Le agradecemos el haber adquirido este
producto. En este manual se describe el
uso de la cámara digital FUJIFILM
REAL 3D W3
Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del manual antes de
utilizar la cámara.
Toma de foto grafías C
Para obtener mejores resultados, colóquese a una distancia apropiada del sujeto (pág. 16) y tenga cuidado de no obstruir los objetivos (pág. 17).
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio
web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
y del software suministrado.
FINEPIX
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que utiliza la cámara correct amente. No olvide leer estas notas
de seguri dad y este manual de instrucciones con la máxima atención.
• Después de l eer estas notas de se guridad, guárdelas en u n lugar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro
que pued e existir si no se tie ne en cuenta la inform ación indicada p or el símbolo o si el produc to se utiliza incorre ctamente.
Este s ímbolo in dica que s i se ignor a la adver tencia, e l uso inad ecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTEN-
CIA
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado
del producto puede causar lesiones personales o daños al mate-
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza d e la información que debe cumpli rse.
riales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que
requiere su atención (“ Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario
que la acción q ue se indica está pro hibida (“Prohibid o”).
Los símbolos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que d ebe realizar alguna a cción (“Obligatori o”).
Si se pre senta cual quier prob lema, desco necte la cám ara, extra iga la pila y
desconecte el transformador de corriente alterna.
Si se sigue us ando la cámara cuan do sale humo de la misma, s e produce algún olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal,
Desenchufe del
enchufe de red.
podría pr oducirse un incendi o o una descarga eléc trica.
• Póngase en co ntacto con su distribu idor FUJIFILM.
Acerca d e los iconos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite la e ntrada de a gua o de cua lquier o bjeto ex traño den tro de la cá mara.
Si entra agua o algún cuerp o extraño en la cámara, desconéctela, extraiga la pila y desconecte el transformador de corriente alterna.
No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un incendio o
una descar ga eléctrica.
• Póngase e n contacto con su distri buidor FUJIFILM.
No util ice esta cá mara en el c uarto de b año.
No la utilice
Si lo hace, pod ría causar un incendio o un a descarga eléctr ica.
en el baño o la
ducha.
Nunca i ntente de smantel ar o modi ca r (nunca ab ra la tapa).
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una desc arga eléctrica .
No la desmonte.
Si a caus a de una caída o ac cidente la tapa se abr e, no toque las pa rtes expuestas.
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Extraiga las pilas inmediatamente,
No toque las
partes internas
teniendo mu cho cuidado de evi tar lesiones o de scargas eléc tricas, y
lleve el pro ducto al punto de adquisi ción para consulta.
No modi que, ca liente ni re tuerza e l cable o tir e del mismo d e forma ina decuada y n o coloqu e objetos p esados so bre el mis mo.
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que podría producirse un
incendio o una d escarga eléctr ica.
•
Si el cable re sulta dañado, póngas e en contacto con el distr ibuidor
de FUJIFILM.
No colo que la cáma ra sobre u na super c ie inest able.
Si lo hicier a podría caerse y ca usar lesiones.
Nunca i ntente hac er fotos c uando se es té movien do.
No use la cámara cuando vaya andando o cuando vaya en un coche u
otro vehícul o. Si lo hiciera podrí a caerse o causar un acci dente.
No toque l as parte s metáli cas de la cá mara dura nte una tor menta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la
corriente in ducida por los relámp agos.
Use sólo la pila recomendada.
Coloque la pila alineándola con el indicador.
ii
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No cali ente ni intent e desmontar l a pila ni la pong a en agua o en el fue go.
No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene
la pila junto a objetos metálicos. Utilice sólo el modelo de cargador de la pila
especi cado.
Cualquiera de estas acciones pueden hacer que la pila se parta o
suelte líqui do, causando un incend io o lesiones.
Utili ce sólo la pil a o el trans formado r que se espec i c an para el u so con esta
cámar a. Utilic e sólo la fu ente de ali mentaci ón del volt aje indi cado.
El uso de otra s fuentes de alimentaci ón puede causar un in cendio.
Si la pil a soltara l íquido y és te entrara e n contac to con sus ojo s o con su piel ,
o la ropa , podría cau sar herida s o pérdida de v isión. Lave r epetidam ente la
parte a fecta da con agua l impia y vay a al médico .
No util ice el cargad or para carg ar las pilas di stintas a las q ue aquí se espe ci can.
El cargador está diseñado para la carga de las pilas HR-AA Ni-MH. Si
utiliza el cargador para cargar las pilas convencionales u otro tipo
de pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su
calentami ento excesivo o incluso su exp losión.
Cuando t ranspor te la pila, i nstálel a en la cámar a digital o m anténgal a dentro del e stuche. Al alm acenar la pil a, guárdela e n la funda dura . Cuando la
desec he tape los t ermina ls de la mism a con cint a aislant e.
Si los contac tos de la pila entran en contac to con otros objetos me tálicos, la p ila podría arder o est allar.
Manten ga las Tarje tas de mem oria fuer a del alca nce de los ni ños pequ eños.
Dado el pequeño tamaño de las Tarjetas de memoria, podría tragárselas un niño p equeño de forma accidental. Asegúrese de guardar
las Tarjetas de me moria fuera de l alcance de los niñ os de corta eda d.
Si un niño se tragase una Tarjeta de memoria, visite inmediatamente
al médico.
No guar de esta cáma ra en un lugar e n el que exis tan vapore s de aceite o similar es, humed ad o polvo.
