Nous vous remercions d’avoir acheté ce
produit. Ce manuel décrit comment utiliser
votre appareil photo numérique FUJIFILM
FINEPIX REAL 3D W3, ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser
l’appareil photo.
Prise de pho tos
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez-vous à la bonne distance de
votre sujet (p. 16) et faites attention à ne pas recouvrir les objectifs (p. 17).
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre
sur notre site Internet à l’adresse
• Veil lez à utiliser corre ctement votre app areil photo ; po ur cela, lire attentiv ement
ces notes pour l a sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utili sation.
•
Après avoir lu ce s notes pour la sécurité, r angez-les dans un e ndroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce p roduit de manière incor recte.
Cette icône indique que le fait de ne pas obser ver les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTIS SE-
MENT
Cette icône i ndique que le fai t de ne pas obser ver les informat ions mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
ATTEN TION
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations n écessitent votre attent ion (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée e st interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’ac tion doi t être réalisé e (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnecte z et débra nchez l’ad aptateu r secteu r.
Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une
Débranche-
ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie
ment de la
ou une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne lais sez pas de l’ea u ou des obj ets pénét rer dans l ’apparei l.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une
ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM.
N’utili sez pas l’a ppareil d ans une sa lle de bain o u une douc he.
Ne l’utilisez
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
pas dans une
salle de bai ns
ou une douche.
N’essaye z jamais de d émonter o u de modi er (n e jamais o uvrir le b oîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Ne le démon-
un choc électrique.
tez pas.
Dans le c as où le boîti er s’ouvrir ait suite à une c hute ou à un aut re acciden t, ne
touch ez pas aux pi èces mise s à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
Ne touchez
gées. Re tirez immédiatement la b atterie, en évitan t de vous blesser ou
pas aux pièce s
de subir un cho c électriqu e, puis apporte z le produit chez l e revendeur
intérieures
d’origine p our le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le
cordo n de connex ion et ne pl acez pas d’ob jets lou rds dessu s.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Si le cordon e st endommagé, contac tez votre revendeur FUJIFI LM.
Ne place z pas cet ap pareil su r un plan in stable.
L’appareil pourrai t tomber ou se renverser e t provoquer des bless ures.
N’essaye z jamais de p rendre d es photog raphie s quand vou s bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous
conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être
impliqué dans un accident de la circulation.
Pendan t les orage s, ne touch ez aucune p ièce mét allique d e l’appar eil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utili sez pas de b atterie a utres qu e celles pr éconis ées.
Chargez la bat terie comme indiqué av ec l’indicateur.
Ne faite s pas chau er la b atterie . Ne les modi e z pas et n’essay ez pas de les d émonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autres chargeurs que le modèle spéci é pour charger la batterie.
N’impor te laquelle de ces act ions peut faire expl oser la batterie ou les
faire fuir e t provoquer un incendi e ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire
et consultez un médecin.
N’utili sez pas le c hargeu r pour char ger d’aut res batte ries que c elles spé ci ées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA
ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou
d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de
liquide, une surchau e, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numériq ue ou conser vez-le dan s l’étui rigid e prévu à cet e et. Ran gez la batte rie
dans l’ét ui rigi de. Après l a mise au re but rec ouvrez l es borne s de la bat terie avec
du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut p rovoquer la mise à feu ou l ’explosi on des batteries .
Conse rvez les Ca rtes mém oire hor s de la port ée des peti ts enfan ts.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalée s par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ec tés par des vapeurs d ’essence, l a vapeur, l ’humidi té et la pou ssière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
ATT ENTION
ATT ENTION
Ne lais sez pas cet a ppareil d ans des en droits s oumis à une t empérat ure élevé e.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut s e produire.
Conse rvez hor s de la porté e des enfa nts.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains
d’un enfant.
Ne place z pas d’obje t lourd su r l’appare il.
L’objet lourd pourr ait se renverser ou tomb er et entraîner des bl essures.
Ne dépl acez pas l’ap pareil p endant q ue l’adapt ateur sec teur est e ncore rac cordé.
Ne tirez p as sur le co rdon de con nexion p our débra ncher l ’adaptate ur secte ur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utili sez pas l’ad aptateu r secteur l orsque l a che e st endomm agée ou lor sque
la che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque d e provoquer un incendie o u une électrocut ion.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un
chi on e t ne les enr oulez pas d edans.
La chaleur s’accu mulerait et pourrait d éformer le boîtier ou p rovoquer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
penda nt une pér iode pro longée, r etirez l a batter ie, décon nectez e t débran chez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend n, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur res te branché dans la prise d’alimentation.
Utili ser un ash d ’une manière t rop rappro chée des yeu x d’une perso nne peut
a ec ter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de
bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapid ement. Ma intenez l a carte ave c votre doi gt et reti rez-la dél icatem ent.
Deman dez régul ièreme nt un test et l e nettoya ge intern e de votre ap pareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez co ntact tous les 2 ans avec vot re revendeur FUJIFILM pou r lui
con er le n ettoyage interne.
• Veuille z noter que ce service n’est p as gratuit.
iii
Page 4
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap -
pareil photo av ant de lire les instruc tions
suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement
les batteries et comment prolonger
leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des b atteries risque d’en réduire
la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchau er, ce qui
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
Cet appareil photo utilise une batterie
1
lithium-ion
* Lors de son départ d’usine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé.
Veillez à toujours charger la batterie
avant de l’utilis er.
* Lorsque vous transportez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo
numérique ou conservez-le dans
l’étui soupl e prévu à cet e et.
■ Caractéristiques de la batterie
• La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l’utilisez pas.
Pour prendre des photos, utilisez une
batterie récemment rechargé (la veille
ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de
votre bat terie, mettez l’ap pareil photo
hors tension lorsque vo us avez ni de
l’utiliser.
• Le nombre de vues disponibles sera
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à recharger votre bat terie lorsque vous vous
déplacez. Vous pouvez également
augmenter la puis sance produite (par
iv
temps froid) en mettant la batterie
dans votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de p rendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid,
l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé .
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie à
l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
températures ambiantes comprises
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
au Manuel du propriétaire pour la
durée de charge de la batterie.
- Vous devrez recharger la bat terie à
une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous
chargez la batterie à une température en dehors de cette plage, la
recharge dure plus longtemps car
ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la bat-
terie à des temp ératures de 0°C ou
inférieures.
• Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement la batterie avant de le
recharger.
• Une fois rechargé ou imméd iatement
après utilisation, la batterie peut avoir
chau é. C’est parfaitement normal.
• Ne rechargez pas une bat terie complètement chargé.
■ Lo ngévité de l a batteri e
Vous pouvez utiliser la batterie au
moins 300 fois à des températures
normales.
Si la durée pe ndant laquelle la bat terie
fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signi e que la batterie
a atteint sa limite de longévité et doit
être remplacé.
■ No tes sur le sto ckage
• Cependant, si vous le s tockez trop
longtemps alors qu’il est chargé, sa
perfo rmance peut se dégr ader. Avant
de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil p hoto pendant une pér iode
prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo.
• Rangez l a batterie à un endroi t frais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante
comprise ent re +15°C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un en-
droit chaud o u excessivement froid .
■ Manipulation de la batterie
Notes po ur la sécur ité :
• Ne t ransportez p as et ne rangez pas la
batterie avec des objets métalliques
comme des coll iers ou des épingles .
• Ne chau ez pas la batterie et ne la
jetez pas dans un feu.
• Ne tentez pas de démonter ou modi er la batterie.
• Ne pas recharger la bat terie avec des
chargeurs a utres que ceux spéci és.
• Mettre rapidement au rebut la batterie utilis ée.
• Ne faites p as tomber la batterie ou n e
lui faites p as subir de chocs vio lents.
• N’expos ez pas la batterie à l ’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
période prolongée, le boîtier de l’appareil photo et la batterie lui-même
chau ent. Ceci est normal. Utilisez
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des
photos ou visualisez des images pendant une période prolongée.
Cet appareil photo utilise des
2
batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
hydrure) de type AA
* Pour plus d ’informations sur les batte-
ries compatibles, référez-vous au Ma-nuel du propriétaire de votre appareil
photo.
■ Précautions lors de l’utilisation de la
batterie
• Ne chau ez pas les batteries/piles et
ne les jetez p as dans un feu.
• Ne transportez pas et ne rangez pas
les batteries/piles avec des objets
métalliques comme des colliers ou
des épingles.
• N’expose z pas les batteries/piles à
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
particulièrement at tention à ce que
les bornes soient bien sèches.
• Ne tentez pas de démonter ou modi er les batteries/piles.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
le boîti er externe des bat teries/piles.
• Ne laissez pas tomb er les bat teries/
piles, ne les heurtez pas et ne les soumettez p as à des chocs viole nts.
• N’utilisez pas de b atteries/piles qui
fuient, qui sont déformées, décolo-
Page 5
Pour votre sécurité
ATTENTION
rées ou qui présentent une anomalie
évidente.
• Ne rang ez pas les batter ies/piles dans
des endroits très chauds ou humides.
• Laissez les batteries/piles hors de la
portée des nouveauxnés et des enfants en bas â ge.
• Lors de la mise en place des batteries/
piles dans l’appareil photo, assurezvous que les polarités des batteries/
piles (C et D,) correspo ndent à celles
indiquées sur l’appareil photo.
• N’utilisez p as les bat teries/piles neuves et les bat teries/piles usagées
ensemble. N ’utilisez pas des bat teries
chargées et de déchargées ensemble.
• N’utilisez pas de batteries/piles de
marques ou de t ypes di érents ensemble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil p hoto pendant une pér iode
prolongée, retirez les batteries/piles de l’appareil photo. Notez que si
l’appareil photo reste sans les batteries/piles, les réglages de la date et de
l’heure sont e acés.
• Les batteries/piles sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant
de retirer les batteries/piles, mettez
l’appareil p hoto hors tension et at tendez qu’elles refroidissent.
• La sa leté, comme des traces d e doigts
sur les bor nes des batte ries/piles , peut
réduire considérablement le nombre
de prises de vues disponibles. Essuyez
soigneusement les bornes des batteries/piles avec un chi on sec et doux
avant de charger.
Si les batteries/piles présentent
des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement
des batteries/piles et mettez des
batteries/piles neuves en place.
Si du uide de batterie/pile entre
en contact ave c vos mains ou
vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le uide
de batterie/pile peut provoquer
une perte de la vue s’il entre en
contact avec les yeux. Dans ce
cas, ne vous f rottez pas les yeux.
Rincez le liquide à l’eau claire et
consultez un médecin.
■ Utilis ation cor recte des b atteri es Ni-MH
au format AA
•
Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées pendant des
périodes prolongées risquent d’être
« désactivées ». La charge répétée
de batteries Ni-MH qui ne sont que
partiellement déchargées peut également provoquer un « e et mémoire ».
Les bat teries Ni-MH qui sont « dé -
sacti vées » ou a ectées par « l’e et
mémoire » ont pour problème de ne
plus pouvoir fournir de l’énergie que
pendant une courte période après
avoir été charg ées. Pour éviter ce pro blème, déchargez, puis rechargez-les
plusieurs fois à l’aide de la fonction
« Décharge d es batteries ».
La désactivation et l’e et mémoire
sont spéci ques aux batteries Ni-MH
et ne sont pas en fait des défauts de
ces batteries. Consultez le Manuel du propriétaire de l’appareil photo pour en
savoir dava ntage sur cette fonct ion.
