Le agradecemos el haber adquirido este producto. En este manual se
describe el uso de la cámara digital
FUJIFILM REAL 3D W1 y el software
suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido
del manual antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00963-500
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Resolución de problemas
ES
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Apéndice
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de utilizar la cámara correctamente. Lea estas instrucciones de seguridad y el Manual del propietario atentamente antes de
utilizar la cámara.
• Después de leer las instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar
seguro.
Los iconos que se muestran a continuación se utilizan en este documento para indicar las posibles lesiones o daños que se pueden producir si se hace cas o omiso de la información ind icada por el icono y se
utiliza el producto de forma incorrecta.
Este icono indica que hacer caso omiso de la información puede cau-
ADVER-
sar la muer te o lesiones graves.
TENCIA
Este icono indica que hacer caso omiso de la información puede cau-
PRECAU-
sar lesion es o daños materiales.
CIÓN
Los iconos que se muestran a continuación se utilizan para indicar la
naturaleza de las instrucciones que es necesario seguir.
Los iconos tr iangulares indican que la informa ción es de importa ncia
(“Importante”).
Los iconos circ ulares con una barra en dia gonal indican que la acci ón
descrita está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos co n un signo de exclamac ión en su interior ind ican que es
necesar io realizar una acción (“ Requerido”).
Acerca d e los iconos
ADVERTENCIA
Si surge u n problema, a pague la cá mara, ext raiga la bate ría y descon ecte/dese nchufe el a daptador de a limentaci ón de CA. Si se sigue utilizando la cámara
mientras em ite humo o un olor ex traño, o en cualqui er otra condición
Desconectar
anormal, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Pón-
de la toma de
corriente
gase en contac to con su distribuido r FUJIFILM .
No permi ta que entre agu a u objetos ext raños en la cáma ra. Si se produce la
entrada de agua o de objetos extraños en el interior de la cámara,
apáguela, extraiga la batería y desconecte/desenchufe el adaptador
de alimentación de CA. El uso continuado de la cámara en estas condiciones p odría ocasionar u n incendio o descargas e léctricas. Pón gase en contac to con su distribuidor FUJI FILM.
No utili ce la cámara e n el baño o en la d ucha. Esto podría causar un incendio
No utilizar
o una descar ga eléctrica.
en el baño o
ducha
Nunca in tente mod i car o des montar la c ámara. (Nu nca abra la ca ja.) No uti lice la
cáma ra si se ha c aído o s i la caj a está da ñada. Es to podría causar un incendio
No
o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor
desarme el
FUJIFILM.
adaptador
de CA.
No modi que, c aliente, tue rza ni tire del ca ble de conexió n y no coloque obj etos
pesados encima del mismo. Estas acciones p odrían dañar el ca ble y causar
un incendi o o una descarga eléc trica. Si el cab le está dañado, pó ngase en contac to con su distribuidor FUJI FILM.
No coloqu e la cámara so bre una supe r cie ines table. La cámara podría caer y
causar un accidente.
Nunca in tente toma r fotogra fías mie ntras está e n movimi ento. No util ice la cámara mientr as camina o conduce un veh ículo. De lo contrari o, podría
caerse o verse involucrado en un accidente de trá co.
No toque ni nguna parte me tálica de la cáma ra durante una tormenta elé ctrica.
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléc trica causada por la
corriente inducida de un rayo.
Utilice la batería únicamente de la forma especi cada. Instale la batería de
acuerdo con l as indicaciones.
ii
Para su seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No caliente, modi que ni desmonte la batería. No deje caer ni someta la batería
a impac tos. No guard e la batería j unto con prod uctos metá licos. Cualquiera de
estas acciones puede hacer que la batería se rompa o tenga fugas,
causando un incendio o lesiones.
Utilice solame nte la bate ría o los ad aptado res de ali mentac ión de CA es peci cados pa ra esta cám ara. No ut ilice vol tajes distinto s al volta je de alim entación
indicado. El uso de otras fuentes de alimentación podría ocasionar un
incendio.
Si el líqu ido de la bater ía entra en cont acto con sus oj os, piel o ropa, l ave la zona
afecta da con agua limpi a y obtenga asisten cia médi ca o llame a u n número d e
emergencia inmediatamente.
No utilice el adaptador de alimentación de CA para cargar baterías distintas de las
que se especi can aquí. El adaptador de alimentación de CA suministrado
sólo deb e utilizarse con el t ipo de batería suminis trado con la cámar a.
El uso del ada ptador para carg ar baterías convenci onales u otros tipo s
de baterías recargables puede hacer que las baterías pierdan líquido,
se sobre ca lienten o exploten.
Para tran sporta r la batería, instá lela en una cámar a digita l o guárde la en una
caja dura . Para a lmac ena r la ba terí a, guá rde la en l a caja dura . Cuan do vay a a desechar la b atería , cubra los t ermina les de la mi sma con ci nta aisl ante. El conta cto
con otros objetos metálicos o baterías pue de hacer que la batería se
encienda o explote.