Si lo hicier a podría producirs e un incendio o descarg as eléctricas .
No deje e sta cáma ra en lugar es expue stos a alta s tempera turas.
No deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manten ga la cáma ra fuera d el alcan ce de los niñ os pequeñ os.
Este producto puede producir lesiones en manos de los niños.
No colo que objet os pesado s sobre la c ámara.
Esto podría hacer que se cayera el objeto pesado y producir heridas.
No mueva la cámara mientras el transformador de corriente alter na esté
conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador
de corriente alterna.
Esto podría estropear el cable de corriente y provocar un incendio
o descarga s eléctricas.
No util ice el trans formad or de corrie nte alter na si la clavi ja está da ñada o si
la clav ija no está b ien ajus tada en el e nchufe.
Si lo hicier a podría producirs e un incendio o descarg as eléctricas .
No tape ni envuelva la cámara o el transformador de corriente alterna con
un paño o s imilar.
Esto podría causar un recalentamiento que defor maría la carcasa o
podría ca usar un incendio.
Cuando l impie la c ámara o no te nga inten ción de uti lizarla d urante un t iempo prol ongado, ex traiga l a pila y desc onecte y de senchuf e el trans formado r
de corriente alterna.
Si no lo hiciera, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la red.
Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un incendio.
Utili zar un as h demasi ado cerc a de los oj os de una pe rsona p uede afe ctar su
vista momentáneamente.
Tenga especia l cuidado al fotogra ar a niños p equeños.
Cuando s e extrae u na tarje ta de memor ia, la tarj eta pued e salir ráp idamen te expu lsada de la ra nura. Util ice el dedo pa ra sujetar la y suéltel a cuidado samente.
Solic ite perió dicame nte la revi sión y lim pieza int erna de su c ámara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o
descarga s eléctricas.
• Póngase en co ntacto con su proveedo r FUJIFILM hab itual para
que realice la operación indicada cada 2 años.
• Por favor ten ga en cuenta que este no es un s ervicio gratui to.
iii
Notas y Precauciones
Sumin istro eléc trico y pila
* Confir me el tipo de pila antes de le er las
siguientes descripciones.
A continuación, se explica cómo utilizar
correct amente las pilas y pr olongar así su
vida útil. S i se utilizan las pi las incorrect amente, su vida útil podría reducirse, podrían sufrir fugas, calentarse demasiado
o provocar f uego o una explosió n.
La c ámara utiliza una pila recargable
1
de ión-litio
* La pila no sale de fábrica completa-
mente cargada. Cargue siempre la
pila antes de utilizarla.
* Cuando transporte la pila, instálela
en la cámara digital o manténgala
dentro del estuche de transporte.
■ Características de la pila
•
La pila se va descargando gradualmente aunque no se utilice. Use para
fotogra ar la pila que haya sido cargada recientem ente (un día o dos antes).
•
Para conseguir una duración máxima
de la carga de la pila, desconecte la
cámara lo má s rápidamente que le sea
posible cuando no la esté utilizando.
• El número de disparos que puede
realizarse sera inferior en lugares
muy fríos o a bajas temperaturas. Lleve consigo una pila de repuesto completamente cargada.
También se pued e incrementa r la potencia de la pila llevándola guardada
en el bolsillo o en cualquier otro lugar cálido para mantenerla templada y colocarla después en la cámara
justo antes de realizar la fotografía.
Si utiliza una almohadilla calefactora,
iv
tenga cuidado de no colocar la pila
en contac to directo con la misma. E s
posible que la cámara no funcione si
utiliza una pila con un nive l de carga
insu ciente en ambientes fríos.
■ Carga de la pila
• Se puede cargar la pila utilizando el
cargador de pila (incluido).
- La pila se puede cargar a una
temperatura ambiente de entre
0 °C a +40 °C. Consulte el Manual del propietario para conocer el
tiempo de ca rga de la pila.
- Es conveniente cargar la pila a una
temperatura ambiente comprendida entre +10 °C y +35 °C. Si carga
la pila a una temp eratura que no se
encuentre dentro de esta gama, la
carga tardará un tiempo más pro longado porque el rendimiento de
la pila resulta menguado.
- No se pue de cargar la pila a tempe -
raturas de 0 °C o inferi ores.
• No es necesario que la pila se encuentre totalmente descargada antes de recargarla.
• La pila se notará caliente al tacto
después de haber sido cargada o
inmediatamente después de haber
sido usada. Se trata de algo totalmente normal.
• No vuelva a intentar cargar la pila
totalmente ca rgada.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede usarse al menos 300 veces.
Si se obser va una considerable re ducción del tiempo durante el cual la pila
suministra energía, es un indicativo de
que la pila está llegando al n de su vida
efecti va y debería ser reem plazada.
■ No tas sobre e l almacen amiento
• Si una pila permanece almacenada
durante largos períodos de tiempo
encontrándose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar
negativamente afectado. Si no tiene
previsto utilizar la cámara durante
un prolongado periodo de tiempo,
extraiga la pila de la cámara.
• Extraiga siempre de la cámara la pila
cuando no esté siendo utilizada.
• Guarde la pil a en un lugar fresco.
La pila deb erá ser a lma cen ada e n un
-
lugar seco y con una temperatura
ambiente de ent re +15 °C a +25 ° C.
- No deje la pila en lugares con tem-
peratur as muy altas ni muy bajas .
■ Ma nejo de la pi la
Precauciones de seguridad:
• No transporte la pila de forma que
pueda entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo
collares u horquillas del p elo.
