Tuto Uživatelskou příručku uchovávejte na
bezpečném a snadno dostupném místě, abyste
do ní mohli později nahlédnout.
75
Page 2
Před použitím
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte
CZ
následující položky.
➊
Zkontrolujte, zda je kpřístroji přibaleno
veškeré příslušenství.
➋
Přečtěte si část „DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
KBEZPEČNOSTI“ (str. 104) a „Manipulace
sbaterií“ (str. 108).
➌
Před použitím fotoaparátu si přečtěte
Uživatelskou příručku.
Dodávané příslušenství
• Dobíjecí baterie NP-50 (1)
• USB kabel pro nabíjení (1)
!
• Pásek na ruku (1)
• Kroužky na popruh (2)
• Nástroj pro upnutí na klipsnu (1)
76
• Uživatelská příručka (1)
Page 3
Názvy dílů
ZepředuZezadu
3 2
1
1
CZ
4
5
6
Blesk
1
Výstupní štěrbina filmu
2
Světlo asistenta AF /
3
světlo samospouště
Očko na popruh
4
Spoušť (vpravo)
5
Krytka slotu na kartu
6
12
2
16
11
15
10
3
4
7
8
5
7
8
USB port pro nabíjení
7
Slot pro kartu Micro SD
8
Úchyt na stativ (stativ
9
nutno dokoupit zvlášť)
Objektiv
10
Objímka objektivu
11
(vypínač)
Spoušť (vlevo)
12
9
Pojistka přihrádky
1
filmu
Očko na popruh
2
Volič režimu tisku
3
Krytka přihrádky baterie
4
Západka baterie
5
Přihrádka baterie
6
7
Tlačítko (filtr)
Tlačítko (viněta)
8
9
6
11 12
10
Tlačítko voliče/
9
ovládací volič
Tlačítko (přehrávání)
10
Tlačítko (zpět)
11
12
Tlačítko (tisk)
Tlačítko MENU/OK
13
Tlačítko (jas)
14
Přihrádka filmu
15
LCD displej
16
14
13
77
Page 4
Zobrazení na LCD displeji
Po stisknutí tlačítka (zpět) se zobrazí níže uvedené informace.
CZ
Fotografování
5
3
6
7
8
9
Režim blesku
1
(str. 92)
Nastavení jasu
2
(str. 90)
Filtr
3
(str. 89)
Viněta
4
(str. 90)
Nastavení tisku
5
6
*1 Nelze-li nastavení data/času změnit, je ikona
zobrazena šedě.
*2 Nezobrazí se, jestliže je vybrána možnost STANDARD.
*3 Je-li vložena paměťová karta, zobrazí se na čísle tato
ikona
se ikona na čísle červeně.
*1
data/času
Režimu fotografování*2
(str. 93)
(str. 98)
. Pokud zbývá méně než 10 snímků, zobrazí
78
7
8
9
10
11
1
24
10
Režim tisku
(str. 85)
Aktuální datum/čas
(str. 98)
Stav baterie
(str. 81)
Počet dostupných
*3
(str. 86)
snímků
Zbývající film
(str. 88)
Přehrávání
2
11
Číslo snímku
1
Práce stlačítky voličů
1
2
3
Práce sovládacím voličem
1
Datum/čas pořízení
2
6Kurzor nahoru
1
5
4
Pomocí ovládacího voliče lze provádět
následující operace.
• Vybrat nabídku nebo položku
• Přepnout zobrazení při přehrávání
(str. 87)
• Změna hodnoty efektu snímku
(str. 89 a 90)
8Kurzor doleva
2
7Kurzor dolů
3
9Kurzor doprava
4
Potvrdit výběr
5
Page 5
Připevnění popruhu
Připevnění pásku na ruku
Připevněte pásek, jak ukazuje obrázek.
• Při přenášení a používání fotoaparátu si pásek
navlékněte na zápěstí, aby vám fotoaparát nemohl
spadnout na zem.
Upevnění popruhu přes rameno
(nutno zakoupit zvlášť)
Připevněte kfotoaparátu klipsny popruhu a knim poté
vlastní popruh.
➊
Otevřete klipsnu.
Pomocí nástroje pro připevnění klipsny ji otevřete,
jak ukazuje obrázek.
Nástroj uložte na bezpečné místo. Při odepínání
popruhu budete muset klipsny otevřít.
Přiložte klipsnu popruhu přes
➋
rameno na očka.
Zahákněte očko do otvoru klipsny. Odložte nástroj
a druhou rukou držte klipsnu na původním místě.
➌
Protáhněte klipsnu
očky popruhu.
Otáčením protáhněte klipsnu
očkem, dokud nezacvakne.
➍
Protáhněte popruh
přes rameno
oběma klipsnami.
Upozornění
• Popruh používejte pouze knošení přes rameno.
Nenasazujte si jej kolem krku.
• Dávejte pozor, aby popruh neblokoval výstupní
štěrbinu filmu.
• Při upevňování popruhu přes rameno hrozí opotřebování
nebo odbarvení oček.
CZ
79
Page 6
Vložení/dobíjení baterie
Vložení baterie
CZ
➊
Odsuňte krytku baterie.
➋
Vložte dovnitř baterii ve směru šipky. Žlutá čára na baterii musí být zarovnána se značkou na fotoaparátu.
• Vyjměte baterii tak, že stlačíte západku ke straně
a vysunete baterii ven.
➌
Zavřete krytku baterie.
Dobíjení baterie
Připojte fotoaparát a dodaný síťový adaptér ke
smartphonu pomocí dodaného USB kabelu a síťový
adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
• Použijte síťový adaptér snásledujícími parametry:
DC 5,0 V/1000 mA
• Během nabíjení můžete fotografovat nebo tisknout
snímky.
• Nabíjení trvá přibližně tři nebo čtyři hodiny.
Signalizace stavu baterie
Stav
Během
nabíjení
Nabíjení
dokončeno
Chyba
nabíjení
Při zapnutém
fotoaparátu
Vpravém dolním
rohu LCD displeje se
zobrazí ikona (
->->).
Vpravém dolním
rohu LCD displeje se
zobrazí ikona
(Po odpojení USB
kabelu zhasne.)
Na LCD displeji se
zobrazí chybové
hlášení.
().
Nabíjení zPC:
• Fotoaparát připojte přímo kPC. Nepřipojujte jej přes
klávesnici nebo USB rozbočovač.
• Jestliže PC přejde do režimu spánku, nabíjení se
zastaví. Chcete-li vnabíjení pokračovat, probuďte PC
zrežimu spánku a odpojte a znovu připojte USB kabel.
• Při určitých specifikacích, nastavení nebo stavu PC
se může stát, že nabíjení fotoaparátu nebude možné.
Při vypnutém
fotoaparátu
Svítí světlo AF/
kontrolka
samospouště.
Světlo AF/kontrolka
samospouště zhasne.
(USB kabel je připojen.)
Světlo AF/kontrolka
samospouště bliká.
Upozornění
• Baterie se dodává včástečně nabitém stavu.
Před použitím fotoaparátu je třeba ji nabít.
• Přečtěte si upozornění vodstavci „Manipulace
sbaterií“. (str. 108)
80
Page 7
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapnete tak, že otočíte objímku objektivu (vypínač) po směru hodinových ručiček. Přístroj vypnete otočením
proti směru hodinových ručiček.
Fotoaparát se zapne a zobrazí
se obrazovka pro fotografování.
Kontrola zbývající kapacity baterie
Po stisknutí tlačítka (zpět) na obrazovce fotografování/
přehrávání se na LCD displeji zobrazí stav baterie.
SignalizaceZbývající kapacita baterie
CZ
Fotoaparát se vypne.
FULL (PLNÁ)
MID
(STŘEDNÍ)
LOW (NÍZKÁ)
R Je -li baterie téměř vybitá, zobrazí se vpravém dolním
rohu LCD displeje ikona (
Pokud je baterie zcela vybitá, zobrazí se na LCD
displeji zvětšená ikona (
vypne.
