Fujifilm Instax mini Link User Manual

EN
DE
FR
ES
TW
KO
PT
RU
NL
PL
CS
SK
HU
UK
2019/05/20 WW版 他言語初校 (EN/KO提出済み) (UK後送)
BO-D_WW_14lang.indb 1 2019/5/16 15:58:21
User’s Guide/Safety Precautions
Bedienungsanleitung/Sicherheitsmaßnahmen
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad
使用說明書/安全注意事項
사용설명서/안전을 위한 주의사항
Manual de Utilização/Precauções de segurança
Руководство пользователя/меры предосторожности
Guida per l’Utente/Precauzioni per la sicurezza
Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen
Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa
Uživatelská příručka/Bezpečnostní opatření
Používateľská príručka/Bezpečnostné pokyny
Használati útmutató/Biztonsági óvintézkedések
BODXXX-XXXinstax mini Link1
Independent JPEG Group (IJG) Licenses
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Lizenzen der Independent JPEG Group (IJG)
Diese Software basiert in Teilen auf einem Werk der Independent JPEG Group.
Licences du Groupe Indépendant JPEG (IJG)
Ce logiciel se base en partie sur le travail du Groupe Indépendant JPEG.
Licencias Independent JPEG Group (IJG)
Este software se basa en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.
Independent JPEG Group (IJG) 許可
本軟件部分基於 Independent JPEG Group 的工作成果。
Independent JPEG Group (IJG) 라이선스
이 소프트웨어는 Independent JPEG Group의 작업 부분을 기반으로 합니다.
Licenças Independent JPEG Group (IJG)
Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG Group.
Лицензии Independent JPEG Group (IJG)
Данное программное обеспечение частично основано на творении Independent JPEG Group.
Licenze di Independent JPEG Group (IJG)
Questo software è basato in parte sul lavoro di Independent JPEG Group.
Independent JPEG Group (IJG) licenties
Deze software is gedeeltelijk gebaseerd op het werk van de Independent JPEG Group.
Licencje Independent JPEG Group (IJG)
To oprogramowanie jest częściowo oparte na pracach Independent JPEG Group.
Licence skupiny Independent JPEG Group (IJG)
Tento software je částečně založen na práci skupiny Independent JPEG Group.
Licencie Independent JPEG Group (IJG)
Tento softvér je čiastočne založený na práci spoločnosti Independent JPEG Group.
Független JPEG csoport (IJG) licencek
A szoftver részben a Független JPEG csoport munkáján alapul.
Ліцензії Незалежної групи JPEG (Independent JPEG Group (IJG) Licenses)
Це програмне забезпечення частково базується на роботі Незалежної групи JPEG. © 2019 FUJIFILM Corporation. All rights reserved.
BO-D_WW_14lang.indb 2 2019/5/16 15:58:21
EN
ENGLISH
Before Use
Before using the printer, check you have the following.
Supplied Accessories
• USB cable for charging (1)
This book provides a quick guide to the use of the “instax mini Link”. For a comprehensive guide of the “instax mini Link”, please access the following web site and download the digital User’s Guide (Full version).
https://XXXXX/
You can also scan the following QR Code to download the digital User’s Guide (Full version).
The text QR Code itself is a registered trademark and wordmark of Denso Wave Incorporated.
• User's Guide (1)
Read “IMPORTANT SAFETY NOTICE” (Page 10 ) for safety use.
This printer can connect with a FUJIFILM X series camera to print pictures. For details, refer to the following web site.
https://XXXXX.
3
BO-D_WW_14lang.indb 3 2019/5/16 15:58:21
EN
Notes on Disposing of the Printer
A built-in lithium ion battery is used for this printer.
When you dispose of the printer, follow your local regulations and dispose of it properly. Please refer to the supplied CONTACT INFORMATION sheet for inquiry. If your country or region is not included in the sheet, please contact your local distributor.
CAUTION
Do not remove the built-in battery by yourself; otherwise, you may be injured.