•
No caliente la p ila ni la arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o
modi car la pila.
• No cargue la pila con ningún cargador diferente a l os especi cad os.
• Cambie la pila usada rápidamente.
• No deje que se caiga la pila o que
reciba golpes f uertes.
• Evite que la pila se moje con agua.
• Mantenga si empre limpios los term inales de la pila.
• No almacene l as pilas en lugares con
temperaturas muy altas. Asimismo,
si utiliza la pila durante un período
de tiempo largo, el cuerpo de la cámara y la misma pila pueden calentarse. Esto es algo normal y no indica
ningún fallo. Use el transformador
de corriente a lterna si va a realizar fo tografías o las va a visualizar durante
un períod o de tiempo largo.
La cámara utiliza pilas recargables
2
alcalinas o Ni-MH (hidruro metálico de
níquel) de tamaño AA
* Para obtener más información s obre
las baterías que puede utilizar, consulte el Manual d el propietari o de la
cámara.
■ Precauciones al utilizar la pila
• No caliente las pilas ni las arroje al
fuego.
• No transpor te las pilas de forma que
puedan entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo
collares u horquillas del p elo.
• Evite que las pilas se mojen con
agua, ya sea dulce o salada, y cuide
de forma esp ecial que los terminal es
se mantengan si empre secos.
• No intente deformar, desmontar o
modi car las pilas.
• No intente despegar ni cortar la carcasa ex terior de las pilas.
• No deje caer las pilas, no permita
que sufran golpes fuertes, ni las someta a ningún tipo de impacto.
• No utilice pilas que presenten fugas
de líquido, estén deformadas, decoloradas o que presenten cualquier
anomalía que resulte evidente.
Notas y Precauciones
PRECAUCIÓN
• No almacene l as pilas en lugares con
temperaturas muy altas o un alto
grado de humedad.
• Mantenga las pilas fuera del alcance
de los beb és y niños pequeños .
• Al cargar las pilas en la cámara, asegúrese de que la polaridad (C y D)
de las mismas coincide con la indicada en la cámar a.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas usadas. Si se trata de pilas recargables, no m ezcle pilas cargadas con
pilas descargadas.
• No me zcle tampoco pilas d e diferentes tipos o marc as.
• Si no tiene pre visto utilizar la cámara
durante un prolongado periodo de
tiempo, extraiga las pilas de la cámara. Observe que cuando la cámara
permanece sin pilas, se pierden los
ajustes de la fe cha y la hora.
• Las pilas siempre están ligeramente
calientes después de su uso. Antes
de extraer las pilas, desconecte la cámara y espere hasta que s e enfríen.
• En lugares con climas fríos se reduce
notablemente el tiempo de uso. Si se
trabaja a b ajas temperaturas, gu arde
las pilas en el bolsillo u otro lugar
donde puedan recibir el calor corporal para que se mantengan tibias
antes de coloc arlas en la cámara.
• La suciedad (como las marcas de los
dedos, etc .) adherida a los term inales
de las pilas puede reducir notablemente la duración de la carga de las
mismas y por tanto el número de fo tos que se pueden realizar con ellas.
Frote suavemente los terminales de
las pilas con un paño suave y seco
para eliminar la suciedad, antes de
colocarlas en la cámara.
Ante la mínima fuga del líquido
de las pilas que se produzca,
limpie a fondo el compar timiento de las mis mas y coloque
un juego de p ilas nuevas.
Si sus manos o su ropa entran
en contac to con el líquido de las
pilas, lave t anto sus manos como
la ropa con abundante agua corriente. Tenga en cuenta que el
líquido de l as pilas puede caus ar
la pérdida d e la visión si entra en
contacto con los ojos. Si se produjera esta circunstancia, no se
frote los ojos .
Láveselos con abundante agua
corriente y visite al médico p ara
ponerse en tratamiento.
■ Utilizaci ón correc ta de las pi las Ni-MH
tipo AA
• Las pilas Ni-MH que permanezcan
guardadas sin usar durante un largo
periodo de tiempo pueden quedar “desactivadas”. Además, una
recarga repetida de las pilas Ni-MH
que estén sólo parcialmente descargadas, puede hacerlas sufrir el
“efecto memoria”. Las pilas Ni-MH
que son “desactivadas” o afec tadas
por el efecto “memoria” presentan
el problema de que solo suministran
energía durante un corto período
de tiempo después de haber sido
recargadas. Para evitar este problema, descargue y vuelva a cargarlas
varias veces mediante la función de
“Descarga de las pilas recargables”.
Desactivación y memoria son características especí cas de las pilas
Ni-MH y no indica que las pilas sean
defectuosas. Consulte el Manual del propietario para saber más sobre el
procedimiento de “Descarga de las
pilas recargables”.
PRECAUCIÓN
No utilice la función “Descarga de las
pilas recargables” cuando se están
usando pilas alcalinas.
• Para cargar las pilas Ni-MH, utilice el
cargador rápido de pilas (se vende
aparte). Vea las instrucciones que
se suministran con el cargador para
asegurar un uso correcto.
• No utilice el cargador de pilas para
cargar pilas que no sean las especi cada s para uso con el cargador.
•
Tenga en cuenta qu e las pilas pued en
estar ligeramente calientes inmediatamente después de ser carg adas.
• Debido a la manera en que está
construida la cámara, se utiliza una
pequeña cantidad de energía incluso cuando la cámara está apagada.