• Jestliže po určitou dobu neprovedete žádnou operaci,
vypne se fotoaparát automaticky. Dobu, po které se
fotoaparát vypne, můžete nastavit. (str. 98)
• Po stisknutí tlačítka (přehrávání)
obrazovka přehrávání a přístroj se přepne do režimu
přehrávání.
• Stisknutím tlačítka během přehrávání až na doraz
• se zobrazí okno fotografování a přístroj se přepne
• do režimu fotografování.
• Otisky prstů nebo jiné skvrny na objektivu se mohou.
Baterie je částečně vybitá.
Baterie je více než zpoloviny vybitá.
Doporučuje se baterii nabít. (str. 80)
Baterie je téměř vybitá. Je nutno ji co
nejdříve nabít. (str. 80)
).
EMP) a fotoaparát se
se zobrazí
81
Page 8
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu není nastaven jazyk, datum a čas. Při jejich nastavování postupujte následovně.
CZ
Toto nastavení můžete kdykoli změnit. Chcete-li jej později změnit, viz str. 98.
Zapněte fotoaparát; zobrazí se okno pro výběr
➊
jazyka.
Vyberte jazyk a stiskněte tlačítko MENU/OK
➋
➌
9
.
nebo
Tím je jazyk nastaven a zobrazí se obrazovka
DATE/TIME (DATUM/ČAS).
Vyberte pořadí a stiskněte tlačítko MENU/OK
9.
nebo
Nastavte rok, měsíc, den, hodinu a minutu
➍
a stiskněte tlačítko MENU/OK nebo
89
Tlačítky
den, hodinu, minutu), kterou chcete nastavit,
a nastavte hodnotu pomocí
Nastavte funkci tlačítek spouště.
➎
Detaily viz str. 83.
vyberte položku (rok, měsíc,
67
9.
.
Na výběr máte následující pořadí zobrazení.
• rok/měsíc/den
• měsíc/den/rok
• den/měsíc/rok
Tím je pořadí zobrazení nastaveno a zobrazí se
obrazovka pro nastavení roku, měsíce, dne, hodiny
a minuty.
82
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
➏
Page 9
Počáteční nastavení
Nastavení funkce spouště
Ke každému ztlačítek spouště lze přiřadit některou zfunkcí zkombinací uvedených vnásledující tabulce.
Spoušť (vpravo)Spoušť (vlevo)
SpoušťSpoušť
SpoušťPřepínač režimu fotografování
Funkce
Zobrazí se obrazovka SHUTTER BUTTON SETTINGS (NASTAVENÍ TLAČÍTKA SPOUŠTĚ); zde tlačítky
kombinaci a stiskněte tlačítko MENU/OK.
• Chcete-li tento postup přeskočit, stiskněte ve všech krocích tlačítko (zpět) . Zobrazí se obrazovka fotografování.
• Jestliže vyjmete baterii zpřístroje na delší dobu, může dojít kvymazání nastavení. Vtom případě se zobrazí
• obrazovka pro výběr jazyka. Proveďte nastavení znovu.
SpoušťOFF
Přepínač režimu fotografováníSpoušť
OFFSpoušť
89
vyberte
CZ
83
Page 10
Založení/vyjmutí kazety slmem INSTAX SQUARE
Upozornění
CZ
Neotevírejte zadní kryt, pokud jste film zcela
nespotřebovali; znamenalo by to expozici
a tedy zničení zbytku filmu. Film potom již
nelze znovu použít.
• Při zakládání filmu netlačte na dva obdélníkové
otvory na zadní straně kazety sfilmem.
• Nepoužívejte kazetu sfilmem sprošlou dobou
trvanlivosti; mohlo by dojít kpoškození fotoaparátu.
Používejte výhradně film FUJIFILM Instant Film
„instax SQUARE“. Film instax mini film or instax
WIDE použít nelze.
Poznámky ke kazetě sfilmem
• Kazeta sfilmem FUJIFILM Instant Film „instax SQUARE“
obsahuje 1 černý ochranný kryt filmu
a 10 filmových archů.
• Kazetu sfilmem vyjměte zvnitřního sáčku teprve
těsně před založením do fotoaparátu.
• Krycí fólie se odsune automaticky po uzavření
zadního krytu.
Podrobnosti viz návod a varování kfilmu FUJIFILM Instant
Film „instax SQUARE“.
Založení kazety sfilmem
➊
2
1
➌
➍
Vyjmutí použité kazety sfilmem
Jestliže již nezbývá žádný film, jsou všechny tečky
vpravé části obrazovky fotografování zobrazeny šedě.
(str. 88) Vyjměte kazetu sfilmem.
➊
2
1
Zavřete zadní kryt.
Zadní kryt musí
zacvaknout.
Černý kryt filmu se odsune
automaticky po uzavření
zadního krytu. Vyjměte kryt
filmu zvýstupní štěrbiny
filmu.
Stiskněte a držte tlačítko na pojistce přihrádky filmu (1)
a odsuňte páčku doprava (2), aby bylo možno přihrádku
snadno otevřít.
Uchopte kazetu sfilmem
po obou stranách,
zarovnejte dno kazety
sfilmem sdrážkou
přihrádky filmu (1)
a zasuňte ji vrovné
poloze (2).
84
➋
2
1
Stiskněte a držte tlačítko na pojistce přihrádky filmu (1)
a odsuňte páčku doprava (
snadno otevřít.
2
), aby bylo možno přihrádku
➋
Uchopte kazetu za
obdélníkové otvory
a vytáhněte ji ven.
Page 11
Režim tisku
Kdispozici jsou dva režimy tisku.
• Automatický režim tisku
• Ruční režim tisku (výchozí nastavení)
Je-li vybrán automatický režim tisku, zahájí se tisk ihned po uložení snímku do paměti.
Je-li vybrán ruční režim tisku, uloží se snímek do paměti. Snímek můžete vybrat a vytisknout později.
■ Automatický režim tisku
Přepněte volič režimu tisku na boku do polohy „AUTO“.
■ Ruční režim tisku (výchozí nastavení)
Přepněte volič režimu tisku na boku do polohy „MANUAL“.
CZ
Na obrazovce fotografování se zobrazí následující ikona.
Tisk je zahájen ihned po uložení snímku do paměti.
Na obrazovce fotografování se zobrazí následující ikona.
Snímek bude uložen do paměti. Místo okamžitého
tisku jej můžete vybrat a vytisknout později.
85
Page 12
Základy fotografování a přehrávání
Fotografování
CZ
Tato kapitola popisuje základní obsluhu přístroje při fotografování.
Otočením objímky objektivu (vypínače) po směru
➊
hodinových ručiček zapněte fotoaparát.
Držte fotoaparát a zkontrolujte správnou
➋
kompozici konečného snímku.
Vyberte režim fotografování nebo nastavte
➌
efekty snímku. (str. 89 až 93)
Polovičním stisknutím spouště proveďte zaostření.
➍
• Pokud fotoaparát zaostří: Fotoaparát pípne a na
displeji se zobrazí zelený ostřicí rámeček.
• Pokud nelze zaostřit: Na displeji se zobrazí
červený ostřicí rámeček. Upravte kompozici
snímku nebo použijte zámek ostření. (str. 91)
Jemně stiskněte spoušť až na doraz; tím
➎
vyfotografujete snímek.
Pořízený snímek je uložen do paměti fotoaparátu.
• Jestliže je nastaven automatický režim tisku,
snímek se vytiskne. (str. 85)
• Při fotografování držte fotoaparát oběma rukama
a zapřete si lokty oboky.
• Dávejte pozor, abyste se při stisknutí spouště
nedotkli povrchu objektivu.
• Potřebujete-li stisknout spoušť na doraz,
proveďte to jemně.
• Dávejte pozor, aby vaše prsty nebo popruh nezakrýval
blesk, objektiv ani výstupní štěrbinu filmu.
• Je-li objekt špatně osvětlen, může se při fotografování
aktivovat blesk. Chcete-li blesk deaktivovat, upravte
nastavení blesku. (str. 92)
Upozornění kpaměti fotoaparátu
• Je-li paměť plná, pak se spoušť neaktivuje
a fotografování není možné. Vymažte snímky
zpaměti nebo použijte jinou paměťovou kartu.