Manten ga las tarje tas de memor ia fuera del a lcance de lo s niños. Como las tarjetas de memoria son pequeñas, los niños pue den ingerirlas. Asegúrese de guard ar las tarjetas de me moria fuera de l alcance de los niño s.
Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, solicite asistencia médica o
llame a un número de emergencia.
PRECAUCIÓN
No utili ce esta cám ara en lug ares afe ctados p or humo de a ceite, va por, humed ad o
polvo. Esto podría c ausar un incendio o una de scarga eléctri ca.
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas.
No deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o expuesta a l a luz directa del so l. Esto podría caus ar un incendio.
Manten er fuera de l alcance de l os niños. Este producto puede causar lesiones en manos de un niño.
No coloqu e objetos pesad os encim a de la cáma ra. El objeto pesado podría
caer o volc ar y causar un accidente.
No transporte la cámara con el adaptador de alimentación de CA conectado. No
tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de alimentación de CA.
Esto podr ía dañar el cable de alimentación u otros c ables y ocasionar
un incendio o u na descarga eléct rica.
No cubra ni envuelva la cámara ni el adaptador de alimentación de CA con un trapo o manta. Esto podría causar el recalentamiento de la cámara con la
posteri or deformación de su e xterior u ocasion ar un incendio.
Cuando va ya a limpia r la cámar a o cuando no v aya a utili zarla dur ante un pe ríodo
prolongado de tiempo, extraiga la batería y desconecte/desenchufe el adaptador
de alimentación de CA. Si hace caso omiso de esta precaución, podría
producir se un incendio o una desc arga eléctrica .
Cuando te rmine de carg ar las baterí as, descone cte el adapta dor de alime ntación
de CA de la toma de corriente. Si deja el adaptador conectado en la toma
de corriente, s e podría producir un in cendio.
El uso del ash a una d istanc ia exce sivame nte cor ta de los oj os de una pe rsona p uede afectar la visión temporalmente. Tenga especial cuidado al fotogra ar
bebes y niños pequeños.
Cuando se e xtrae una tar jeta de memori a, la tarjeta pue de salir expu lsada de la
ranura . Utilice e l dedo para su jetarl a y suéltel a cuidado samente.
Haga revisar y limpiar internamente la cámara peri ódicamente. La acumula-
ción de po lvo en la cámara pue de ocasionar un in cendio o descargas
eléct ricas. Póngase en cont acto con su distribu idor FUJIFILM para so licitar la l impieza interna d e la cámara cada dos a ños. Tenga en cuenta
que este servicio no es gratuito.
iii
Para su seguridad
A continuación se describe la forma correcta de utilizar la batería
Baterí a y suminist ro de energía
y cómo prolongar su vida útil. El uso incorrecto de la batería puede
reducir su vida útil o causar fugas, sobre calentamiento, fuego o explosiones.
La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la batería antes de utilizarla. Mantenga la batería en su caja protectora cuando no la utilice.
Notas so bre la bater ía
La batería pierde gradualmente su carga cuando no está en uso. Cargue la batería uno o dos días antes de usarla.
Para prolongar la vida útil de la batería, apague la cámara cuando no
la utilice.
La capacidad de la batería disminuye a temper aturas bajas; una batería
descargada puede no funcionar si está fría. Lleve una batería de repuesto
completamente cargada en un lugar abrigado y sustitúyala según sea
necesario, o bien lleve la batería en su bolsillo o en otro lugar abrigado
e instálela en la cámara sólo cuando vaya a fotogra ar. No guarde la
batería en contacto directo con calentadores de manos u otros equipos
de calefacción.
Carga d e la batería
Cargue la batería utilizando el adaptador de alimentación de CA suministrado ( pág. 6). El tiempo de carga aum enta a temperaturas amb iente
inferiores a +10 °C o superiores a +35 °C. No intente cargar la batería a
temperaturas superiores a 40 °C; a temperaturas inferiores a 0 ºC, la
batería no cargará.
No recargue una batería que esté completamente cargada. Sin embargo, no es necesario que la batería se descargue por completo antes
de cargarla.
La batería puede estar caliente al tacto inmediatamente después de
su uso. Esto es normal.
Durac ión de la bater ía
A temperaturas normales, la batería se puede recargar aproximadamente 300 veces. Si el tiempo que la batería se mantiene cargada disminuye notoriamente, signi cará que ha llegado al nal de su vida útil
y que debe sustituirse.
Almacenamiento
El rendimiento de la batería puede disminuir si, estando completamente cargada, permanece fuera de uso durante períodos pro longados de
tiempo. Antes de guardar la batería, utilícela hasta que se descargue
por completo.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de
tiempo, ex traiga la batería y guárdela en un lugar seco a una temperatura ambiente d e entre +15 °C y +25 °C. No guarde la batería en lugare s
expuestos a temperaturas extremas.
