FUJIFILM Real 3D W3 Manuel du propriétaire [fr]

Page 1
BL01071-300
FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX REAL 3D W3
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FINEPIX REAL 3D W3, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et com­pris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Prise de pho tos
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez-vous à la bonne distance de votre sujet (p. 16) et faites attention à ne pas recouvrir les objectifs (p. 17).
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
C
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Vidéos
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute
utilisation
Consignes de sécurité
• Veil lez à utiliser corre ctement votre app areil photo ; po ur cela, lire attentiv ement ces notes pour l a sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utili sation.
Après avoir lu ce s notes pour la sécurité, r angez-les dans un e ndroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce p roduit de manière incor recte.
Cette icône indique que le fait de ne pas obser ver les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTIS SE-
MENT
Cette icône i ndique que le fai t de ne pas obser ver les informat ions men­tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
ATTEN TION
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa­tions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations n écessi­tent votre attent ion (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée e st interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’ac tion doi t être réalisé e (« Re­quis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, décon­necte z et débra nchez l’ad aptateu r secteu r.
Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une
Débranche-
ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie
ment de la
ou une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne lais sez pas de l’ea u ou des obj ets pénét rer dans l ’apparei l.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM.
N’utili sez pas l’a ppareil d ans une sa lle de bain o u une douc he.
Ne l’utilisez
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
pas dans une salle de bai ns
ou une douche.
N’essaye z jamais de d émonter o u de modi er (n e jamais o uvrir le b oîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Ne le démon-
un choc électrique.
tez pas.
Dans le c as où le boîti er s’ouvrir ait suite à une c hute ou à un aut re acciden t, ne touch ez pas aux pi èces mise s à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
Ne touchez
gées. Re tirez immédiatement la b atterie, en évitan t de vous blesser ou
pas aux pièce s
de subir un cho c électriqu e, puis apporte z le produit chez l e revendeur
intérieures
d’origine p our le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordo n de connex ion et ne pl acez pas d’ob jets lou rds dessu s.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si le cordon e st endommagé, contac tez votre revendeur FUJIFI LM.
Ne place z pas cet ap pareil su r un plan in stable.
L’appareil pourrai t tomber ou se renverser e t provoquer des bless ures.
N’essaye z jamais de p rendre d es photog raphie s quand vou s bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendan t les orage s, ne touch ez aucune p ièce mét allique d e l’appar eil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utili sez pas de b atterie a utres qu e celles pr éconis ées.
Chargez la bat terie comme indiqué av ec l’indicateur.
Ne faite s pas chau er la b atterie . Ne les modi e z pas et n’essay ez pas de les d é­monter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spéci é pour charger la batterie.
N’impor te laquelle de ces act ions peut faire expl oser la batterie ou les faire fuir e t provoquer un incendi e ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batte­rie et de pénétration de leur  uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utili sez pas le c hargeu r pour char ger d’aut res batte ries que c elles spé ci ées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchau e, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo nu­mériq ue ou conser vez-le dan s l’étui rigid e prévu à cet e  et. Ran gez la batte rie dans l’ét ui rigi de. Après l a mise au re but rec ouvrez l es borne s de la bat terie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre bat­terie peut p rovoquer la mise à feu ou l ’explosi on des batteries .
Conse rvez les Ca rtes mém oire hor s de la port ée des peti ts enfan ts.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalée s par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ec tés par des va­peurs d ’essence, l a vapeur, l ’humidi té et la pou ssière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
ATT ENTION
ATT ENTION
Ne lais sez pas cet a ppareil d ans des en droits s oumis à une t empérat ure élevé e.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un in­cendie peut s e produire.
Conse rvez hor s de la porté e des enfa nts.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne place z pas d’obje t lourd su r l’appare il.
L’objet lourd pourr ait se renverser ou tomb er et entraîner des bl essures.
Ne dépl acez pas l’ap pareil p endant q ue l’adapt ateur sec teur est e ncore rac cordé. Ne tirez p as sur le co rdon de con nexion p our débra ncher l ’adaptate ur secte ur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utili sez pas l’ad aptateu r secteur l orsque l a  che e st endomm agée ou lor sque la  che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque d e provoquer un incendie o u une électrocut ion.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chi on e t ne les enr oulez pas d edans.
La chaleur s’accu mulerait et pourrait d éformer le boîtier ou p rovoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser penda nt une pér iode pro longée, r etirez l a batter ie, décon nectez e t débran chez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend  n, débranchez le chargeur de la prise d’alimen­tation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur res te branché dans la prise d’ali­mentation.
Utili ser un  ash d ’une manière t rop rappro chée des yeu x d’une perso nne peut a ec ter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapid ement. Ma intenez l a carte ave c votre doi gt et reti rez-la dél icatem ent.
Deman dez régul ièreme nt un test et l e nettoya ge intern e de votre ap pareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Prenez co ntact tous les 2 ans avec vot re revendeur FUJIFILM pou r lui con er le n ettoyage interne.
• Veuille z noter que ce service n’est p as gratuit.
iii
Page 4
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap -
pareil photo av ant de lire les instruc tions suivantes.
Les instructions suivantes vous expli­quent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incor­recte des b atteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris­quent de fuir et de surchau er, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Cet appareil photo utilise une batterie
1
lithium-ion
* Lors de son départ d’usine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l’utilis er.
* Lorsque vous transportez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui soupl e prévu à cet e et.
Caractéristiques de la batterie
• La batterie se décharge progressive­ment, même si vous ne l’utilisez pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de votre bat terie, mettez l’ap pareil photo hors tension lorsque vo us avez  ni de l’utiliser.
• Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar­ger votre bat terie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter la puis sance produite (par
iv
temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de p rendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la batterie di­rectement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batte­rie épuisé .
Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la durée de charge de la batterie.
- Vous devrez recharger la bat terie à
une température ambiante com­prise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la batterie à une tempé­rature en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la bat-
terie à des temp ératures de 0°C ou inférieures.
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.
• Une fois rechargé ou imméd iatement après utilisation, la batterie peut avoir chau é. C’est parfaitement normal.
• Ne rechargez pas une bat terie com­plètement chargé.
Lo ngévité de l a batteri e
Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales.
Si la durée pe ndant laquelle la bat terie fournit de l’énergie se réduit considé­rablement, cela signi e que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
No tes sur le sto ckage
• Cependant, si vous le s tockez trop longtemps alors qu’il est chargé, sa perfo rmance peut se dégr ader. Avant de ranger une batterie que vous dé­sirez ne pas utiliser pendant une cer­taine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil p hoto pendant une pér iode prolongée, retirez la batterie de l’ap­pareil photo.
• Rangez l a batterie à un endroi t frais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante comprise ent re +15°C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un en-
droit chaud o u excessivement froid .
Manipulation de la batterie
Notes po ur la sécur ité :
• Ne t ransportez p as et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des coll iers ou des épingles .
• Ne chau ez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.
• Ne tentez pas de démonter ou modi­ er la batterie.
• Ne pas recharger la bat terie avec des chargeurs a utres que ceux spéci és.
• Mettre rapidement au rebut la batte­rie utilis ée.
• Ne faites p as tomber la batterie ou n e lui faites p as subir de chocs vio lents.
• N’expos ez pas la batterie à l ’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l’ap­pareil photo et la batterie lui-même chau ent. Ceci est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’ap­pareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pen­dant une période prolongée.
Cet appareil photo utilise des
2
batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal hydrure) de type AA
* Pour plus d ’informations sur les batte-
ries compatibles, référez-vous au Ma- nuel du propriétaire de votre appareil photo.
Précautions lors de l’utilisation de la
batterie
• Ne chau ez pas les batteries/piles et ne les jetez p as dans un feu.
• Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• N’expose z pas les batteries/piles à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement at tention à ce que les bornes soient bien sèches.
• Ne tentez pas de démonter ou modi­ er les batteries/piles.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper le boîti er externe des bat teries/piles.
• Ne laissez pas tomb er les bat teries/ piles, ne les heurtez pas et ne les sou­mettez p as à des chocs viole nts.
• N’utilisez pas de b atteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolo-
Page 5
Pour votre sécurité
ATTENTION
rées ou qui présentent une anomalie évidente.
• Ne rang ez pas les batter ies/piles dans des endroits très chauds ou humides.
• Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des en­fants en bas â ge.
• Lors de la mise en place des batteries/ piles dans l’appareil photo, assurez­vous que les polarités des batteries/ piles (C et D,) correspo ndent à celles indiquées sur l’appareil photo.
• N’utilisez p as les bat teries/piles neu­ves et les bat teries/piles usagées ensemble. N ’utilisez pas des bat teries chargées et de déchargées ensem­ble.
• N’utilisez pas de batteries/piles de marques ou de t ypes di érents en­semble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil p hoto pendant une pér iode prolongée, retirez les batteries/pi­les de l’appareil photo. Notez que si l’appareil photo reste sans les batte­ries/piles, les réglages de la date et de l’heure sont e acés.
• Les batteries/piles sont chaudes im­médiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries/piles, mettez l’appareil p hoto hors tension et at ten­dez qu’elles refroidissent.
• La sa leté, comme des traces d e doigts sur les bor nes des batte ries/piles , peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes des batte­ries/piles avec un chi on sec et doux avant de charger.
Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.
Si du  uide de batterie/pile entre en contact ave c vos mains ou vos vêtements, rincez abondam­ment à l’eau. Notez que le  uide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous f rottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
Utilis ation cor recte des b atteri es Ni-MH au format AA
Les batteries Ni-MH qui restent ran­gées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d’être « désactivées ». La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut égale­ment provoquer un « e et mémoire ».
Les bat teries Ni-MH qui sont « dé -
sacti vées » ou a ectées par « l’e et mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été charg ées. Pour éviter ce pro ­blème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à l’aide de la fonction « Décharge d es batteries ». La désactivation et l’e et mémoire sont spéci ques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Consultez le Manuel du propriétaire de l’appareil photo pour en savoir dava ntage sur cette fonct ion.
ATTE NTIO N
N’utilisez pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.
• Pour charg er des batteries N i-MH, uti­lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa­rément). Reportez-vous aux instruc­tions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser corre ctement le chargeur.
• N’utilise z pas le chargeur de s batteries pour la recharge de batteries autres que celles spéci ées pour l’utilisation avec le chargeur.
• Notez que les batteries sont chaudes après avoir été ch argées.
• En ra ison de la manière dont l ’appareil photo est construit, une petite quan­tité de courant est utilisée même lorsque l ’appareil photo est mis hors tension. Note z en particulier que de laisser les b atteries Ni-MH dans l’ap­pareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisa bles meme après la rec harge.
• Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au  nal.
• Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchar­gées (en déchargeant par exemple les batteries par le  ash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l’appareil photo pour déch arger les batterie s.
• Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une
courte période même après des c y­cles répétés de charge, elle peut avoir atteint la  n de sa durée de vie.
Mi se au rebu t des batter ies/pil es
• Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
Remarques concernant les deux
3
modèles (1, 2)
Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’en­dommager votre appareil photo nu­mérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil ph oto.
• Cet adaptateur secteur est unique­ment prévu pour être utilisé à l’inté­rieur.
• Bien en cher le cordon d’alimenta­tion dans la borne d’entrée CC de l’appareil p hoto numérique FUJIFILM .
• Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la  che et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le co rdon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spéci é.
• L’adaptateur sec teur deviendra c haud au toucher lo rs de son utilisati on. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur sec­teur. Ceci risque d ’être dangere ux.
v
Page 6
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une tem­pérature e t une humidité élevée.
• Ne pas f aire tomber l’adaptateur sec­teur ni le soumettre à des chocs im­portants.
• Il est possible que l’adaptateur sec­teur émette un bruit de ronronne­ment. Ceci es t normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la ra dio à distance.
Avant d’ut iliser l’ap pareil phot o
Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaut ion, le capteur d’ima ges de l’ap­pareil risque d’être endom magé.