Tenga en cuenta especialmente que
si las pilas Ni-MH permanecen en la
cámara durante períodos largos de
tiempo éstas se descargarán en exceso y pueden volverse inservibles
incluso desp ués de cargarse.
• Las pilas Ni-MH se autodescargarán
incluso si no se utilizan. Como resultado, el tiempo que podrán ser utilizadas se acortar á.
• Las pilas Ni-MH se deterioran rápidamente si se descargan en exceso
(p.e. al descargarlas en una linterna
eléctrica). Utilice la función “Descarga de las pilas recargables” incorporada en la cámara para descargar las
pilas.
• Las pilas Ni-MH tienen una vida útil
limitada. Si una pila sólo puede utilizarse durante un corto período de
tiempo incluso después de someterse a repetidos ciclos de descarga
y carga, puede haber llegado al nal
de su vida útil.
■ Có mo deshac erse de las p ilas
• Deshágase de las pilas de acuerdo
con las normas locales vigentes al
respecto.
Notas sobre los dos modelos (1, 2)
3
■ Transformador de corriente alterna
Utilice sólo el transformador de corriente alter na con la cámara.
La utilización de un transformador
de corriente alterna distinto al de
FUJIFILM podría implicar la avería de
su cámara.
Para obtener más información sobre
el transformador de corriente alterna,
consulte el Manual del propietario de
la cámara.
• Este transformador de corriente
alterna está diseñado para su uso
exclusivo en interiores.
• Introduzca a fondo el enchufe del
cable de conexión en el enchufe de
entrada DC (corriente continua).
•
Cuando vaya a desconectar el cable
del conector, desconecte la cámara y
luego el enchufe agarrando éste directamente. No tire nunca del cable.
v
Notas y Precauciones
• No utilice este transformador de corriente alterna con ningún dispositivo que no sea el e speci cado.
• Durante su uso, notará si lo toca que
el transformador de corriente alterna
se calient a. Esto es normal.
• No desmonte el transformador de
corriente alterna. Puede resultar peligroso.
• No utilice es te dispositivo en lugar es
con altas temperaturas y alto grado
de humedad.
• No deje caer este dispositivo y evite
que sufra g olpes fuertes.
• Este dispositivo puede emitir un ligero zumbido. Esto es normal.
• Si lo usa cerca de un aparato de radio, este dispositivo puede producir
interferencias. Mantenga la cámara
alejada de aparatos de radio.
Antes de u tilizar la c ámara
No apunte la cámara a fuentes de luz
extremadamente brillantes, como por
ejemplo al sol en un día despejado. Si
hace caso omiso de esta precaución
podría dañar el sensor de imagen de
la cámara.
■
Disparos de prueba antes de fotogra ar
Al fotogra ar acontecimientos especialmente importantes (como las
ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es recomendable realizar alguna fotografía de prueba y visualizar
la imagen para comprobar el correcto
funcionamiento de la cámara.
•
FUJIFILM Corporation no puede
aceptar ninguna responsabilidad por
posibles pérdidas accidentales (tales
vi
como el coste de la fotografía o la
pérdida de ingresos) en las que pueda incurri rse como resultad o de algún
defecto de este producto.
■ Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su
sistema de cámara digital no se pue den utiliz ar de forma que infrinjan
las leyes de los derechos de autor
(copyright) sin consentimiento del
propietario, a menos que estén destinadas al uso personal.
Observe que algunas restricciones se
aplican a la s fotografías de espe ctáculos
sobre un escenario, diversiones y exhibiciones, incluso aunque vayan destinadas
a un uso puram ente personal. Se ad vierte a los usuarios de que la transferencia
de Tarjetas de memoria que contengan
imágenes o datos protegidos por las
leyes de propiedad intelectual sólo está
autorizada siempre que se cumplan las
leyes vigentes y dentro de las restricciones que las mismas incluyan.
■ Ma nejo de su c ámara digi tal
Para asegurarse de que las imágenes
estén correctamente grabadas, no someta la cámara a impactos o trepidaciones mientras esté grabando.
■ Cristal líquido
Si el monitor de cristal líquido (LCD) resultara dañado, tenga mucho cuidad o
con el cristal líquido contenido en el
monitor. Si se presenta alguna de estas situaciones siga urgentemente las
indicaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto
con la piel:
Limpie la zona manchada con un
paño y después lávese bien con
agua corrie nte y jabón.
Si el crista l líquido le entra en los oj os:
•
Lávese profusamente los ojos con
agua limpia durante al menos 15 minutos y despu és vaya al médico.
• Si se traga el c ristal líquido:
Lávese la boca con agua abundante.
Beba mucha a gua y trate de provoc arse vómitos . Después vaya al médico.
■
Infor mación so bre marca s comerci ales
• E
y xD-Picture Card™ son marcas
comerciales de FUJIFILM Corporation.
•
IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corp. de los Est ados Unidos.
• Macintosh, QuickTime y Mac OS son
marcas comerciales de Apple Inc. en
los Esta dos Unidos y en otros países .
• Windows 7, Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales de el grupo empresarial
Microsoft.
• IrSimple™ es una marca comercial
propiedad de Infrared Data Association®.
• IrSS™ bz w. IrSimple Shot™ ist ein Markenzeichen der Infrared Data Association®.
• El logotipo SDHC es una marca comercial.
• El lo gotipo HDMI es una marca co mercial.
• YouTube es una marca comercial de
Google Inc.