Preca uciones: Ma nipulac ión de la bater ía
• No transporte ni guarde la batería junto con objetos metálicos tales
como collares u horquillas.
• No exponga la batería al fuego o calor.
• No desarme ni modi que la batería.
• Cargue la batería solamente con los dispositivos indicados.
• Deseche las baterías usadas sin demora.
• No someta la batería a golpes físicos fuertes.
• No exponga la batería al agua.
• Mantenga limpios los terminales.
• La batería y el cuerpo de la cámara pueden estar calientes al tacto
tras un uso prolongado. Esto es normal.
iv
Para su seguridad
Adaptadores de alimentación de CA
Utilice solamente adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM diseñados para emplearse con esta cámara. El uso de otros adaptadores
puede dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA sólo se debe utilizar en interiores.
• Asegúrese de conectar la clavija de CC a la cámara de forma segura.
• Apague la cámara antes de desconectar el adaptador. Al desconectar
el adaptador, tire de la clavija, no del cable.
• No utilice el adaptador de CA con otros dispositivos.
• No desarme el adaptador de CA.
• No exponga el adaptador de CA a altos niveles de calor y humedad.
• No someta el adaptador de CA a golpes físicos fuertes.
• El adaptador de alimentación de CA puede producir un zumbido o
calentarse durante el uso. Esto es normal.
• Si el adaptador de alimentación de CA causa interferencias en la recepción de radio, cambie la orientación o la posición de la antena
receptora.
Para garantizar que las imágenes se grabarán correctamente, no so-
Uso de la c ámara
meta la cámara a impactos o sacudidas mientras se graban imágenes.
Inter ferencia e léctri ca
La cámara puede causar interferencias en equipos de hospital o de
aviación. Consulte al personal del hospital o línea aérea antes de utilizar la cámara en un hospital o en un avión.
Crist al líquido
Si se daña la pantalla, se debe tener cuidado de evitar el contacto con
el cristal líquido. Tome inmediatamente las medidas indicadas en caso
de producirse alguna de las situaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie la zona afectada
con un paño y luego lávese cuidadosamente con jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos, lávese el ojo afectado
con agua limpia durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
• En caso de inge rir el crist al líquido, enjuáguese la boca cuidadosamente
con agua. Beba grandes cantidades de agua y provoque vómito; luego, obtenga asistencia médica.
Tome fotog rafías de pr ueba
Antes de tomar foto grafías en ocasio nes importante s (tales como bodas
o antes de irse de viaje), tome una fotografía de prueba y compruebe
el resultado en la pantalla para asegurarse de que la cámara funciona
normalmente. FUJIFILM Corporation no asume ninguna responsabilidad por daño s o pérdida de ingresos der ivados del mal funci onamiento
del producto.
v
Para evitar incend ios o descargas eléctrica s, no exponga este equ ipo a
Declar ación de confor midad con la CE
AVIS OS
la lluvia ni a la humedad.
Lea las “Instrucciones de seguridad” (páginas ii–v) y asegúrese de que
las ha compren dido antes de utilizar la cám ara.
Para su seguridad
Declara ción de conform idad con la CE
Nosotros
Nombre:FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Dirección:Benzstrasse 2
declaramos que el producto
Nombre de producto: CÁMARA DIGITAL REAL 3D W1 FUJIFILM
Nombr e del fabric ante:FUJIFILM Corporation
Dirección del fabricante:
Elimin ación de apar atos eléctr icos y electró nicos por par te de usuarios
parti culares
Avisos de cop yright
Informa ción sobre marc as comercia les
Elimin ación de apar atos eléctri cos y electró nicos por par te de usuarios
particulares
Elimi nación de equi pos eléctr icos y electr ónicos usad os (aplicable e n países de
la Unión E uropea, No ruega, Isl andia y Liec htenstein)
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con las autoridades de su municipio, con el servicio de recogida de basura doméstica o con la tienda donde adquirió
el producto.
Países que no pertenecen a la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein
Si desea desechar este producto (incluidas las baterías o los acumuladores), por favor póngase en contacto con las autoridades locales y
pregunte cuál es la forma correcta de eliminación.
La presencia de este símbolo en el produc to, en el manual y en la garantía y/o en el embalaje, indica que el
producto no se debe desechar como basura doméstica.
En cambio, se de be llevar a un punto de recogi da apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se elimina de forma
correcta, estará contribuyendo a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían producirse si el producto se
desecha de forma incorrecta.
La presencia de este símbolo en las baterías o en los
acumuladores indica que las baterías no deben ser tratadas como residuos domésticos.