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des pho­tographies particulièrement importan­tes (lors d’un mariage ou p endant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l ’appareil p hoto fonctionne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de pho­tographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photogra­phies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
No tes sur les d roits de pr opriété
Les images enregistré es sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encon­tre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du proprié­taire, à moins qu’elles ne soient réser­vées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisa­teurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Ma nipulat ion de votre a ppareil p hoto
Pour garantir le bon enregistrement des images , ne soumettez p as l’appareil photo à des imp acts ou des choc s pen­dant l’enregis trement des images.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a chage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du sa­von.
• Si des crist aux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
• Si vous avale z des cristaux liqui des : Rincez-vous complètement la bou-
che avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et f aites-vous vomir, puis consultez un médecin.
In formati ons sur les m arques de fabrique
E et la carte xD -Picture Card™
sont des marques commerciales de FUJIFILM Corp oration.
• IBM PC/AT est une marque déposée
de International Business Machine Corporatio n-Etats-Unis.
• Macintosh , QuickTime et Mac OS s ont
des marques de Apple Inc. aux États­Unis et dans d’aut res pays.
• Windows 7, Windows Vista et le logo
Windows sont des marques du grou­pe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™
appartient a l’IrDA (Infrared Data As­sociation®).
• La marque commerciale IrSS™ ou
IrSimpleShot™ appar tient à Infrared Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque com-
merciale.
• Le logo HDMI est une marque com-
merciale.
• YouTube est une marque commer-
ciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits sont des marques de fabri­que ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Re marques s ur les inte rférenc es électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec cer­tains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, véri ez la régle­mentation en vigueur dans l’enceinte concernée.
E xplicat ion du syst ème de télév ision couleur
Phase Alternation by Line (Pha-
PAL :
se alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’ Europe et la Chine.
National Television System
NTSC :
Committee, spéci cations de télédi usion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le J apon.
E xif Print (E xif versi on 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo nu­mérique, contenant une grande variété d’informations de tournage a n de pro­curer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veu illez lire c e guide av ant d’utili ser le logic iel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités dirigeantes concernées.
vi
Page 7
À propos de ce manuel
✔✔ Détection des pannes
..........................................
p. 89
✔✔ Glossaire
..........................................................
p. 100
✔✔ Table des matières
...............................................
p. xi
✔✔ Messages et a chages d’avertissement
...............
p. 96
✔✔ Questions et réponses conce rnant l’appareil photo
.........................................................................
p. viii
✔✔ Restrictions concernant les rég lages de l’appareil photo
...........................................................
Manuel de base
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions et réponses concernant l ’appareil photo
.........................................................................
Vous savez ce que voulez faire mais ne connais­sez pas le nom de l’opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
C’est ici que vous trouverez la signi cation de cer­tains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 9.
..........................................................
..........................................
p. viii
p. 89
p. 100
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les opérations princi­pales de l’appareil photo y sont énumérées.
Messages et a chages d’avertissement
Vous trouverez ici la signi cation d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur apparaissant à l’écran.
Restrictions concernant les réglages de l ’appareil photo
...........................................................
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles pour chaque mode de prise de vue.
...............................................
...............
Manuel de base
p. xi
p. 96
vii
Page 8
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Con guration de l’appareil photo
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Partage de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Cherchez les éléments par tâche.
Con guration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ? Date et heure 13 Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Décalage horaire 81 Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Extinction automatique 84 Comment régler la luminosité de l’écran ? Luminosité LCD 79
Volume de l’appareil et du
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ? Son du déclencheur 79 Que signi ent les icônes a chées à l’écran ? A chages 3 Quelle est la charge restante de la batterie ? Niveau de la batterie 16
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ? Impression de photos
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
* Pour en savoir plus sur l’impression de photos C, visitez le site http ://fujifilm.com/3d/print/.
Visionnage des photos sur un
Mots-clés
déclencheur
Mode silencieux 18
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
*
79
49
55
viii
Page 9
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Prise de photos
Question
Comment prendre des photos C ? Prise de photos C Comment prendre des photos D ? Prise de photos D Comment réaliser des vidéos en mode C ou D ?
Comment réussir les portraits ?
Puis-je choisir mes propres réglages pour di érentes scènes ? Scènes 22 Comment prendre des photos en gros plan ? Mode macro (gros plans) 34 Comment éviter que le  ash ne se déclenche ? Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lors­que j’utilise le  ash ? Comment « remplir » les ombres sur des sujets en contre-jour ? Comment prendre une série de photos en rafale ? Mode continu 66 Comment réaliser un portrait de groupe, où  gure également le photo­graphe ? Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ? Modes P, A et M 24 –26
Détection intelligente des
Mots-clés
Enregistrement de vidéos 44
visages
Mode  ash 35
Mode retardateur 37
Voir p age
15 21
67
ix
Page 10
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Comment alterner entre les a chages C et D ? Alterner entre C et D Comment puis-je regarder mes photos C ? Visualisation de photos C Comment puis-je regarder mes photos D ? Visualisation de photos D Comment puis-je regarder mes photos ? Lecture image par image 39 Comment e acer la photo actuelle ? Puis-je sélectionner d’autres photos à e acer ? Suppression de photos 42 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Lecture avec zoom 40 Comment visionner plusieurs photos à la fois ? Lecture d’images multiples 41 Comment puis-je voir toutes les photos que j’ai prises le même jour ? Trier par date 41 Puis-je protéger mes photos contre une suppression accidentelle ? Protéger 72 Puis-je masquer les icônes a chées à l’écran lorsque je regarde mes pho-
tos ?
Choix d’un format d’a chage 39
Mots-clés
La touche b
Voir p age
39 20 21
20
x
Page 11
Avant de commence
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ............................................................... vii
Questions et réponses concernant l’appareil photo ... viii
Avant de commencerr
Introduction ....................................................................................... 1
Symboles et conventions ............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo .........................................................2
A chages de l’appareil photo ...............................................3
La molette de mode ................................................................... 4
Premières étapess
Recharge de la batterie ................................................................5
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 9
Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 12
Mode de prise de vue ................................................................. 12
Mode lecture .................................................................................12
Con guration de base .................................................................13
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prise de photos C en mode Auto ........................................ 15
Visualisation de photos C ......................................................20
Prise et visualisation de photos D......................................21
Prendre des photos en D ...................................................... 21
Visualisation d’images en D ................................................. 21
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Mode de prise de vue ..................................................................22
B AUTO ..........................................................................................22
SP1/SP2 SCÈNES ..........................................................................22
M MANUEL ......................................................................................24
A PRIO. OUVERT. ...........................................................................25
P PROGRAMME AE .......................................................................26
I 2D AVANCÉ ..........................................................................27
V TÉL/G.ANGL ..........................................................................28
X 2 COULEURS .........................................................................28
W 2 SENSIBILITÉS .....................................................................28
H 3D AVANCÉ ..........................................................................29
A P.D.V.3D OBT.IND ................................................................30
B P.D.V.3D INTERV. ..................................................................31
Verrouillage de la mise au point .............................................32
F Mode Macro (gros plans) ......................................................34
N Utilisation du  ash (Flash super intelligent) ................ 35
h Utilisation du retardateur ....................................................37
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Options de lecture ........................................................................39
Lecture avec zoom ......................................................................40
Lecture d’images multiples...................................................... 41
Trier par date ..................................................................................41
A Suppression de photos ........................................................42
xi
Page 12
Tab le d es mati ères
Vidéos
Raccordement
Menus
Vidéos
F Enregistrer des vidéos ..........................................................4 4
a Visualiser des vidéos .............................................................46
Raccordementss
Visionnage des photos sur une télévision ......................... 47
Regarder des photos sur une TV 3D .....................................48
Impression de photos par USB (D uniquement) .........49
Raccordement de l’appareil photo .......................................49
Impression de photos sélectionnées ...................................50
Impression de la commande d’impression DPOF ...........52
Création d’une commande d’impression DPOF ..............53
Visionnage des photos sur un ordinateur .........................55
Installation du logiciel ................................................................55
Raccordement de l’appareil photo .......................................57
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................60
Utilisation du menu prise de vue ...........................................60
Options du menu prise de vue ...............................................61
N ISO ............................................................................................63
O TAILLE D’IMAGE ...................................................................64
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................65
P FINEPIX COULEUR ...............................................................65
D BALANCE DES BLANCS .....................................................66
R CONTINU ................................................................................66
b DETECTION SUJET (D uniquement) ........................67
C PHOTOMETRIE .....................................................................68
F MODE AF 2D (D uniquement) ...................................68
Utilisation des menus : Mode lecture .................................. 69
Utilisation du menu lecture .....................................................69
Options du menu lecture ..........................................................69
i CONTRÔLE PARALLAXE (C uniquement) ..............70
I DIAPORAMA .........................................................................70
B REDUC. YEUX ROUGE (D uniquement) ..................71
D PROTEGER .............................................................................72
G RECADRER .............................................................................73
O REDIMENSIONNER..............................................................74
C ROTATION IMAGE (D uniquement) .......................... 75
E COPIER ....................................................................................76
xii
Page 13
Tab le d es mati ères
Notes technique
Détection des panne
Annex
Le menu con guration ...............................................................78
Utilisation du menu con guration ........................................78
Options du menu con guration ............................................79
N DECALAGE HOR ..................................................................81
K FORMATAGE .........................................................................82
A IMAGE .....................................................................................82
B NUMERO IMAGE ..................................................................83
w SORTIE HDMI ........................................................................83
M EXT. AUTO ..............................................................................84
D ZOOM NUM. (D uniquement) ....................................84
q CONTRÔLE AXE OPT ..........................................................85
o ENREGISTREMENT3D ........................................................85
r AFFICH. AVERTISS. 3D .......................................................85
Notes techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................86
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................87
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................88
Détection des panness
Détection des pannes..................................................................89
Messages et a chages d’avertissement ............................96
Annexee
Glossaire .........................................................................................100
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 102
Spéci cations ............................................................................... 103
xiii
Page 14
3 Attent ion : Utilisation du FinePi x REAL 3D W3
L’a  chage D est également recommandé pour les jeunes enfants (jusqu’à l’âge d’environ six ans) dont le système visuel est toujours en cours de développement et pour les personnes dont la vision di ère considérablement entre les deux yeux et pour qui il peut s’avérer di cile, voire impossible, de remarquer l’e et C. Si vous éprouvez de la fatigue ou de l’inconfort pendant la visualisation de photos C, cessez-en immédiatement utilisation. Il est conseillé de faire une pause de dix minutes toutes les demi-heures environ. Passez immédiatement en mode D si les photos C parais­sent toujours double après avoir ajusté la parallaxe. Les personnes ayant des antécédents d’épilepsie photosensible, de maladies cardiaques ou les personnes indisposées ou sou rant de fatigue, d’insomnie ou des e ets de l’alcool doivent s’abstenir de regarder des photos C. La visualisation de photos C pendant que vous vous déplacez peut causer de la fatigue ou un malaise.
Pour éviter tout e et néfaste sur la vue, les images a chées sur les appareils HDMI doivent être regardées à une distance au moins égale au double de la largeur de l’écran, et l’écran ne doit pas être plus large que 65 pouces. Sélectionner pour regarder des images sur des écrans plus larges que 65 pouces.
For mats des  chiers
Les photos (p. 20, 100) ou le format vidéo 3D pour les vidéos (p. 44, 100). Les photos existent déjà.
C sont enregistrées dans un des deux nouveaux formats : le format multi-images pour photographies
D sont enregistrées dans des formats qui
xiv
D
Page 15
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil photo. 1 Remarque : Veuillez considérer ces points lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil :
Les menus, ainsi que tout autre texte, s’a chent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’a ­chage de l’écran dans ce manuel est parfois simpli ée a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Avant de commencer
Batterie rechargeable NP-50 Chargeur de batterie BC-45W Câble USB
Fix ation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
Manuel de base
• Dragonne
3 Attention
Portez la dragonne à votre poignet pour éviter de faire tomber l’appareil photo.