ATTE NTIO N
N’utilisez pas la fonction « Décharge
des batteries rechargeables » lorsque
des piles alcalines sont utilisées.
• Pour charg er des batteries N i-MH, utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour
vous assurer d’utiliser corre ctement le
chargeur.
• N’utilise z pas le chargeur de s batteries
pour la recharge de batteries autres
que celles spéci ées pour l’utilisation
avec le chargeur.
• Notez que les batteries sont chaudes
après avoir été ch argées.
• En ra ison de la manière dont l ’appareil
photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même
lorsque l ’appareil photo est mis hors
tension. Note z en particulier que de
laisser les b atteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisa bles meme après la rec harge.
• Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être raccourcie au nal.
• Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple
les batteries par le ash). Utilisez la
fonction de « Décharge des batteries
rechargeables » de l’appareil photo
pour déch arger les batterie s.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie ne
peut être utilisée que pendant une
courte période même après des c ycles répétés de charge, elle peut avoir
atteint la n de sa durée de vie.
■ Mi se au rebu t des batter ies/pil es
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux en
vigueur concernant les déchets.
Remarques concernant les deux
3
modèles (1, 2)
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil ph oto.
• Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien en cher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de
l’appareil p hoto numérique FUJIFILM .
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant de
débrancher la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Pour la débrancher, saisir la che et la
sortir de la prise. Ne pas la débrancher
en tirant sur le co rdon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que l’appareil
photo spéci é.
• L’adaptateur sec teur deviendra c haud
au toucher lo rs de son utilisati on. Ceci
est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d ’être dangere ux.
v
Page 6
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une température e t une humidité élevée.
• Ne pas f aire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci es t normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de
sorte qu’il est recommandé de faire
marcher la ra dio à distance.
Avant d’ut iliser l’ap pareil phot o
Ne visez pas des sources de lumières
très vives avec l’appareil photo, comme
par exemple le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette
précaut ion, le capteur d’ima ges de l’appareil risque d’être endom magé.
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou p endant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au
préalable et regardez l’image pour vous
assurer que l ’appareil p hoto fonctionne
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les pertes
fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■ No tes sur les d roits de pr opriété
Les images enregistré es sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété,
sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des
expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le
transfert des cartes mémoire (Carte
mémoire) contenant des images ou des
données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans
la limite des restrictions imposées par
lesdites lois.
■ Ma nipulat ion de votre a ppareil p hoto
Pour garantir le bon enregistrement
des images , ne soumettez p as l’appareil
photo à des imp acts ou des choc s pendant l’enregis trement des images.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a chage est
endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides d’écran.
Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre
peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du savon.
• Si des crist aux liquides pénètrent
dans vos yeux :
Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins
et consultez un médecin.
• Si vous avale z des cristaux liqui des :
Rincez-vous complètement la bou-
che avec de l’eau. Buvez de grands
verres d’eau et f aites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ In formati ons sur les m arques de
fabrique
• E et la carte xD -Picture Card™
sont des marques commerciales de
FUJIFILM Corp oration.
• IBM PC/AT est une marque déposée
de International Business Machine
Corporatio n-Etats-Unis.
• Macintosh , QuickTime et Mac OS s ont
des marques de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’aut res pays.
• Windows 7, Windows Vista et le logo
Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™
appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®).
• La marque commerciale IrSS™ ou
IrSimpleShot™ appar tient à Infrared
Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque com-
merciale.
• Le logo HDMI est une marque com-
merciale.
• YouTube est une marque commer-
ciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
■ Re marques s ur les inte rférenc es
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de
l’avion. Pour les détails, véri ez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
■ E xplicat ion du syst ème de télév ision
couleur
Phase Alternation by Line (Pha-
PAL :
se alternée à chaque ligne), un
système de télévision couleur
adopté principalement par les
pays de l’ Europe et la Chine.
National Television System
NTSC :
Committee, spéci cations de
télédi usion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le
Canada et le J apon.
■ E xif Print (E xif versi on 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage a n de procurer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veu illez lire c e
guide av ant d’utili ser le logic iel
Il est interdit d’exporter directement ou
indirectement, en partie ou en totalité,
un logiciel sous licence sans l’accord
des autorités dirigeantes concernées.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions et réponses concernant l ’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de l’opération ? Vous trouverez la
réponse dans la section « Questions & réponses
concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
Glossaire
C’est ici que vous trouverez la signi cation de certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC
en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD. Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 9.
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les
restrictions applicables aux options disponibles
pour chaque mode de prise de vue.
...............................................
...............
Manuel de base
p. xi
p. 96
vii
Page 8
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Con guration de l’appareil photo
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Partage de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Cherchez les éléments par tâche.
Con guration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure13
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?Décalage horaire81
Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?Extinction automatique84
Comment régler la luminosité de l’écran ?Luminosité LCD79
Volume de l’appareil et du
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?Son du déclencheur79
Que signi ent les icônes a chées à l’écran ?A chages3
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie16
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ?Impression de photos
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
* Pour en savoir plus sur l’impression de photos C, visitez le site http ://fujifilm.com/3d/print/.
Visionnage des photos sur un
Mots-clés
déclencheur
Mode silencieux18
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
*
79
49
55
viii
Page 9
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Prise de photos
Question
Comment prendre des photos C ?Prise de photos C
Comment prendre des photos D ?Prise de photos D
Comment réaliser des vidéos en mode C ou D ?
Comment réussir les portraits ?
Puis-je choisir mes propres réglages pour di érentes scènes ?Scènes22
Comment prendre des photos en gros plan ?Mode macro (gros plans)34
Comment éviter que le ash ne se déclenche ?
Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le ash ?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets en contre-jour ?
Comment prendre une série de photos en rafale ?Mode continu66
Comment réaliser un portrait de groupe, où gure également le photographe ?
Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ?Modes P, A et M24 –26
Détection intelligente des
Mots-clés
Enregistrement de vidéos44
visages
Mode ash35
Mode retardateur37
Voir p age
15
21
67
ix
Page 10
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Questi on
Mots-c lés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Comment alterner entre les a chages C et D ?Alterner entre C et D
Comment puis-je regarder mes photos C ?Visualisation de photos C
Comment puis-je regarder mes photos D ?Visualisation de photos D
Comment puis-je regarder mes photos ?Lecture image par image39
Comment e acer la photo actuelle ?
Puis-je sélectionner d’autres photos à e acer ?Suppression de photos42
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Lecture avec zoom40
Comment visionner plusieurs photos à la fois ?Lecture d’images multiples41
Comment puis-je voir toutes les photos que j’ai prises le même jour ?Trier par date41
Puis-je protéger mes photos contre une suppression accidentelle ?Protéger72
Puis-je masquer les icônes a chées à l’écran lorsque je regarde mes pho-
tos ?
Choix d’un format d’a chage39
Mots-clés
La touche b
Voir p age
39
20
21
20
x
Page 11
Avant de commence
Premières étape
Principes de base des modes photographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ............................................................... vii
Questions et réponses concernant l’appareil photo ... viii
L’a chage D est également recommandé pour les jeunes enfants (jusqu’à l’âge d’environ six ans) dont le système
visuel est toujours en cours de développement et pour les personnes dont la vision di ère considérablement entre les
deux yeux et pour qui il peut s’avérer di cile, voire impossible, de remarquer l’e et C. Si vous éprouvez de la fatigue
ou de l’inconfort pendant la visualisation de photos C, cessez-en immédiatement utilisation. Il est conseillé de faire
une pause de dix minutes toutes les demi-heures environ. Passez immédiatement en mode D si les photos C paraissent toujours double après avoir ajusté la parallaxe. Les personnes ayant des antécédents d’épilepsie photosensible, de
maladies cardiaques ou les personnes indisposées ou sou rant de fatigue, d’insomnie ou des e ets de l’alcool doivent
s’abstenir de regarder des photos C. La visualisation de photos C pendant que vous vous déplacez peut causer de
la fatigue ou un malaise.
Pour éviter tout e et néfaste sur la vue, les images a chées sur les appareils HDMI doivent être regardées à une distance
au moins égale au double de la largeur de l’écran, et l’écran ne doit pas être plus large que 65 pouces. Sélectionner
pour regarder des images sur des écrans plus larges que 65 pouces.
For mats des chiers
Les photos
(p. 20, 100) ou le format vidéo 3D pour les vidéos (p. 44, 100). Les photos
existent déjà.
C sont enregistrées dans un des deux nouveaux formats : le format multi-images pour photographies
D sont enregistrées dans des formats qui
xiv
D
Page 15
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3Attention : Ces informations doivent être lues avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil photo.
1 Remarque : Veuillez considérer ces points lors de l’utilisation de l’appareil photo.2 Conseil :
Les menus, ainsi que tout autre texte, s’a chent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’a chage de l’écran dans ce manuel est parfois simpli ée a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Avant de commencer
Batterie rechargeable NP-50Chargeur de batterie BC-45WCâble USB
Fix ation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
• Manuel de base
• Dragonne
3 Attention
Portez la dragonne à votre poignet pour éviter
de faire tomber l’appareil photo.
CD-ROM
1
Page 16
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sé lection
Touche de sé lection (sup érieure)
Tou che m (luminosité de l ’é cran) (voir ci-dess ous)
Tou che b (supprimer)(p. 20)
23 Mini connecteur HDMI .........................48
24 Prise USB et A/V .........................47, 49, 57
25 Compartiment de la batterie ......6, 10
26 Loquet de batterie ...............................6, 7
27 Logement de la carte mémoire ......10
2 C onseil : Luminos ité de l’écran
Appuyer brièvement sur la commande m augmente la luminosité de l’écr an, fa cilitant ainsi la lecture de l’a chage sous
les lumières vives. La luminosité normale est rétablie lorsqu’une photo est prise.
2
Page 17
A chages de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
9
02
N
■■ Lecture
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
100-0001
02
N
800
Les indicateurs suivants peuvent s’a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
M
3D
10: 00
12/ 31/2050
AM
2
-
1
F
550
3
* a : indique qu’aucune carte mé-
moire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo
(p. 9).
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la
marque située à côté de la molette de mode.
Introduction
H (3D AVANCÉ) : Prendre deux photos
avec l’objectif gauche pour une plus
grande liberté de cadrage des photos
C (p. 29).
B (AUTO) : Un mode simple « viser et
photographier » recommandé pour les
utilisateurs d’appareils photo numériques débutants (p. 15).
SP1, SP2 (SCENE S) : Permet de choisir une
scène adaptée au sujet ou aux conditions
de prise de vue et de laisser l’appareil
photo faire le reste (p. 22).
4
I (2D AVANCÉ) : Utilise les objectifs droit
et gauche pour prendre simultanément
deux photos D avec des réglages di érents dé nis pour chacune (p. 27).
P, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes
pour disposer d’un contrôle total des
réglages de l’appareil photo, y compris
l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M ; p. 24).
Page 19
Recharge de la batterie
Indica teur de
charge
Statut de la
batter ie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant toute utilisation.
Batteries
Cet appareil photo utilise une batterie rechargeable NP-50.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni, comme indiqué, en vous assurant que la
batterie est dans le sens indiqué par l’étiquette
CBD.
Batterie
Flèche
Étiqu ette DFC
3 Précautions
•
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
Nett oyez l es bo rnes de la b atte rie à l’aid e d’un chi on
propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basses températures.
Tém oin de char ge
Étiqu ette
DFC
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s’allume.
L’ in dic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge de
la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Allumé
Clignote
Rechargez la batterie.
3
Retirez la batterie lorsque la charge est termi-
Statut de l a
batterie
Batterie non
insérée.