• Do paměti se vejde nejvýše 50 snímků. Použijete-li
paměťovou kartu, můžete uložit až 1000 snímků na 1GB.
• Dojde-li kproblému sfotoaparátem, hrozí poškození
nebo ztráta snímků uložených vpaměti. Důležité
snímky proto doporučujeme ukládat ještě na jiné
záložní médium (např. pevný disk, CD-R, CD-RW
nebo DVD-R apod.).
• Upozorňujeme, že při opravě fotoaparátu můžeme
vidět snímky uložené vpaměti.
86
Page 13
Základy fotografování a přehrávání
10
Prohlížení snímků
Snímky si lze zobrazovat na displeji. Před tiskem vyfotografuje zkušební snímek a zkontrolujte výsledek.
➊
Stiskněte tlačítko (přehrávání) .
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Zobrazený snímek můžete vybrat tlačítkem 8
➋
9
.
nebo
Tlačítkem 8 si zobrazíte předchozí snímek.
9
Tlačítkem
• Stisknutím spouště až na doraz se vrátíte
na obrazovku fotografování.
si zobrazíte následující snímek.
Změna displeje pro zobrazení
Přístroj umožňuje zoomovat na snímek na displeji nebo
změnit počet snímků zobrazených najednou.
■ Zoomování na snímek
Snímek na displeji si můžete přiblížit otáčením ovládacího
voliče po směru hodinových ručiček.
NormálníZoom
• Tlačítky
• Tlačítkem MENU/OK nebo (zpět)
• Snímek můžete vnazoomovaném stavu vytisknout.
6789
oblast.
zoom zrušit.
(str. 88)
■ Změna počtu snímků zobrazených na displeji
Počet snímků zobrazených najednou na displeji můžete
změnit. Nastavení změníte otáčením ovládacího voliče
proti směru hodinových ručiček (na jeden, čtyři resp. devět
snímků).
Jeden snímekČtyři snímkyDevět snímků
• Otáčením ovládacího voliče po směru hodinových ručiček změníte nastavení zpět (na čtyři resp. jeden snímek).
• Tlačítkem MENU/OK nebo (zpět) můžete
zobrazení více snímků zrušit.
• Při zobrazení čtyř nebo devíti snímků můžete snímky
tisknout. (str. 88)
můžete posunout zobrazenou
můžete
CZ
87
Page 14
Tisk
Při tisku snímku postupujte pode níže uvedených pokynů.
CZ
• Je-li zvolen automatický režim tisku, vytiskne
se snímek ihned poté, co jej vyfotografujete. (str. 85)
Stiskněte tlačítko (přehrávání) .
➊
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Zobrazený snímek můžete vybrat tlačítkem
➋
8
nebo 9.
Tlačítkem 8 si zobrazíte předchozí snímek.
9
Tlačítkem
Upravte podle potřeby efekty snímku.
➌
(str. 89 a 90)
➍
Stiskněte tlačítko (tisk) . Zobrazí se
následující obrazovka.
Po úplném vysunutí filmu
(fotoaparát přestane vydávat
zvuk) uchopte film za okraj
a vytáhněte jej.
■ Ukazatel zbývajícího lmu
Tečky na okraji displeje ukazují počet zbývajících
snímků. Při tisku každého snímku změní jedna tečka
barvu na šedou.
• Když zbývají pouze dva filmy, zobrazí se tečky
červeně.
R Přístroj umožňuje vytisknout nazoomovaný snímek
nebo vytisknout čtyři resp. devět snímků na jeden
film. Máte-li zobrazen snímek, který chcete vytisknout,
nastavte zobrazení více snímků pomocí ovládacího
voliče, jak je uvedeno vkroku 2. (str. 87)
.
88
• Podrobnosti ovyjmutí filmu viz návod a varování
kfilmu FUJIFILM Instant Film „instax SQUARE“.
• Vyvolávání filmu trvá asi 90 sekund. (Tato doba závisí
na teplotě okolního prostředí.)
Page 15
Efekty na snímcích
Je-li zobrazena obrazovka fotografování/přehrávání, můžete stisknutím tlačítka na zadní straně otevřít nabídku efektů
a upravit efekty na snímku.
Filtr
Následujícím postupem můžete vybrat filtr.
Sotevřenou obrazovkou fotografování/
➊
přehrávání stiskněte tlačítko (filtr)
Zobrazí se následující obrazovka.
Otáčením ovládacího voliče vyberte filtr.
➋
Podrobnosti ojednotlivých filtrech jsou
uvedeny vtabulce vpravo.
➌
Stiskněte znovu tlačítko (tisk) .
Vybraný filtr bude použit na zobrazený snímek
a displej se vrátí na předchozí obrazovku.
• Na předchozí obrazovku se můžete vrátit také
stisknutím tlačítka MENU/OK nebo (zpět)
.
■ Filtry, které lze použít
TypDetaily
CorneliusZvýrazní tmavé a světlé oblasti snímku.
Monochrome Vytvoří základní monochromatický
snímek.
LunaProjasní snímek a zvýrazní všechny barvy.
ImmerseZvýší sytost barev a zvýrazní tmavá místa.
AmberZvýší sytost barev a zvýrazní tmavá místa.
MarmaladeDodá snímku intenzivní červený tón
a efekt ohořelých okrajů.
MartiniVyhladí odstíny kůže a dodá snímku lehký
retro styl.
SepiaSilně připomíná historické snímky
RoppongiDodá snímku jas a teplé barvy.
HighlineZvýrazní tmavá místa žlutým tónem.
.
CZ
• Chcete-li efekt filtru zrušit, stiskněte a držte tlačítko
(filtr)
.
89
Page 16
Efekty na snímcích
16
Nastavení jasuViněta
CZ
Následujícím postupem můžete nastavit jas.
Sotevřenou obrazovkou fotografování/přehrávání
➊
stiskněte tlačítko (jas)
Zobrazí se následující obrazovka.
➋
Otáčením ovládacího voliče nastavte jas.
Otáčením ovládacího voliče po směru hodinových
ručiček jas zvýšíte, otáčením proti směru
hodinových ručiček jej snížíte.
Stiskněte znovu tlačítko (jas)
➌
Nastavení jasu bude použito na zobrazený snímek
a displej se vrátí na předchozí obrazovku.
• Na předchozí obrazovku se můžete vrátit také
stisknutím tlačítka MENU/OK nebo (zpět)
• Chcete-li nastavení jasu zrušit, stiskněte a držte
tlačítko (jas)
.
.
.
Tato funkce umožňuje nastavit jas všech čtyř rohů snímků.
Nastavení provedete následujícím postupem.
Sotevřenou obrazovkou fotografování/
➊
přehrávání stiskněte tlačítko (viněta)
Zobrazí se následující obrazovka.
Otáčením ovládacího voliče nastavte jas vrozích.
➋
Otáčením voliče po směru hodinových ručiček rohy
ztmavíte, otáčením proti směru hodinových ručiček
je zesvětlíte.
Stiskněte znovu tlačítko (viněta)
➌
Nastavení jasu bude použito na zobrazený snímek
a displej se vrátí na předchozí obrazovku.
.
• Na předchozí obrazovku se můžete vrátit také
stisknutím tlačítka MENU/OK nebo (zpět)
• Chcete-li nastavení jasu zrušit, stiskněte a držte
tlačítko (viněta)
.
.
.
.
Poznámky kefektům na snímcích:
• Nastavená hodnota nebo efekt zůstává zachována i po vyfotografování snímku. Pokud si ale snímek zobrazíte na jiném
zařízení než na tomto fotoaparátu (např. na počítači), bude efekt zrušen.
• Na jeden snímek můžete použít více efektů.
• Stisknutím a podržením tlačítka (zpět)
• Snímky mohou být vněkterých případech zrnité nebo se může měnit jejich jas a odstín vzávislosti na objektu
a nastavení fotoaparátu.
zrušíte všechny nastavené hodnoty a efekty.
90
Page 17
Více ofotografování
Práce se zámkem AF/AEPráce se samospouští
Zámek AF/AE umožňuje zablokovat ostření/expozici tím,
že napůl stisknete spoušť. Zámek AF/AE je užitečný při
fotografování objektu mimo střed snímku.