• Otros nombres de empresas o productos so n marcas registrada s de las
empresas respectivas.
■
Notas sobre las interferencias eléctricas
Si es necesario el uso de la cámara en
hospitales o aviones, tenga en cuenta
que esta cámara puede causar interferencias en otros equipos del hospital o
del avión. Pa ra más detalles, inf órmese
acerca de la normativa concreta aplicable en ese hospital o av ión.
■ E xplicac ión de los si stemas de te levisión en color
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
ternación de Fase por Línea),
sistema de televisión en color
adoptado principalmente por
los países eu ropeos y China.
NTSC: National Television System
Committee (Comité del Sistema de Televisión Nacional),
especi caciones sobre transmisión de señales de televisión
en color adoptado principalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón.
■ E xif Print (E xif ver. 2.3)
El formato Exif Print es un formato de
archivo de cámara digital totalmente
revisado recientemente que contiene una variada información sobre el
mejor modo de fotogra ar para conseguir una impresión óptima.
AVISO IMPORTANTE: L ea antes de
utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa
o indirecta, completa o en parte, del
software con licencia sin el permiso
de las autoridades gubernamentales
correspon dientes.
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener
información sobre temas especí cos, consulte las siguientes fuentes.
Preguntas y respuestas sobre la cámara
..........
pág. viii
¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el
nombre? Encuentre la respuesta en “Preguntas y
respuestas sobre la cámara”.
Resolución de problemas
.................................
pág. 89
¿Tiene algún problema especí co con la cámara?
Encuentre la respuesta aquí.
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD y SDHC
opcionales. En este manual, las tarjetas de memoria SD se denominan “tarjetas de memoria”. Para obtener más
información, consulte la página 9.
vii
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Con guración de la cámara
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Compartir imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Localice los elementos por tareas.
Con guración de la cámara
Consulte
*
la página
Consulte
la página
Pregunta
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?Fecha y hora13
¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo?Diferencia horaria81
¿Qué debo hacer para evitar que la pantalla se apague automáticamente?
¿Cómo aumento o reduzco el brillo de la pantalla?Brillo LCD79
Volumen de funcionamiento y
¿Qué hago para detener el pitido y el clic de la cámara?
¿Puedo cambiar el sonido que produce el obturador?Sonido de disparador79
¿Qué signi can los iconos que aparecen en la pantalla?Visualizaciones3
¿Cuánto queda de carga en las baterías?Nivel de carga de las baterías16
Compartir imágenes
Pregunta
¿Puedo imprimir imágenes con mi impresora?Impresión de imágenes
¿Puedo copiar mis imágenes en mi ordenador?
* Para información sobre la impresión de imágenes C, visite el sitio http://fujifilm. com/3d/print/.
Visualización de imágenes en
Frase clave
Autodesconexión84
obturador
Modo silencioso18
Frase clave
un ordenador
79
49
55
viii
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Toma de imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Toma de imágenes
Consulte
Pregunta
¿Cómo tomo fotografías
¿Cómo tomo fotografías D?Toma de fotografías D21
¿Cómo grabo vídeos en
¿Cómo puedo hacer buenos retratos?Detección inteligente de rostros67
¿Puedo elegir mis propios ajustes para distintas escenas?Escenas22
¿Cómo hago tomas de primer plano?Modo macro (primer plano)34
¿Cómo desactivo el ash?
¿Cómo “relleno” las sombras en sujetos que están a contraluz?
¿Cómo tomo una serie de fotografías en una sola ráfaga?Modo continuo66
¿Cómo tomo un retrato de grupo que incluya al fotógrafo?Modo de autodisparador37
¿Puedo seleccionar la velocidad de obturación y el diafragma?Modos P, A y M24–26
C?Toma de fotografías C15
C o D?Grabación de vídeos44
Frase clave
Modo de ash35¿Cómo evito el efecto de ojos rojos en los sujetos al utilizar el ash?
la página
ix
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Visualización de imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Visualización de imágenes
Consulte
Pregunta
¿Cómo cambio entre las vistas C y D?
¿Cómo puedo ver imágenes
¿Cómo puedo ver imágenes
¿Cómo puedo ver mis imágenes?Reproducción foto a foto39
¿Cómo borro la imagen actual?
¿Puedo seleccionar otras imágenes para borrarlas?Borrado de imágenes42
¿Puedo realizar acercamientos en las imágenes durante la reproducción?
¿Cómo puedo ver muchas imágenes a la vez?Reproducción de varias fotos41
¿Cómo puedo ver todas las imágenes tomadas en un mismo día?Clasi cación por fecha41
¿Puedo proteger mis imágenes para no borrarlas accidentalmente?Protección72
¿Puedo ocultar los iconos de la pantalla cuando reproduzco mis imágenes?
C?Visualización de imágenes C20
D?Visualización de imágenes D21
Cambiar entre las vistas C y
Selección de un formato de
Frase clave
El botón b
Zoom de reproducción40
visualización
la página
D39
20
39
x
Antes de empeza
Primeros paso
Fotografía básica y reproducció
Más sobre la fotografí
Más sobre la reproducció
Contenido
Notas y Precauciones..................................................................... ii
Instrucciones de seguridad ........................................................ ii
Acerca de este manual ................................................................ vii
Preguntas y respuestas sobre la cámara ........................... viii
La visualización D también se recomienda para niños pequeños (hasta una edad aproximada de 6 años) cuyo
sistema visual se encuentra aún en madurez y para personas con diferencias notables en la visión entre sus ojos,
para los cuales podría ser difícil o imposible observar el efecto C. Si experimenta fatiga o incomodidad durante la visualización de imágenes C, detenga el uso inmediatamente. Se recomienda un descanso de diez
minutos aproximadamente una vez cada media hora. Cambie a D inmediatamente si las imágenes C aún
aparecen dobles después de haber ajustado el paralaje. Las personas con un historial de epilepsia fotosensible o
con problemas cardiacos o que no se sientan bien, sufran fatiga, insomnio o bajo los efectos del alcohol, deberán
abstenerse de visualizar imágenes C. La visualización de imágenes C en movimiento podría ocasionar fatiga
o incomodidad.