This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you have purchased the product.
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal.
This Symbol on the batteries or accumulators indicates that those batteries shall not be treated as Household waste.
For customers in Turkey:
EEE Complies with Directive.
4
BO-D_WW_14lang.indb 4 2019/5/16 15:58:21
EN
Part Names
Front
1
Rear
5
4
6
7
2
3
1
Film ejection slot
2
Power button/LED*
3
USB port cover
1
*
For detais on LED indication status, see pages 5 and 8.
*2 If the printer does not work properly, press the Reset button to reset the printer.
1
4
USB port
5
Reset button*
6
Film door lock
7
2
Film door
5
BO-D_WW_14lang.indb 5 2019/5/16 15:58:22
EN
Charging the Battery
Be careful to properly attach the USB cable as indicated.
Connect the printer using the supplied USB cable to a USB AC adapter (supplied with your smartphone) then connect the USB AC adapter to an indoor power outlet.
• You can print an image while charging is in progress.
• Charging time is approximately X to X hours.
To an indoor power outlet
Battery and charging status indication with the LED
You can check the battery status when the printer is turned on and not connected with the app. You can check the battery status with your smartphone when connected with the app.
Indication Charging status Battery status
LED flashes in red Charging
LED lights up in red —
LED flashes in green*
LED lights up in green
* When the printer is turned off, the LED goes off after the
charging is completed. When the printer is turned on and not connected with the app, the LED lights up in green after the charging is completed.
Almost charged
Low level
Over half level
6
BO-D_WW_14lang.indb 6 2019/5/16 15:58:22
EN
Remove the black
Loading/Unloading the “instax mini” Film Pack
Loading the Film Pack
Slide and hold the film
1
door lock and open the film door.
1
2
4
film cover that is automatically rejected.
Unloading a Used Film Pack
Slide the film door lock
Insert film pack by
2
aligning the yellow marks.
Close the film door.
3
2
1
1
and open the film door.
Grasp the rectangular
2
holes on the film pack, then pull film pack out from the printer.
1
2
1
2
7
BO-D_WW_14lang.indb 7 2019/5/16 15:58:22
EN
Turning on/off the Printer
Press and hold the Power button for approximately 1 second to turn the printer on or off. Turning the printer on lights up the LED. If no operation occurs for a certain period of time, the printer turns off automatically.
Checking the Printer Status with the LED
You can check the printer status with the LED.
Indication Status
LED lights up in blue Connecting with the app/
LED lights up in orange Connecting with the app/
LED lights up in pink Connecting with the app/
LED flashes in a wavelike form in white
LED flashes in white Firmware is being updated
LED lights up in purple Reprinting
LED lights up in yellow Critical error occurred
LED flashes quickly in yellow Non-critical error occurred
LED flashes slowly in yellow Minor error occurred
Print mode
Fun mode
instax camera mode
Connecting with the app/ Top screen
8
BO-D_WW_14lang.indb 8 2019/5/16 15:58:22
EN
Controlling the App with the Angle of the Printer and the Power Button
Turn off the printer
Place the printer on the LED side.
Start reprinting
Turn over the printer with the film ejection slot faced downward and press the Power button.
When this printer is linked with the app of your smartphone or tablet, you can controll the app by tilting the printer. For details, refer to the operating manual of instax mini Link app.
9
BO-D_WW_14lang.indb 9 2019/5/16 15:58:22
EN
IMPORTANT SAFETY NOTICE
This product has been designed with safety in mind and to also provide safe service when handled correctly in accordance with the User’s Guide and the instructions provided. It is important that both the product and the “instax mini” film are handled properly and used only to print pictures as instructed in the User’s Guide and in the “instax mini” film instructions. For your ease and safety, please follow what is written in the User’s Guide. It is also a good idea to keep the User’s Guide in a safe, easy to find place where you can refer to it if needed.
WARNING
This symbol indicates danger, which could result in injury or death. Please follow these instructions.