Si su equipo contiene baterías o acumuladores que se
pueden extraer fácilmente, deséchelos por separado
de acuerdo con las normativas locales.
Avisos de copyri ght
A excepción de un uso estrictamente personal, las imágenes grabadas con esta cámara digital no deben utilizarse de ninguna forma que
infrinja las leyes de derechos de autor sin el previo consentimiento de
los propietarios de los derechos correspondientes. Tenga en cuenta
que puede haber restricciones para fotogra ar espectáculos en vivo,
eventos y exposiciones, incluso si es para un uso puramente personal.
También es necesario tener presente que la transferencia de tarjetas
de memoria que contienen imágenes o datos protegidos por las leyes
de derechos de autor está prohibida por las restricciones impuestas
por dichas leyes.
Informa ción sobre marc as comercia les
xD-Picture Card es una marca comercial de FUJIFILM Corporation.
Macintosh, QuickTime y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
en EE.UU. y otros países. Microsoft, Windows, el logotipo de Windows,
Windows V ista y el logotipo de W indows Vista son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Microsoft Corp oration en Estados
Unidos y/u otros países. “ Windows” es una abreviatura que se utiliza
para referirse al sistema oper ativo Microsoft Windows. Adobe y Adobe
Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y/u otros países. Las marcas
comerciales IrSimple, IrSS e IrSimpleShot pertenecen a Infrared Data
Association®. El logotipo de SDHC es una marca comercial.
Nota: Los logotipos “Designed for Microsof t® Windows® XP” y “
FOR Windows Vista™” son válidos únicamente para la cámara y el con-
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener
información sobre temas especí cos, consulte las siguientes fuentes.
Preguntas y respuestas sobre la cámara
...........
pág. ix
¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el
nombre? Encuentre la respuesta en “Preguntas y
respuestas sobre la cámara”.
Resolución de problemas
................................
pág. 91
¿Tiene algún problema especí co con la cámara?
Encuentre la respuesta aquí.
Aquí puede encontrar el signi cado de algunos
términos técnicos.
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD y SDHC
opcionales. En este manual, las tarjetas de memoria SD se denominan “tarjetas de memoria”. Para obtener más
información, consulte la página 9.
viii
pág. xii
...
pág. 98
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Con guración de la cámara
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Compartir imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Localice los elementos por tareas.
Con guración de la cámara
Consulte
*
la página
Consulte
la página
Pregunta
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?Fecha y hora11
¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo?Diferencia horaria86
¿Qué debo hacer para evitar que la pantalla se apague automáticamente?
¿Cómo aumento o reduzco el brillo de la pantalla?Brillo LCD84
Volumen de funcionamiento y
¿Qué hago para detener el pitido y el clic de la cámara?
¿Puedo cambiar el sonido que produce el obturador?Sonido de disparador80
¿Cómo se llaman las partes de la cámara?Partes de la cámara2
¿Qué signi can los iconos que aparecen en la pantalla?Visualizaciones3
¿Cómo utilizo los menús?Menús57
¿Qué signi ca el icono que parpadea o el mensaje de error?Mensajes y visualizaciones98
¿Cuánto queda de carga en las baterías?Nivel de carga de las baterías14
Compartir imágenes
Pregunta
¿Puedo imprimir imágenes con mi impresora?Impresión de imágenes
¿Puedo copiar mis imágenes en mi ordenador?
¿Puedo copiar imágenes en un dispositivo portátil?Infrarrojos (IR)54
* Para información sobre la impresión de imágenes C, visite el sitio http://fujifilm.co m/3d/print/.
Visualización de imágenes en
Frase clave
Autodesconexión85
obturador
Modo silencioso16
Frase clave
un ordenador
80
45
50
ix
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Toma de imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Toma de imágenes
Consulte
Pregunta
¿Cómo tomo fotografías C?Toma de fotografías C
¿Cómo tomo fotografías D?Toma de fotografías D
¿Cómo grabo vídeos en C o D?
¿Cuántas fotos puedo tomar?Capacidad de memoria104
¿Cómo puedo hacer buenos retratos?Detección inteligente de rostros64
¿Puedo elegir mis propios ajustes para distintas escenas?Escenas27
¿Cómo hago tomas de primer plano?Primer plano (modo macro)22
¿Cómo desactivo el ash?
¿Cómo “relleno” las sombras en sujetos que están a contraluz?
¿Cómo tomo una serie de fotografías en una sola ráfaga?Modo continuo65
¿Cómo tomo un retrato de grupo que incluya al fotógrafo?Modo de autodisparador25
¿Cómo encuadro las fotografías con el sujeto desplazado hacia un
lado?
¿Puedo seleccionar la velocidad de obturación y el diafragma?Modos P, A y M
Frase clave
Grabación de vídeos41
Modo de ash23¿Cómo evito el efecto de ojos rojos en los sujetos al utilizar el ash?