Batterie
complètement
chargée.
Batterie en
charge.
Batterie
défaillante.
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
Débranchez le
chargeur et retirez
la batterie.
née. Référez-vous à la page 106 pour plus d’informations sur les durées de chargement.
Action
—
Premières étapes
5
Page 20
Insertion de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil photo, tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
1
batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si
vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les chiers images ou les
cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
6
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange
sur la batterie avec le loquet de batterie orange
et faites glisser la batterie
dans l’appareil photo, en
maintenant le loquet de
batterie appuyé d’un côté. Véri ez que le loquet de batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de
batterie
3 Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à
contre sens. La batterie rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le bon sens.
PAS
Page 21
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de la
3
batterie.
Ret rait de la batter ie
Après avoir éteint l’appareil photo,
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le
loquet de batterie vers le côté et
faites glisser la batterie hors de
l’appareil photo comme le montre
l’illustration.
3 Attention
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
Loquet de batterie
3 Précautions
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil
photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchau er.
• Veuillez lire les précautions situées à la page iv.
• Utilisez uniquement les chargeurs de batterie conçus
pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
Premières étapes
7
Page 22
Insertion de la batterie
2 C onseils : Utilis ation d’un adapt ateur secteur
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur secteur et un coupleur CC en option (vendus séparément).
Soulevez et faites tourner le couvercle du chemin de câble du coupleur CC comme illustré, puis insérez le coupleur CC
dans le compartiment de la batterie, en vous assurant que le câble du coupleur CC passe bien par le chemin de câble.
Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur secteur et le coupleur CC pour plus d’informations.
Couvercle du chemin de
câble du coupleur CC
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur secteur, un diaporama du mode démo s’a che lorsque vous allumez l’appareil photo. Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour sortir du mode démo. Il est possible de
désactiver le mode démo en utilisant l’option s MODE DEMO du menu con guration (p. 80).
8
Page 23
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de
protection en écriture
Bien que des photos puissent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoires SD optionnelles (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucu ne carte mémoire n ’es t présente dans l’appar eil photo, le symbole a apparaît sur l’écran et la mémoire
interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer
régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier
les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 76). Pour éviter de remplir la
mémoire interne, e acez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire FUJIFILM, SanDisk SD et SDHC ont été approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Card ou les appareils multimédia MultiMedia-Card (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites
coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en écriture
Premières étapes
9
Page 24
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
1
batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Clic
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens :
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la
carte mémoire n’est pas insérée correctement,
les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne.
Insertion d’une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment de la
3
batterie.
Ret rait des carte s mémoire
Éteignez l’appareil photo, puis appuyez sur la carte et relâchez-la
lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire risque de se déloger si vous retirez
votre doigt juste après l’avoir mise en place.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
10
Page 25
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
• N’éteignez pas l’appa reil photo et ne retire z pas la carte mémoir e pendant le formatage d e la carte mémoire ou pe ndant l’enregistreme nt
ou la suppre ssion de données su r la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoire avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire
après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 82.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale
une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD,
risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de vidéos peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD. Utilisez une carte dotée
d’une vitesse d’écriture de catégorie 6 (6 Mo/s) ou plus lorsque vous tournez des vidéos.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont
stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer,
e acer ou renommer les chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne : avant d’éditer ou de renommer des chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
11
Page 26
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Ouvrez le bouchon d’objectif pour allumer l’appareil
photo, comme indiqué ci-dessous. L’appareil photo
s’éteint lorsque le bouchon d’objectif est fermé.
Appareil photo alluméAppareil photo éteint
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture sans ouvrir le bouchon d’objectif, appuyez sur
la touche a pendant environ une seconde.
Pour éteindre l’appareil photo, ouvrez puis fermez le
2 Conseil : Pa ssage en mode lec ture
Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde
pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour retourner au mode prise de vue.
3 Attention
Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur les objectifs. Veillez
à ce que les objectifs restent propres.
2 Conseil : Extinc tion automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu
MEXT. AUTO (p. 84). Pour allumer l’appareil photo, fermez puis rouvrez le bouchon d’objectif ou appuyez sur la tou-
a pendant environ une seconde.
che
bouchon d’objectif.
2 Conseil : Pa ssage en mode pris e de vue
Pour passer au mode prise de vue, appuyez à mi-course
sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir
à la lecture.
12
Page 27
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 79).
Choisissez une langue.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NOSET
Réglez la date et l’heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
2012
2011
1. 1 12
2010
YY. MM. DD
2009
2008
ANNULERENTREE
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou
droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2.1
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en
surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez
:
00
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les
AM
valeurs. Pour modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour
sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
Premières étapes
13
Page 28
Con guration de base
Choisissez les options de gestion de l’énergie.
3
REGLAGE ALIM.
VEILLE
1
2
VEILLE
AF RAPIDE
Priorité veille
(Vue 2D sur ENR. 3D)
REGLERANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’un des éléments suivants :
• v VEILLE 1/w VEILLE 2 : Pour économiser la batterie. Choisissez
vVEILLE 1 pour a cher des photos C en D pour économi-
ser encore plus d’énergie.
• pAF RAPIDE :
surer une réponse rapide du déclencheur
Permet de réduire le temps de mise au point et d’as-
.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
2 C onseil : L’horloge de l ’a ppareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de
dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous laissez la batterie
dans l’appareil photo pendant environ quatre jours, la batterie peut être retirée pendant environ une semaine sans que
l’horloge, la sélection de la langue et les options de gestion de l’énergie ne soient réinitialisées.
14
Page 29
04
02
Prise de photos C en mode Auto
Cette section décrit comment prendre des photos C en mode B (auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Ouvrez complètement le bouchon d’objectif.
Tournez la molette de mode dans la position
2
B.
C s’a chera sur l’écran
et l’indicateur de mode
C s’allumera.
3D
Para llaxe (p. 101)
L’apparence des photos
être réglée en utilisant la commande
Q (p. 2). Le pourcentage
est a ché à l’écran. Appuyez sur
le déclencheur pour prendre une
photo avec le réglage actuel, ou
appuyez deux fois sur la touche 3D pour réinitialiser la
parallaxe.
Notez que l’ajustement de la parallaxe réduit la couverture du cadre
horizontal. Le nouveau recadrage
est indiqué par des bordures noires sur l’a chage.
2 Conseil : Pa rallaxe auto
Sélectionnez OUI pour
(p. 62) pour l’ajustement automatique de la parallaxe. Il
est tout de même possible d’ajuster la parallaxe manuellement lorsque OUI a été sélectionné.
3 Attent ion : Parallaxe exces sive
Trop de parallaxe rend l’e et 3D impossible à percevoir.
C peut
i CTRL PARALLAXE AUTO
3D
3D
02
04
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 30
Prise de photos C en mode Auto
Indica teur
Descri ption
Véri ez le niveau de la batterie.
3
Véri ez le niveau de la batterie sur l’écran.
Indicateur
D
(blanc)
C
(blanc)
(rou ge)
(cli gnote r ouge)
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus de
la moitié.
La batterie est faible. Rechargez-la dès
B
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez l’ap-
A
pareil photo et rechargez la batterie.
Description
Cadrez la photo.
4
3D
Positionnez le sujet principal dans le cadre de
mise au point et ut ilisez la comma nde de zo om
pour cadrer la photo dans l’écran.
Sélectionnez j pour
e ectuer un zoom arrière
Tém oin de zoo m
1 Remarque : C
L’e et C risque de ne pas
être visible avec de grands
rapports de zoom ou avec des sujets qui sont en dehors de la plage conseillée (p. 103), mal éclairés ou
au bord du cadre. Pour avoir les meilleurs résultats
possibles, prenez la photo à une distance d’environ
1,5–2 m (grand angle).
Environ 1,5–2 m
Sélectionnez i pour
e ectuer un zoom avant
16
Page 31
Prise de photos C en mode Auto
Com ment tenir l’appar eil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des
photos oues.
Pour éviter les interférences avec l’e et C et que vos
photos ne soient oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet
devant les objectifs et le ash. Veuillez remarquer que
l’e et
C n’est pas visible si vous regardez l’a chage
en biais.
2 C onseil : Verrouillage de l a mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans
le cadre de mise au point.
Informations de prise de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Indicateurs a chésIndicateurs masqués
Meilleur cadrage
Les indicateurs de masquage facilitent la visibilité de l’effet
C. Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le
sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire la mise
au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du
cadre dans la photo nale.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 32
Prise de photos C en mode Auto
Mode silence
Dans les situations où les bruits et les lumières de l’appareil photo pourraient être malvenus, tenez la touche
DISP/BACK enfoncée jusqu’à ce que
silence peut également être sélectionné en utilisant
l’option
comme décrit p. 79).
Le haut-parleur, le ash, l’illuminateur et le voyant du
retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster les
réglages du volume et du ash (veuillez remarquer que
le ash se déclenche quand même si
né en mode scène). Pour revenir à un fonctionnement
normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que
l’icône
o MODE SILENCE du menu con guration,
o ne soit plus a chée.
o s’a che (le mode
3D
C est sélection-
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point sur le sujet principal dans
le cadre de mise au point.
3D
Cadre de mise au
point
1 Remarque
Les objectifs peuvent émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal.
Pression à
mi-course
L’appareil photo sélectionne un
petit cadre de mise au point et
fait la mise au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point avec
les deux objectifs, il émet deux bips et le témoin
lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point,
le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s a ppa raî t et le témoin lumi neu x clig no-
te en vert. Changez la composition ou utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 32).
18
Page 33
Prise de photos C en mode Auto
Témoin lum ineux
Statut de l ’appareil pho to
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 C onseil : Le déclen cheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au
point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression à mi-
course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le ash se déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations
sur l’utilisation du ash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 35.
Pression à fond
Clic
Le témoin lumineux
Tém oin lu mine ux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo
de la manière suivante :
Tém oin l umi neux
Allumé vertMise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran.
Référez-vous aux pages 96–99 pour plus d’informations.
Statut de l ’appareil phot o
Avertissement de ou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le ash est en cours de chargement : le ash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (mémoire
interne ou carte mémoire pleine ou non
formatée, erreur de formatage ou autre
erreur de mémoire).
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 34
Visualisation de photos C
100-0001
100-0001
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et véri ez le résultat. Les photos C sont mémorisées au format images multiples (« .mpo ») ;
des copies JPEG peuvent être enregistrées en sélectionnant MPO+JPEG pour l’option o ENREGISTRE-MENT3D du menu con guration.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran. Les photos
prises en C sont identi ées par l’icône g ; véri ez
que C s’a che à l’écran.
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la touche
de sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour passer au
mode prise de vue.
20
100-0001
3D
3D
100-0001
Pour supprimer la photo actuellement a chée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (
b). La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Suppression de photos
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter
sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 C onseil : Le menu Lec ture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du
menu lecture (p. 42).
Page 35
Prise et visualisation de photos D
Prendre des photos en
Visualisation d’images en
Prendre des photos en DD
Pour prendre des photos en D, appuyez sur la touche 3D pour sélectionner le mode D.
Prenez des photos comme décrit pages 15–19. D
s’a che sur l’écran et les photos sont prises en utilisant l’objectif gauche, et elles sont sauvegardées en
format JPEG (*.jpg) (Exif 2.3).
2D
Notez que l’angle des photos prises en D di ère
de celui des images C.