WARNING
If one of the following cases occur, immediately unplug the USB cable, turn the printer off and refrain from using the printer.
• The printer becomes hot, emits smoke, has a burnt smell, or otherwise seems abnormal.
• The printer is dropped into water, or foreign objects like water or metal get inside the printer.
As the battery is built inside the printer, do not subject it to heat, throw it into an open fire, attempt to drop it, or apply impact to it. Doing so could cause the printer to explode.
Never attempt to take this product apart. You may be injured. If anything is wrong with the printer, never attempt to repair it by yourself. You may be injured. If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. Contact your FUJIFILM dealer. Do not touch any parts or projecting parts inside the back cover. You may be injured. Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock. Promptly unplug the USB cable once battery is fully charged. Keep out of the reach of small children. This product could cause injury in the hands of a child. Do not cover or wrap the printer or the AC power adapter in a cloth or blanket. This can cause heat to build up and distort the casing or cause a fire.
The “CE” mark certifies that this product satisfies the requirements of the EU (European Union) regarding safety, public health, environment and consumer protection. (“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne.)
Hereby, FUJIFILM declares that the radio equipment type “instax mini Link1” is in compliance with Directive 2014/53/EU. For more information, access the website below.
http://www.fujifilm.com/products/instant_photo/printers/ instax_mini_link/
WARNING
10
BO-D_WW_14lang.indb 10 2019/5/16 15:58:24
EN
Simple Printer Care
■ Printer Care
1. Do not open the film door until you have used up the film; otherwise, the rest of the film is exposed and turns white and the film can no longer be used.
2. Your printer is a fragile object. Do not expose it to water, sand or gritty materials and do not drop.
3. Do not use solvent such as thinner or alcohol to remove dirt.
4. Keep the film chamber and printer interior clean to avoid damaging films.
5. Do not leave your printer in direct sun, or hot places such as a car. Do not leave it in damp places for long periods.
6. Moth repellent gas such as naphthalene may affect your printer and prints. Be careful to keep your printer and prints in a safe, dry place.
7. Note that the temperature range within which your printer can be used is +5°C to +40°C.
8. Take great care to ensure that printed materials do not violate copyright, image rights, privacy or other personal rights and do not offend public decency. Actions that violate the rights of others, are contrary to public decency or constitute a nuisance may be punishable by law or otherwise legally actionable.
9. This printer is designed for household use. It is not suitable for commercial printing which requires a large amount of printing.
■ Charging the Battery The battery is not charged at shipment. Charge the battery completely before use.
Charge the battery using the supplied USB cable. Charging times will increase at ambient temperatures below +10 °C or above +35 °C. Do not attempt to charge the battery at temperatures above +40 °C or at temperatures below +5 °C as the battery will not charge.
■ Battery Life
At normal temperatures, the battery can be recharged about XXX times. A noticeable decrease in the length of time the battery will hold a charge indicates that it has reached the end of its service life.
■ Cautions: Handling the Battery
The battery and printer body may become warm to the touch after extended use. This is normal.
■ Certification marks acquired by the printer are located inside the film chamber.
■ Cautions During Printing
11
BO-D_WW_14lang.indb 11 2019/5/16 15:58:24
EN
■ “instax mini” Film and Print Care
See FUJIFILM Instant Film “instax mini” for film use instructions. Follow all instructions for safe and proper use.
1. Keep the film in a cool place. Do not leave the film in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car) for many hours.
2. Do not puncture, tear, or cut “instax mini” film. If film becomes damaged, do not use.
3. When you load a film pack, use the film as soon as possible.
4. If the film has been kept in a place where the temperature is extremely high or low, bring it to room temperature before starting to print pictures.
5. Be sure to use the film before the expiration or “Use Before” date.
6. Avoid airport checked luggage inspection and other strong X-ray illumination. The effect of fogging, etc. may appear on unused film. We recommend that you carry the printer and/or the film onto the aircraft as carry-on luggage. (Check with each airport for more information.)