CD-ROM
1
Page 16
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sé lection
Touche de sé lection (sup érieure)
Tou che m (luminosité de l ’é cran) (voir ci-dess ous) Tou che b (supprimer) (p. 20)
Touche de sé lection (gauch e)
Tou che F (macr o) (p. 34)
Touche de sél ection (infé rieure)
Tou che h (retardateur) (p. 37)
Introduction
Touche de sé lection (dro ite)
Tou che N ( ash) (p. 35)
Tou che MENU/OK (p. 13)
1 Commande de zoom ............ 16, 40, 45
2 Déclencheur ................................................19
3 Flash ..................................................................35
4 Touche Q (parallaxe) ..........................15
5 Objectif gauche 6 Objectif droit
7 Microphone ................................................ 44
8 Interrupteur marche/
arrêt et bouchon d’objectif ...............12
9 Illuminateur
Indicateur du retardateur ....................38
10 Écran ................................................................... 3
11 Touche a (lecture) ........................20, 39
12 Témoin lumineux .....................................19
13 Molette de mode ....................................... 4
14 Tou che F (vidéo/photo) ........................... 4 4
15 Œillet de la dragonne ..............................1
16 Cache-bornes ......................47, 48, 49, 57
17 Témoin du mode C............................15
18 Tou che 3D (C/D) ........15, 21, 39, 44
19 Haut-parleur ................................................46
20 Touche DISP (a chage)/BACK .....17, 39
21 Couvercle du compartiment de la
batterie ............................................................. 6
22 Fixation du trépied
23 Mini connecteur HDMI .........................48
24 Prise USB et A/V .........................47, 49, 57
25 Compartiment de la batterie ......6, 10
26 Loquet de batterie ...............................6, 7
27 Logement de la carte mémoire ......10
2 C onseil : Luminos ité de l’écran
Appuyer brièvement sur la commande m augmente la luminosité de l’écr an, fa cilitant ainsi la lecture de l’a chage sous les lumières vives. La luminosité normale est rétablie lorsqu’une photo est prise.
2
Page 17
A chages de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
9
02
N
■■ Lecture
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
100-0001
02
N
800
Les indicateurs suivants peuvent s’a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
M
3D
10: 00
12/ 31/2050
AM
2
-
1
F
550
3
* a : indique qu’aucune carte mé-
moire n’est insérée et que les pho­tos seront enregistrées dans la mé­moire interne de l’appareil photo (p. 9).
Lecture
3D
10: 00
12/ 31/2050
AM
2
-
1
F
550
3
100-0001
4:3
1 Témoin de mémoire interne * ............. 9
9
2 Avertissement de mise au point
800
N
.....................................................................18, 96
3 Avertissement de  ou ...................35, 96
4 Témoin du mode silence ....................18
5 Mode continu .............................................66
02
6 Photométrie ................................................68
7
Témoin de Détection intelligente des visages
....................................................67
8 Mode de prise de vue ...........................61
9 Mode  ash ....................................................35
10 Mode macro (gros plan) .............................34
11 Témoin du retardateur ..........................37
12 Témoin de mode C/D
......................................................15, 21, 39, 44
1 Image gift ......................................................39
2 Témoin du mode silencieux .............18
800
3 Témoin de réduction des yeux
N
rouges .............................................................71
4 Témoin de Détection intelligente
02
des visages ...........................................40, 71
5 Témoin du mode lecture ............20, 39
13 Cadre de mise au point ................18, 68
14 Date et heure ...................................... 13, 79
15 Nombre d’images disponibles .....102
16 Sensibilité ......................................................63
17 Qualité/taille de l’image ..............64, 65
18 Témoin de luminosité de l’écran ...... 2
19 FINEPIX couleur .........................................65
20 Balance des blancs ..................................66
21 Niveau de la batterie ..............................16
22 A chage parallaxe ................................. 15
23 Alerte d’encombrement de
l’objectif .........................................................9 6
24 Compensation de l’exposition ........ 61
6 Image protégée ........................................72
7 Témoin d’impression DPOF ...............54
8 Témoin de mode C/D
......................................................15, 21, 39, 44
9 Image C .....................................................20
10 Numéro de l’image .................................83
11 A chage parallaxe ................................. 15
Introduction
Avant de commencer
3
Page 18
La molette de mode
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
Introduction
H (3D AVANCÉ) : Prendre deux photos
avec l’objectif gauche pour une plus grande liberté de cadrage des photos
C (p. 29).
B (AUTO) : Un mode simple « viser et photographier » recommandé pour les utilisateurs d’appareils photo numéri­ques débutants (p. 15).
SP1, SP2 (SCENE S) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 22).
4
I (2D AVANCÉ) : Utilise les objectifs droit
et gauche pour prendre simultanément deux photos D avec des réglages di é­rents dé nis pour chacune (p. 27).
P, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’ob­turation (M ; p. 24).
Page 19
Recharge de la batterie
Indica teur de
charge
Statut de la
batter ie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant toute utilisation.
Batteries
Cet appareil photo utilise une batterie rechargeable NP-50.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni, comme indiqué, en vous assurant que la batterie est dans le sens indiqué par l’étiquette C B D.
Batterie
Flèche
Étiqu ette DFC
3 Précautions
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Nett oyez l es bo rnes de la b atte rie à l’aid e d’un chi on propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précau­tion, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basses tempéra­tures.
Tém oin de char ge
Étiqu ette
DFC
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de cou­rant. Le témoin de charge s’allume.
L’ in dic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Allumé
Clignote
Rechargez la batterie.
3
Retirez la batterie lorsque la charge est termi-
Statut de l a
batterie
Batterie non
insérée. Batterie
complètement
chargée.
Batterie en
charge.
Batterie
défaillante.
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
Débranchez le
chargeur et retirez
la batterie.
née. Référez-vous à la page 106 pour plus d’in­formations sur les durées de chargement.
Action
Premières étapes
5
Page 20
Insertion de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil photo, tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
1
batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous ris­quez d’endommager les  chiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou­vercle du compartiment de la batterie.
6
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange sur la batterie avec le lo­quet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet de batterie appuyé d’un côté. Véri ez que le lo­quet de batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de
batterie
3 Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le bon sens.
PAS
Page 21
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de la
3
batterie.
Ret rait de la batter ie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compar­timent de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le côté et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
3 Attention
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
Loquet de batterie
3 Précautions
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la bat­terie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batte­rie pourrait surchau er.
• Veuillez lire les précautions situées à la page iv.
• Utilisez uniquement les chargeurs de batterie conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne res­pectez pas cette précaution, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Premières étapes
7
Page 22
Insertion de la batterie
2 C onseils : Utilis ation d’un adapt ateur secteur
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur secteur et un coupleur CC en option (vendus séparément). Soulevez et faites tourner le couvercle du chemin de câble du coupleur CC comme illustré, puis insérez le coupleur CC dans le compartiment de la batterie, en vous assurant que le câble du coupleur CC passe bien par le chemin de câble. Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur secteur et le coupleur CC pour plus d’informations.
Couvercle du chemin de câble du coupleur CC
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur secteur, un diaporama du mode démo s’a che lorsque vous al­lumez l’appareil photo. Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour sortir du mode démo. Il est possible de désactiver le mode démo en utilisant l’option s MODE DEMO du menu con guration (p. 80).
8
Page 23
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de protection en écriture
Bien que des photos puissent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil, vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD optionnelles (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucu ne carte mémoire n ’es t présente dans l’appar eil photo, le symbole a apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionne­ment de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le dis­que dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 76). Pour éviter de remplir la mémoire interne, e acez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregis­trement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire FUJIFILM, SanDisk SD et SDHC ont été approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appa­reil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Card ou les appareils multimédia MultiMedia- Card (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
Premières étapes
9
Page 24
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
1
batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens indi­qué, faites-la glisser au fond du logement jus­qu’à ce qu’elle s’emboîte.
Clic
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, les photos seront enregistrées dans la mémoire interne.
Insertion d’une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment de la
3
batterie.
Ret rait des carte s mémoire
Éteignez l’appareil photo, puis ap­puyez sur la carte et relâchez-la lentement. Vous pouvez mainte­nant retirer la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire risque de se déloger si vous retirez votre doigt juste après l’avoir mise en place.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phé­nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc­tionnement.
10
Page 25
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
N’éteignez pas l’appa reil photo et ne retire z pas la carte mémoir e pendant le formatage d e la carte mémoire ou pe ndant l’enregistreme nt ou la suppre ssion de données su r la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoire avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mé­moire, référez-vous à la page 82.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un repré­sentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionne­ment de l’appareil photo.
• L’enregistrement de vidéos peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD. Utilisez une carte dotée d’une vitesse d’écriture de catégorie 6 (6 Mo/s) ou plus lorsque vous tournez des vidéos.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appa­reil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mé­moire et de la mémoire interne : avant d’éditer ou de renommer des  chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
11
Page 26
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Ouvrez le bouchon d’objectif pour allumer l’appareil photo, comme indiqué ci-dessous. L’appareil photo s’éteint lorsque le bouchon d’objectif est fermé.
Appareil photo allumé Appareil photo éteint
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et commencer la lec­ture sans ouvrir le bouchon d’objectif, appuyez sur la touche a pendant environ une seconde.
Pour éteindre l’appareil photo, ouvrez puis fermez le
2 Conseil : Pa ssage en mode lec ture
Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour retourner au mode prise de vue.
3 Attention
Les photos peuvent être a ectées par la présence de tra­ces de doigts et d’autres marques sur les objectifs. Veillez à ce que les objectifs restent propres.
2 Conseil : Extinc tion automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu M EXT. AUTO (p. 84). Pour allumer l’appareil photo, fermez puis rouvrez le bouchon d’objectif ou appuyez sur la tou-
a pendant environ une seconde.
che
bouchon d’objectif.
2 Conseil : Pa ssage en mode pris e de vue
Pour passer au mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture.
12
Page 27
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 79).
Choisissez une langue.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
NOSET
Réglez la date et l’heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
2012 2011
1. 1 12
2010
YY. MM. DD
2009 2008
ANNULERENTREE
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2.1
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez
:
00
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les
AM
valeurs. Pour modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
Premières étapes
13
Page 28
Con guration de base
Choisissez les options de gestion de l’énergie.
3
REGLAGE ALIM.
VEILLE
1
2
VEILLE AF RAPIDE
Priorité veille (Vue 2D sur ENR. 3D)
REGLER ANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’un des éléments suivants :
v VEILLE 1/w VEILLE 2 : Pour économiser la batterie. Choisissez
v VEILLE 1 pour a cher des photos C en D pour économi- ser encore plus d’énergie.
p AF RAPIDE :
surer une réponse rapide du déclencheur
Permet de réduire le temps de mise au point et d’as-
.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
2 C onseil : L’horloge de l ’a ppareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant environ quatre jours, la batterie peut être retirée pendant environ une semaine sans que l’horloge, la sélection de la langue et les options de gestion de l’énergie ne soient réinitialisées.
14
Page 29
04
02
Prise de photos C en mode Auto
Cette section décrit comment prendre des photos C en mode B (auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Ouvrez complètement le bouchon d’objectif.
Tournez la molette de mode dans la position
2
B.
C s’a chera sur l’écran et l’indicateur de mode C s’allumera.
3D
Para llaxe (p. 101)
L’apparence des photos être réglée en utilisant la com­mande
Q (p. 2). Le pourcentage
est a ché à l’écran. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo avec le réglage actuel, ou appuyez deux fois sur la touche 3D pour réinitialiser la parallaxe.
Notez que l’ajustement de la paral­laxe réduit la couverture du cadre horizontal. Le nouveau recadrage est indiqué par des bordures noi­res sur l’a chage.
2 Conseil : Pa rallaxe auto
Sélectionnez OUI pour (p. 62) pour l’ajustement automatique de la parallaxe. Il est tout de même possible d’ajuster la parallaxe manuel­lement lorsque OUI a été sélectionné.