Namiřte střed na objekt, na který chcete zaostřit,
➊
a stiskněte napůl spoušť.
Držte spoušť napůl stisknutou a proveďte
➋
kompozici snímku.
Stiskněte spoušť až na doraz; tím vyfotografujete
➌
snímek.
Zámek AF/AE doporučujeme použít vníže uvedených
případech, kdy se může stát, že fotoaparát nedokáže
zaostřit na objekt.
• Vysoce lesklé objekty jako zrcadlo nebo karosérie auta
• Rychle se pohybující objekty
• Objekty fotografované přes okno nebo jinou lesklou
plochu
• Tmavé objekty a objekty spíše pohlcující než
odrážející světlo, např. vlasy nebo srst
• Nehmotné objekty jako kouř či plamen
• Objekty, které jsou málo kontrastní oproti pozadí
(např. osoby voblečení stejné barvy jako pozadí)
• Objekty před nebo za silně kontrastním předmětem,
který se též nachází uvnitř ostřicího rámečku (např.
objekt fotografovaný přes prospekt nebo přes
kontrastní prostředí)
Spoužitím samospouště se můžete i vy sami zúčastnit
skupinového fotografování nebo omezit rozmazání snímku
vzniklé stisknutím spouště.
Stiskněte sotevřenou obrazovkou
➊
fotografování tlačítko MENU/OK.
Zobrazí se nabídka fotografování.
Vyberte možnost SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ)
➋
a stiskněte tlačítko MENU/OK.
Vyberte možnost 10 SEC nebo 2 SEC a stiskněte
➌
tlačítko MENU/OK.
Stiskněte spoušť až na doraz.
➍
• Je-li vybrána možnost
Po stisknutí spouště se rozsvítí světlo asistenta AF
/ kontrolka samospouště, která začne 3 sekundy
před pořízením snímku blikat.
• Je-li vybrána možnost
o stisknutí spouště se rozsvítí světlo asistenta AF
/ kontrolka samospouště.
Blesk lze použít při fotografování vnoci nebo ve slabě osvětleném interiéru.
Stiskněte sotevřenou obrazovkou
➊
fotografování tlačítko MENU/OK.
Zobrazí se nabídka fotografování.
Vyberte možnost FLASH (BLESK) a stiskněte
➋
tlačítko MENU/OK.
Vyberte nastavení blesku a stiskněte tlačítko
➌
MENU/OK. Vpravém sloupci jsou uvedeny
podrobnosti ojednotlivých
nastaveních blesku.
Stiskněte spoušť až na doraz.
➍
■ Nastavení blesku
Na výběr máte následující nastavení.
AUTO FLASH (AUTOMATICKÝ BLESK)
•
Blesk se aktivuje automaticky, jestliže fotoaparát
rozpozná tmavý obraz. Tuto možnost lze doporučit
ve většině situací.
FORCED FLASH (NUCENÝ BLESK)
•
Blesk se aktivuje vždy bez ohledu na jas objektu. Tato
možnost je vhodná pro objekty osvětlené zezadu.
SUPPRESSED FLASH (POTLAČENÝ BLESK)
•
Blesk se neaktivuje ani vpřípadě, že je objekt
nedostatečně osvětlený. Vhodné tam, kde je
fotografování sbleskem zakázáno. Vpřípadě
tmavého snímku doporučujeme použít stativ.
SLOW SYNCHRO (POMALÁ SYNCHRONIZACE)
•
Při rozsvícení blesku při dlouhé době expozice
(pomalé synchronizaci) vtmavém prostoru je pozadí
a objekt před ním vyfotografován svysokým jasem.
Pozor, při použití tohoto nastavení vjasně osvětleném
prostoru může být snímek přeexponován.
RED EYE & SLOW
•
(ČERVENÉ OČI + SYNCHRONIZACE)
Toto nastavení minimalizuje efekt červených
očí způsobený odrazem blesku na sítnici oka při
fotografování vtmavém prostoru. Když vyberete toto
nastavení, vyšle blesk několik předběžných záblesků,
čímž efekt červených očí minimalizuje.
92
Page 19
Změna režimu fotografování
Podle objektu nebo účelu snímku můžete zvolit různé režimy fotografování.
Výběr režimu fotografováníRežim fotografování
Režim fotografování můžete vybrat následujícím postupem.
Stiskněte sotevřenou obrazovkou fotografování
➊
tlačítko MENU/OK.
Zobrazí se nabídka fotografování.
Vyberte možnost SHOOTING MODE (REŽIM
➋
FOTOGRAFOVÁNÍ) a stiskněte tlačítko
MENU/OK nebo
Vyberte režim fotografování a stiskněte tlačítko
➌
MENU/OK. Nastavení je hotovo.
9
.
STD
STANDARD
Slouží kpořizování normálních fotografií. Blesk se aktivuje
automaticky, jestliže fotoaparát rozpozná tmavý obraz.
Máte také možnost nastavit blesk tak, aby se neaktivoval
vůbec. (str. 92)
B
BULB MODE (DLOUHÁ EXPOZICE)
Závěrka zůstává otevřená, dokud držíte spoušť. Vhodné při
fotografování vnoci. Je třeba použít stůl nebo stativ.
• Dobu stisknutí spouště zvolte podle jasu.
DOUBLE EXPOSURE (DVOJITÁ EXPOZICE)
Vtomto režimu lze dvojím stisknutím spouště
vyfotografovat dva objekty na jednom snímku.
Po vyfotografování prvního objektu vyfotografujte druhý.
Postupujte podle pokynů na displeji.
CZ
➍
Stiskněte tlačítko (zpět)
LCD displej se vrátí na obrazovku fotografování.
R Jestliže použijete kvýběru režimu fotografování jiné
tlačítko spouště, přepne se režim pokaždé, když toto
tlačítko stisknete.
STD
STANDARD
.
B
BULB MODE
(DLOUHÁ EXPOZICE)
DOUBLE EXPOSURE
(DVOJITÁ EXPOZICE)
93
Page 20
Tisk zhistorie tisku (opakovaný tisk)
Historie tisku umožňuje vytisknout snímek se stejným nastavením (např. efektem) jako při dřívějším tisku.
CZ
Postupujte podle následující pokynů.
Stiskněte tlačítko (přehrávání) .
➊
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
➋
Zobrazí se nabídka přehrávání.
Vyberte možnost PRINT HISTORY (HISTORIE TISKU)
➌
a stiskněte tlačítko MENU/OK.
• Vpaměti je uloženo 50 položek historie tisku.
• Jestliže je položek více, přepíše nejnovější
položka tu nejstarší.
8
Tlačítkem
➍
který chcete vytisknout.
nebo 9vyberte snímek,
Stiskněte tlačítko (tisk)
➎
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
➏
Zahájí se tisk.
• Tisk zrušíte tlačítkem (zpět)
Po úplném vysunutí filmu (fotoaparát přestane
➐
vydávat zvuk) uchopte film za okraj a vytáhněte jej.
• Historii tisku nelze uložit na paměťovou kartu.
• Při inicializaci paměti je celá historie tisku
vymazána. (str. 98)
• Snímky vhistorii tisku nelze upravovat a nelze na ně
používat efekty.
.
.
94
Tlačítkem 8 si zobrazíte předchozí snímek.
9
Tlačítkem
• Můžete také zvolit zobrazení čtyř nebo
devíti snímků.
si zobrazíte následující snímek.
Page 21
Používání paměťové karty
Do paměti fotoaparátu lze uložit přibližně 50 snímků. Při použití paměťové karty jich lze uložit mnohem více.
Upozornění kpaměťové kartě
• Pro použití vtomto fotoaparátu jsou schváleny
karty microSD/microSDHC. Při karty jiného typu
hrozí poškození fotoaparátu.
• Paměťové karty jsou malé a hrozí jejich spolknutí; uchovávejte je mimo dosah dětí. Vpřípadě, že dítě
spolkne paměťovou kartu, vyhledejte neprodleně
lékařskou pomoc.
• Během formátování nebo ukládání/mazání dat
zkarty nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte zněj
paměťovou kartu. Mohlo by dojít kpoškození karty.