Visualisation d’images en DD
Il est possible de voir les photos en D comme décrit page 20. Il est à noter que lorsque des photos
en C sont a chées en D, seule l’image prise par
l’objectif gauche est a chée.
2D
Les images initialement enregistrées en D sont indiquées par l’absence de l’icône g.
Principes de base des modes photographie et lecture
21
Page 36
BB AUTO
SP1/SP2
SCÈNES
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 15). C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
SP1/SP2
L’a pp ar ei l p hoto o re un choix de « scènes », chaque
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
scène étant adaptée à des conditions de prise de
vue particulières ou à un type de sujet spéci que,
qui peuvent être a ectés aux positions SP1 et SP2
de la molette de mode. Il est possible d’a ecter une
scène di érente à chaque position :
Sélectionnez SP1 ou SP2 et appuyez
1
sur MENU/OK pour a cher le menu cidessous.
SCÈNES
L
PORTRAIT
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
Remarque : Si le menu de prise
vue s’a che, mettez
en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK.
ANNULERREGLER
A SCÈNES
22
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
une scène en surbrillance (p. 23).
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Page 37
Mode de prise de vue
Scène
Descri ption
Scène
E ANTI-FLOU
C NATUREL & N
D LUM. NATUREL
L PORTR AITM PAY SAGE
N SPORT
O NOC TURNE
H NOCT. (TRÉP.)
Q COUCHER SOL .
R NEIGE
S PL AGE
F PLONGE EU SOIRÉE
Description
Choisissez le mode E ANTI-FLOU (stabilisation d’image) pour des vitesses d’obturation rapides qui per-
mettent de réduire le ou causé par le bougé de l’appareil photo ou du sujet en mouvement. Recommandé pour les photographies d’enfants ou d’animaux.
Obtenez de bons résultats avec les sujets en contre-jour ainsi qu’avec d’autres éclairages di ciles. L’appareil
photo prend deux photos : une avec le ash et une autre sans.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le ash
ne peut pas être utilisé. Le ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les ous.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. p AF RAPIDE est sélectionné
automatiquement pour le mode S REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée aux vitesses d’obturation
les plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le ou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez
un trépied pour éviter les ous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil.
Choisissez ce mode pour les bleus vifs lorsque vous prenez des photos de sujets en aquarium.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 38
Mode de prise de vue
MM MANUEL
MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
Sélectionnez le mode M et appuyez
1
sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour choisir
l’ouverture et sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir la
vitesse d’obturation.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance d REGL. VIT D’OBT. & OUV..
Appuyez sur MENU/OK. La vitesse d’ob-
3
turation et l’ouverture s’a chent.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
Vitesse d’obturation
VALI DE R
F
550
Ouverture
24
Appuyez sur MENU/OK.
5
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
6
mode de prise de vue.
Prenez des photos.
7
L’indic ateur d’exposit ion
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages
actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition.
REGL. VIT D'OBT. & OUV.
VALI DE R
F
550
Page 39
Mode de prise de vue
AA PRIO. OUVERT.
PRIO. OUVERT.
Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture tandis que l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour une
exposition optimale.
Sélectionnez le mode A et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher le menu prise de
vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d PARA METR E D’OUVERTURE.
Appuyez sur MENU/OK. La compensa-
3
tion d’exposition et l’ouverture s’a chent.
PARAMETRE D'OUVERTURE
Compensation d’exposition
VALI DE R
0
F
5
Ouverture
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour choisir
la compensation d’exposition et sur la
touche de sélection gauche ou droite
pour choisir l’ouverture.
Appuyez sur MENU/OK.
5
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
6
mode de prise de vue.
Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex-
7
position correcte avec l’ouverture sélectionnée,
la vitesse d’obturation s’a che en rouge lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que l’exposition
correcte soit obtenue.
3 Attenti on
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de vitesse d’obturation indique
« --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 40
Mode de prise de vue
PP PROGRAMME AE
PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation. L’exposition
peut être réglée en utilisant l’option d COMPENSATION D’EXP du menu con guration.
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les a chages de vitesse d’obturation et d’ouverture
indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
26
Page 41
Mode de prise de vue
I
2D AVANCÉ
I
2D AVANCÉ
L’appareil photo prend simultanément deux photos D, une à l’aide de chaque objectif, avec di érentes
options sélectionnées pour chacune.
Sélectionnez I et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher les options de
I.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’une des options suivantes :
• V TÉL/G.ANGL : Le zoom de l’objectif gauche
peut être réglé en utilisant la commande de
zoom. L’objectif droit est réglé sur le plus grand
zoom arrière possible (p. 28).
• X 2 COULEURS :
glages di érents pour la couleur FINEPIX (p. 28).
• W 2 SENSIBILITÉS : L’appareil dé nit les sensibilités séparément pour chaque objectif (p. 28).
3 Attent ion : Mode I
En mode I, l’appareil photo a che uniquement la vue de l’objectif gauche. Faites attention
de ne pas masquer l’objectif droit pendant la prise de vue.
Les deux photos utilisent des ré-
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 42
Mode de prise de vue
VV TÉL/G.ANGL
XX 2 COULEURS
WW 2 SENSIBILITÉS
Sensib ilité
Éclairage
Objec tif gauche
Objec tif droit
TÉL/G.ANGL
Le zoom de l’objectif gauche
peut être réglé en utilisant la
commande de zoom. L’objectif
droit est réglé sur le plus grand
zoom arrière possible.
2 COULEURS
Sélectionnez les options de combinaisons de couleurs désirées à l’aide de l’option j RÉGLAGE 2 COULEURS dans le menu prise de vue (p. 61).
La combinaison sélectionnée est
indiquée par une icône sur l’a -
2D
chage.
2 SENSIBILITÉS
Si l’éclairage le permet, le réglage de la sensibilité de
l’objectif droit est plus élevé que celui de l’objectif
gauche (la valeur maximale pour l’objectif gauche
est ISO 400 et celle pour l’objectif droit ISO 1600 ;
veuillez remarquer que la même valeur peut être utilisée pour les deux objectifs si le sujet est fortement
éclairé).
Sensibilité
Éclairag e
Sombre ISO 400ISO 1600
LumineuxISO 100ISO 100
Objectif gauche
ISO 100ISO 400
Objectif droit
Les sensibilités élevées permettent des vitesses
d’obturations plus rapides. Si vous déplacez l’appareil photo pour suivre un objet en mouvement, l’arrière-plan de la photo prise avec l’objectif droit sera
moins ou que celui de la photo prise avec l’objectif
gauche, produisant ainsi des e ets de vitesse di érents. Si l’éclairage est faible, la photo prise avec l’objectif droit sera moins oue tandis que la photo prise
avec l’objectif gauche aura moins de bruit.
28
Page 43
Mode de prise de vue
H
3D AVANCÉ
H
3D AVANCÉ
Ce mode o re une exibilité C plus importante que le mode B. L’appareil photo prend deux photos avec
l’objectif gauche et les combine pour former une photo C.
Sélectionnez H et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher les options de
H.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’une des options suivantes :
• B P.D .V. 3D I NT E RV. : L’appareil prend automatiquement les deux photos à un intervalle de
temps prédé ni (p. 31).
• A P.D .V. 3D O BT .I ND : Une photo est prise à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur
(p. 30).
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
3
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
4
mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 44
AA P.D.V.3D OBT.IND
P.D.V.3D OBT.IND
Utilisez cette option pour combiner deux photos
prises avec des angles di érents, a n de créer une
C. Utilisez-la en mode macro, pour créer
photo
des photos d’objets éloignés en
C, et dans d’autres
situations où il n’est pas possible d’arriver au résultat
souhaité en utilisant le mode B (auto).
Choisissez l’ordre dans lequel les photos sont
1
prises (gauche en premier ou droit en premier) à
l’aide de l’option l TOUR dans le menu prise de
vue (p. 61).
MENU PRISE DE VUES
TOUR
AUTO (800
16:9
SET
)
AUTO (800
16:9
1 2
)
NN
3D
Première prise de vue
indiquée par E
Mode de prise de vue
Prenez la première photo.
2
1 Remarque
Pour qu itter sans prendre la deuxième photo, a ppuye z
sur DISP/BACK ou éteignez l’appareil photo. Veuillez
remarquer que l’appareil photo s’éteint et la prise de
vue est annulée si aucune opération n’est e ectuée
pendant la durée sélectionnée pour M EXT. AUTO
(p. 84).
La première photo est superposée à la vue de
3
l’objectif. En utilisant la première photo pour
vous guider, repositionnez l’appareil photo et
prenez la seconde photo pour créer une photo
C. Veuillez remarquer que l’e et 3D n’est pas
visible si la parallaxe entre les deux positions
est trop importante ; pour obtenir de meilleurs
résultats, la distance de déplacement de l’appareil photo entre les deux prises de vue doit être
comprise entre
ème
1
/
30
et
ème
1
/
50
de la distance par
rapport au sujet.
30
Page 45
BB P.D.V.3D INTERV.
P.D.V.3D INTERV.
333
Utilisez cette option pour prendre des photos C
d’objets éloignés depuis un véhicule en déplacement.
Sélectionnez le délai entre les deux prises de vue
1
à l’aide de l’option k TEMPS D’INTERVALLE 3D
dans menu prise de vue (p. 61). Choisissez des délais plus courts pour les objets moins éloignés ou
les véhicules en déplacement rapide (les meilleurs
résultats sont obtenus lorsque la distance de déplacement de l’appareil photo entre les deux prises de vue est comprise entre
1
/
1
/
30
et
ème
distance par rapport au sujet). L’e et 3D n’est pas
visible si la parallaxe entre les deux prises de vue
est trop importante ou si un autre objet se trouve
entre l’appareil photo et votre sujet.
MENU PRISE DE VUES
LE PLUS COURT
1.0
3
D INTERVAL TIME
1.5
2.0
AUTO (800
SET
3.0
)
5.0
16:916:9
SEC
SEC
SEC
SEC
SEC
+CRT
AUTO (800
1 2
)
+CRT
3D
Mode de prise de vue
Choisissez l’ordre dans lequel les photos sont
2
prises (gauche en premier ou droit en premier)
à l‘aide de l’option l TOUR dans le menu prise
de vue (p. 61). Choisissez l’ordre correspondant
au sens de déplacement.
MENU PRISE DE VUES
+CRT
TOUR
)
AUTO (800
SET
16:916:916:916:9
Prenez la première photo.
3
Un retardateur s’a che après
ème
50
de la
la première prise de vue ; la
1 2
+CRT
AUTO (800
+CRT
3D
)
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Première prise de vue
indiquée par E
3
deuxième photo est prise
lorsque le retardateur atteint
zéro. Aucune opération ne peut être e ectuée
lorsque le retardateur est activé ; si l’appareil
photo s’éteint avant la deuxième prise de vue,
aucune photo ne sera enregistrée.
31
Page 46
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
1
point.
3D
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point et l’exposition. La mise
au point et l’exposition (et en mode C, la parallaxe ; p. 15) demeurent verrouillées tant que
le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 si vous le souhaitez
pour refaire la mise au point avant de prendre
la photo.
32
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pression à fond
Page 47
Verrouillage de la mise au point
Mi se au point automat ique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit
pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire
la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
•
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
•
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
•
Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de
la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point
(par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Parallaxe automatique
Bien que l’appareil photo a che une commande parallaxe hautement précise, la parallaxe automatique peut ne pas
produire les résultats espérés avec les sujets énumérés sous « Mise au point automatique » (ci-dessus) ou avec des
sujets en dehors de la plage recommandée (en particulier si le sujet est proche de l’appareil photo), les motifs rectangulaires répétés, tels que les stores vénitiens ou les fenêtres dans un bâtiment de bureaux, ou les lignes droites telles
que les poteaux ou les ls de fer. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) ou ajustez la parallaxe manuellement
(p. 15).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 48
F Mode Macro (gros plans)
Pour faire des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour a cher les options macro de
gros plan. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre F en surbrillance puis appuyez
sur MENU/OK.