3 Attent ion : Parallaxe exces sive
Trop de parallaxe rend l’e et 3D impossible à percevoir.
C peut
i CTRL PARALLAXE AUTO
3D
3D
02
04
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 30
Prise de photos C en mode Auto
Indica teur
Descri ption
Véri ez le niveau de la batterie.
3
Véri ez le niveau de la bat­terie sur l’écran.
Indicateur
D
(blanc)
C
(blanc)
(rou ge)
(cli gnote r ouge)
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus de la moitié.
La batterie est faible. Rechargez-la dès
B
que possible. La batterie est épuisée. Éteignez l’ap-
A
pareil photo et rechargez la batterie.
Description
Cadrez la photo.
4
3D
Positionnez le sujet principal dans le cadre de mise au point et ut ilisez la comma nde de zo om pour cadrer la photo dans l’écran.
Sélectionnez j pour
e ectuer un zoom arrière
Tém oin de zoo m
1 Remarque : C
L’e  et C risque de ne pas être visible avec de grands rapports de zoom ou avec des sujets qui sont en de­hors de la plage conseillée (p. 103), mal éclairés ou au bord du cadre. Pour avoir les meilleurs résultats possibles, prenez la photo à une distance d’environ 1,5–2 m (grand angle).
Environ 1,5–2 m
Sélectionnez i pour
e ectuer un zoom avant
16
Page 31
Prise de photos C en mode Auto
Com ment tenir l’appar eil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gar­dant vos coudes contre votre corps. Si vos mains trem­blent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter les interférences avec l’e et C et que vos photos ne soient  oues ou trop sombres (sous-ex­posées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant les objectifs et le  ash. Veuillez remarquer que l’e et
C n’est pas visible si vous regardez l’a chage
en biais.
2 C onseil : Verrouillage de l a mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
Informations de prise de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repè­res à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Indicateurs a chés Indicateurs masqués
Meilleur cadrage
Les indicateurs de masquage facilitent la visibilité de l’ef­fet
C. Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le
sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo  nale.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 32
Prise de photos C en mode Auto
Mode silence
Dans les situations où les bruits et les lumières de l’ap­pareil photo pourraient être malvenus, tenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu’à ce que silence peut également être sélectionné en utilisant l’option comme décrit p. 79).
Le haut-parleur, le  ash, l’illuminateur et le voyant du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster les réglages du volume et du  ash (veuillez remarquer que le  ash se déclenche quand même si né en mode scène). Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône
o MODE SILENCE du menu con guration,
o ne soit plus a chée.
o s’a che (le mode
3D
C est sélection-
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
3D
Cadre de mise au
point
1 Remarque
Les objectifs peuvent émettre un son lorsque l’appa­reil photo fait la mise au point. C’est normal.
Pression à mi-course
L’appareil photo sélectionne un
petit cadre de mise au point et
fait la mise au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point avec les deux objectifs, il émet deux bips et le témoin
lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le sym­bole s a ppa raî t et le témoin lumi neu x clig no- te en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32).
18
Page 33
Prise de photos C en mode Auto
Témoin lum ineux
Statut de l ’appareil pho to
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
2 C onseil : Le déclen cheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression à mi-
course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le  ash se déclen­che lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du  ash dans des conditions de faible éclai­rage, référez-vous à la page 35.
Pression à fond
Clic
Le témoin lumineux
Tém oin lu mine ux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 96–99 pour plus d’informations.
Statut de l ’appareil phot o
Avertissement de  ou, mise au point ou ex­position. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémen­taires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos sup­plémentaires pour le moment.
Le  ash est en cours de chargement : le  ash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (mémoire interne ou carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 34
Visualisation de photos C
100-0001
100-0001
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat. Les photos C sont mémorisées au format images multiples (« .mpo ») ; des copies JPEG peuvent être enregistrées en sélectionnant MPO+JPEG pour l’option o ENREGISTRE- MENT3D du menu con guration.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente ap­paraît à l’écran. Les photos prises en C sont identi­ ées par l’icône g ; véri ez que C s’a che à l’écran.
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regar­der les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode prise de vue.
20
100-0001
3D
3D
100-0001
Pour supprimer la photo actuellement a ­chée à l’écran, appuyez sur la touche de sé­lection supérieure (
b). La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Suppression de photos
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, mettez en surbrillan­ce OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillan­ce ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 C onseil : Le menu Lec ture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du menu lecture (p. 42).
Page 35
Prise et visualisation de photos D
Prendre des photos en
Visualisation d’images en
Prendre des photos en DD
Pour prendre des photos en D, appuyez sur la tou­che 3D pour sélectionner le mode D.
Prenez des photos comme décrit pages 15–19. D s’a che sur l’écran et les photos sont prises en utili­sant l’objectif gauche, et elles sont sauvegardées en format JPEG (*.jpg) (Exif 2.3).
2D
Notez que l’angle des photos prises en D di ère de celui des images C.
Visualisation d’images en DD
Il est possible de voir les photos en D comme dé­crit page 20. Il est à noter que lorsque des photos en C sont a chées en D, seule l’image prise par l’objectif gauche est a chée.
2D
Les images initialement enregistrées en D sont in­diquées par l’absence de l’icône g.
Principes de base des modes photographie et lecture
21
Page 36
BB AUTO
SP1/SP2
SCÈNES
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de pri­se de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instan­tanées nettes et claires (p. 15). C’est le mode recom­mandé dans la plupart des situations.
SP1/SP2
L’a pp ar ei l p hoto o re un choix de « scènes », chaque
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spéci que, qui peuvent être a ectés aux positions SP1 et SP2 de la molette de mode. Il est possible d’a ecter une scène di érente à chaque position :
Sélectionnez SP1 ou SP2 et appuyez
1
sur MENU/OK pour a cher le menu ci­dessous.
SCÈNES
L
PORTRAIT
Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires.
Remarque : Si le menu de prise vue s’a che, mettez en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
ANNULERREGLER
A SCÈNES
22
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre une scène en surbrillance (p. 23).
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Page 37
Mode de prise de vue
Scène
Descri ption
Scène
E ANTI-FLOU
C NATUREL & N
D LUM. NATUREL
L PORTR AIT M PAY SAGE
N SPORT
O NOC TURNE
H NOCT. (TRÉP.)
Q COUCHER SOL .
R NEIGE
S PL AGE
F PLONGE E U SOIRÉE
Description
Choisissez le mode E ANTI-FLOU (stabilisation d’image) pour des vitesses d’obturation rapides qui per- mettent de réduire le  ou causé par le bougé de l’appareil photo ou du sujet en mouvement. Recom­mandé pour les photographies d’enfants ou d’animaux.
Obtenez de bons résultats avec les sujets en contre-jour ainsi qu’avec d’autres éclairages di ciles. L’appareil photo prend deux photos : une avec le  ash et une autre sans.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le  ash ne peut pas être utilisé. Le  ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les  ous.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. p AF RAPIDE est sélectionné
automatiquement pour le mode S REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée aux vitesses d’obturation les plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est aug­mentée automatiquement pour réduire le  ou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les  ous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil. Choisissez ce mode pour les bleus vifs lorsque vous prenez des photos de sujets en aquarium. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 38
Mode de prise de vue
MM MANUEL
MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pou­vez modi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
Sélectionnez le mode M et appuyez
1
sur MENU/OK pour a cher le menu pri­se de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour choisir l’ouverture et sur la touche de sélec­tion gauche ou droite pour choisir la vitesse d’obturation.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d REGL. VIT D’OBT. & OUV..
Appuyez sur MENU/OK. La vitesse d’ob-
3
turation et l’ouverture s’a chent.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
Vitesse d’obturation
VALI DE R
F
550
Ouverture
24
Appuyez sur MENU/OK.
5
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
6
mode de prise de vue.
Prenez des photos.
7
L’indic ateur d’exposit ion
La quantité de sous- ou surexposi­tion de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indica­teur d’exposition.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
VALI DE R
F
550
Page 39
Mode de prise de vue
AA PRIO. OUVERT.
PRIO. OUVERT.
Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture tandis que l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour une exposition optimale.
Sélectionnez le mode A et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher le menu prise de
vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance d PARA METR E D’OUVERTURE.
Appuyez sur MENU/OK. La compensa-
3
tion d’exposition et l’ouverture s’a ­chent.
PARAMETRE D'OUVERTURE
Compensation d’exposition
VALI DE R
0
F
5
Ouverture
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour choisir la compensation d’exposition et sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir l’ouverture.
Appuyez sur MENU/OK.
5
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
6
mode de prise de vue.
Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex-
7
position correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que l’exposition correcte soit obtenue.
3 Attenti on
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’ap­pareil photo, l’a chage de vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour me­surer à nouveau l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 40
Mode de prise de vue
PP PROGRAMME AE
PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation. L’exposition peut être réglée en utilisant l’option d COMPENSATION D’EXP du menu con guration.
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les a chages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
26
Page 41
Mode de prise de vue
I
2D AVANCÉ
I
2D AVANCÉ
L’appareil photo prend simultanément deux photos D, une à l’aide de chaque objectif, avec di érentes options sélectionnées pour chacune.
Sélectionnez I et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher les options de
I.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes :
V TÉL/G.ANGL : Le zoom de l’objectif gauche peut être réglé en utilisant la commande de zoom. L’objectif droit est réglé sur le plus grand zoom arrière possible (p. 28).
X 2 COULEURS : glages di érents pour la couleur FINEPIX (p. 28).
W 2 SENSIBILITÉS : L’appareil dé nit les sensibili­tés séparément pour chaque objectif (p. 28).
3 Attent ion : Mode I
En mode I, l’appareil photo a che uniquement la vue de l’objectif gauche. Faites attention de ne pas masquer l’objectif droit pendant la prise de vue.
Les deux photos utilisent des ré-
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 42
Mode de prise de vue
VV TÉL/G.ANGL
XX 2 COULEURS
WW 2 SENSIBILITÉS
Sensib ilité
Éclairage
Objec tif gauche
Objec tif droit
TÉL/G.ANGL
Le zoom de l’objectif gauche peut être réglé en utilisant la commande de zoom. L’objectif droit est réglé sur le plus grand zoom arrière possible.
2 COULEURS
Sélectionnez les options de combinaisons de cou­leurs désirées à l’aide de l’option j RÉGLAGE 2 COULEURS dans le menu prise de vue (p. 61).
La combinaison sélectionnée est indiquée par une icône sur l’a -
2D
chage.
2 SENSIBILITÉS
Si l’éclairage le permet, le réglage de la sensibilité de l’objectif droit est plus élevé que celui de l’objectif gauche (la valeur maximale pour l’objectif gauche est ISO 400 et celle pour l’objectif droit ISO 1600 ; veuillez remarquer que la même valeur peut être uti­lisée pour les deux objectifs si le sujet est fortement éclairé).
Sensibilité
Éclairag e
Sombre ISO 400 ISO 1600
Lumineux ISO 100 ISO 100
Objectif gauche
ISO 100 ISO 400
Objectif droit
Les sensibilités élevées permettent des vitesses d’obturations plus rapides. Si vous déplacez l’appa­reil photo pour suivre un objet en mouvement, l’ar­rière-plan de la photo prise avec l’objectif droit sera moins  ou que celui de la photo prise avec l’objectif gauche, produisant ainsi des e ets de vitesse di é­rents. Si l’éclairage est faible, la photo prise avec l’ob­jectif droit sera moins  oue tandis que la photo prise avec l’objectif gauche aura moins de bruit.
28
Page 43
Mode de prise de vue
H
3D AVANCÉ
H
3D AVANCÉ
Ce mode o re une  exibilité C plus importante que le mode B. L’appareil photo prend deux photos avec l’objectif gauche et les combine pour former une photo C.
Sélectionnez H et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher les options de
H.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes :
B P.D .V. 3D I NT E RV. : L’appareil prend automa­tiquement les deux photos à un intervalle de temps prédé ni (p. 31).