Bloqueo del enfoque20
la página
13
19
29, 30,
31
x
Preguntas y respuestas sobre la cámara
Visualización de imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Visualización de imágenes
Consulte
Pregunta
¿Cómo cambio entre las vistas C y D?
¿Cómo puedo ver imágenes C?Visualización de imágenes C
¿Cómo puedo ver imágenes D?Visualización de imágenes D
¿Cómo puedo ver mis imágenes?Reproducción foto a foto36
¿Cómo borro la imagen actual?
¿Puedo seleccionar otras imágenes para borrarlas?Borrar imágenes39
¿Puedo realizar acercamientos en las imágenes durante la reproducción?
¿Cómo puedo ver muchas imágenes a la vez?Reproducción de varias fotos38
¿Cómo puedo ver todas las imágenes tomadas en un mismo día?Clasi cación por fecha38
¿Puedo proteger mis imágenes para no borrarlas accidentalmente?Proteger73
¿Puedo ocultar los iconos de la pantalla cuando reproduzco mis imágenes?
¿Puedo ver mis imágenes en una presentación de diapositivas?Presentación de diapositivas69
¿Puedo recortar elementos no deseados de mis imágenes?Reencuadre (recorte)76
¿Puedo hacer copias pequeñas de las imágenes?Redimensionar77
¿Puedo copiar imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria?
¿Cómo puedo ver mis imágenes en un televisor?
Cambiar entre las vistas C y D
Selección de un formato de
Visualización de imágenes en
Frase clave
El botón b
Zoom de reproducción37
visualización
Copiar74
un televisor
la página
36
18
19
18
36
44
xi
Antes de empeza
Primeros paso
Fotografía básica y reproducció
Más sobre la fotografí
Más sobre la reproducció
Contenido
Para su seguridad ............................................................................ ii
Instrucciones de seguridad ........................................................ ii
AVISOS ............................................................................................... vi
Acerca de este manual ............................................................... viii
Preguntas y respuestas sobre la cámara ............................. i x
Red mundial de cámaras digitales FUJIFILM ................. 109
3 Precaución: Uso de la FinePix REAL 3D W1
La visualización D también se recomienda para niños pequeños (alrededor de los 6 años) cuyo sistema visual se
encuentra aún en madurez y para personas con diferencias notables en la visión entre sus ojos, para los cuales podría ser difícil o imposible observar el efecto C. Si experimenta fatiga o incomodidad durante la visualización de
imágenes C, detenga el uso inmediatamente. Se recomienda un descanso de diez minutos aproximadamente
una vez cada media hora. Cambie a D inmediatamente si las imágenes C aún aparecen dobles después de
haber ajustado el paralaje. Las personas con un historial de epilepsia fotosensible o con problemas cardiacos o
que no se sientan bien, sufran fatiga, insomnio o bajo los efectos del alcohol, deberán abstenerse de visualizar
imágenes C. La visualización de imágenes C en movimiento podría ocasionar fatiga o incomodidad.
Formatos de arc hivo
Las imágenes C se graban en uno de los dos nu evos formatos: formato multi-imagen para fotografías (pág. 18,
102) y el formato de archivo de vídeo 3D para vídeos (pág. 41, 102). Las imágenes D se graban en los formatos
existentes.
xiv
Introducción
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento
correcto.
1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara.2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Los menús y otros textos que aparecen en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustraciones de este manual, la pantalla puede aparecer simpli cada para nes de explicación.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Antes de empezar
Batería recargable
NP-95
Cable USBCorrea
alimentación de CA
Adaptador de
AC-5VC
Manual del
propietario
Colocación de la correa
Coloque la correa como se
muestra.
3 Precaución
Para asegurarse de no dejar caer la cámara, utilice la
correa en su muñeca.
CD del software FinePix
1
Introducción
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Botón selector
Curso r hacia arriba
Botón m (brillo de la pantalla) (vea al nal de la página)
Botón b (borrar) (pág. 18)
Al pulsar brevemente el botón m se incrementa el brillo de la pantalla, facilitando de este modo la visualización
de la pantalla bajo luz brillante. El brillo normal se restaura al tomar una fotografía.
2
.
Introducción
Indicadores de la cámara
■■ Disparo
10:00
AM
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
ISO
800
NN9
02
■■ Reproducción
100-0001
N
ISO
800
10:00
AM
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
02
Indicadores de la cámara
Los siguientes indicadores pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías:
Disparo
1 Calidad de imagen ..................................60
10 Número de foto ........................................83
11 Visualización de paralaje .....................13
*
......... 7
Antes de empezar
3
Instalación de la batería
Inserte la batería en la cámara como se indica a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de la ba-
1
tería.
Primeros pasos
1 Nota
Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería, asegúrese de que la cámara esté apagada.