Para evitar efectos adversos en la vista, las imágenes visualizadas con los dispositivos HDMI deben ser vistas desde una distancia equivalente al menos al doble de la anchura de la pantalla, y la pantalla no debe ser superior a
65 pulgadas. Seleccione D si quiere ver imágenes en pantallas superiores a 65 pulgadas.
Formatos de archivo
Las fotografías C son grabadas en uno o dos nuevos formatos: formato multi-fotografía para las fotografías
(pág. 20, 100) y formato vídeo 3D para los vídeos (pág. 44, 100). Las imágenes D son grabadas en formatos
existentes.
xiv
Introducción
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento
correcto.
1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara.2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Los menús y otros textos que aparecen en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustraciones de este manual, la pantalla puede aparecer simpli cada para nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Antes de empezar
Batería recargable NP-50Cargador de batería
BC-45W
Colocación de la correa
Coloque la correa como se muestra en la
• Correa
• Manual básico
ilustración.
3 Precaución
Para asegurarse de no dejar caer la cámara,
utilice la correa en su muñeca.
Cable USB
CD-ROM
1
Introducción
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Botón selector
Cursor hacia ar riba
Botón
m (brillo de la pantalla) (vea al nal de la página)
Botón b (borrar) (pág. 20)
Curso r hacia la
izquierda
Botón F (macro)
(pág. 34)
Curso r hacia abajo
Botón h (autodisparador) (pág. 37)
Curso r hacia la
derecha
Botón N ( a s h)
(pág. 35)
Botón MENU/OK (pág. 13)
1 Control de zoom ......................16, 40, 45
Al pulsar brevemente el botón m se incrementa el brillo de la pantalla, haciendo que ésta se pueda ver con mayor facilidad en luz brillante. El brillo normal se restaura al tomar una fotografía.
2
Indicadores de la cámara
Indicadores de la cámara
■■ Disparo
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
9
02
N
■■ Reproducción
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
100-0001
02
N
800
Los siguientes indicadores pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías:
Disparo
M
3D
10: 00
12/ 31/2050
AM
2
-
1
F
550
3
* a: indica que no se ha insertado
ninguna tarjeta de memoria y que
las imágenes se almacenarán en
la memoria interna de la cámara
(pág. 9).
Reproducción
3D
12/ 31/2050
F
550
10: 00
AM
-
1
100-0001
2
3
1 Indicador de memoria interna * ......... 9
9
2 Advertencia de enfoque .............18, 96
800
3 Advertencia de desenfoque .....35, 96
N
4 Indicador de modo silencioso .........18
5 Modo continuo .........................................66
9 Imagen C .................................................. 20
10 Número de foto ........................................83
...40, 71
11 Visualización de paralaje ..................... 15
Introducción
Antes de empezar
...64, 65
...96
...54
3
El dial de modo
El dial de modo
Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca
que se encuentra al lado del dial de modo.
Introducción
H (3D AVANZADO): Para mayor libertad
de encuadre de fotografías C tome dos
fotos con el objetivo izquierdo (pág. 29).
B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar
y disparar”, recomendado para usuarios
que no tienen experiencia con cámaras
digitales (pág. 15).
SP1, SP2 (ESCENAS): Seleccione una esce-
na apropiada para el sujeto o las condiciones de disparo y deje que la cámara
haga el resto (pág. 22).
4
I (2D AVANZADO): Utilice los objetivos
derecho e izquierdo para tomar dos fotografías D de forma simultánea, cada
una con diferentes ajustes (pág. 27).
P, A, M:
Seleccione estas posiciones para
tener el control total de los ajustes de la
cámara, incluida la abertura (M y A) y/o la
velocidad de obturación (M; pág. 24).
Carga de la batería
Indicador de
carga
Estado de la
batería
Acción
La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la batería antes de utilizarla.
Baterías
La cámara utiliza una batería recargable NP-50.
Coloque la batería en el cargador.
1
Inserte la batería en el cargador de batería
suministrado como se muestra en la ilustración, asegurándose de introducir la batería
en la orientación correcta indicada con la
etiqueta C B D.
Batería
Flecha
Etiqu eta DFC
3 Precauciones
•
Desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
• Quite la suciedad de los terminales de la batería
con un paño limpio y seco. Si no se observa esta
precaución, la batería podría no cargarse.
•
El tiempo de carga aumenta a temperaturas bajas.
Lámpara de carga
Etiqu eta
DFC
Cargador de batería
Conecte el cargador.
2
Conecte el cargador en una toma de corriente. El indicador de carga se iluminará.
El indicador de carga
El indicador de carga muestra el estado de carga de la batería del siguiente modo:
Indicador de
carga
Apagado
Encendido
Parpadeando
Cargue la batería.
3
Retire la batería cuando termine de cargarse.