A P.D .V. 3D O BT .I ND : Une photo est prise à cha­que fois que vous appuyez sur le déclencheur (p. 30).
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 44
AA P.D.V.3D OBT.IND
P.D.V.3D OBT.IND
Utilisez cette option pour combiner deux photos prises avec des angles di érents, a n de créer une
C. Utilisez-la en mode macro, pour créer
photo des photos d’objets éloignés en
C, et dans d’autres
situations où il n’est pas possible d’arriver au résultat souhaité en utilisant le mode B (auto).
Choisissez l’ordre dans lequel les photos sont
1
prises (gauche en premier ou droit en premier) à l’aide de l’option l TOUR dans le menu prise de vue (p. 61).
MENU PRISE DE VUES
TOUR
AUTO (800
16:9
SET
)
AUTO (800
16:9
1 2
)
NN
3D
Première prise de vue
indiquée par E
Mode de prise de vue
Prenez la première photo.
2
1 Remarque
Pour qu itter sans prendre la deuxième photo, a ppuye z sur DISP/BACK ou éteignez l’appareil photo. Veuillez remarquer que l’appareil photo s’éteint et la prise de vue est annulée si aucune opération n’est e ectuée pendant la durée sélectionnée pour M EXT. AUTO (p. 84).
La première photo est superposée à la vue de
3
l’objectif. En utilisant la première photo pour vous guider, repositionnez l’appareil photo et prenez la seconde photo pour créer une photo C. Veuillez remarquer que l’e et 3D n’est pas visible si la parallaxe entre les deux positions est trop importante ; pour obtenir de meilleurs résultats, la distance de déplacement de l’appa­reil photo entre les deux prises de vue doit être comprise entre
ème
1
/
30
et
ème
1
/
50
de la distance par
rapport au sujet.
30
Page 45
BB P.D.V.3D INTERV.
P.D.V.3D INTERV.
333
Utilisez cette option pour prendre des photos C d’objets éloignés depuis un véhicule en déplace­ment.
Sélectionnez le délai entre les deux prises de vue
1
à l’aide de l’option k TEMPS D’INTERVALLE 3D dans menu prise de vue (p. 61). Choisissez des dé­lais plus courts pour les objets moins éloignés ou les véhicules en déplacement rapide (les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la distance de dé­placement de l’appareil photo entre les deux pri­ses de vue est comprise entre
1
/
1
/
30
et
ème
distance par rapport au sujet). L’e et 3D n’est pas visible si la parallaxe entre les deux prises de vue est trop importante ou si un autre objet se trouve entre l’appareil photo et votre sujet.
MENU PRISE DE VUES
LE PLUS COURT
1.0
3
D INTERVAL TIME
1.5
2.0
AUTO (800
SET
3.0
)
5.0
16:9 16:9
SEC SEC SEC SEC SEC
+CRT
AUTO (800
1 2
)
+CRT
3D
Mode de prise de vue
Choisissez l’ordre dans lequel les photos sont
2
prises (gauche en premier ou droit en premier) à l‘aide de l’option l TOUR dans le menu prise de vue (p. 61). Choisissez l’ordre correspondant au sens de déplacement.
MENU PRISE DE VUES
+CRT
TOUR
)
AUTO (800
SET
16:916:9 16:916:9
Prenez la première photo.
3
Un retardateur s’a che après
ème
50
de la
la première prise de vue ; la
1 2
+CRT
AUTO (800
+CRT
3D
)
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Première prise de vue
indiquée par E
3
deuxième photo est prise lorsque le retardateur atteint zéro. Aucune opération ne peut être e ectuée lorsque le retardateur est activé ; si l’appareil photo s’éteint avant la deuxième prise de vue, aucune photo ne sera enregistrée.
31
Page 46
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
1
point.
3D
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition (et en mode C, la pa­rallaxe ; p. 15) demeurent verrouillées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (ver­rouillage AF/AE).
Pression à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 si vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
32
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le dé­clencheur enfoncé à mi-course.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour pren­dre la photo.
Pression à fond
Page 47
Verrouillage de la mise au point
Mi se au point automat ique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
Sujets très brillants tels que des mi­roirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Parallaxe automatique
Bien que l’appareil photo a che une commande parallaxe hautement précise, la parallaxe automatique peut ne pas produire les résultats espérés avec les sujets énumérés sous « Mise au point automatique » (ci-dessus) ou avec des sujets en dehors de la plage recommandée (en particulier si le sujet est proche de l’appareil photo), les motifs rectan­gulaires répétés, tels que les stores vénitiens ou les fenêtres dans un bâtiment de bureaux, ou les lignes droites telles que les poteaux ou les  ls de fer. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) ou ajustez la parallaxe manuellement (p. 15).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 48
F Mode Macro (gros plans)
Pour faire des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour a cher les options macro de gros plan. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre F en surbrillance puis appuyez sur MENU/OK.
OFF
OFF
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos (p. 16).
Choisissez entre F (mode macro) et OFF (mode macro désactivé)
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) puis sélectionnez
1 Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le  ash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
3 Attention
Les photos téléviseur.
C prises en mode macro risquent de ne pas donner le résultat souhaité lorsqu’elles sont regardées sur un
OFF.
34
Page 49
N Utilisation du  ash (Flash super intelligent)
Mode
Descr iption
Lors de l’utilisation du  ash, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du  ash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les e ets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
Choisissez un mode de  ash.
1
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Les options suivantes s’af-  chent ; appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour met­tre une des options en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Dans tout mode autre que A, le mode actuel est indiqué par une icône a chée à l’écran.
Mode
A (FLASH AUTO)
K (ANTI YEUX ROUGES)
N (FLASH FORCE)
L (FL ASH FORCE)
P (FLASH COUPE)
O (SYNCHRO LENTE)
M (YEUX ROUGES + SL)
Le  ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie sur la rétine du sujet. Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Comme pour le  ash forcé, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges ». Le  ash ne se déclenche pas, même si le sujet est mal éclairé. k apparaît à l’écran aux vites­ses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être  oues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Comme pour la synchro lente, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges ».
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Page 50
N Utilisation du  ash (Flash super intelligent)
Faites la mise au point.
2
Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Si le  ash doit se déclencher, le symbole p s’a che lors de la pression jusqu’à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images ris­quent d’être  oues ; choisissez alors un autre mode de  ash ou utilisez un trépied.
Prenez la photo.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jus­qu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Anti yeux rouges
La fonction anti yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie sur la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
2 Conseil : Ré duction des yeu x rouges (D seulement)
Lorsque OUI est sélectionné à la fois pour et pour
B REDUC. YEUX ROUGES dans le menu con guration (p. 79), les photos sont traitées pour corriger les yeux
rouges et le mode de  ash peut être sélectionné parmi avec la fonction de réduction des yeux rouges peuvent être sauvegardées en utilisant le menu con guration (p. 80).
b DÉTECTION SUJET dans le menu prise de vue (D seulement ; p. 67)
K, L, et M. Les copies non corrigées des photos prises
n ENR. IMAGE D’ORG dans
36
Page 51
h Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de  gurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le  ou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h). Les options du retardateur s’a chent ; appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre une des options en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK.
Choisissez l’une des options
OFF
OFF
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’expo­sition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’a chage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant le déclenche­ment. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
parmi T (retardateur désactivé), S (retard de 10 s), ou R (retard
de 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 52
h Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détecti on intelligente d es visages (D)
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la Détection intelligente des visages (p. 67) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la Détection intelligente des visages, activez la Détection intelligente des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant le déclenchement. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue di érent est sélec­tionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
38
Page 53
Options de lecture
100-0001
100-0001
10: 00
AM
12/ 31/2050
F
5
N
4:3
800
2/13
Appuyez sur le bouton a pour a cher l’image la plus récente sur l’écran.
3D
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droi­te pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la
Choix d’un fo rmat d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les formats d’a chage de lecture tel que représenté ci-des­sous.
3D
100-0001
4:3
800
N
touche de sélection gauche pour les re-
10: 00
garder dans le sens inverse. Maintenez la touche de
12/ 31/2050
sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix.
Basculer entre C et
Appuyez sur la touche 3D pour basculer entre l’a chage
D (à noter que les photos D
sont toujours a chées en lecture
C, utilisez la commande
Q pour ajuster le parallaxe.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
D
C et
D). En
3D
Masquez les indicateurs pour améliorer la visualisation C.
AM
F
55050
Indicateurs
a chés
2050
12/ 31
Indicateurs masqués
2/13
Trier par date
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
39
Page 54
Lecture avec zoom
Lecture avec zoom
Sélectionnez i pour réaliser un zoom avant sur les photos a chées lors de la lecture image par image : sélectionnez j pour e ectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran.
Tém oin de zoom
La fenêtre de navigation montre la partie de l’image actuellement a chée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
La lecture avec zoom n’est pas disponible avec les copies recadrées enregistrées à la taille a ou les copies créées avec le mode O REDIMENSIONNER (p. 74).
3 Attent ion : Lecture C
Les photos C sont mieux visualisées en tenant l’appareil photo horizontalement. L’e et 3D n’est pas visible aux rap­ports de zoom élevés ou lorsque vous regardez l’écran de biais. Si les photos C sont  oues même après avoir ajusté la parallaxe, sélectionnez la lecture D.
Options de lecture
Détecti on intelligente d es visages (D seulement)
Les photos prises avec la fonction de Détection intelligente des vi­sages (pg. 67) sont indiquées par l’icône
g. Appuyez sur la tou-
che de sélection inférieure pour agrandir le sujet sélectionné grâce à la fonction de Détection intelligente des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
RETOURZOOM VISAGE
40
Page 55
Options de lecture
Lecture d’images multiples
100-0001
Trier par date
2/13
Lecture d’images multiples
Pour modi er le nombre de photos a ­chées, sélectionnez j lorsqu’une photo est a chée entièrement sur l’écran.
Sélectionnez j pour augmenter le nombre de photos a chées jusqu’à cinq, neuf ou cent photos.
100-0001
3D
Sélectionnez i pour réduire le nombre de photos a chées.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur­brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser entièrement l’image mise en surbrillance. Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce que
1
l’écran de tri par date apparaisse.
2050
12/ 31
Utilisez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
2/13
surbrillance une date. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les dates jus­qu’à celle de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour naviguer parmi les photographies prises à la date sé­lectionnée. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
41
Page 56
A Suppression de photos
L’option A EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des vidéos, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’infor­mations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 20).
Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance A EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de suppression.
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les
5
options pour l’élément sélectionné (p. 43).
42
2 Conseils : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; si­non, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées. Dé­sactivez la protection des photos que vous voulez e a­cer (p. 72).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sé­lectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour e acer les photos.
Page 57
A Suppression de photos
■■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMA-
EFFACE OK?
GE la boîte de dialogue repré­sentée à droite apparaît.
ANNULERENTREE
Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche ou droite pour faire dé ler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est im­médiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vou­liez e acer.
TOUTES : Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOU­TES le message de con rmation
représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
Mettez en surbrillance OK et ap­puyez sur MENU/OK pour suppri­mer toutes les photos non pro­tégées.
La boîte de dialogue représen­tée à droite est a chée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/ BACK pour annuler avant que tou­tes les photos ne soient e acées
ANNULERANNULER
(les photos e acées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
43
Page 58
12
s
ATTENTE
12
s
ATTENTE
F Enregistrer des vidéos
Vous avez la possibilité de réaliser des vidéos courtes. Les vidéos C sont enregistrées au format 3D (p. 100), les vidéos D au format JPEG motion avec son stéréo enregistré depuis le micro intégré (veuillez ne pas recouvrir le micro de la main pendant l’enregistrement).
Appuyez sur la touche F.
1
La durée disponible
12
s
3D
Utilisez la touche 3D pour
2
choisir entre l’enregistrement
Vidéos
C et D. Le mode actuel
ATTENTE
s’a che sur l’écran
est a ché à l’écran.