3 Precauciones
• No abra la tapa del compartimiento de la batería cuando la cámara esté encendida Si no se
observa esta precaución, los archivos de imagen o a las tarjetas de memoria podrían sufrir
daños.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa
del compartimiento de la batería.
4
Inserte la batería.
2
Inserte la batería con los
terminales primero y alinee la echa con la echa
del compartimiento de la
batería. Mientras presiona
el cerrojo hacia un lado como se muestra en
la ilustración, introduzca la batería en la cámara. Compruebe que la batería quede debidamente asegurada en el compartimiento.
Flecha
Cerrojo del com-
partimiento de la
batería
3 Precaución
Introduzca la batería en la dirección correcta. N
utilice fuerza ni intente introducir la batería al revés o en dirección inversa. La batería se deslizará
sin problemas en la orientación correcta, si se
inserta incorrectamente la batería, la cámara no
encenderá.
O
Instalación de la batería
Cierre la tapa del compartimiento de la ba-
3
tería.
3 Precauciones
• No pegue pegatinas u otros objetos a la batería. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría no ser posible
extraer la batería de la cámara.
• No cortocircuite los terminales de la batería. La batería podría sobrecalentarse.
• Lea las precauciones en la página iv.
• Utilice solamente baterías diseñadas para emplearse con esta cámara. Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar el mal funcionamiento del producto.
• No quite las etiquetas de la batería ni intente retirar o desprender el revestimiento exterior.
• La batería pierde gradualmente su carga cuando no está en uso. Cargue la batería uno o dos días antes de usarla.
Ex tracción de la batería
Después de apagar la cámara, abra la tapa del compartimiento de la batería, presione el cerrojo hacia
el lado y extraiga la batería como se muestra en la
ilustración.
Cerrojo del compartimiento de la batería
3 Precaución
Apague la cámara antes de extraer la batería.
Primeros pasos
5
Carga de la batería
Lámpara indicadora
Estado de la batería
La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la batería antes de utilizarla.
Conecte el adaptador de alimentación de
1
CA.
Conecte el adaptador de alimentación de
CA suministrado en la cámara como se
muestra.
2 Sugerencias: Uso de un adapt ador de alimentación de CA
• El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar
también para proporcionar energía a la cámara. Utilícelo para prevenir la pérdida inesperada de energía
durante la reproducción prolongada o cuando la cámara esté conectada en un ordenador o en un TV.
• Si se utiliza un adaptador de alimentación de CA para
suministrar energía a la cámara, aparecerán instrucciones en modo de demostración al encender la cámara. El modo de demostración se puede desactivar
utilizando la opción s DEMO MODE en el menú de
con guración (pág. 81).
6
Conecte el adaptador.
2
Conecte el adaptador de alimentación de CA en
una toma de corriente. La lámpara indicadora
estará en color rojo mientras carga la batería (si
la lámpara indicadora no enciende, compruebe
que la batería esté correctamente insertada). La
carga naliza cuando la lámpara se apaga.
Lámpara indicadora
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de carga de
la batería del siguiente modo:
Lámpara indicadora
Encendida (rojo)
Apagada
Parpadeando (rojo)Batería defectuosa
La lámpara indicadora también muestra el enfoque,
el ash, la exposición y el estado de la grabación
(pág. 17).
Estado de la batería
Batería cargando
Batería completamente
cargada
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de memoria compatibles
Interruptor de
protección contra
escritura
Aun cuando la cámara puede guardar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de
memoria SD opcionales (se venden por separado) para guardar imágenes adicionales.
Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria inser tada en la cámara, se visualiza a en la pantalla y se utiliza la
memoria interna para grabar y para reproducir. Tenga en cuenta que debido a que el funcionamiento
incorrecto de la cámara puede dañar la memoria interna de la misma, las imágenes almacenadas en
la memoria interna deben transferirse periódicamente a un ordenador y guardarse en el disco duro o
en algún medio extraíble como CDs o DVDs. Las imágenes de la memoria interna también se pueden
copiar en una tarjeta de memoria (consulte la página 74). Para evitar que la memoria interna se llene,
asegúrese de borrar las imágenes que ya no necesite.
Al insertar una tarjeta de memoria como se describe a continuación, la tarjeta se utilizará para grabar y
reproducir.
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede
acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar
la cámara con tarjetas xD-Picture Cards o con dispositivos multimedia (MMC).
3 Precaución
Las tarjetas de memoria SD se pueden bloquear, haciendo imposible de este modo formatear la tarjeta o grabar o borrar imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria SD,
deslice el interruptor de protección contra escritura hacia la posición de desbloqueo.
Interruptor de
protección contra
escritura
Primeros pasos
7
■■ Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de la ba-
1
tería.
1 Nota
Antes de abrir la tapa del
compartimiento de la batería, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sosteniendo la tarjeta de memoria en la
orientación que se indica más abajo, deslícela completamente hasta que haga clic.
