pas lorsque vous insérez une Carte
mémoire.
• Attention, la Carte mémoire peut s’éjecter brusquement
de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt
après que la carte se soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM
et avec une Carte mémoire SD testée (➝p.21).
• Voir p.151 pour plus d’informations sur la carte
xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la mémoire
interne.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi,
le nombre d’images enregistrées peut différer du
nombre réel de prises de vue.
• Voir p.168 pour de plus amples informations
concernant le nombre standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
AUTO
31.12.2050
ISO AUTO(1600)
L’appareil FinePix S100FS
est doté d’une mémoire
interne qui permet de
photographier sans Carte
mémoire. Y apparaît sur
l’écran LCD lorsque la
mémoire interne est activée.
Lorsqu’une Carte mémoire (vendue séparément) est
insérée
Enregistrer images : Enregistre les images sur une
Lire images :Lit les images sur une Carte
Lorsqu’une Carte mémoire (vendue séparément)
n’est pas insérée
Enregistrer images : Enregistre les images sur la
Lire images :Lit les images sur la mémoire
Z A propos des images contenues dans la mémoire
interne
Les images stockées sur la mémoire interne de l’appareil
photo peuvent être corrompues ou effacées en raison
notamment de défauts de l’appareil photo. Par sécurité,
sauvegardez toutes vos données importantes sur un
autre support (DVD-R, CD-R, CD-RW, un disque dur,
etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la
mémoire interne sur une Carte mémoire (➝p.106).
Carte mémoire.
mémoire.
mémoire interne.
interne.
Préparatifs
23
Mise sous tension et hors tension
SETNONO
START MENU
/ LANG.
Mise sous tension de l’appareil
photo
Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position ON
pour mettre l’appareil photo sous tension et passer en
mode de prise de vues.
Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF
pour mettre l’appareil photo hors tension.
MEMO Basculement entre le mode prise de vues
et le mode lecture
Appuyez sur w lorsque l’appareil photo est en mode
prise de vues pour basculer vers le mode lecture.
Appuyez sur le déclencheur pour faire basculer l’appareil
photo en mode prise de vues.
Réglage de la langue, de la date
et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première
fois, la langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la
langue, la date et l’heure.
1 L’écran [ ] apparaît lors de la
mise sous tension de l’appareil photo.
START MENU
/ LANG.
SET
AAppuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner la langue.
BAppuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
24
2 Réglez la date et l’heure.
ENTREE
ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
20 10
20 09
20 07
20 06
20 0 8
ENTREE
ANNULER
AM
1 . 12 . 2008 10:00
YY . MM . DD
MM / DD / YY
DD . MM . YY
DATE/HEURE NON ENTREE
3 Changez le format de la date.
Préparatifs
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez
changer les chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage
AM/PM change.
DATE/HEURE NON ENTREE
2010
2009
2008
YY.MM.DD
ENTREE
2007
2006
ANNULER
1. 1 12:00
AM
AAppuyez sur p ou q pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
L’écran [START MENU] apparaît également lorsque la
batterie a été retirée et si l’appareil photo est resté
inutilisé pendant une période prolongée. Si l’adaptateur
secteur est branché ou si la batterie est installée depuis
au moins 10 heures, les réglages de l’appareil photo sont
conservés pendant environ 7 jours, même si ces deux
sources d’alimentation sont retirées.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction [EXT. AUTO] est active, si vous
n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5 minutes,
cette fonction le met automatiquement hors tension
(➝p.129). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
placez l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF,
puis sur la position ON. Pour visualiser des images,
appuyez sur w pendant 1 seconde environ.
26
Modification de la date et de l’heure
PARAMETRE
PRISE DE VUE RAP.
OFF
N
QUALITE
MENU PRISE DE VUES
PAR AME TRE
VO L. L EC TUR E
RE GL. ROT AT AU TO
LU MIN OSI TE LC D
VO L. A PPA REI L
VO L. D EC L.