OFF
OFF
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de
l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos (p. 16).
Choisissez entre F (mode macro)
et OFF (mode macro désactivé)
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) puis sélectionnez
1 Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le ash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la distance par
rapport au sujet et essayez à nouveau.
3 Attention
Les photos
téléviseur.
C prises en mode macro risquent de ne pas donner le résultat souhaité lorsqu’elles sont regardées sur un
OFF.
34
Page 49
N Utilisation du ash (Flash super intelligent)
Mode
Descr iption
Lors de l’utilisation du ash, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance
par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du ash sont ajustées pour assurer la bonne
exposition du sujet principal tout en préservant les e ets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans
des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque
vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
Choisissez un mode de ash.
1
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Les options suivantes s’af-
chent ; appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre une des options en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Dans tout
mode autre que A, le mode actuel est indiqué par une icône a chée
à l’écran.
Mode
A (FLASH AUTO)
K (ANTI YEUX ROUGES)
N (FLASH FORCE)
L (FL ASH FORCE)
P (FLASH COUPE)
O (SYNCHRO LENTE)
M (YEUX ROUGES + SL)
Le ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
des situations.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la
lumière du ash est ré échie sur la rétine du sujet.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Comme pour le ash forcé, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges ».
Le ash ne se déclenche pas, même si le sujet est mal éclairé. k apparaît à l’écran aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être oues. L’utilisation
d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de
faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).
Comme pour la synchro lente, sauf que l’appareil photo minimise l’e et « yeux rouges ».
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Page 50
N Utilisation du ash (Flash super intelligent)
Faites la mise au point.
2
Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Si le ash doit se
déclencher, le symbole p s’a che lors de la pression jusqu’à mi-course du déclencheur.
Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être oues ; choisissez alors un autre mode de ash ou utilisez un trépied.
Prenez la photo.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Anti yeux rouges
La fonction anti yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du ash est ré échie
sur la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
2 Conseil : Ré duction des yeu x rouges (D seulement)
Lorsque OUI est sélectionné à la fois pour
et pour
BREDUC. YEUX ROUGES dans le menu con guration (p. 79), les photos sont traitées pour corriger les yeux
rouges et le mode de ash peut être sélectionné parmi
avec la fonction de réduction des yeux rouges peuvent être sauvegardées en utilisant
le menu con guration (p. 80).
b DÉTECTION SUJET dans le menu prise de vue (D seulement ; p. 67)
K, L, et M. Les copies non corrigées des photos prises
n ENR. IMAGE D’ORG dans
36
Page 51
h Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de gurer sur leurs
propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le ou causé par le
déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous
les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche
de sélection inférieure (h). Les options du retardateur s’a chent ; appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre une des options en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK.
Choisissez l’une des options
OFF
OFF
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous
vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’a chage
à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez
sur DISP/BACK.
parmi T (retardateur désactivé),
S (retard de 10 s), ou R (retard
de 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 52
h Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo
se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous
sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détecti on intelligente d es visages (D)
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la Détection intelligente des visages
(p. 67) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour
utiliser le retardateur avec la Détection intelligente des visages, activez la Détection intelligente des visages, réglez
le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil
photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant
le déclenchement. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue di érent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
38
Page 53
Options de lecture
100-0001
100-0001
10: 00
AM
12/ 31/2050
F
5
N
4:3
800
2/13
Appuyez sur le bouton a pour a cher l’image la
plus récente sur l’écran.
3D
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la
Choix d’un fo rmat d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les
formats d’a chage de lecture tel que représenté ci-dessous.
3D
100-0001
4:3
800
N
touche de sélection gauche pour les re-
10: 00
garder dans le sens inverse. Maintenez la touche de
12/ 31/2050
sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les
photos jusqu’à celle de votre choix.
Basculer entre C et
Appuyez sur la touche 3D pour
basculer entre l’a chage
D (à noter que les photos D
sont toujours a chées en
lecture
C, utilisez la commande
Q pour ajuster le parallaxe.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil »)
pendant la lecture.
D
C et
D). En
3D
Masquez les indicateurs pour améliorer la visualisation
C.
AM
F
55050
Indicateurs
a chés
2050
12/ 31
Indicateurs
masqués
2/13
Trier par date
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
39
Page 54
Lecture avec zoom
Lecture avec zoom
Sélectionnez i pour réaliser un zoom avant sur
les photos a chées lors de la lecture image par
image : sélectionnez j pour e ectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de
sélection peut être utilisée pour voir des zones de la
photo qui ne sont pas visibles à l’écran.
Tém oin de zoom
La fenêtre de navigation
montre la partie de l’image
actuellement a chée à
l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
La lecture avec zoom n’est pas disponible avec les copies
recadrées enregistrées à la taille a ou les copies créées
avec le mode O REDIMENSIONNER (p. 74).
3 Attent ion : Lecture C
Les photos C sont mieux visualisées en tenant l’appareil
photo horizontalement. L’e et 3D n’est pas visible aux rapports de zoom élevés ou lorsque vous regardez l’écran de
biais. Si les photos C sont oues même après avoir ajusté
la parallaxe, sélectionnez la lecture D.
Options de lecture
Détecti on intelligente d es visages (D seulement)
Les photos prises avec la fonction
de Détection intelligente des visages (pg. 67) sont indiquées par
l’icône
g. Appuyez sur la tou-
che de sélection inférieure pour
agrandir le sujet sélectionné grâce
à la fonction de Détection intelligente des visages. Vous
pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour
agrandir et réduire la photo.
RETOURZOOM VISAGE
40
Page 55
Options de lecture
Lecture d’images multiples
100-0001
Trier par date
2/13
Lecture d’images multiples
Pour modi er le nombre de photos a chées, sélectionnez j lorsqu’une photo
est a chée entièrement sur l’écran.
Sélectionnez j pour augmenter le
nombre de photos a chées jusqu’à cinq,
neuf ou cent photos.
100-0001
3D
Sélectionnez i pour réduire le nombre
de photos a chées.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser entièrement l’image mise en surbrillance.
Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les photos
prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce que
1
l’écran de tri par date apparaisse.
2050
12/ 31
Utilisez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
2/13
surbrillance une date. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour
faire dé ler rapidement les dates jusqu’à celle de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour naviguer parmi
les photographies prises à la date sélectionnée. Maintenez la touche de
sélection enfoncée pour faire dé ler
rapidement les photos jusqu’à celle de
votre choix.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
41
Page 56
A Suppression de photos
L’option A EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des vidéos, ce qui
permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 20).
Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes
sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance A EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de
suppression.
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les
5
options pour l’élément sélectionné
(p. 43).
42
2 Conseils : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil
photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées. Désactivez la protection des photos que vous voulez e acer (p. 72).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression
DPOF, appuyez sur MENU/OK pour e acer les photos.
Page 57
A Suppression de photos
■■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMA-
EFFACE OK?
GE la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.
ANNULERENTREE
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire
dé ler les photos et appuyez
sur MENU/OK pour supprimer la
photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas
supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez e acer.
TOUTES : Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES le message de con rmation
représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est a chée lors de
la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient e acées
ANNULERANNULER
(les photos e acées avant que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
43
Page 58
12
s
ATTENTE
12
s
ATTENTE
F Enregistrer des vidéos
Vous avez la possibilité de réaliser des vidéos courtes. Les vidéos C sont enregistrées au format 3D (p. 100),
les vidéos D au format JPEG motion avec son stéréo enregistré depuis le micro intégré (veuillez ne pas
recouvrir le micro de la main pendant l’enregistrement).
Appuyez sur la touche F.
1
La durée disponible
12
s
3D
Utilisez la touche 3D pour
2
choisir entre l’enregistrement
Vidéos
C et D. Le mode actuel
ATTENTE
s’a che sur l’écran
est a ché à l’écran.
1 Remar que : Parallaxe auto
Si OUI est sélectionné pour l’option i CTRL PARAL-
LAXE AUTO (p. 62), la parallaxe est automatiquement
ajustée en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Si
l’option NON est sélectionnée, ajustez manuellement
la parallaxe avant de lancer l’enregistrement (p. 15).
44
Choix du for mat d’image
Pour choisir le format d’image
lors de l’enregistrement d’une
vidéo sur une carte mémoire, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez
SHOOTING MENU
MOVIE
QUALITY
AUTO PARALLAX CONTROL
SET
5m00
10m00
15m30
1 1
s
ON
s
s
OQUALITÉ. Choisissez j
(1280 × 720 pixels) pour un format
d’image de 16 : 9 (Haute Dé nition), f (640 × 480 pixels)
pour des vidéos haute-qualité à dé nition standard, ou
g (320 × 240 pixels) pour des vidéos plus longues (s’il
12
s
n’y a pas de carte mémoire en place, les vidéos seront
3D
ATTENTE
enregistrées avec un format d’image de g). Appuyez
sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement des
vidéos.
Page 59
F Enregistrer des vidéos
12
s
ATTENTE
12
s
Cadrez la scène à l’aide de la commande de
3
zoom.
12
s
ATTENTE
Tém oin de zoom
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l’enregistrement commence.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer
4
l’enregistrement.
z ENR. et le temps
12
s
ENR.
3D
2 Conseil
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l’enregistrement.
La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier
de celles qui sont a chées avant que l’enregistrement
ne commence.
restant s’a chent
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
5
terminer l’enregistrement. L’enregistrement se
termine automatiquement lorsque la vidéo atteint la durée maximale ou lorsque la mémoire
est pleine.
3 Attention
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de
vidéos. N’ouvrez sous aucun prétexte le compartiment de
la batterie pendant l’enregistrement, ou lorsque le témoin
est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
vidéo risque de ne pas pouvoir être lue.
Vidéos
45
Page 60
a Visualiser des vidéos
100-006
Opérat ion
Descri ption
15
s
Pendant la lecture, les vidéos
sont a chées à l’écran tel que
représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être
e ectuées pendant l’a chage
d’une vidéo :
Opération
Lancer la lecture/
mettre en pause
Mettre n à la
lecture/
e acer
Avancer/
revenir en
arrière
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de
nouveau pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre n à la lecture. Si la
lecture n’est pas en cours, la pression
de la touche de sélection supérieure
e ace la vidéo actuelle.
Appuyez su r la touche de sé lection d roite pour
avancer et sur la touche de sélection gau-che pour reve nir e n arr ièr e. Si la lec ture est
en pause, la vidéo avancera ou reviendra
en arrière d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et a cher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume : appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
3D
AFFICHER
La progression est a chée à l’écran pendant la lec-
100-006
ture.
15
s
Barre de progression
STOPPAUSE
2 C onseil : Visual iser des vidéos s ur un ordinateu r
Copiez les vidéos sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
•
Les vidéos HD enregistrées avec cet appareil photo
ne peuvent pas être regardées sur les lecteurs FINEPIX
HDP-L1 HD ou sur les cadres photos FINEPIX REAL 3D V1.