Estado de la
batería
Batería no
insertada.
Batería com-
pletamente
cargada.
La batería se
está cargando.
Fallo de la
batería.
Inserte la
batería.
Retire la ba-
Desconecte el
cargador y reti-
re la batería.
Consulte la página 106 para más información
sobre los tiempos de carga.
Acción
tería.
—
Primeros pasos
5
Instalación de la batería
Inserte la batería en la cámara como se indica a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de la ba-
1
tería.
1 Nota
Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería, asegúrese de que la cámara esté apagada.
3 Precauciones
• N o ab ra l a ta pa d el c omp arti mie nto d e la bat erí a
mientras la cámara está encendida. Si no se observa esta precaución, los archivos de imagen o
las tarjetas de memoria podrían sufrir daños.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa
del compartimiento de la batería.
6
Inserte la batería.
2
Alinee la franja naranja
de la batería con el cerrojo naranja e introduzca
la batería en la cámara,
mientras presiona el cerrojo hacia un lado. Compruebe que la batería
quede debidamente asegurada en el compartimiento.
Franja naranja
Cerrojo del
compartimien-
to de la batería
3 Precaución
Introduzca la batería en la orientación correcta.
NO utilice fuerza ni intente introducir la batería al
revés o en dirección inversa. La batería se desliza-
rá con facilidad si se introduce en la orientación
correcta.
Instalación de la batería
Cierre la tapa del compartimiento de la ba-
3
tería.
Ex tracción de la batería
Después de apagar la cámara, abra
la tapa del compartimiento de la
batería, presione el cerrojo hacia
el lado y extraiga la batería como
se muestra en la ilustración.
3 Precaución
Apague la cámara antes de extraer la batería.
Cerrojo del compartimiento de la
batería
3 Precauciones
• No pegue autoadhesivos u otros objetos en la batería. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría
no ser posible extraer la batería de la cámara.
• No cortocircuite los terminales de la batería. La batería podría sobrecalentarse.
• Lea las precauciones en la página iv.
• Utilice solamente cargadores de batería diseñados
para emplearse con la batería. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar el mal funcionamiento del producto.
• No quite las etiquetas de la batería ni intente retirar o
desprender el revestimiento exterior.
•
La batería pierde gradualmente su carga cuando no
está en uso. Cargue la batería 1 o 2 días antes de usarla.
Primeros pasos
7
Instalación de la batería
2 Sugerencias: Uso de un adaptador de alimentación de CA
• La cámara puede recibir energía desde un adaptador de alimentación de CA y desde un conector de CC opcionales (vendidos por separado). Levante y gire la cubierta del canal del cable del conector CC tal y como se
muestra, e introduzca el conector CC en la cámara de la batería, asegurándose de que el cable del conector CC
pasa a través del canal del cable. Para más detalles, consulte los manuales suministrados con el adaptador de
alimentación de CA y con el conector de CC.
Tapa del canal del cable
de conector de CC
• Si se utiliza un adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la cámara, se visualizarán diapositivas
en modo de demostración al encender la cámara. Pulse el botón de liberación del disparador hasta la mitad
para cancelar el modo demonstración. El modo demonstración puede ser deshabilitado utilizando la opción
sDEMO MODE en el menú de ajustes (pág. 80).
8
Instalación de una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de memoria compatibles
Interruptor de
protección contra
escritura
Aun cuando la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de
memoria SD opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales.
Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se visualiza a en la pantalla y se utiliza
la memoria interna para grabar y para reproducir. Tenga en cuenta que debido a que el mal funcionamiento de la cámara puede dañar la memoria interna de la misma, las imágenes almacenadas en dicha
memoria deben transferirse periódicamente a un ordenador y guardarse en el disco duro o en algún
medio extraíble como CDs o DVDs. Las imágenes de la memoria interna también se pueden copiar en
una tarjeta de memoria (consulte la página 76). Para evitar que la memoria interna se llene, asegúrese
de borrar las imágenes que ya no necesite.
Al insertar una tarjeta de memoria como se describe a continuación, la tarjeta se utilizará para grabar y
para reproducir.
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD así como SDHC han sido aprobadas para utilizarse en la
cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es
posible utilizar la cámara con dispositivos xD-Picture Card o MultiMediaCard (MMC).
3 Precaución
Las tarjetas de memoria SD se pueden bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación
o el borrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria SD, deslice el interruptor de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de
protección contra
escritura
Primeros pasos
9
■■ Instalación de una tarjeta de memoria
Instalación de una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de las ba-
1
terías.
1 Nota
Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela hasta que haga
clic en la parte trasera de la ranura.
Clic
Asegúrese de que la tarjeta tenga la orientación correcta; no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Si la tarjeta de memoria no está
insertada correctamente, las imágenes se
grabarán en la memoria interna.
10
Instalación de una tarjeta de memoria
Cierre la tapa del compartimiento de la ba-
3
tería.
Ex tracción de las tarjetas de memoria
Apague la cámara y después
presione la tarjeta hacia dentro y
suéltela lentamente. La tarjeta se
podrá extraer con la mano.
3 Precauciones
• La tarjeta de memoria puede salir expulsada si quita el dedo inmediatamente después de presionarla
hacia dentro.
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes al
extraerlas de la cámara. Esto es normal y no indica
mal funcionamiento.
Instalación de una tarjeta de memoria
3 Precauciones
• No apague la cámara ni ex traiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran
datos de la tarje ta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a formatear todas las
tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información
sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte la página 82.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y los niños pueden ingerirlas; manténgalas fuera del alcance de los niños.
Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que son más grandes o más pequeños que las dimensiones
estándar de una tarjeta SD pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no sale expulsada, lleve la
cámara a un representante de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD. A la hora
de grabar vídeos, utilice una tarjeta con una velocidad de escritura de clase 6 (6 MB/s) o superior.
• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cámara. Tenga en cuenta
que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna en la cámara, se crea una carpeta en la que
se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar
las imágenes de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre de los
archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no de las imágenes originales.
Primeros pasos
11
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Para encender la cámara, abra la tapa del objetivo
como se muestra en la imagen. La cámara se apaga al cerrar la tapa del objetivo.
Cámara encendidaCámara apagada
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción
sin abrir la tapa del objetivo, pulse el botón a
durante aproximadamente un segundo.
Para apagar la cámara, abra y cierre la tapa del
2 Suge rencia: Cambio al modo de reproducción
Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para iniciar la reproducción. Pulse el disparador
hasta la mitad para volver al modo de disparo.
3 Precaución
Las imágenes pueden ser afectadas por la presencia
de huellas dactilares y de otras marcas en el objetivo.
Mantenga limpio el objetivo.
2 Sugerencia: Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especi cado en el
menú M AUTODESCONEXIÓN (pág. 84). Para encender la cámara, cierre y vuelva a abrir la tapa del objetivo o
pulse el botón
a durante aproximadamente un segundo.
objetivo.
2 Suge rencia: Cambio al modo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el botón a para volver al modo de
reproducción.
12
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma.
Con gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar
el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 79).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NOSET
Ajuste la fecha y la hora.
2
FECHA/ HORA NO AJUSTADA
2012
2011
2010
YY. MM. DD
2009
2008
1. 1 12
NOAJUSTAR
1.1 Pulse el selector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o ha-
cia la derecha para resaltar un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
2.1
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el
año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo
:
00
para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que
AM
se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el
selector hacia arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK.
Primeros pasos
13
Con guración básica
Seleccione las opciones de control de energía.
3
CONTROL ENERGÍA
AHORRO ENERGÍA
AHORRO ENERGÍA
AF RÁPIDO
Prioridad ahorro energía
(Ver 2D en grabación 3D)
AJUSTARANULAR
3.1 Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar una de las si-
1
2
guientes:
• v AHORRO ENERGÍA 1/w AHORRO ENERGÍA 2: Ahorra energía de la
batería. Elija v AHORRO ENERGÍA 1 para visualizar imágenes
C en D para mayores ahorros.
• pAF R ÁPIDO: Reduce el tiempo de enfoque, con lo que asegura
una respuesta rápida del obturador.
3.2 Puls e MENU/OK.
2 Suge rencia: El reloj de la cámara
Si se extrae la batería de la cámara durante un período de tiempo prolongado, el reloj de la cámara se reiniciará
y el cuadro de diálogo de selección de idioma aparecerá al encender la cámara. Si la batería permanece en la
cámara durante más o menos cuatro días, se podrá extraer la batería durante aproximadamente una semana sin
que se reinicie el reloj ni se borren las opciones seleccionadas para idioma o control de energía.
14
04
02
Toma de fotografías C en el modo Auto
Esta sección describe cómo se deben tomar las imágenes C en el modo B (auto).
Encienda la cámara.
1
Abra completamente la tapa del objetivo.
Gire el dial de modo a B.
2
Se visualizará C en el
monitor y el indicador
de modo C se iluminará.
3D
Paralaje (pág. 101)
Se puede ajustar la apariencia
de las imágenes C utilizando
3D
el control Q (pág. 2). Se visualizará el porcentaje en el monitor.
Pulse el disparador para tomar
02
una fotografía con el ajuste actual, o pulse el botón 3D dos veces para restaurar el
paralaje.
Tenga en cuenta que ajustar el
paralaje reduce la cobertura ho-
3D
rizontal del fotograma. El nuevo
reencuadre se muestra con bor-
04
des negros en la pantalla.
2 Sugerencia: Auto Paralaje
Para el ajuste automático del paralaje, seleccione ON
para iAUTO CTRL PARALAJE (pág. 62). El paralaje
se puede ajustar aún manualmente cuando se haya
seleccionado ON.
3 Precaución: Paralaje excesivo
Demasiado paralaje puede hacer imposible que se
perciba el efecto 3D.
Fotografía básica y reproducción
15
Toma de fotografías C en el modo Auto
Indicator
Descripción
Veri que el nivel de carga de las baterías.
3
Veri que el nivel de carga
3D
de las baterías en el indicador.
Indicator
D (blanco)
C (blanco)
B (rojo)
A (parpa-
dea en rojo)
La batería está parcialmente descargada.
La batería tiene la mitad de su carga.
La batería está casi descargada. Cárguela lo antes posible.
La batería está descargada. Apague
la cámara y cargue la batería.
Descripción
Encuadre la imagen.
4
Sitúe el sujeto principal en las marcas de enfoque y utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla.
Seleccione j para alejar
Indicador de zoom
1 Nota: C
El efecto C puede no ser
visible con radios de zoom
demasiado altos o con sujetos fuera del rango sugerido (pág. 103), escasamente iluminados o en
el extremo de la foto. Para obtener mejores resultados, tome las fotos desde más o menos 1,5-2 m
(gran angular).
Seleccione i para acercar
Aprox. 1,5-2 m
16
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.