7. Avoid strong light, and keep the developed prints in a cool and dry place.
8. Do not puncture or cut this film as it contains a small amount of caustic paste (high alkaline). Never let children or animals put the film into their mouth. Also pay attention so that the paste does not come into contact with skin or clothes.
9. In case the paste inside the film comes into contact with skin or clothes, immediately wash off with plenty of water. If the paste comes into contact with the eyes or mouth, immediately wash the area with plenty of water and contact a doctor. Note that the alkaline inside the film remains active for about 10 minutes after the picture has been printed.
■ Cautions on Handling the Film and Prints
For details, refer to the instructions and warnings on FUJIFILM Instant Film “instax mini”.
12
BO-D_WW_14lang.indb 12 2019/5/16 15:58:24
EN
Information for traceability in Europe
Manufacturer: FUJIFILM Corporation Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Country: JAPAN Authorized representative in Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Country: Germany
Bluetooth® Devices: Cautions
IMPORTANT: Read the following notices before using the product’s built-in Bluetooth transmitter.
■ Use only as part of a Bluetooth network.
FUJIFILM does not accept liability for damages resulting from unauthorized use. Do not use in applications requiring a high degree of reliability, for example in medical devices or other systems that may directly or indirectly impact human life. When using the device in computer and other systems that demand a greater degree of reliability than Bluetooth networks, be sure to take all necessary precautions to ensure safety and prevent malfunction.
■ Use only in the country in which the device was purchased.
This device conforms to regulations governing Bluetooth devices in the country in which it was purchased. Observe all location regulations when using the device. FUJIFILM does not accept liability for problems arising from use in other jurisdictions.
■ Wireless data (images) may be intercepted by third parties.
The security of data transmitted over wireless networks is not guaranteed.
■ Do not use the device in locations subject to magnetic fields, static electricity, or radio interference.
Do not use the transmitter in the vicinity of microwave ovens or in other locations subject to magnetic fields, static electricity, or radio interference that may prevent reception of wireless signals. Mutual interference may occur when the transmitter is used in the vicinity of other wireless devices operating in the 2.4 GHz band.
■ The Bluetooth transmitter operates in the 2.4 GHz band. The standard output is 3.16 mW.
■ This device operates on the same frequency as commercial, educational, and medical devices and wireless transmitters.
It also operates on the same frequency as licensed transmitters and special unlicensed low-voltage transmitters used in radio-frequency identification tracking systems for assembly lines and in other similar applications.
■ To prevent interference with the above devices, observe the following precautions.
Confirm that the radio-frequency identification transmitter is not in operation before using this device. If you notice that this device causes interference in low-voltage radio­frequency identification tracing systems, contact a FUJIFILM representative.
■ The following may be punishable by law:
– Disassembly or modification of this device. – Removal of device certification labels.
■ Trademark Information
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by FUJIFILM is under license.
13
BO-D_WW_14lang.indb 13 2019/5/16 15:58:25
EN
14
BO-D_WW_14lang.indb 14 2019/5/16 15:58:25
DE
DEUTSCH
Vor der Verwendung
Bevor Sie den Drucker verwenden, überprüfen Sie, ob Sie Folgendes haben.
Mitgeliefertes Zubehör
• USB-K abel zum Aufladen (1)
Diese Anleitung bietet Ihnen eine Kurzanleitung zur Verwendung von „instax mini Link“. Für eine umfassende Anleitung der „instax mini Link“ besuchen Sie bitte die folgende Website und laden Sie die digitale Benutzeranleitung (Vollversion) herunter.
https://XXXXX/
Sie können auch den folgenden QR-Code einscannen, um die digitale Benutzeranleitung (Vollversion) herunterzuladen.
Die Bezeichnung QR-Code selbst ist eine eingetragene Marke und Wortmarke von Denso Wave Incorporated.
• Benutzeranleitung (1)
Lesen Sie den „WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEIS“ (Seite 22 ) für die sichere Anwendung.