• Les vidéos enregistrées avec cet appareil photo ne peuvent pas être regardées sur les appareils photo FINEPIX
REAL 3D W1. Cet appareil photo peut lire des vidéos enregistrées avec les appareils FINEPIX REAL 3D W1, mais il
ne peut pas être utilisé pour lire ces mêmes vidéos sur
des appareils HDMI.
46
Page 61
Visionnage des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un
groupe. Le câble A/V en option se raccorde de la manière représentée ci-dessous. Éteignez l’appareil photo
avant de connecter le câble.
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur
pour câble A/V
Connectez la prise blanche au
connecteur d’entrée audio
Appuyez sur a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo
s’éteint puis les images s’a chent sur la télévision ; les les images C sont a chées en D. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la
télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de vidéos.
3 Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
47
Page 62
Regarder des photos sur une TV 3D
Un câble HDMI haute vitesse (disponible auprès de fournisseurs tiers ; p. 86) peut être utilisé pour connecter
l’appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) (lecture uniquement).
Insérez dans le
Insérez dans le
connecteur HDMI
Mini Connecteur HDMI
1 Remarque
Pendant qu’un câble HDMI est connecté, le téléviseur ne peut être utilisé que pour la lecture et le câble USB ne peut pas
être connecté. Le format d’a chage pour la sortie HDMI peut être sélectionné parmi 3D, 2D, et CÔTE À CÔTE en uti-
lisant l’option w SORTIE HDMI du menu con guration (p. 83). A noter que si le téléviseur prend en charge l’a chage
3D, alors la lecture avec zoom, l’ajustement de la parallaxe et les options O REDIMENSIONNER et G RECADRER
du menu lecture ne seront pas disponibles et les types d’images en C suivants seront a chés en D : les photos
prises grâce à H, les images en 3D xes et les vidéos créées dans MyFinePix Studio, les images recadrées ou redimensionnées, et les images xes et les vidéos pour lesquelles la parallaxe a été ajustée grâce à l’option i CONTRÔLE PARALLAXE du menu lecture (p. 70).
connecteur HDMI
48
Page 63
Impression de photos par USB (D uniquement)
Raccordement de l’appareil photo
Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur
un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.
Impression en mode C
Les images C au format MPO ne peuvent pas être directement imprimées par l’intermédiaire d’une connexion
USB, bien que les copies JPEG créées lorsque MPO+JPEG est sélectionné pour l’option o ENREGISTREMENT3D
puissent être imprimées en D (p. 85). Pour plus de détails concernant les impressions C, veuillez consulter le site
http ://fujifilm.com/3d/print /.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni comme indiqué,
1
puis allumez l’imprimante.
1 Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression
par une connexion USB directe.
Appuyez sur la touche a pendant environ une
2
seconde pour allumer l’appareil photo. t USB
apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
Raccordements
49
Page 64
Impression de photos sélectionnées
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
1 Remarque
Pour imprimer une copie de la photo en cours, passez
directement à l’étape 3.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99). Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner
d’autres photos.
Impression de photos par USB (D uniquement)
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ANNULERENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
50
Page 65
Impression de photos par USB (D uniquement)
2 C onseil : Impress ion de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de
la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES.DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer
des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo
avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que l’option IMPRES.DATE s n’est disponible qu’avec des impri-
mantes permettant l’impression de la date.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne
soient imprimées (en fonction de
ANNULER
l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit
imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas a ché
et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
Raccordements
51
Page 66
Impression de photos par USB (D uniquement)
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture (p. 69) :
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur DISP/
1
BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
surbrillance u IMPRES. DPOF.
PICTBRIDGE
s
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
ANNULERENTREE
52
Page 67
Impression de photos par USB (D uniquement)
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 49) ou les appareils qui prennent
en charge la fonction DPOF.
DPOF
La norme DPOF (Digital Print Order Format) per-
met d’imprimer des images à partir de « commandes d’impression » enregistrées dans la
mémoire interne, ou sur une carte mémoire.
Les informations comprises dans la commande incluent
les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
chaque photo.
AVEC DATE ss
/ SANS DATE
Pour modi er la commande d’impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre AVEC DATE s ou
SANS DATE en surbrillance.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
ROTATION IMAGE
COPIER
IMPRESSION (DPOF
SET
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
2 2
AVEC DATE s : Imprime la date d’en-
registrement sur les photos.
s
)
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
2 C onseil : Détect ion intelligente des vis ages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages (p. 67), c’est en appuyant sur la
touche de sélection inférieure que l’on déterminera le
nombre de copies en fonction du nombre de visages
détectés.
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
00001
TIRAGES
01
)
REGLERIMAGE
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
Raccordements
53
Page 68
Impression de photos par USB (D uniquement)
■■ ANNULER TOUT
Répétez les étapes 1–2 pour terminer
3
la commande d’impression. Appuyez
sur MENU/OK pour enregistrer la com-
mande d’impression lorsque vous avez terminé
les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans
changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est af-
4
ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’im-
RAZ DPOF OK?
pression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT dans le menu
KIMPRESSION (DPOF). La
boîte de dialogue de con rma-
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
tion représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/
OK pour retirer toutes les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil photo
est insérée, le message représenté
à droite est a ché. Appuyez sur
MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression
doit être créée tel que décrit ci-dessus.
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
54
Page 69
Visionnage des photos sur un ordinateur
Installation du logiciel
Windows 7
*
Windows V ista
*
Windows X P
*
Proces seur
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant la n de l’installation.
Installation du logiciel
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Windows 7
Processeur3 GHz Pentium 4 ou supérieur
Mémoire vive1 Go minimum512 Mo minimum
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs
qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
† Il est conseillé d’utiliser un processeur 2,4 GHz Core Duo 2 ou mieux pour lire les vidéos HD en C.
‡ Il est recommandé d’avoir 1 Go ou plus pour lire les vidéos HD en C.
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus
2
loin.
• 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs en 24 bits ou plus
• Une unité centrale graphique (GPU) prenant en charge DirectX 7 ou une version plus récente
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
*
15 Go minimum2 Go minimum
Windows V ista
†
*
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
Windows XP
*
†
‡
Raccordements
55
Page 70
Visionnage des photos sur un ordinateur
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3
CD-ROM.
Windows 7/Wind ows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri -
cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le p rogramme d’i nstallation n e démarre pas auto matiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
4
l’écran pour terminer l’installation.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
5
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 57.
56
Page 71
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l’appareil photo (p. 10). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire
interne.
1 Remarque
Le CD Windows peut être requis lorsque le logiciel est
utilisé pour la première fois.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs sont bien insérés. Raccordez
l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visionnage des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche a pendant environ une
3
seconde pour allumer l’appareil photo. MyFinePix
Studio démarre automatiquement ; laissez-vous
guider par les consignes à l’écran pour copier les
photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier
de photos, cliquez sur Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a
peut-être pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.
Raccordements
57
Page 72
Visionnage des photos sur un ordinateur
3 Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le
logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de
carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d’images
copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message a disparu de l’écran de
l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel
fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
58
Page 73
Visionnage des photos sur un ordinateur
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et
débrancher le câble USB.
Désinst allation du logi ciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le
logiciel et déconnecté l’appareil photo, ouvrez le panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités »
(Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio.
Une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de
cliquer sur OK.
Raccordements
59
Page 74
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Le menu prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Menus
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
5
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour passer au
6
mode de prise de vue.
60
Page 75
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
A SCENES
A M ODE PRISE PHOTO
(D avancé)
A M ODE PRISE PHOTO
(C avancé)
j R ÉGLAGE 2 COULEURS
k TEMP S D’INTERVALLE 3D
l TO UR
d R EGL. VIT D’OBT. & OUV. d PARA METRE D’OUVERTUREd COMPENSATION D’EXP
N IS O
O TAILLE D’IM AGE
T Q UALITE D’IMAGE
Permet de choisir les scènes pour les modes SP1 et SP2
(p. 22).
Permet de choisir un mode de prise de vue D pour le
mode I (p. 27).
Permet de choisir un mode de prise de vue C pour le
mode H (p. 29).
Permet de con gurer les paramètres de reproduction
des couleurs des images enregistrées avec l’option X 2 COULEURS (p. 28).
Permet de choisir le délai appliqué aux images enregistrées
en mode B P.D.V.3D INTERV. (p. 31).
Permet de choisir l’ordre d’enregistrement des images en
mode H (p. 30, 31).
Permet de régler l’exposition des scènes avec une lumière
vive, peu de lumière ou avec un fort contraste pour les
modes M, A, et P (p. 24–26).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 63). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et le format d’image (p. 64).
Permet de choisir la qualité d’image (p. 65).F / NN
Description
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options
E/C/D/L/M/N/O/
H/Q/R/S/F/U
V/X/WV
B/AA
a/b/ca
+CRT / 1.0 / 1. 5 / 2.0 /
3.0 / 5.0 / 10
G/HG
——
AUTO (1600) / AUTO (8 00) /
AUTO (400) / 16 00 / 800 / 400 /
200 / 100
O 4 : 3/ O 3 : 2/ O 16 : 9 /
P 4 : 3/ P 3 : 2/ P 16 : 9 /
Q 4 : 3/ Q
3 : 2 / Q 16 : 9
Par défaut
SP1 : C
SP2 : E
+CRT
AUTO (800)
O 16 : 9
Menus
61
Page 76
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
P FINE PIX COULEUR
D BAL ANCE DES BLANCS
R CO NTINU
b DE TECTION SUJET
C PH OTOMETRIE
F MODE AF 2D
i C TRL PARALLAXE AUTO
62
Description
Permet de prendre des photos en mode couleur standard,
en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 65).
Permet d’ajuster la couleur pour di érentes sources lumineuses (p. 66).
Permet de prendre une série de photos (p. 66).
Permet de décider si l’appareil doit détecter tous les por-
traits de personnes et régler la mise au point et l’exposition de façon automatique. Cette fonction peut être
combinée avec la fonction de réduction des yeux rouges
(p.67).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure
l’exposition (p. 68).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit
une zone de mise au point (p. 68).
Choisissez OUI pour le réglage automatique de la parallaxe C (p. 15).
Options
c/a/bc
AUTO/i/j/k/l/m/
n/g
J/I/ NON
OUI / NONNON
o/p/qo
r/sr
OUI/ NONOUI
Par défaut
AUTO
NON
Page 77
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
NN ISO
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures
peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si AUTO (1600), AUTO (800), ou AUTO (400) sont sélectionnés, l’appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions
de prise de vue. Les valeurs maximales sélectionnées par l’appareil photo pour les réglages AUTO (1600),
AUTO (800), et AUTO (400) sont respectivement de 1600, 800 et 400.
1 Remarque
La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint.
Menus
63
Page 78
OO TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
Option
Impres sions dans des formats al lant jusqu’à
Choisissez la taille et le format d’image avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos
peuvent être imprimées en grand format réduction
de la qualité ; les petites photos nécessitent moins
de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Option
O 4 : 3
O 3 : 2
O 16 : 9
P 4 : 3
P 3 : 2
P 16 : 9
Q 4 : 3
Q 3 : 2
Q 16 : 9
Impres sions dans des formats al lant jusqu’à
31 × 23 cm
31 × 21 c m
30 × 17 cm
22 × 16 cm
22 × 15 cm
22 × 12 cm
17 × 13 cm
17 × 11 c m
16 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec le réglage actuel (p. 102) est a ché à l’écran.
1 Remarque
La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil
photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue
est sélectionné.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Format d’image
Les photos avec un format d’image de 4 : 3 ont les mêmes
proportions que celles a chées sur l’appareil photo. Les
photos avec un format d’image de 3 : 2 ont les mêmes
proportions qu’une image d’une pellicule 35 mm, alors
qu’un format d’image de 16 : 9 convient à un a chage
sur des appareils Haute Dé nition (HD).