• Paměťové karty nepoužívejte a neskladujte vprostředí
se silnou statickou elektřinou nebo elektrickým šumem.
• Vložíte-li paměťovou kartu nabitou statickou elektřinou
do fotoaparátu, může přístroj fungovat špatně. Pokud
ktomu dojde, vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte.
• Paměťové karty nenoste vkapse, kde na ně může působit velká síla, která by mohla kartu poškodit.
• Když vyjmete paměťovou kartu zfotoaparátu po dlouhém fotografování, může být teplá. Nejde ale ozávadu.
• Nelepte na paměťové karty žádné štítky. Odlepující se
štítky mohou způsobit závadu fotoaparátu.
Upozornění kpoužívání paměťové
karty vpočítači
• Před prvním použitím paměťovou kartu naformátujte;
jestliže byla karta používána vpočítači nebo jiném
zařízení, nezapomeňte ji přeformátovat.
• Použijete-li paměťovou kartu naformátovanou ve
fotoaparátu, jsou na ní automaticky vytvořeny složky.
Složky/soubory na počítači nepřejmenovávejte
ani neodstraňujte; paměťovou kartu by pak nebylo
možné použít.
• Kodstraňování snímků používejte jen fotoaparát.
• Chcete-li snímek upravit, zkopírujte jej nebo přesuň-
te na pevný disk. Původní soubor snímku neupravujte.
Vložení paměťové karty
Odsuňte krytku slotu karty.
➊
Zasuňte paměťovou kartu tak, aby na dně slotu
➋
zacvakla, jak ukazuje obrázek.
Zavřete krytku slotu karty.
➌
R Vyjměte paměťovou kartu tak, že ji stisknete a pomalu
uvolníte. Kartu vyjmout rukou.
Upozornění
• Chcete-li vyjmout paměťovou kartu, stiskněte ji
prstem a jemně ji uvolněte; dávejte pozor, aby karta
ze slotu nevyskočila.
Tisk snímků pořízených jiným
fotoaparátem
Chcete-li tisknout snímky pořízené jiným fotoaparátem, vložte do přístroje paměťovou kartu stěmito snímky. Snímky ale
musí splňovat níže uvedené podmínky.
• Snímky, které chcete vytisknout, zkopírujte do kořenového adresáře, ne do složky.
• Název souboru se musí skládat ze čtyř velkých písmen
(A až X), po kterých následující čtyři číslice.
CZ
95
Page 22
Nabídky
CZ
Nabídka fotografování
Nabídku fotografování můžete nastavit následujícím
postupem.
Stiskněte sotevřenou obrazovkou fotografování
➊
tlačítko MENU/OK.
■ Položky vnabídce fotografování
SHOOTING MODE (REŽIM FOTOGRAFOVÁNÍ)
Podle účelu snímku nebo situace můžete volit různé
režimy fotografování. (str. 93)
• Můžete také použít tlačítko spouště, kněmuž daný
Otočí snímek o90 stupňů. Funkce se obsluhuje
ovládacím voličem.
COPY (KOPÍROVAT)
Umožňuje zkopírovat snímky zpaměti fotoaparátu na
paměťovou kartu a obráceně.
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK nebo
2 Vyberte cílové umístění a stiskněte tlačítko
MENU/OK nebo
3 Vyberte možnost FRAME (SNÍMEK) nebo ALL
FRAMES (VŠECHNY SNÍMKY) a stiskněte tlačítko
MENU/OK nebo
Pokud jste vybrali možnost ALL FRAMES (VŠECHNY
SNÍMKY), zahájí se kopírování.
Pokud jste vybrali možnost FRAME (SNÍMEK),
pokračujte krokem 4.
4 Vyberte snímek, který chcete zkopírovat,
a stiskněte tlačítko MENU/OK nebo
AUTOROTATE PB (AUTOMATICKY OTÁČET PB)
Vyberete-li možnost ON, budou se snímky při
přehrávání otáčet.
Možnosti: ON/OFF
9
9
.
.
9
9
.
.
CZ
97
Page 24
Nabídky
CZ
Nabídka nastavení
Nabídku nastavení můžete nastavit následujícím
postupem.
Stiskněte sotevřenou obrazovkou fotografování/
➊
přehrávání tlačítko MENU/OK.
Zobrazí se obrazovka nabídky.
Vyberte položku nastavení, kterou chcete změnit,
➋
a upravte ji.
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
➌
Nastavení je hotovo.
Stiskněte tlačítko (zpět)
➍
LCD displej se vrátí na obrazovku fotografování.
■ Položky vnabídce nastavení
DATE/TIME (DATUM/ČAS)
Umožňuje nastavit datum a čas. (str. 82)
DATE STAMP (DATUM NA SNÍMKU)
Vyberete-li možnost ON, bude vpravém dolním rohu
snímku vytištěno aktuální datum. Vnastavení
DATE/TIME (DATUM/ČAS) lze zadat pořadí zobrazení
roku/měsíce/dne.
言語/LANG. (JAZYK)
Umožňuje nastavit jazyk zobrazovaný na displeji.
.
OPERATION VOL. (HLASITOST OVLÁDÁNÍ)
Umožňuje nastavit hlasitost ovládacích prvků a spouště
a zvuku při zapnutí.
Možnosti: OFF/1/2/3
Vyberete-li možnost OFF, budou všechny zvuky
vypnuty.
Umožňuje přiřadit určitou funkci levému/pravému
tlačítku spouště. (str. 83)
AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ)
Umožňuje nastavit dobu, po jejímž uplynutí se fotoaparát
automaticky vypne, jestliže neprovedete žádnou operaci.
Možnosti: 5 MIN/2 MIN/OFF
RESET (RESETOVAT)
Vrátí veškerá nastavení na výchozí hodnoty. Datum/čas
nastavený vpoložce DATE/TIME (DATUM/ČAS)
se nevyresetuje.
FORMAT (FORMÁTOVÁNÍ)
Umožňuje inicializovat paměť fotoaparátu nebo
paměťovou kartu vloženou ve slotu. Při formátování jsou
odstraněny všechny uložené snímky.
FIRMWARE UPGRADE (UPGRADE FIRMWARU)
Umožňuje aktualizovat firmware.
Uložte firmware na paměťovou kartu, vložte kartu
do slotu a postupujte podle pokynů na displeji.
Aktuální firmware si můžete stáhnout znašich
webových stránek.
98
Page 25
SPECIFIKACE
Fotoaparát
Obrazový snímač1/4”, CMOS s primárním barevným filtrem
Efektivní rozlišení1920 x 1920
ÚložištěVestavěná paměť, paměťová karta microSD/microSDHC
Kapacita pro záznamVestavěná paměť: Cca 50 souborů
Paměťová karta microSD/microSDHC: Cca 1000 souborů na 1 GB
Souborový systémSplňuje standard pro Camera File System (DCF), Exif Ver.2.3, odpovídá
standardům JPEG a PIM
Ohnisková vzdálenostFixní 28,5 mm (ekvivalent 35mm filmu)
ClonaF2.4
Systém automatického ostřeníJednorázový AF (detekce kontrastu TTL se světlem AF)
Rozsah ostření10 cm až ∞
Doba expozice1/29 500 s až 1/2 s (Auto), max. 10 s v režimu dlouhé expozice
CitlivostISO 100 až 1600 (Auto)
Ovládání expoziceProgram AE
Měření256segmentové měření TTL, multi měření
Vyvážení bíléAuto
BleskAuto/Nucený blesk/Potlačený blesk/Pomalá synchronizace/Potlačení
červených očí
Účinný rozsah: Cca 50 cm až 8 m
Režim fotografováníStandard, dvojitá expozice, dlouhá expozice
SamospoušťCca 10 s/cca 2 s
Efekty na snímcích10 filtrů, nastavení jasu, viněta
Funkce přehráváníEditace, zobrazení více snímků
CZ
99
Page 26
SPECIFIKACE
Tisk
CZ
FilmInstantní film FUJIFILM „instax SQUARE“ (nutno dokoupit zvlášť)
Kapacita snímků10 výtisků/balení
Velikost lmu86 mm x 72 mm
Velikost snímku62 mm x 62 mm
Podporovaná velikost snímku800 x 800 bodů
Řešení tisku12,5 bodů/mm (318 DPI, rozteč 80 μm)
Kvalita tisku256 úrovní v každé barvě (RGB)
Podporovaný formát snímků
Doba tiskuCca 12 milionů pixelů
Načasování tisku
Funkce tiskuSnímky ve vestavěné paměti / na kartě microSD
Opakovaný tiskMožnost tisku posledních 50 snímků
Digitální zoomAž 2,4x při tisku (výstupní rozlišení: 800 x 800)
Detekce lmuAno (automatické vysunutí)
Další
LCD displej
Vstupní/výstupní konektoryMicro USB (pouze pro nabíjení)
BaterieNP-50
Funkce nabíjeníVestavěná
Kapacita tiskuCca 160 výtisků (při plně nabité baterii) *Závisí na podmínkách použití.