DAT E/H EUR E
ON
1 Ouvrez le menu [PARAMETRE].2 Sélectionnez l’écran [DATE/HEURE].
DAppuyez sur q.
Voir « 2 Réglez la date et l’heure. » (➝p.25).
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
PRISE DE VUE RAP.
PARAMETRE
OFF
AAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu.
BAppuyez sur n ou o pour sélectionner
[U PARAMETRE].
CAppuyez sur q.
Préparatifs
ON
27
Sélection de la langue
PARAMETRE
PRISE DE VUE RAP.
OFF
N
QUALITE
MENU PRISE DE VUES
PARAM ETRE
FRANCAIS
FORMATAGE
EXT. AUTO
2 MIN
OUI
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
AFF. DE L'AIDE
1 Ouvrez le menu [PARAMETRE].2 Affichez l’écran [ ].
28
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
PRISE DE VUE RAP.
PARAMETRE
OFF
AAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu.
BAppuyez sur n ou o pour sélectionner
[U PARAMETRE].
CAppuyez sur q.
PARAMETRE
FORMATAGE
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
AFF. DE L'AIDE
FRANCAIS
2 MIN
OUI
AAppuyez sur p ou q pour sélectionner
.
BAppuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
CAppuyez sur n ou o pour sélectionner
[ ].
DAppuyez sur q.
Voir « 1 L’écran [ ] apparaît
lors de la mise sous tension de l’appareil
photo. » (➝p.24).
Guide des opérations de base
Déclencheur (p.34)
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point et régler la luminosité.
Appuyez à fond pour prendre la
photo.
Touche AF sur une touche (p.71)
Cette fonction permet d’effectuer la mise au point en
une seule étape. Cette fonction n’est disponible qu’en
mode de mise au point manuelle.
Sélecteur de mode de mise au point (p.32, 70, 71)
Ce sélecteur permet de basculer les modes C-AF (AF
Continu), S-AF (AF Simple) et MF (Mise au point
manuelle).
Interrupteur d’alimentation (p.24)
Cet interrupteur permet de mettre l’appareil photo sous et hors
tension.
Contact sabot (p.95)
Pour installer un flash externe.
Touche de libération du flash (p.76)
Pour utiliser le flash intégré, appuyez sur la
touche de libération du flash.
f Touche de prise de vues en continu
(p.81)
Appuyez sur cette touche et sur la molette de
commande pour régler le mode de prise de
vues.
Touche Double Stabilisateur (p.39)
Cette touche permet de réduire les flous et les
effets de bougé de l’appareil photo (d’un sujet
en mouvement) à l’aide du stabilisateur d’image
optique.
Préparatifs
29
Guide des opérations de base
Molette de commande
La molette de commande permet de sélectionner des images ou des
menus. Elle permet en outre de régler les modes sensibilité,
compensation d’exposition, ouverture et prise de vues, ainsi que les
touches « ISO » « D Compensation d’exposition » et « f Prises de
vues en continu ».
D
Touche de compensation d’exposition (p.66)
Cette touche est utilisée avec la molette de
commande pour sélectionner une valeur de
compensation.
Touche de sensibilité ISO (p.73)
Cette touche est utilisée avec la molette de
commande pour sélectionner un réglage ISO.
Borne de synchronisation (p.96)
Utilisez cette borne pour raccorder des flashes
nécessitant un câble de synchronisation.
Bague de mise au point (p.71)
La mise au point est effectuée manuellement sur le sujet.
Molette de modes (p.55)
Tournez la molette de modes pour
sélectionner le mode prise de vues.
B : Auto
: Bracketing simulation film
/ : Position de scène
N : Programme auto
M : Priorité vitesse
< : Priorité ouverture
> : Manuel
/ : mode standard
r : Vidéos
Bague de zoom (p.42)
Faites pivoter la bague de zoom pour prendre
des photos avec la fonction de zoom.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.