4 : 3
3 : 216 : 9
64
Page 79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
TT QUALITE D’IMAGE
PP FINEPIX COULEUR
Option
Descri ption
QUALITE D’IMAGE
Choisissez le niveau de compression des chiers images. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les
images de qualité supérieure, NORMAL (haute compression) pour augmenter le nombre de photos qui
peuvent être mémorisées.
FINEPIX COULEUR
Permet d’améliorer le contraste et la saturation des
couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
Option
cF-STANDARD
aF-DIAPO
bF-N&B
Contraste et saturation standard.
C’est le mode recommandé dans la
plupart des situations.
Contraste et couleur éclatants. Choisir ce mode pour réaliser des photos
de eurs éclatantes ou pour obtenir
de plus beaux verts et bleus dans les
photos de paysages. Non disponible
en mode SP.
Permet de prendre des photos en
noir et blanc.
Description
Tout réglage autre que cF-STANDARD sera indiqué par une icône correspondante sur l’écran.
1 Remarques
• Le paramètre P FINEPIX COULEUR n’est pas réinitia-
lisé lorsque l’appareil photo est éteint, ou lorsqu’un autre
mode de prise de vue est sélectionné.
• Il est possible que les e ets aF-DIAPO ne soient pas
visibles à l’écran, en fonction du sujet photographié.
Menus
65
Page 80
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
DD BALANCE DES BLANCS
Option
Descri ption
R
CONTINU
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source de lumière utilisée
(pour obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 101).
Option
AUTO
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
i
Pour les sujets dans l’ombre.
j
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
k
type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
l
type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
m
type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
n
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
g
aquarium.
Description
Si le réglage AUTO ne permet pas d’obtenir les résultats escomptés (par exemple pour les gros plans),
choisissez l’option correspondant le mieux à la source de lumière utilisée.
1 Remarques
• La balance automatique des blancs est utilisée avec le
ash. Désactivez le ash (p. 35) pour prendre des photos
avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de
véri er les couleurs à l’écran.
R
CONTINU
Permet de capturer un mouvement dans une série
de photos.
• J40 PRE. (VITESSE ELEVEE) : L’appareil peut prendre
jusqu’à 40 photos à vitesse élevée tant que vous
appuyez sur le déclencheur. Non disponible en
C.
• I40 PRE. : L’appareil peut prendre jusqu’à 40 pho-
tos tant que vous appuyez sur le déclencheur.
• NON : L’appareil ne prend qu’une photo à chaque
pression sur le déclencheur.
1 Remarques
• Le ash se désactive automatiquement. Le mode de
ash précédemment sélectionné est rétabli lorsque
vous sélectionnez NON pour l’option R CONTINU.
• La cadence de prise de vue varie en fonction de la vitesse d’obturation.
66
Page 81
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
bb DETECTION SUJET (
uniquement)
DETECTION SUJET (DD
uniquement)
La fonction de Détection intelligente des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement
les visages humains, et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre, a n de réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez
cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) a n d’empêcher que l’appareil photo
ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
2 C onseil : Détect ion intelligente des vis ages
Si la Détection intelligente des visages est activée, le visage sélectionné est indiqué par un
contour vert (veuillez remarquer que dans certains modes de prise de vue, l’exposition est ajustée
pour le mode de prise de vue actuel et ne sera peut être pas optimisée pour le sujet sélectionné).
Lorsque plusieurs visages sont détectés, l’appareil choisira le visage le plus proche du centre du
cadre ; les autres visages seront indiqués par un cadre blanc (veuillez noter qu’un certain temps
est nécessaire pour la détection d’un nombre élevé de visages).La Détection intelligente des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 38).
Lors de l’a chage d’une photo prise avec la fonction de Détection intelligente des visages, l’appareil photo peut sélectionner automatiquement les visages pour exécuter la réduction des yeux rouges (p. 71), la lecture avec zoom (p. 40),
a cher des diaporamas (p. 70), les imprimer (p. 53), et les recadrer (p. 73).
3 Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 19), il fera la mise
au point sur le sujet situé au centre de l’écran, et l’e et yeux rouges ne sera pas éliminé.
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée
par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
2D
2D
Bordure verte
Bordure verte
Menus
67
Page 82
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
CC PHOTOMETRIE
FF MODE AF 2D (
uniquement)
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo
mesure l’exposition lorsque la Détection intelligente
des visages (p. 67) est désactivée.
• o MULTI : La reconnaissance automatique de scè-
ne est utilisée pour ajuster l’exposition dans une
large gamme de conditions de prise de vue.
• p CENTRALE : L’appareil photo mesure les condi-
tions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet
principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage
de la mise au point (p. 32) pour mesurer les sujets
excentrés.
• q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyen-
ne pour l’image toute entière. Cette option permet
d’assurer une exposition homogène sur plusieurs
photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour les paysages et les portraits de
sujets habillés en noir ou blanc.
MODE AF 2D (DD
uniquement)
Cette option contrôle la manière dont l’appareil
photo sélectionne la zone de mise au point lorsque
la Détection intelligente des visages (p. 67) est désactivée. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de l’écran lorsque le mode macro est activé
(p. 34).
• rCENTRE : L’appareil photo fait la mise au point
sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez
utiliser cette option avec le verrouillage de la mise
au point
(p. 32)
.
• sMULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les
sujets à fort contraste près du centre du cadre et
sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas a ché,
sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage
de la mise au point : p. 32).
M
2D
Pression à
mi-course
Cadre de mise au point
68
Page 83
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu lecture
Options du menu lecture
Option
Descr iption
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu lecture
Appuyez sur la touche a pour passer
1
en mode lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
2
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su-
3
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su-
5
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
6
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter et
7
revenir à la lecture.
Options du menu lecture
Option
i CONTRÔLE
PARA LLAX E
A EFFACE
I DIAPORAMA
B REDUC. YEUX
ROUGE
D PROTEGER
G RECADRER
O REDIMENSIONNER
C ROTATION IMAGE
E COPIER
K IMPRESSION
(DPOF)
Permet de créer des copies d’images C
avec modi cation de la parallaxe (p. 70).
Permet d’e acer toutes les photos ou les
photos sélectionnées (p. 42).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 70).
Permet de créer des copies dans lesquelles l’e et yeux rouges est réduit (p. 71).
Permet de protéger les photos contre
toute suppression accidentelle (p. 72).
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 73).
Permet de créer des copies réduites de
photos (p. 74).
Permet de tourner les photos (p. 75).
Permet de copier les photos entre la mé-
moire interne et une carte mémoire (p. 76).
Permet de sélectionner des photos pour
les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 52, 53).
Description
Menus
69
Page 84
Utilisation des menus : Mode lecture
ii CONTRÔLE PARALLAXE (
uniquement)
II DIAPORAMA
Option
A ché dans
0
0
CONTRÔLE PARALLAXE (CC
uniquement)
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône
g indiquant qu’elle a été prise en C, cette option
peut être utilisée pour créer une copie avec modi cation de la parallaxe.
Utilisez la commande Q pour
CONTRÔLE PARALLAXE
CONTRÔLE PARALLAXE
régler la parallaxe (p. 15), puis
sélectionnez i CONTRÔLE PARALLAXE dans le menu lec-
CORRECTION
CORRECTION
ture pour a cher les options
indiquées à droite. Appuyez sur MENU/OK pour créer
une copie avec modi cation de la parallaxe.
70
DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama
et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur
DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama
pour a cher l’aide à l’écran. Lors de l’a chage d’une
vidéo, la lecture de la vidéo commence automatiquement et le diaporama continue une fois que la
0
0
vidéo est terminée. Vous pouvez mettre n au dia-
ANNULERMEMORISER
ANNULERMEMORISER
porama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
FONDU 3D
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour revenir en arrière ou pour avancer
d’une image. Sélectionnez FONDU pour des
transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo
réalise un zoom avant automatique sur les
visages sélectionnés à l’aide de la fonction
de Détection intelligente des visages.
Permet d’a cher plusieurs photos en même
temps.
Les images C e ectuent une transition
en fondu de D à C.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
A ché dans
Page 85
Utilisation des menus : Mode lecture
BB REDUC. YEUX ROUGE (
uniquement)
REDUC. YEUX ROUGE (DD
Lorsque la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise
uniquement)
REDUIRE YEUX ROUGE ?
REDUIRE YEUX ROUGE ?
avec la fonction de Détection intelligente des visages, cette option pourra être utilisée
pour réduire l’e et yeux rouges. Appuyez sur MENU/OK pour analyser la photo : si un e et
yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’e et yeux
rouges est réduit.
1 Remarques
• Il se peut que l’e et yeux rouges ne puiss e pas être cor rigé si l’appareil photo ne p arvient p as à déte cter un visage ou si
le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’e et yeux rouges ne peut pas être éliminé
des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
•
Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture.
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Menus
71
Page 86
Utilisation des menus : Mode lecture
■■ IMAGE
■■
■■ ANNULER TOUT
DD PROTEGER
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ANNULERENTREE
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger la
2
photo. Si la photo est déjà protégée,
DEPROTEGER OK?
appuyez sur MENU/OK pour supprimer
la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour protéger
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK
pour quitter une fois que l’opération
est terminée.
72
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou ap-
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
puyez sur DISP/BACK pour quitter
sans modi er le statut des photos.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les
ANNULERENTREE
photos ou appuyez sur DISP/BACK
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
pour quitter sans modi er le statut des photos.
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Si le nombre de photos concernées est très élevé,
un message s’a che pendant que l’opération est en
cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 82).
Page 87
Utilisation des menus : Mode lecture
GG RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu
lecture.
Utilisez la commande de zoom pour réaliser des
1
zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que
la partie de votre choix soit a chée (pour revenir
à la lecture image par image sans créer de copie
recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Tém oin de zoom
RECADRER
La fenêtre de navigation
montre la partie de
l’image actuellement
ANNULERENTREE
a chée à l’écran
Appuyez sur MENU/OK pour voir la taille
2
de la cop ie. Les re cadr age s pl us gran ds
produisent des copies plus grandes :
toutes les copies ont un format d’image de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
3
la copie recadrée dans un chier séparé.
Si la taille de la copie nale est a, ENTREE ap-
paraît en jaune.
2
Consei l : Détection int elligente des vi sages (D seulement)
Si la photo a été prise en utilisant
la Détection intelligente des visages (p. 67), g s’a che à l’écran.
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour agrandir le
visage sélectionné.
RECADRER
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
DÉCOUPAGE VISAGE
ANNULERENTREE
ANNULERENTREE
Menus
73
Page 88
Utilisation des menus : Mode lecture
OO REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans
le menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance a STANDARD ou bPETIT.
74
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
2
ner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
3
photo à la taille sélectionnée.
Page 89
Utilisation des menus : Mode lecture
CC ROTATION IMAGE (
uniquement)
ROTATION IMAGE (DD
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical
sont a chées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour a cher les photos à l’écran
dans la bonne orientation. Cela n’a aucun e et sur
les photos a chées sur un ordinateur ou un autre
appareil.
1 Remarques
• Les photos
tournées. Désactivez la protection avant de faire tourner
des images
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner des
photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu
lecture.
C et celles protégées ne peuvent pas être
D (p. 72).
uniquement)
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Appuyez sur MENU/OK pour con rmer
2
l’opération (pour quitter sans tourner
la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle sera
automatiquement tournée.