Doba nabíjeníCca 3 až 4 hodiny (s použitím portu USB 0,5 A)
Rozměry119 mm x 47 mm x 127 mm (Š x H x V)
Hmotnost450 g (včetně kazety s filmem a baterie)
JPEG (některé snímky uložené v softwaru pro úpravu/zpracování grafiky
se nemusí zobrazit nebo vytisknout)
Tisk ihned po fotografování / tisk po výběru snímku
(historie tisku pro až 50 snímků)
3,0” (7,6 cm), barevný TFT LCD displej; Rozlišení: Cca 460 tis. bodů
*Závisí na teplotě vzduchu.
* Uvedené specikace se průběžně zlepšují.
100
Page 27
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Narazíte-li při práci sfotoaparátem na problémy, postupujte podle níže uvedených pokynů. Nenajdete-li zde
řešení, obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti FUJIFILM. Další možností je navštívit níže uvedené
webové stránky.
Web FUJIFILM: http://fujifilm.com/
Během provozu
ProblémMožné příčinyŘešení
Fotoaparát nelze
zapnout.
Baterie se vybíjí příliš
rychle.
Fotoaparát se při
práci vypíná.
Baterie se nezačne
nabíjet.
Nabíjení baterie trvá
dlouhou dobu.
Během nabíjení
baterie bliká světlo
asistenta AF / kontrolka
samospouště nebo
se na LCD displeji
zobrazuje chybové
hlášení, že baterii nelze
nabíjet.
1 Baterie je téměř vybitá.
2 Baterie není správně vložena
do přístroje.
1 Používáte fotoaparát na velmi
chladném místě.
2 Kontakty baterie jsou znečištěné.
3 Používáte příliš dlouho stejnou
baterii.
● Baterie je téměř vybitá.● Vyměňte ji za plně nabitou baterii.
1 Baterie není vložena do přístroje.
2 Baterie je vložena vnesprávné
orientaci.
3 Síťový adaptér není správně
zapojen do interiérové elektrické
zásuvky.
● Pokoušíte se baterii nabíjet na velmi
chladném místě.
1 Kontakty baterie jsou znečištěné.
2 Baterie dosáhla konce životnosti
nebo je vadná.
3 Baterie je příliš teplá nebo příliš
chladná.
1 Nabijte baterii.
2 Vložte baterii správně.
1 Zahřejte baterii vkapse a vložte ji do přístroje
těsně před fotografováním.
2 Vyjměte baterii zpřístroje, očistěte suchým
a čistým hadříkem její kontakty a vložte ji zpět.
3 Baterie dosáhla konce životnosti. Vyměňte ji
za novou baterii.
1 Vložte baterii.
2 Vložte baterii ve správné orientaci.
3 Zapojte síťový adaptér správně do interiérové
elektrické zásuvky.
● Nabíjení chladné baterie může trvat dlouho.
1 Vyjměte baterii zpřístroje, očistěte suchým
a čistým hadříkem její kontakty a vložte ji zpět.
Vložte baterii do přístroje ve správné orientaci.
2 Vyměňte baterii za novou. Jestliže problém
přetrvává, obraťte se na autorizovaného prodejce
společnosti FUJIFILM.
3 Stabilizujte teplotu baterie a nabijte ji znovu.
CZ
101
Page 28
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
CZ
ProblémMožné příčinyŘešení
Na displeji se zobrazuje
jiný než požadovaný
jazyk.
Po stisknutí spouště
není pořízen snímek.
Displej po fotografování
zhasne.
Fotoaparát
nezaostřuje.
Blesk se
neaktivuje.
Blesk dostatečně
neosvětlí objekt.
Snímky jsou
rozmazané.
Fotografie jsou
rozmazané.
Fotoaparát nereaguje.
● Nesprávné nastavení vnabídce
言語
/LANG. (JAZYK).
1 Fotoaparát není zapnutý.
2 Baterie je téměř vybitá.
3 Paměť fotoaparátu nebo paměťová
karta je plná.
4 Paměťová karta není naformátovaná.
5 Kontakt (zlatá část) paměťové karty
je znečištěný.
6 Paměťová karta je poškozená.
● Blesk se nabíjí pro fotografování.● Během nabíjení blesku může displej zhasnout.
● Objekt není vhodný pro
automatické ostření. (str. 91)
1 Pokusili jste se fotografovat během
nabíjení blesku.
2 Vnastavení FLASH (BLESK) je
vybrána možnost SUPPRESSED FLASH (POTLAČENÝ BLESK).
3 Baterie je téměř vybitá.
1 Objekt není vdosahu blesku.
2 Okénko blesku je zakryto.
1 Objektiv je špinavý.
2 Ostřící rámeček svítí červeně při
pořizování fotograe.
● Fotografujete za nízké teploty
sdlouhou dobou expozice (např.
režim dlouhé expozice).
1 Nesprávná funkce je dočasná.
2 Baterie je téměř vybitá.
● Vyberte jazyk vnabídce.
1 Zapněte fotoaparát.
2 Nabijte baterii.
3 Vložte novou paměťovou kartu nebo vymažte
zkarty snímky.
4 Použijte paměťovou kartu naformátovanou
vtomto fotoaparátu.
5 Očistěte kontakt paměťové karty pomocí suchého
a měkkého hadříku.
6 Vložte novou paměťovou kartu.
Počkejte, dokud se blesk nenabije.
● Použijte zámek AF/AE.
1 Stiskněte spoušť teprve po nabití blesku.
2 Vyberte jiné nastavení blesku než SUPPRESSED
FLASH (POTLAČENÝ BLESK). (str. 92)
3 Vyměňte baterii za plně nabitou baterii.
1 Umístěte objekt do oblasti dosahu blesku.
2 Držte fotoaparát správně.
1 Vyčisti objektiv.
2 Ujisti se, že ostřící rámeček svítí zeleně před
pořizováním fotograe.
● Příčinou jsou parametry snímače CCD a nejde
tedy ozávadu.
1 Vyjměte baterii a vložte ji zpět. Jestliže problém
přetrvává, obraťte se na autorizovaného prodejce
společnosti FUJIFILM.
2 Vyměňte baterii za plně nabitou baterii.
102
Page 29
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ProblémMožné příčinyŘešení
Kazetu sfilmem
nelze vložit, nebo
jen sobtížemi.
Nelze vysunout kryt
filmu.
Film nelze zcela
vysunout.
Kazetu sfilmem
nelze vysunout.
Vytištěné snímky
1 Kazeta slmem není určena pro
váš fotoaparát.
2 Nevkládáte kazetu slmem
správným způsobem.
● Fotoaparát nerozpozná kazetu
slmem.
● Fotoaparát se třese nebo spadl na
zem a lm není správně zarovnán.
1 Fotoaparát se třese nebo spadl na
zem a lm není správně zarovnán.
2 Film uvízl.
1 Používejte výhradně lm FUJIFILM Instant Film
„instax SQUARE“. (Jiné typy použít nelze.)
2 Zarovnejte žlutou rysku na kazetě slmem
se žlutou značkou ve fotoaparátu.
● Vyjměte kazetu slmem a vložte ji zpět.
1 Uchopte lm za okraj a vytáhněte jej.
2 Při tisku dalšího snímku se uvízlý lm vysune.
1 Vložte novou kazetu slmem.
2 Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Jestliže
problém přetrvává, odstraňte uvízlý lm a vložte
novou kazetu slmem.