1 Remar que : Parallaxe auto
Si OUI est sélectionné pour l’option i CTRL PARAL- LAXE AUTO (p. 62), la parallaxe est automatiquement
ajustée en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Si l’option NON est sélectionnée, ajustez manuellement la parallaxe avant de lancer l’enregistrement (p. 15).
44
Choix du for mat d’image
Pour choisir le format d’image lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, ap­puyez sur MENU/OK et sélectionnez
SHOOTING MENU
MOVIE
QUALITY
AUTO PARALLAX CONTROL
SET
5m00
10m00 15m30
1 1
s
ON
s s
O QUALITÉ. Choisissez j (1280 × 720 pixels) pour un format d’image de 16 : 9 (Haute Dé nition), f (640 × 480 pixels) pour des vidéos haute-qualité à dé nition standard, ou g (320 × 240 pixels) pour des vidéos plus longues (s’il
12
s
n’y a pas de carte mémoire en place, les vidéos seront
3D
ATTENTE
enregistrées avec un format d’image de g). Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement des vidéos.
Page 59
F Enregistrer des vidéos
12
s
ATTENTE
12
s
Cadrez la scène à l’aide de la commande de
3
zoom.
12
s
ATTENTE
Tém oin de zoom
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l’enregistrement commence.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer
4
l’enregistrement.
z ENR. et le temps
12
s
ENR.
3D
2 Conseil
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont a chées avant que l’enregistrement ne commence.
restant s’a chent
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
5
terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la vidéo at­teint la durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
3 Attention
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de vidéos. N’ouvrez sous aucun prétexte le compartiment de la batterie pendant l’enregistrement, ou lorsque le témoin est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la vidéo risque de ne pas pouvoir être lue.
Vidéos
45
Page 60
a Visualiser des vidéos
100-006
Opérat ion
Descri ption
15
s
Pendant la lecture, les vidéos sont a chées à l’écran tel que représenté à droite. Les opé­rations suivantes peuvent être e ectuées pendant l’a chage d’une vidéo :
Opération
Lancer la lecture/
mettre en pause
Mettre  n à la
lecture/
e acer
Avancer/
revenir en
arrière
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieu­re pour lancer la lecture. Appuyez de
nouveau pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche de sélection supé­rieure pour mettre  n à la lecture. Si la
lecture n’est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure e ace la vidéo actuelle. Appuyez su r la touche de sé lection d roite pour avancer et sur la touche de sélection gau- che pour reve nir e n arr ièr e. Si la lec ture est en pause, la vidéo avancera ou reviendra en arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et a cher les comman­des de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume : appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
3D
AFFICHER
La progression est a chée à l’écran pendant la lec-
100-006
ture.
15
s
Barre de progression
STOP PAUSE
2 C onseil : Visual iser des vidéos s ur un ordinateu r
Copiez les vidéos sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaî­tre sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonc­tionnement.
Les vidéos HD enregistrées avec cet appareil photo ne peuvent pas être regardées sur les lecteurs FINEPIX HDP-L1 HD ou sur les cadres photos FINEPIX REAL 3D V1.
• Les vidéos enregistrées avec cet appareil photo ne peu­vent pas être regardées sur les appareils photo FINEPIX REAL 3D W1. Cet appareil photo peut lire des vidéos en­registrées avec les appareils FINEPIX REAL 3D W1, mais il ne peut pas être utilisé pour lire ces mêmes vidéos sur des appareils HDMI.
46
Page 61
Visionnage des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Le câble A/V en option se raccorde de la manière représentée ci-dessous. Éteignez l’appareil photo avant de connecter le câble.
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur pour câble A/V
Connectez la prise blanche au
connecteur d’entrée audio
Appuyez sur a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint puis les images s’a chent sur la télévision ; les les images C sont a chées en D. Veuillez re­marquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de vidéos.
3 Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
47
Page 62
Regarder des photos sur une TV 3D
Un câble HDMI haute vitesse (disponible auprès de fournisseurs tiers ; p. 86) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) (lecture uniquement).
Insérez dans le
Insérez dans le connecteur HDMI
Mini Connecteur HDMI
1 Remarque
Pendant qu’un câble HDMI est connecté, le téléviseur ne peut être utilisé que pour la lecture et le câble USB ne peut pas être connecté. Le format d’a chage pour la sortie HDMI peut être sélectionné parmi 3D, 2D, et CÔTE À CÔTE en uti- lisant l’option w SORTIE HDMI du menu con guration (p. 83). A noter que si le téléviseur prend en charge l’a chage 3D, alors la lecture avec zoom, l’ajustement de la parallaxe et les options O REDIMENSIONNER et G RECADRER du menu lecture ne seront pas disponibles et les types d’images en C suivants seront a chés en D : les photos prises grâce à H, les images en 3D  xes et les vidéos créées dans MyFinePix Studio, les images recadrées ou redi­mensionnées, et les images  xes et les vidéos pour lesquelles la parallaxe a été ajustée grâce à l’option i CONTRÔLE PARALLAXE du menu lecture (p. 70).
connecteur HDMI
48
Page 63
Impression de photos par USB (D uniquement)
Raccordement de l’appareil photo
Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté direc­tement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.
Impression en mode C
Les images C au format MPO ne peuvent pas être directement imprimées par l’intermédiaire d’une connexion USB, bien que les copies JPEG créées lorsque MPO+JPEG est sélectionné pour l’option o ENREGISTREMENT3D puissent être imprimées en D (p. 85). Pour plus de détails concernant les impressions C, veuillez consulter le site http ://fujifilm.com/3d/print /.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni comme indiqué,
1
puis allumez l’imprimante.
1 Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe.
Appuyez sur la touche a pendant environ une
2
seconde pour allumer l’appareil photo. t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge re­présenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE OK ENTREE
Raccordements
49
Page 64
Impression de photos sélectionnées
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
1 Remarque
Pour imprimer une copie de la photo en cours, passez directement à l’étape 3.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Ré­pétez les étapes 1–2 pour sélectionner d’autres photos.
Impression de photos par USB (D uniquement)
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ANNULERENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
50
Page 65
Impression de photos par USB (D uniquement)
2 C onseil : Impress ion de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES.DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est cor­recte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que l’op­tion IMPRES.DATE s n’est disponible qu’avec des impri- mantes permettant l’impression de la date.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annu­ler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de
ANNULER
l’imprimante, il se peut que l’im­pression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas a ché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
Raccordements
51
Page 66
Impression de photos par USB (D uniquement)
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 69) :
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur DISP/
1
BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
surbrillance u IMPRES. DPOF.
PICTBRIDGE
s
IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
ANNULERENTREE
52
Page 67
Impression de photos par USB (D uniquement)
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut être utilisée pour créer une « commande d’im­pression » numérique pour les imprimantes compa­tibles PictBridge (p. 49) ou les appareils qui prennent en charge la fonction DPOF.
DPOF
La norme DPOF (Digital Print Order Format) per- met d’imprimer des images à partir de « com­mandes d’impression » enregistrées dans la mémoire interne, ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jus­qu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
chaque photo.
AVEC DATE ss
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d’impression DPOF, sé­lectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supé­rieure ou inférieure pour mettre AVEC DATE s ou SANS DATE en surbrillance.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER ROTATION IMAGE COPIER
IMPRESSION (DPOF
SET
AVEC DATE
SANS DATE ANNULER TOUT
2 2
AVEC DATE s : Imprime la date d’en- registrement sur les photos.
s
)
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
2 C onseil : Détect ion intelligente des vis ages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection in­telligente des visages (p. 67), c’est en appuyant sur la touche de sélection inférieure que l’on déterminera le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés.
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
00001
TIRAGES
01
)
REGLERIMAGE
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
Raccordements
53
Page 68
Impression de photos par USB (D uniquement)
■■ ANNULER TOUT
Répétez les étapes 1–2 pour terminer
3
la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la com- mande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est af-
4
 ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture.
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’im-
RAZ DPOF OK?
pression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de con rma-
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
tion représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/ OK pour retirer toutes les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la comman­de d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
54
Page 69
Visionnage des photos sur un ordinateur
Installation du logiciel
Windows 7
*
Windows V ista
*
Windows X P
*
Proces seur
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des­sous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant la  n de l’installation.
Installation du logiciel
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Windows 7
Processeur 3 GHz Pentium 4 ou supérieur
Mémoire vive 1 Go minimum 512 Mo minimum
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs
qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. † Il est conseillé d’utiliser un processeur 2,4 GHz Core Duo 2 ou mieux pour lire les vidéos HD en C. ‡ Il est recommandé d’avoir 1 Go ou plus pour lire les vidéos HD en C.
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus
2
loin.
• 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs en 24 bits ou plus
• Une unité centrale graphique (GPU) prenant en charge DirectX 7 ou une version plus récente
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Fra­mework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
*
15 Go minimum 2 Go minimum
Windows V ista
*
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
Windows XP
*
Raccordements
55
Page 70
Visionnage des photos sur un ordinateur
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3
CD-ROM.
Windows 7/Wind ows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri - cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le p rogramme d’i nstallation n e démarre pas auto matiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
4
l’écran pour terminer l’installation.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
5
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 57.
56
Page 71
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 10). Si aucune carte n’est insé­rée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
1 Remarque
Le CD Windows peut être requis lorsque le logiciel est utilisé pour la première fois.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs sont bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’uti­lisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visionnage des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche a pendant environ une
3
seconde pour allumer l’appareil photo. MyFinePix Studio démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option ap­propriée dans le menu Aide.
Raccordements
57
Page 72
Visionnage des photos sur un ordinateur
3 Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumi­neux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message a disparu de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compa­gnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
58
Page 73
Visionnage des photos sur un ordinateur
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinst allation du logi ciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, ouvrez le panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
59
Page 74
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Le menu prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options corres­pondant à l’élément mis en surbrillance.
Menus
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
5
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour passer au
6
mode de prise de vue.
60
Page 75
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
A SCENES
A M ODE PRISE PHOTO (D avancé)
A M ODE PRISE PHOTO (C avancé)
j R ÉGLAGE 2 COULEURS
k TEMP S D’INTERVALLE 3D
l TO UR
d R EGL. VIT D’OBT. & OUV. d PARA METRE D’OUVERTURE d COMPENSATION D’EXP
N IS O
O TAILLE D’IM AGE
T Q UALITE D’IMAGE
Permet de choisir les scènes pour les modes SP1 et SP2 (p. 22).
Permet de choisir un mode de prise de vue D pour le mode I (p. 27).
Permet de choisir un mode de prise de vue C pour le mode H (p. 29).
Permet de con gurer les paramètres de reproduction des couleurs des images enregistrées avec l’option X 2 COULEURS (p. 28).
Permet de choisir le délai appliqué aux images enregistrées en mode B P.D.V.3D INTERV. (p. 31).
Permet de choisir l’ordre d’enregistrement des images en mode H (p. 30, 31).
Permet de régler l’exposition des scènes avec une lumière vive, peu de lumière ou avec un fort contraste pour les modes M, A, et P (p. 24–26).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 63). Choisissez des va­leurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et le format d’image (p. 64).
Permet de choisir la qualité d’image (p. 65). F / NN
Description
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options
E/C/D/L/M/N/O/
H/Q/R/S/F/U
V/X/WV
B/AA
a/b/ca
+CRT / 1.0 / 1. 5 / 2.0 /
3.0 / 5.0 / 10
G/HG
——
AUTO (1600) / AUTO (8 00) /
AUTO (400) / 16 00 / 800 / 400 /
200 / 100
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q
3 : 2 / Q 16 : 9
Par défaut
SP1 : C
SP2 : E
+CRT
AUTO (800)
O 16 : 9
Menus
61
Page 76
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
P FINE PIX COULEUR
D BAL ANCE DES BLANCS
R CO NTINU
b DE TECTION SUJET
C PH OTOMETRIE
F MODE AF 2D
i C TRL PARALLAXE AUTO
62
Description
Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 65).