Menus
75
Page 90
Utilisation des menus : Mode lecture
EE COPIER
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection su-
1
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance a MEM. INTy b CAR-TE (pour copier les photos de la mémoire interne
sur la carte mémoire) ou b CARTE ya MEM. INT (pour copier les photos d’une carte mémoire
dans la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
76
Appuyez sur la touche de sélection supé-
3
rieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
2 C onseil : Copie de ph otos entre car tes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire
interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
Page 91
Utilisation des menus : Mode lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
IMAGE
Permet de copier les images sé-
COPIER ?
lectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter une fois que l’opéra-
tion est terminée.
OKANNULER
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier
100-0001
toutes les photos ou appuyez sur
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
DISP/BACK pour quitter sans copier
les photos.
3 Précautions
• La copie prend n une fois que la carte de destination
est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées
(p. 53).
COPIER TOUT
OKANNULER
100-0001
Menus
77
Page 92
Le menu con guration
Utilisation du menu con guration
Utilisation du menu con guration
A chez le menu con guration.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu correspondant au
mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre l’onglet
du menu actuel en surbrillance.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre l’onglet du menu con guration en
surbrillance.
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le menu
con guration.
Ajustez les réglages.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre un élément du
menu en surbrillance.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
2.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre une option en surbrillance.
2.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance.
Quittez.
3
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
les menus.
78
Page 93
Options du menu con guration
Options du menu con guration
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
F DATE /HEURE
N DEC ALAGE HOR
L a
o MODE SILENCE
R INITIALISER
K FO RMATAGE
A IM AGE
B NUMERO IM AGE
G VO L. APPAREIL
H VO L. DECL.
e S ON DECLENCHEUR
I VO L. LECTURE
J LU MINOSITE LCD
M EX T. AUTOB R EDUC. YEUX ROUGE
D ZO OM NUM.
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13).——
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 81).
Permet de choisir une langue (p. 13).Voir page 105ENGLISH
Sélectionnez ON dans les situations pour lesquelles les bruits ou les
lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus (p. 18).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/
HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, T TYPE DE
PILE, Q STAN. VIDEO et s DEMO MODE à leurs valeurs par dé-
faut. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît. Appuyez sur
la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 82).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a -
chées après la prise de vue (p. 82).
Permet de choisir comment les chiers sont appelés (p. 83).
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo.
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
Permet de choisir le son émis par le déclencheur.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ré-
gler le volume de lecture puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ré-
gler la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 84).5 MIN / 2 MIN / NON2 MIN
Permet d’activer ou de désactiver la réduction des yeux rouges (p. 36).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 84).ON / OFFOFF
Description
Le menu con guration
Options
h/g
ON / OFFOFF
——
——
3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM /
NON
CONT. / RAZCONT.
b (for t) / c (moyen) /
d (bas) / e SANS (coupé )
i / j
—7
—0
ON / OFFOFF
Par défaut
h
1.5 S EC
c
i
Menus
79
Page 94
Le menu con guration
Élémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Élément du menu
q CO NTRÔLE AXE OPT
o ENREGISTREMENT3D
n E NR. IMAGE D’ORG
O CO ULEUR FOND
c AFF. DE L’AIDE
r AFFIC H. AVERTISS. 3D
Q S TAN. V IDEO
w SORTIE HDMI
S R EGLAGE ALIM.
s DEMO MODE
Description
Permet d’aligner les axes optiques des deux objectifs (p. 85).—0
Choisissez MPO+JPEG pour enregistrer des copies au format JPEG
des images
Permet de choisir si l’on souhaite sauvegarder des copies non corri-
gées des photos prises avec OUI sélectionné pour l’option B RE-DUC. YEUX ROUGES (p. 79).
Permet de choisir un schéma de couleurs pour les menus et les curseurs.
Permet de choisir d’a cher ou non les astuces.OUI / NONOUI
Désactivez C pour éviter la fatigue, ou a chez un message d’aver-
tissement après 30 minutes d’utilisation (p. 85).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévi-
sion.
Permet de choisir un format d’a chage pour une sortie sur des ap-
pareils HDMI (p. 83).
Permet d’optimiser les performances de l’appareil photo pour une
autonomie plus longue de la batterie et pour une mise au point plus
rapide (p. 14).
Si OUI est sélectionné lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur
secteur, une séquence de démo sera lancée au démarrage de l’appareil. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode démo.
C (p. 85).
Options
MPO+JPEG / MPOMPO+JPEG
OUI / NONNON
——
ACTIVÉ / NON / NON 3DACTIVÉ
NTSC / PAL—
3D / CÔTE À CÔTE / 2D3D
v / w / p
OUI / NONOUI
Par défaut
v
80
Page 95
Le menu con guration
NN DECALAGE HOR
12/ 31/2050
10: 00
AM
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spéci ez la di érence entre l’heure locale et
1
votre fuseau horaire.
Appuyez sur la touche de sélec-
1.1
tion supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance g LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le décalage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures
ou les minutes ; appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de
15 mi n u tes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les
réglages sont terminés.
Basculez entre l’heure locale et votre fuseau
2
horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et
appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à
l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez
hDEPAR. Si g LOCAL est sélectionné, g
apparaît à l’écran pendant trois secondes après
le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est a chée en jaune.
3D
12/ 31/2050
10: 00
AM
Après avoir changé de fuseau horaire, véri ez
que la date et l’heure sont correctes.
Menus
81
Page 96
Le menu con guration
KK FORMATAGE
AA IMAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte
mémoire. Cette option formate la carte mémoire se
trouvant dans l’appareil. S’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil, a apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de
sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Précautions
• Toutes les données sont e acées, y compris les photos
protégées. Assurez-vous que vous avez copié les chiers
importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de
stockage.
• N’ouvrez sous aucun prétexte le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les
photos sont a chées sur l’écran après la prise de
vue.
• 3 SEC/1.5 SEC : Les images sont a chées pendant
la durée spéci ée, avant d’être enregistrées sur la
carte de mémoire. Les couleurs peuvent di érer de
celles de la photo nale.
• ZOOM (CONTINU) : Les images sont a chées jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Vous
pouvez e ectuer un zoom avant sur les photos
pour examiner les plus petits détails. Non disponible en mode C ou I ou lorsqu’une option
autre que NON est sélectionnée pour R CON-TINU (p. 66).
• NON : Les images ne sont pas automatiquement af chées après la prise de vue.
82
Page 97
Le menu con guration
BB NUMERO IMAGE
ww SORTIE HDMI
100-0001
100-0001
NUMERO IMAGE
Numéro de
Les nouvelles photos sont stockées dans des chiers images
nommés avec un numéro à quatre chi res attribué en ajoutant
un au dernier numéro de chier
Numéro de
l’image
l’image
Numéro du
Numéro du
réper toire
réper toire
100-0001
100-0001
Numéro
Numéro
du chier
du chier
utilisé. Le numéro du chier est
a ché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrô-
ler si la numérotation des chiers est réinitialisée à
0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée
ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire
interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de chier utilisé ou du premier numéro de chier disponible, selon le plus élevé des
deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de chier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après
le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur
est désactivé (p. 98).
• La sélection de R INITIALISER (p. 79) réinitialise l’op-
tion B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne
réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les
photos prises avec d’autres appareils photo.
SORTIE HDMI
• 3D :
Choisissez cette option pour une sortie sur des
appareils qui prennent en charge l’a chage en 3D.
• CÔTE-À-CÔTE : Choisissez cette option pour une sortie sur des appareils qui prennent en charge l’af chage en 3D côte à côte. Veillez à bien régler le
téléviseur pour un a chage côte à côte, comme
décrit dans le manuel du téléviseur.
• 2D : Choisissez cette option pour une sortie sur des
appareils Haute Dé nition (HD).
Menus
83
Page 98
Le menu con guration
MM EXT. AUTO
DD ZOOM NUM. (
uniquement)
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune
opération n’est exécutée. Les délais les plus courts
augmentent l’autonomie de la batterie ; notez cependant que si NON est sélectionné, l’appareil doit
être éteint manuellement (remarquez toutefois qu’il
s’éteindra automatiquement au bout de cinq minutes si l’option p AF RAPIDE est sélectionnée pour
le paramètre S REGLAGE ALIM., ou si l’appareil
entre en mode de veille lorsqu’il se trouve en mode
de lecture de vidéos). Veuillez remarquer que, quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne
s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé
à une imprimante (p. 49) ou à un ordinateur (p. 57)
ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 70).
2 C onseil : Réacti vation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, ouvrez le bouchon d’objectif ou appuyez
sur la touche a pendant environ une seconde (p. 12).
ZOOM NUM. (DD
uniquement)
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez
sur i à la position maximale du zoom optique, le
zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et appuyez sur j.
Tém oin de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
jjii
Zoom optique
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
Zoom
numérique
84
Page 99
Le menu con guration
qq CONTRÔLE AXE OPT
oo ENREGISTREMENT3D
rr AFFICH. AVERTISS. 3D
CONTRÔLE AXE OPT
Repositionnez les objectifs a n
CONTRÔLE AXE OPT
CONTRÔLE AXE OPT
d’aligner verticalement leurs
axes optiques lors de la photographie C. Une valeur égale
à 0 est recommandée dans la
0
0
REGLERANNULER
REGLERANNULER
plupart des cas ; pour sélectionner une autre valeur,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure, puis sur MENU/OK. Une valeur positive permet de relever l’objectif gauche.
ENREGISTREMENT3D
Choisissez l’option MPO pour enregistrer les images C au format à images multiples (MPO), et
MPO+JPEG pour enregistrer une copie JPEG en
plus du chier à images multiples. Veuillez consulter
le Glossaire à la page 100 pour plus de détails sur ces
di érents formats de chiers.
1 Remarque
Les chiers MPO ne peuvent pas être imprimés en mode
D (p. 49). Le logiciel MyFinePix Studio est requis pour pouvoir visionner des chiers MPO sur votre ordinateur (p. 55).
AFFICH. AVERTISS. 3D
Il est possible de désactiver la C ou d’a cher un
message d’avertissement après une utilisation prolongée, pour éviter les problèmes de fatigue.
• ACTIVÉ : C activée, mais un message d’avertissement s’a che après 30 minutes d’utilisation continue (depuis l’activation de cette option ou l’a chage C).
• NON : C activée sans a chage d’un avertissement
après une utilisation prolongée.
• NON 3D : C désactivée.
Menus
85
Page 100
Accessoires optionnels
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
■■ Lecteurs Numériques
L’appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Informatique
Remarque : l’exécutable DirectX 8.0 est nécessaire pour lire les vidéos (seulement pour
Windows). Il est indispensable de copier les
vidéos sur l’ordinateur avant de les regarder.
Câble USB (f ourni)
FINEPIX
REAL 3D W3
Lecteurs Numériques
FinePix REAL 3D V1
(vendu séparément)
Ordinateur (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Notes techniques
Impression
Imprimante compatible PictBridge
(disponible auprès de fournisseurs tiers)
86
Fente pour c arte SD ou
lecte ur de carte
Câble USB
(fourni ; images D
seulement)
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Audio/vidéo
Câble A /V (vendu séparément)
Télévision standard (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI (vendu séparément)
Télévision HD 3D (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI (vendu séparément)
Câble HDMI
(vendu séparém ent)
HDP-L1
Lecteur HD
auprès de fournisseurs tiers)
Télévision HD (disponible
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.