ProblémMožné příčinyŘešení
Nevytiskne se správné
datum.
Část nebo celý výtisk
snímku je bílý.
Snímek je rozmazaný.
Na dolním okraji výtisku
se vytiskne černá čára.
● Datum není správně nastaveno.● Nastavte datum znovu. (str. 98)
● Otevřeli jste zadní kryt ještě před
vypotřebováním lmu.
1 Na snímek působil ihned po vyjetí
ztiskárny tlak.
2 Snímek nebylo možné hladce
vysunout.
● Fotoaparát se třese nebo spadl na
zem a lm není správně zarovnán.
● Neotevírejte zadní kryt, pokud jste lm zcela
nespotřebovali; znamenalo by to expozici a tedy
zničení lmu.
1 Vytištěným snímkem netřeste, neohýbejte jej ani
nepřekládejte a netlačte na něj.
2 Nezakrývejte výstupní štěrbinu lmu.
● Vytiskněte snímek znovu. Jestliže problém
přetrvává, vložte novou kazetu slmem.
CZ
103
Page 30
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA KBEZPEČNOSTI
Tento produkt by vyvinut sdůrazem na bezpečnost a scílem zajistit bezpečný provoz při správném zacházení a vsouladu
CZ
sUživatelskou příručkou a návodem. Spřístrojem a lmem INSTAX je nutno zacházet správným způsobem podle pokynů
uvedených vtéto Uživatelské příručce a podle návodu klmu INSTAX. Dodržujte pokyny uvedené v této Uživatelské
příručce; je to vzájmu vašeho pohodlí a bezpečnosti. Dále doporučujeme uchovávat tuto Uživatelskou příručku na
bezpečném a snadno dostupném místě, abyste do ní mohli později nahlédnout.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje nebezpečí, které může vést kúrazu nebo smrti. Dodržujte tyto pokyny.
VAROVÁNÍ
Jestliže se fotoaparát (nebo baterie) silně zahřívá, vychází zněj kouř nebo zápach spáleniny apod., vyjměte oka-
mžitě baterie. Při závadách tohoto druhu hrozí požár a popáleniny. (Při vyjímání baterií nebo odpojování USB
kabelu si počínejte obzvlášť opatrně.)
Jestliže fotoaparát spadne do vody nebo vnikne-li do něj voda nebo kovové či jiné předměty, vyjměte ihned ba-
terie a odpojte síťový adaptér od fotoaparátu i zelektrické zásuvky. Při závadách tohoto druhu hrozí přehřátí
nebo vznícení přístroje.
Nepoužívejte fotoaparát na místech, kde je přítomen hořlavý plyn, nebo vblízkosti otevřeného zdroje benzínu,
benzenu, ředidla nebo jiných nestabilních látek, znichž mohou unikat nebezpečné výpary. Při závadách tohoto
druhu hrozí výbuch nebo vznícení přístroje snásledkem popálenin.
Baterie nikdy nerozebírejte. Nevystavujte je působení tepla, nevhazuje je do otevřeného ohně, nepokoušejte se je dobíjet nebo zkratovat, nepouštějte je na zem a nevystavujte je úderům. Vtěchto případech mohou baterie explodovat.
Používejte pouze baterie typu uvedeného vUživatelské příručce kfotoaparátu. Při závadách tohoto druhu hrozí pře-
hřátí nebo vznícení přístroje.
Dbejte na to, aby byly baterie uloženy na bezpečném místě a zcela mimo dosah malých dětí či domácích mazlíčků. Dítě
nebo zvíře by mohlo baterie omylem spolknout. Pokud ktomu dojde, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
Používejte pouze baterie určené pro použití sfotoaparátem. Dále fotoaparát nepoužívejte sjiným než zde uvede-
ným napájecím napětím. Při použití jiných baterií hrozí přehřátí nebo vznícení přístroje.
104
Page 31
VAROVÁNÍ
Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebírat. Hrozí poranění.
Vpřípadě závady se za žádných okolnosti nepokoušejte fotoaparát sami opravovat. Hrozí úraz.
Vpřípadě pádu nebo poškození přístroje, po kterém jsou vidět jeho vnitřní části, se těchto částí nedotýkejte. Ob-
raťte se na prodejce výrobků FUJIFILM.
Nedotýkejte se žádných částí nebo vystupujících součástek za zadním krytem. Hrozí úraz.
Přístroj nikdy nenamáčejte a nezacházejte sním, máte-li mokré ruce. Hrozí úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie různých typů. Dbejte také na správnou polaritu baterií C
a D. Poškozená baterie nebo únik elektrolytu může způsobit požár nebo úraz nebo znečistit životní prostředí.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat (např. vyrážíte-li na cesty apod.), vyjměte zněj baterie a odpojte síťo-
vý adaptér i USB kabel. Vopačném případě hrozí riziko požáru.
Nepřesouvejte fotoaparát, pokud je kněmu připojen USB kabel. Mohlo byt dojít kpoškození USB kabelu a
následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dostane-li tento výrobek do rukou malé dítě, hrozí úraz.
Fotoaparát ani síťový adaptér nezakrývejte a nebalte do textilie či deky. Mohlo by dojít kpřehřátí a deformaci
pouzdra nebo dokonce kpožáru.
Při práci sfotoaparátem musí být nasazena krytka baterie; vopačném případě hrozí úraz.
Značka „CE“ znamená, že tento přístroj splňuje požadavky EU (Evropské unie) zhlediska bezpečnosti a ochrany
veřejného zdraví, životního prostředí a spotřebitele („CE“ je zkratka výrazu Conformité Européenne).
Společnost FUJIFILM tímto prohlašuje, že tento fotoaparát splňuje základní požadavky a jiná ustanovení směrnice č.1999/5/ES.
CZ
105
Page 32
Likvidace elektrických a elektronických zařízení vdomácnostech
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
(Platí vEvropské unii a dalších evropských zemích se systémem sběru tříděného odpadu.)
CZ
Tento symbol na výrobku, vnávodu nebo vzáručních podmínkách nebo na obalu znamená, že produkt nelze likvidovat jako
komunální odpad.
Je nutno odnést jej na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním řádné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit případným nežádoucím vlivům na životní prostředí a veřejné
zdraví, knimž může vpřípadě nesprávného nakládání sodpadem tohoto typu dojít.
estliže vaše zařízení obsahuje snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je samostatně podle místních předpisů.
J
Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Podrobnější informace orecyklaci produktu získáte umístního
úřadu, uspolečnosti zajišťující svoz komunálního odpadu nebo vprodejně, kde jste produkt zakoupili.
Vzemích mimo EU: Chcete-li zlikvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady a zeptejte se na správný způsob likvidace.
BĚŽNÁ PÉČE OFOTOAPARÁT
PÉČE OFOTOAPARÁT
1 Fotoaparát je přesný přístroj. Nenamáčejte jej a nepouštějte jej na zem. Nevystavujte jej působení písku.
2 Nepoužívejte pásek určený pro mobilní telefon nebo podobné elektronické zařízení. Tyto pásky jsou zpravidla příliš
slabé, aby fotoaparát udržely. Pro vyšší bezpečnost používejte pouze popruhy určené pro váš fotoaparát, a to výhradně
podle návodu.
3 Používáte-li stativ, zkontrolujte jeho pevnost; fotoaparát upevněte otáčením stativu, ne těla přístroje. Při montáži
fotoaparátu na stativ dávejte pozor, abyste šroub stativu příliš neutáhli; nevyvíjejte nadměrnou sílu. Fotoaparát upevněný
na stativ nepřenášejte. Hrozí úraz nebo poškození fotoaparátu.
4 Jestliže fotoaparát nebudete dlouho používat, vyjměte baterii a uložte přístroj na místě, kde bude chráněn před horkem,
prachem a vlhkostí.
5 Kčištění nepoužívejte rozpouštědla, např. ředidlo nebo alkohol.
6 Udržujte komoru lmu a vnitřek fotoaparátu včistotě, aby nedošlo kpoškození lmu.
7 Vhorkém počasí nenechávejte fotoaparát na horkých místech (vzavřeném autě, na pláži apod.). Nenechávejte jej po delší
dobu na vlhkém místě.