Permet d’ajuster la couleur pour di érentes sources lumi­neuses (p. 66).
Permet de prendre une série de photos (p. 66). Permet de décider si l’appareil doit détecter tous les por-
traits de personnes et régler la mise au point et l’expo­sition de façon automatique. Cette fonction peut être combinée avec la fonction de réduction des yeux rouges (p.67).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition (p. 68).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une zone de mise au point (p. 68).
Choisissez OUI pour le réglage automatique de la paral­laxe C (p. 15).
Options
c/a/bc
AUTO/i/j/k/l/m/
n/g
J/I/ NON
OUI / NON NON
o/p/qo
r/sr
OUI/ NON OUI
Par défaut
AUTO
NON
Page 77
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
NN ISO
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le  ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si AUTO (1600), AUTO (800), ou AUTO (400) sont sélectionnés, l’appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue. Les valeurs maximales sélectionnées par l’appareil photo pour les réglages AUTO (1600), AUTO (800), et AUTO (400) sont respectivement de 1600, 800 et 400.
1 Remarque
La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint.
Menus
63
Page 78
OO TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
Option
Impres sions dans des formats al lant jusqu’à
Choisissez la taille et le format d’image avec lesquel­les les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand format réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Option
O 4 : 3 O 3 : 2 O 16 : 9 P 4 : 3 P 3 : 2 P 16 : 9 Q 4 : 3 Q 3 : 2 Q 16 : 9
Impres sions dans des formats al lant jusqu’à
31 × 23 cm 31 × 21 c m 30 × 17 cm 22 × 16 cm 22 × 15 cm 22 × 12 cm 17 × 13 cm 17 × 11 c m
16 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec le ré­glage actuel (p. 102) est a ché à l’écran.
1 Remarque
La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Format d’image
Les photos avec un format d’image de 4 : 3 ont les mêmes proportions que celles a chées sur l’appareil photo. Les photos avec un format d’image de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une image d’une pellicule 35 mm, alors qu’un format d’image de 16 : 9 convient à un a chage sur des appareils Haute Dé nition (HD).
4 : 3
3 : 2 16 : 9
64
Page 79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
TT QUALITE D’IMAGE
PP FINEPIX COULEUR
Option
Descri ption
QUALITE D’IMAGE
Choisissez le niveau de compression des  chiers ima­ges. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les images de qualité supérieure, NORMAL (haute com­pression) pour augmenter le nombre de photos qui peuvent être mémorisées.
FINEPIX COULEUR
Permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
Option
cF-STANDARD
aF-DIAPO
bF-N&B
Contraste et saturation standard. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Contraste et couleur éclatants. Choi­sir ce mode pour réaliser des photos de  eurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Non disponible en mode SP.
Permet de prendre des photos en noir et blanc.
Description
Tout réglage autre que cF-STANDARD sera indi­qué par une icône correspondante sur l’écran.
1 Remarques
• Le paramètre P FINEPIX COULEUR n’est pas réinitia-
lisé lorsque l’appareil photo est éteint, ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
• Il est possible que les e ets aF-DIAPO ne soient pas
visibles à l’écran, en fonction du sujet photographié.
Menus
65
Page 80
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
DD BALANCE DES BLANCS
Option
Descri ption
R
CONTINU
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un ré­glage qui correspond à la source de lumière utilisée (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 101).
Option
AUTO
La balance des blancs est ajustée automatiquement. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
i
Pour les sujets dans l’ombre.
j
Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes de
k
type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes de
l
type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes de
m
type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
n
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
g
aquarium.
Description
Si le réglage AUTO ne permet pas d’obtenir les ré­sultats escomptés (par exemple pour les gros plans), choisissez l’option correspondant le mieux à la sour­ce de lumière utilisée.
1 Remarques
• La balance automatique des blancs est utilisée avec le  ash. Désactivez le  ash (p. 35) pour prendre des photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de véri er les couleurs à l’écran.
R
CONTINU
Permet de capturer un mouvement dans une série de photos.
J 40 PRE. (VITESSE ELEVEE) : L’appareil peut prendre jusqu’à 40 photos à vitesse élevée tant que vous appuyez sur le déclencheur. Non disponible en C.
I 40 PRE. : L’appareil peut prendre jusqu’à 40 pho- tos tant que vous appuyez sur le déclencheur.
NON : L’appareil ne prend qu’une photo à chaque pression sur le déclencheur.
1 Remarques
• Le  ash se désactive automatiquement. Le mode de  ash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez NON pour l’option R CONTINU.
• La cadence de prise de vue varie en fonction de la vi­tesse d’obturation.
66
Page 81
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
bb DETECTION SUJET (
uniquement)
DETECTION SUJET (DD
uniquement)
La fonction de Détection intelligente des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains, et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel en­droit du cadre, a n de réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
2 C onseil : Détect ion intelligente des vis ages
Si la Détection intelligente des visages est activée, le visage sélectionné est indiqué par un contour vert (veuillez remarquer que dans certains modes de prise de vue, l’exposition est ajustée pour le mode de prise de vue actuel et ne sera peut être pas optimisée pour le sujet sélectionné). Lorsque plusieurs visages sont détectés, l’appareil choisira le visage le plus proche du centre du cadre ; les autres visages seront indiqués par un cadre blanc (veuillez noter qu’un certain temps est nécessaire pour la détection d’un nombre élevé de visages).La Détection intelligente des vi­sages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 38).
Lors de l’a chage d’une photo prise avec la fonction de Détection intelligente des visages, l’appareil photo peut sélec­tionner automatiquement les visages pour exécuter la réduction des yeux rouges (p. 71), la lecture avec zoom (p. 40), a cher des diaporamas (p. 70), les imprimer (p. 53), et les recadrer (p. 73).
3 Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 19), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran, et l’e et yeux rouges ne sera pas éliminé.
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
2D
2D
Bordure verte
Bordure verte
Menus
67
Page 82
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
CC PHOTOMETRIE
FF MODE AF 2D (
uniquement)
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la Détection intelligente des visages (p. 67) est désactivée.
o MULTI : La reconnaissance automatique de scè-
ne est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue.
p CENTRALE : L’appareil photo mesure les condi-
tions d’éclairage au centre de l’image. Cette op­tion est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour mesurer les sujets excentrés.
q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyen-
ne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulière­ment e cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
MODE AF 2D (DD
uniquement)
Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la Détection intelligente des visages (p. 67) est dé­sactivée. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’ap­pareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 34).
r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point
(p. 32)
.
s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclen­cheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatique­ment (si le cadre de mise au point n’est pas a ché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point : p. 32).
M
2D
Pression à mi-course
Cadre de mise au point
68
Page 83
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu lecture
Options du menu lecture
Option
Descr iption
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu lecture
Appuyez sur la touche a pour passer
1
en mode lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
2
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su-
3
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options corres­pondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su-
5
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
6
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter et
7
revenir à la lecture.
Options du menu lecture
Option
i CONTRÔLE
PARA LLAX E
A EFFACE
I DIAPORAMA
B REDUC. YEUX
ROUGE
D PROTEGER
G RECADRER
O REDIMENSIONNER
C ROTATION IMAGE
E COPIER
K IMPRESSION
(DPOF)
Permet de créer des copies d’images C avec modi cation de la parallaxe (p. 70).
Permet d’e acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 42).
Permet de visionner les photos sous for­me de diaporama (p. 70).
Permet de créer des copies dans lesquel­les l’e et yeux rouges est réduit (p. 71).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 72).
Permet de créer des copies de photos re­cadrées (p. 73).
Permet de créer des copies réduites de photos (p. 74).
Permet de tourner les photos (p. 75). Permet de copier les photos entre la mé-
moire interne et une carte mémoire (p. 76). Permet de sélectionner des photos pour
les imprimer sur des appareils compati­bles DPOF et PictBridge (p. 52, 53).
Description
Menus
69
Page 84
Utilisation des menus : Mode lecture
ii CONTRÔLE PARALLAXE (
uniquement)
II DIAPORAMA
Option
A ché dans
0
0
CONTRÔLE PARALLAXE (CC
uniquement)
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise en C, cette option peut être utilisée pour créer une copie avec modi ­cation de la parallaxe.
Utilisez la commande Q pour
CONTRÔLE PARALLAXE
CONTRÔLE PARALLAXE
régler la parallaxe (p. 15), puis sélectionnez i CONTRÔLE PARALLAXE dans le menu lec-
CORRECTION
CORRECTION
ture pour a cher les options indiquées à droite. Appuyez sur MENU/OK pour créer une copie avec modi cation de la parallaxe.
70
DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diapo­rama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour a cher l’aide à l’écran. Lors de l’a chage d’une
vidéo, la lecture de la vidéo commence automati­quement et le diaporama continue une fois que la
0
0
vidéo est terminée. Vous pouvez mettre  n au dia-
ANNULERMEMORISER
ANNULERMEMORISER
porama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
FONDU 3D
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de Détection intelligente des visages.
Permet d’a cher plusieurs photos en même temps.
Les images C e ectuent une transition en fondu de D à C.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lors­qu’un diaporama est en cours.
A ché dans
Page 85
Utilisation des menus : Mode lecture
BB REDUC. YEUX ROUGE (
uniquement)
REDUC. YEUX ROUGE (DD
Lorsque la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise
uniquement)
REDUIRE YEUX ROUGE ?
REDUIRE YEUX ROUGE ?
avec la fonction de Détection intelligente des visages, cette option pourra être utilisée pour réduire l’e et yeux rouges. Appuyez sur MENU/OK pour analyser la photo : si un e et yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’e et yeux rouges est réduit.
1 Remarques
• Il se peut que l’e et yeux rouges ne puiss e pas être cor rigé si l’appareil photo ne p arvient p as à déte cter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’e et yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture.
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Menus
71
Page 86
Utilisation des menus : Mode lecture
■■ IMAGE
■■
■■ ANNULER TOUT
DD PROTEGER
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la pho­to de votre choix.
PROTEGER OK?
ANNULERENTREE
Photo non protégée Photo protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger la
2
photo. Si la photo est déjà protégée,
DEPROTEGER OK?
appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour protéger
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.
72
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour pro­téger toutes les photos ou ap-
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
puyez sur DISP/BACK pour quitter sans modi er le statut des pho­tos.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour sup­primer la protection de toutes les
ANNULERENTREE
photos ou appuyez sur DISP/BACK
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
pour quitter sans modi er le sta­tut des photos.
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’a che pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mé­moire ou la mémoire interne est formatée (p. 82).
Page 87
Utilisation des menus : Mode lecture
GG RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture.
Utilisez la commande de zoom pour réaliser des
1
zooms avant et arrière et utilisez la touche de sé­lection pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit a chée (pour revenir à la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Tém oin de zoom
RECADRER
La fenêtre de navigation montre la partie de l’image actuellement
ANNULERENTREE
a chée à l’écran
Appuyez sur MENU/OK pour voir la taille
2
de la cop ie. Les re cadr age s pl us gran ds produisent des copies plus grandes : toutes les copies ont un format d’image de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
3
la copie recadrée dans un  chier sé­paré.
Si la taille de la copie  nale est a, ENTREE ap- paraît en jaune.
2
Consei l : Détection int elligente des vi sages (D seulement)
Si la photo a été prise en utilisant la Détection intelligente des visa­ges (p. 67), g s’a che à l’écran. Appuyez sur la touche de sélec­tion inférieure pour agrandir le visage sélectionné.
RECADRER
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
DÉCOUPAGE VISAGE
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Menus
73
Page 88
Utilisation des menus : Mode lecture
OO REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance a STANDARD ou b PETIT.
74
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
2
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
3
photo à la taille sélectionnée.