Asegúrese de que la tarjeta
tenga la orientación correcta; no inserte en forma angular o a la fuerza.
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cierre la tapa del compartimiento de la ba-
3
tería.
Ex tracción de las tarjetas de memoria
Después de con rmar que la
cámara está apagada, presione
la tarjeta hacia dentro y luego
suéltela lentamente. La tarjeta se
podrá extraer con la mano.
3 Precauciones
• La tarjeta de memoria puede salir expulsada si qui-
ta el dedo inmediatamente después de presionarla
hacia dentro.
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes al
tacto al extraerlas de la cámara. Esto es normal y no
indica mal funcionamiento.
8
Cómo insertar una tarjeta de memoria
3 Precauciones
• No apague la cámara ni ex traiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran
datos de la tarje ta. De no observar esta precaución podría dañar la tarjeta.
• Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez o después de utilizarlas en un ordenador
o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte la
página 85.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y pueden ingerirse, manténgalas fuera del alcance de los niños. Si un
niño ingiere una tarjeta de memoria, busque atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores miniSD o microSD que son más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar de una
tarjeta SD pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no sale expulsada, lleve la cámara a un centro
de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• La grabación de vídeo puede interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD. Utilice una
tarjeta con una velocidad de escritura de clase 4 (4 MB/s) o superior al grabar vídeos.
• Los datos guardados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cámara. Tenga en cuenta que
la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna en la cámara, se crea una carpeta en la que se
guardan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo
para editar, borrar o cambiar el nombre de los archivos de imagen. Siempre utilice la cámara para borrar las imágenes de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre de los archivos,
cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no de las imágenes originales.
Primeros pasos
9
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Para encender la cámara, abra la tapa del objetivo
como se muestra en la imagen. La cámara se apaga al cerrar la tapa del objetivo.
Cámara encendidaCámara apagada
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción
sin abrir la tapa del objetivo, pulse el botón a
durante aproximadamente un segundo.
Para apagar la cámara, abra y cierre la tapa del
2 Suge rencia: Cambiar al modo de reproducción
Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para iniciar la reproducción. Pulse el disparador
hasta la mitad para volver al modo de disparo.
3 Precaución
Las imágenes pueden ser afectadas por la presencia de
huellas dactilares y por otras marcas en los objetivos.
Mantenga limpios los objetivos.
2 Sugerencia: Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se lleva a cabo ningún tipo de operación durante el tiempo seleccionado en el menú M AUTODESCONEXIÓN (pág. 85; tenga en cuenta que no se encuentra disponible la op-
ción OFF cuando se haya seleccionado p AF RÁPIDO para S CONTROL ENERGÍA). Para encender la cámara,
cierre y vuelva a abrir la tapa del objetivo o pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
objetivo.
2 Suge rencia: Cambiar al modo de dis paro
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el botón a para regresar al modo de
reproducción.
10
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma.
Con gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar
el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 80).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
NO
SET
1.1 Pulse el selector hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda
o hacia la derecha para resaltar
un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
Ajuste la fecha y la hora.
2
FECHA / HORA NO AJUSTADA
2011
2010
2009
AA
. MM.
DD
2008
2007
AJUSTARNO
2.1 Pulse el selector hacia la iz-
quierda o hacia la derecha para
resaltar el año, mes, día, horas o
minutos y púlselo hacia arriba
o hacia abajo para cambiar los
valores. Para cambiar el orden en el que
se visualiza el año, mes y día, resalte el
formato de fecha y pulse el selector hacia
arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK.
1. 1 12
Primeros pasos
:
00
AM
11
Con guración básica
Seleccione las opciones de control de
3
energía.
CONTROL ENERGÍA
AHORRO ENERGÍA
AF RÁPIDO
Ahorra energía y alarga
la vida de la batería.
AJUSTARNO
3.1 Pulse el selector hacia arriba o
hacia abajo para resaltar una de
las siguientes opciones:
• nAHORRO ENERGÍA: Para aho-
rrar energía de la batería.
• pAF RÁPIDO: Reduce el tiempo de en-
foque, con lo que se asegura una rápida
respuesta del obturador.
3.2 Puls e MENU/OK.
2 Suge rencia: El reloj de la cámara
Si se extrae la batería de la cámara durante un período prolongado, el reloj de la cámara se reiniciará y el
cuadro de diálogo de selección de idioma aparecerá
cuando se encienda la cámara. Si se deja la batería en la
cámara durante aproximadamente dos horas, se puede
extraer la batería durante aproximadamente seis horas
sin que se reinicie el reloj ni se borren las opciones de
selección de idioma y para el control de energía.
12
04
02
Tomar fotografías C en el modo Auto
En esta sección se explica cómo tomar fotografías C en el modo A.
Encienda la cámara.
1
Abra completamente la tapa del objetivo.