8 Repelenty (např. naftalen) mají na fotoaparát a vytištěné snímky nepříznivý vliv. Uchovávejte fotoaparát a tištěné snímky
vzásuvce nebo skříni.
9 Fotoaparát je řízen softwarově, a proto hrozí vzácné případy nesprávné funkce. Narazíte-li na problémy, můžete přístroj
vyresetovat tak, že vyjmete baterie a po chvíli je vložíte zpět.
⑩ Mějte na paměti, že fotoaparát lze používat vrozsahu teplot +5 až +40°C.
s Dbejte pečlivě na to, aby tištěné materiály neporušovaly autorská práva, práva ke grackým materiálům, ochranu
soukromí nebo práva jiných osob a nevzbuzovaly veřejné pohoršení. Jednání porušující práva jiných osob, vzbuzující
veřejné pohoršení nebo porušující platné zákony a předpisy může být trestné nebo jinak právně postižitelné.
106
Page 33
Upozornění ktisku
PÉČE OFILM A VÝTISKY INSTAX SQUARE
Pokyny kpoužívání filmu jsou uvedeny vkapitole FUJIFILM Instant Film „instax SQUARE“. Dodržujte veškeré pokyny pro
bezpečné a správné používání.
1 Uchovávejte film na chladném a suchém místě. Nenechávejte film delší dobu na místě sextrémně vysokou teplotou
(např. vzavřeném autě).
2 Spotřebujte film co nejdříve po založení kazety sfilmem.
3 Jestliže byl film uchováván na místě sextrémně vysokou nebo nízkou teplotou, uveďte jej nejprve na pokojovou teplotu
a teprve poté začněte tisknout.
4 Nepoužívejte film po vypršení jeho doby trvanlivosti.
5 Nedopusťte ozáření filmu při kontrole zavazadel na letišti nebo jiným silným zdrojem rentgenových paprsků.
Na nepoužitém filmu se může objevit zamlžení apod. Doporučujeme vzít fotoaparát a/nebo film do letadla jako příruční
zavazadlo. (Další informace obdržíte na letišti.)
6 Vyhněte se působení silného světla; vytištěné a vyvolané snímky uchovávejte na chladném a suchém místě.
7 Film INSTAX SQUARE nepropichujte, netrhejte ani nestříhejte. Je-li film poškozen, nepoužívejte jej.
Upozornění kmanipulaci s lmem a tištěnými snímky
Podrobnosti viz návod a varování kfilmu FUJIFILM Instant Film „instax SQUARE“.
CZ
107
Page 34
Manipulace sbaterií
• Sfotoaparátem je nutno zacházet správným způsobem. Před jeho použitím si přečtěte tyto bezpečnostní
CZ
poznámky a Uživatelskou příručku.
• Po přečtení tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje nebezpečí, které může vést kúrazu
nebo smrti. Dodržujte tyto pokyny.
Zákaz
Zákaz
Zákaz
Zákaz
Povinné
Povinné
Povinné
Povinné
Baterii nepoužívejte jinak než podle pokynů. Baterii vkládejte podle označení.
Baterii nezahřívejte, neupravujte an i nerozebírejte. Nepouštějte baterii na zem a nevystavujte ji sil ným
nárazům. Baterii nezkratujte. Baterii neuchovávejte společně skovovými předměty. Baterii nabíjejte vždy
pomocí nabíječky splňující specikace. Vpřípadě nedodržení těchto pokynů hrozí prasknutí nebo vytékání
baterie a následný požár nebo úraz.
Nepoužívejte napětí jiné než podle specikací. Při použití jiného zdroje napájení hrozí požár.
Jestliž e baterie vyteče a dojd e k zasažení očí nebo pokožky či pot řísnění oděvu kapal inou, opl áchněte
zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte záchrannou službu.
Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí exploze. Použité baterie vyhoďte podle pokynů.
Použité baterie vyhoďte podle pokynů. Při likvidaci zakryjte kontakty baterie izolační páskou. Při kontaktu
sjinými kovovými předměty nebo bateriemi by mohlo dojít ke vznícení nebo roztržení baterie.
Chcete-li fotoaparát vyčistit ne bo nebudete-l i jej de lší dobu používat, vyj měte zn ěj baterii. Vopačném
případě hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Dojde-li k problému, otočte fotoaparát a vyjměte zněj baterii. Jestliže z fotoaparátu vychází kouř nebo
neobvyk lý zá pach nebo je-li p řístroj v jakémkol i abnormální m sta vu, n elze s ním dále pracovat,
protože hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje možnost poškození, které by mohlo
vést kúrazu osob nebo hmotným škodám. Dodržujte tyto
pokyny. Sproduktem zacházejte správným způsobem.
UPOZORNĚNÍ
108
Page 35
Baterie
Následující text popisuje správné použití baterií a způsoby, jak prodloužit jejich životnost. Nesprávné používání baterie může
vést ke zkrácení její životnosti nebo kjejímu vytečení, přehřátí, vznícení nebo výbuchu.
Baterie se dodává ve vybitém stavu. Před použitím ji zcela nabijte.
■ Poznámky kbaterii
Jestliže se baterie nepoužívá, postupně se vybíjí. Nabijte baterii den nebo dva před použitím. Výdrž baterie lze prodloužit tím,
že fotoaparát vypnete, pokud jej nepoužíváte.
Při nízkých teplotách kapacita baterie klesá; málo nabitá baterie nemusí vmrazu fungovat. Plně nabitou náhradní baterii
uchovávejte na teplém místě a vpřípadě potřeby ji vyměňte; druhou možností je mít baterii na teplém místě a vložit ji do
fotoaparátu jen při fotografování. Nepokládejte baterii přímo na ohřívače rukou či jiná topná tělesa.
■ Dobíjení baterie
Pro dobíjení baterie používejte dodaný USB kabel. Při teplotě pod +10°C nebo nad +35°C bude nabíjení baterie trvat déle.
Nepokoušejte se ji nabíjet při teplotě přes 40°C. Při teplotě pod +5°C není nabíjení možné. Nepokoušejte se dobíjet plně
nabitou baterii. Baterie ale nemusí být zcela vybitá, aby ji bylo možno nabít. Baterie může být bezprostředně po použití nebo
po nabíjení teplá na dotek. Jde onormální stav.
■ Životnost baterie
Baterii lze za normálních teplot dobít asi 300x. Jestliže se znatelně zkrátí doba, po kterou baterie vydrží vnabitém stavu, znamená
to, že je na konci své životnosti a je nutno ji vyměnit.
■ Skladování
Necháte-li baterii vplně nabitém stavu, aniž byste ji delší dobu používali, může dojít ke zhoršení jejích parametrů. Před
uskladněním baterie ji zcela vybijte. Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte zněj baterii a uložte ji na suchém
místě při teplotě +15°C až +25°C. Neuchovávejte ji na místě vystaveném extrémním teplotám.
■ Upozornění: Manipulace sbaterií
• Nelepte na baterii samolepky apod.
• Netrhejte za kabel a neodlupujte zněj izolaci.
• Udržujte kontakty včistotě.
• Baterie a pouzdro fotoaparátu může být po delším používání na dotek teplé. Jde onormální stav.
■ Likvidace
Použité baterie zlikvidujte podle platných místních předpisů.
■ Značky certikace jsou umístěny uvnitř komory lmu.
CZ
Tento symbol na bateriích nebo
akumulátorech znamená, že sbateriemi
nelze nakládat jako sběžným komunálním
odpadem.
Země mimo Evropskou unii, Norsko, Island
a Lichtenštejnsko:
Chcete-li zlikvidovat tento produkt včetně baterií nebo
akumulátorů, obraťte se na místní úřady a zeptejte se na
správný způsob likvidace.
109
Page 36
Informace osledovatelnosti vEvropě
Výrobce: FUJIFILM Corporation
CZ
Adresa, město: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Země: JAPONSKO
Autorizované zastoupení vEvropě:
FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresa, město: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Země: Německo
110
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.