Page 89
Utilisation des menus : Mode lecture
CC ROTATION IMAGE (
uniquement)
ROTATION IMAGE (DD
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont a chées dans l’orientation horizontale. Utili­sez cette option pour a cher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun e et sur les photos a chées sur un ordinateur ou un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos tournées. Désactivez la protection avant de faire tourner des images
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner des photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et sé­lectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
C et celles protégées ne peuvent pas être
D (p. 72).
uniquement)
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une mon­tre et sur la touche de sélection su­périeure pour tourner l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour con rmer
2
l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle sera automatiquement tournée.
Menus
75
Page 90
Utilisation des menus : Mode lecture
EE COPIER
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection su-
1
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance a MEM. INT y b CAR- TE (pour copier les photos de la mémoire interne sur la carte mémoire) ou b CARTE y a MEM. INT (pour copier les photos d’une carte mémoire dans la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options corres­pondant à l’élément mis en surbrillance.
76
Appuyez sur la touche de sélection supé-
3
rieure ou inférieure pour mettre en sur­brillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
2 C onseil : Copie de ph otos entre car tes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insé­rez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de des­tination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
Page 91
Utilisation des menus : Mode lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
IMAGE
Permet de copier les images sé-
COPIER ?
lectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la pho­to de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/ BACK pour quitter une fois que l’opéra-
tion est terminée.
OK ANNULER
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier
100-0001
toutes les photos ou appuyez sur
PEUT PRENDRE DU TEMPS
DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
3 Précautions
• La copie prend  n une fois que la carte de destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 53).
COPIER TOUT
OK ANNULER
100-0001
Menus
77
Page 92
Le menu con guration
Utilisation du menu con guration
Utilisation du menu con guration
A chez le menu con guration.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche pour mettre l’onglet du menu actuel en surbrillance.
1.3 Appuyez sur la touche de sélec­tion inférieure pour mettre l’on­glet du menu con guration en surbrillance.
1.4 Appuyez sur la touche de sélec­tion droite pour a cher le menu con guration.
Ajustez les réglages.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure pour mettre un élément du menu en surbrillance.
2.2 Appuyez sur la touche de sélec­tion droite pour a cher les op­tions correspondant à l’élément mis en surbrillance.
2.3 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre une option en sur­brillance.
2.4 Appuyez sur MENU/OK pour sé­lectionner l’option mise en sur­brillance.
Quittez.
3
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter les menus.
78
Page 93
Options du menu con guration
Options du menu con guration
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
F DATE /HEURE N DEC ALAGE HOR L a
o MODE SILENCE
R INITIALISER
K FO RMATAGE
A IM AGE
B NUMERO IM AGE G VO L. APPAREIL H VO L. DECL. e S ON DECLENCHEUR
I VO L. LECTURE
J LU MINOSITE LCD
M EX T. AUTO B R EDUC. YEUX ROUGE D ZO OM NUM.
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13). — Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 81). Permet de choisir une langue (p. 13). Voir page 105 ENGLISH Sélectionnez ON dans les situations pour lesquelles les bruits ou les
lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus (p. 18). Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/
HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, T TYPE DE PILE, Q STAN. VIDEO et s DEMO MODE à leurs valeurs par dé-
faut. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 82). Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a -
chées après la prise de vue (p. 82). Permet de choisir comment les  chiers sont appelés (p. 83). Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo. Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. Permet de choisir le son émis par le déclencheur. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ré-
gler le volume de lecture puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ré-
gler la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 84). 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN Permet d’activer ou de désactiver la réduction des yeux rouges (p. 36). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 84). ON / OFF OFF
Description
Le menu con guration
Options
h/g
ON / OFF OFF
——
——
3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM /
NON
CONT. / RAZ CONT.
b (for t) / c (moyen) /
d (bas) / e SANS (coupé )
i / j
7
0
ON / OFF OFF
Par défaut
h
1.5 S EC
c
i
Menus
79
Page 94
Le menu con guration
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
q CO NTRÔLE AXE OPT
o ENREGISTREMENT3D
n E NR. IMAGE D’ORG
O CO ULEUR FOND
c AFF. DE L’AIDE
r AFFIC H. AVERTISS. 3D
Q S TAN. V IDEO
w SORTIE HDMI
S R EGLAGE ALIM.
s DEMO MODE
Description
Permet d’aligner les axes optiques des deux objectifs (p. 85). 0 Choisissez MPO+JPEG pour enregistrer des copies au format JPEG
des images Permet de choisir si l’on souhaite sauvegarder des copies non corri-
gées des photos prises avec OUI sélectionné pour l’option B RE- DUC. YEUX ROUGES (p. 79).
Permet de choisir un schéma de couleurs pour les menus et les cur­seurs.
Permet de choisir d’a cher ou non les astuces. OUI / NON OUI Désactivez C pour éviter la fatigue, ou a chez un message d’aver-
tissement après 30 minutes d’utilisation (p. 85). Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévi-
sion. Permet de choisir un format d’a chage pour une sortie sur des ap-
pareils HDMI (p. 83). Permet d’optimiser les performances de l’appareil photo pour une
autonomie plus longue de la batterie et pour une mise au point plus rapide (p. 14).
Si OUI est sélectionné lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur, une séquence de démo sera lancée au démarrage de l’appa­reil. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode démo.
C (p. 85).
Options
MPO+JPEG / MPO MPO+JPEG
OUI / NON NON
——
ACTIVÉ / NON / NON 3D ACTIVÉ
NTSC / PAL
3D / CÔTE À CÔTE / 2D 3D
v / w / p
OUI / NON OUI
Par défaut
v
80
Page 95
Le menu con guration
NN DECALAGE HOR
12/ 31/2050
10: 00
AM
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spéci ez la di érence entre l’heure locale et
1
votre fuseau horaire.
Appuyez sur la touche de sélec-
1.1 tion supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance g LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélec­tion droite pour a cher le déca­lage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche ou droite pour met­tre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieu­re pour éditer. L’incrément minimal est de 15 mi n u tes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.
Basculez entre l’heure locale et votre fuseau
2
horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heu­re locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Si g LOCAL est sélectionné, g apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de pri­se de vue et la date est a chée en jaune.
3D
12/ 31/2050
10: 00
AM
Après avoir changé de fuseau horaire, véri ez que la date et l’heure sont correctes.
Menus
81
Page 96
Le menu con guration
KK FORMATAGE
AA IMAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Cette option formate la carte mémoire se trouvant dans l’appareil. S’il n’y a pas de carte mé­moire dans l’appareil, a apparaît et cette option for­mate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Précautions
• Toutes les données sont e acées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez sous aucun prétexte le couvercle du comparti­ment de la batterie pendant le formatage.
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a chées sur l’écran après la prise de vue.
3 SEC/1.5 SEC : Les images sont a chées pendant la durée spéci ée, avant d’être enregistrées sur la carte de mémoire. Les couleurs peuvent di érer de celles de la photo  nale.
ZOOM (CONTINU) : Les images sont a chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Vous pouvez e ectuer un zoom avant sur les photos pour examiner les plus petits détails. Non dispo­nible en mode C ou I ou lorsqu’une option autre que NON est sélectionnée pour R CON- TINU (p. 66).
NON : Les images ne sont pas automatiquement af­ chées après la prise de vue.
82
Page 97
Le menu con guration
BB NUMERO IMAGE
ww SORTIE HDMI
100-0001
100-0001
NUMERO IMAGE
Numéro de
Les nouvelles photos sont stoc­kées dans des  chiers images nommés avec un numéro à qua­tre chi res attribué en ajoutant un au dernier numéro de  chier
Numéro de
l’image
l’image
Numéro du
Numéro du réper toire
réper toire
100-0001
100-0001
Numéro
Numéro
du  chier
du  chier
utilisé. Le numéro du  chier est a ché pendant la lecture tel que représenté à droi­te. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrô- ler si la numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de  chier utilisé ou du premier nu­méro de  chier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nom­bre de photos portant le même nom de  chier.
RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoi­re est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 98).
• La sélection de R INITIALISER (p. 79) réinitialise l’op- tion B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
SORTIE HDMI
3D :
Choisissez cette option pour une sortie sur des
appareils qui prennent en charge l’a chage en 3D.
CÔTE-À-CÔTE : Choisissez cette option pour une sor­tie sur des appareils qui prennent en charge l’af­ chage en 3D côte à côte. Veillez à bien régler le téléviseur pour un a chage côte à côte, comme décrit dans le manuel du téléviseur.
2D : Choisissez cette option pour une sortie sur des appareils Haute Dé nition (HD).
Menus
83
Page 98
Le menu con guration
MM EXT. AUTO
DD ZOOM NUM. (
uniquement)
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appa­reil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais les plus courts augmentent l’autonomie de la batterie ; notez ce­pendant que si NON est sélectionné, l’appareil doit être éteint manuellement (remarquez toutefois qu’il s’éteindra automatiquement au bout de cinq minu­tes si l’option p AF RAPIDE est sélectionnée pour le paramètre S REGLAGE ALIM., ou si l’appareil entre en mode de veille lorsqu’il se trouve en mode de lecture de vidéos). Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 49) ou à un ordinateur (p. 57) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 70).
2 C onseil : Réacti vation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint auto­matiquement, ouvrez le bouchon d’objectif ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde (p. 12).
ZOOM NUM. (DD
uniquement)
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez
sur i à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est en­core agrandie. Pour annuler le zoom numérique, fai­tes un zoom arrière jusqu’à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur j.
Tém oin de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
jjii
Zoom optique
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité infé­rieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
Zoom
numérique
84
Page 99
Le menu con guration
qq CONTRÔLE AXE OPT
oo ENREGISTREMENT3D
rr AFFICH. AVERTISS. 3D
CONTRÔLE AXE OPT
Repositionnez les objectifs a n
CONTRÔLE AXE OPT
CONTRÔLE AXE OPT
d’aligner verticalement leurs axes optiques lors de la photo­graphie C. Une valeur égale à 0 est recommandée dans la
0
0
REGLER ANNULER
REGLER ANNULER
plupart des cas ; pour sélectionner une autre valeur, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure, puis sur MENU/OK. Une valeur positive per­met de relever l’objectif gauche.
ENREGISTREMENT3D
Choisissez l’option MPO pour enregistrer les ima­ges C au format à images multiples (MPO), et MPO+JPEG pour enregistrer une copie JPEG en plus du  chier à images multiples. Veuillez consulter le Glossaire à la page 100 pour plus de détails sur ces di érents formats de  chiers.
1 Remarque
Les  chiers MPO ne peuvent pas être imprimés en mode D (p. 49). Le logiciel MyFinePix Studio est requis pour pou­voir visionner des  chiers MPO sur votre ordinateur (p. 55).
AFFICH. AVERTISS. 3D
Il est possible de désactiver la C ou d’a cher un
message d’avertissement après une utilisation pro­longée, pour éviter les problèmes de fatigue.
ACTIVÉ : C activée, mais un message d’avertisse­ment s’a che après 30 minutes d’utilisation conti­nue (depuis l’activation de cette option ou l’a ­chage C).
NON : C activée sans a chage d’un avertissement après une utilisation prolongée.
NON 3D : C désactivée.
Menus
85
Page 100
Accessoires optionnels
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
■■ Lecteurs Numériques
L’appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fa­bricants.
Informatique
Remarque : l’exécutable DirectX 8.0 est né­cessaire pour lire les vidéos (seulement pour Windows). Il est indispensable de copier les vidéos sur l’ordinateur avant de les regarder.
Câble USB (f ourni)
FINEPIX
REAL 3D W3
Lecteurs Numériques
FinePix REAL 3D V1
(vendu séparément)
Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Notes techniques
Impression
Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers)
86
Fente pour c arte SD ou
lecte ur de carte
Câble USB
(fourni ; images D
seulement)
Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Audio/vidéo
Câble A /V (vendu séparément)
Télévision standard (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI (vendu séparément)
Télévision HD 3D (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI (vendu séparément)
Câble HDMI
(vendu séparém ent)
HDP-L1
Lecteur HD
auprès de fournisseurs tiers)
Télévision HD (disponible
Loading...