Seleccione el modo A.
2
Pulse el botón MODE para
mostrar el menú de selección de modo.
Pulse el selector hacia
arriba o hacia abajo para
resaltar A y pulse
MENU/OK.
Seleccione C.
3
Pulse el botón 3D. En la
Ajuste automático
de la cámara según
las condiciones.
pantalla se mostrará C.
AUTO
3D
AUTO
AUTO
Paralaje (pág. 103)
La apariencia de las imágenes
C se puede ajustar utilizando
los botones Q (R y S). El por-
centaje se visualiza en la panta-
AUTO
3D
02
lla. Pulse el disparador para tomar una foto en el ajuste actual,
o pulse el botón 3D para reajustar el paralaje.
Tenga en cuenta que ajustar el
paralaje reduce la cobertura horizontal del fotograma. El nuevo
reencuadre se muestra con bor-
AUTO
3D
04
des negros en la pantalla.
2 Sugerencia: Auto Paralaje
Para el ajuste automático del paralaje, seleccione ON
para iAUTO CTRL PARALAJE (pág. 63). El paralaje
se puede ajustar aún manualmente cuando se haya
seleccionado ON.
3 Precaución: Paralaje excesivo
Demasiado paralaje puede hacer imposible que se
perciba el efecto 3D.
Fotografía básica y reproducción
13
Tomar fotografías C en el modo Auto
Indicador
Descri pción
Compruebe el nivel de carga de la batería.
4
Compruebe el nivel de carga en la pantalla.
AUTO
3D
qwe
Indicador
D
La batería está parcialmente descargada.
(blanco)
C
La batería tiene la mitad de su carga.
(blanco)
La batería está casi descargada. Cár-
B
guela lo antes posible.
(roj o)
A
(parpadea
2 Suge rencia: Bloqueo de l enfoque
Utilice la función de bloqueo del enfoque (pág. 20) para enfocar sujetos que no están dentro de las marcas de
enfoque.
La batería está agotada. Apague la cámara y cargue la batería.
en rojo)
r
Descripción
Encuadre la imagen.
5
Sitúe el sujeto principal en las marcas de enfoque y utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla.
Seleccione T para ampliarSeleccione W para alejar
AUTOAUTO
Indicador de zoom
1 Nota: C
El efecto C p od rí a n o s er vis ible a relaciones de zoom altas,
en sujetos que se encuentran
fuera del rango sugerido, (pág.
105), escasamente iluminados
o en el borde del marco, o si
se visualiza la pantalla de lado.
14
Tomar fotografías C en el modo Auto
Sujeción de la c ámara
Sujete la cámara rmemente
con ambas manos, pegando
los codos a los costados del
cuerpo. El movimiento de las
manos puede causar el desenfoque de las imágenes.
Para evitar la interferencia con el efecto C y para
evitar que las imágenes queden desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos
y otros objetos lejos de los objetivos y del ash. Tenga
en cuenta que el efecto C puede no ser visible si la
pantalla se ve en ángulo.
Información de disparo
Para seleccionar la información de disparo y las guías
en la pantalla, pulse el botón DISP/BACK.
Indicadores mos-
Indicadores ocultos
trados
AUTO
3D
AUTO
3D
Mejor encuadre
Si oculta los indicadores es más fácil ver el efecto
C.
Para utilizar el mejor encuadre, sitúe el sujeto principal en la intersección de dos líneas o alinee una de las
líneas horizontales con el horizonte. Utilice la función
de bloqueo del enfoque (pág. 20) para enfocar sujetos que no estarán en el centro del fotograma en la
fotografía nal.
Fotografía básica y reproducción
15
Tomar fotografías C en el modo Auto
h Modo silencioso
En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces
de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/BACK hasta visualizar h.
AUTO
3D
El altavoz, ash, luz auxiliar y la lámpara de autodisparador se apagan y no es posible modi car los
ajustes de ash y volumen (tenga en cuenta que el
ash igualmente se disparará al seleccionar C en
el modo SP). Para restablecer el funcionamiento normal, pulse el botón DISP/BACK hasta que desaparezca
el icono h.
Enfoque.
6
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto principal en las marcas de enfoque.
AUTO
3D
Marcas de enfoqueLa cámara selecciona mar-
1 Nota
Los objetivos pueden hacer ruido mientras la cámara enfoca. Esto es normal.
Pulsar
hasta la
mitad
cas de enfoque pequeñas y
enfoca el sujeto
Si la cámara puede enfocar con ambos objetivos,
sonará un pitido dos veces y la lámpara indicadora se iluminará en verde.
Si la cámara no puede enfocar, las marcas de enfoque cambiarán a color rojo, se visualizará
s y la lámpara indicadora parpadeará en
verde. Cambie la composición o utilice la
función de bloqueo del enfoque (pág. 20).
16
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.