Dieser Drucker kann eine Verbindung mit einer Kamera der Serie FUJIFILM X herstellen, um Bilder auszudrucken. Detaillierte Informationen finden Sie auf der folgenden Website.
https://XXXXX.
15
BO-D_WW_14lang.indb 15 2019/5/16 15:58:25
Hinweise zur Entsorgung des Druckers
DE
In diesem Drucker kommt ein eingebauter Lithium-Ionen­Akku zum Einsatz.
Wenn Sie den Drucker entsorgen, halten Sie sich an die lokal geltenden Vorschriften und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß. Bitte beachten Sie für Anfragen das beiliegende Blatt mit den KONTAKTDATEN. Falls Ihr Land oder Ihre Region darauf nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
ACHTUNG
Nehmen Sie den eingebauten Akku nicht selbst heraus, Sie könnten sich verletzen.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung und auf der Garantiekarte und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhindern, die andernfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott in privaten Haushalten Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, Ihrer Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. In Ländern außerhalb der EU: Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten Entsorgung.
Das Symbol auf den Batterien bzw. Akkus weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Für Kunden in der Türkei:
Das EEE entspricht der Richtlinie.
16
BO-D_WW_14lang.indb 16 2019/5/16 15:58:25
DE
Teilebezeichnungen
Vorderseite
1
Rückseite
5
6
4
7
2
3
1
Filmausgabeschlitz
2
Ein/Aus-Taste/LED*
3
USB-Buchsenabdeckung
1
*
Detaillierte Informationen zu den LED-Anzeigen finden Sie auf den Seiten 18 und 20.
*2 Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, drücken Sie die Reset-Taste, um den Drucker zurückzusetzen.
1
4
USB-Buchse
5
Reset-Taste*
6
Filmtürsperre
7
2
Filmtür
17
BO-D_WW_14lang.indb 17 2019/5/16 15:58:25
Laden des Akkus
DE
Achten Sie darauf, das USB-Kabel ordnungsgemäß wie
gezeigt anzubringen.
Zu einer Wandsteckdose
Verbinden Sie den Drucker über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem mit Ihrem Smartphone gelieferten USB-Netzadapter und verbinden Sie anschließend den USB-Netzadapter mit einer Steckdose.
• Sie können ein Bild drucken, während der Ladevorgang läuft.
• Der Ladevorgang dauert etwa X bis X Stunden.
Akku- und Ladestatusanzeigen der LED
Wenn der Drucker eingeschaltet und nicht mit der App verbunden ist, können Sie den Akkustatus überprüfen. Wenn er mit der App verbunden ist, können Sie mit Ihrem Smartphone den Akkustatus überprüfen.
Anzeige Ladestatus Akkustatus
Die LED blinkt in Rot Ladevorgang
Die LED leuchtet in Rot
Die LED blinkt in Grün*
Die LED leuchtet in Grün
* Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, erlischt die LED,
nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist. Wenn der Drucker eingeschaltet und nicht mit der App verbunden ist, leuchtet die LED in Grün, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist.
läuft
Fast vollständig aufgeladen
Niedriger Stand
Akkustatus über der Hälfte
18
BO-D_WW_14lang.indb 18 2019/5/16 15:58:25
DE
Entfernen Sie
Einlegen/Entnehmen der „instax mini“ Filmpackung
Einlegen der Filmpackung
Schieben Sie die
1
Filmtürsperre beiseite, halten Sie sie fest und öffnen Sie die Filmtür.
1
2
4
die schwarze Filmabdeckung, die automatisch ausgeworfen wird.
Entnehmen einer verbrauchten Filmpackung
Schieben Sie die
Legen Sie die
2
Filmpackung ein, richten Sie dabei die gelben Markierungen aufeinander aus.
Schließen Sie die Filmtür.
3
2
1
1
Filmtürsperre beiseite und öffnen Sie die Filmtür.
Ergreifen Sie die
2
rechteckigen Öffnungen an der Filmpackung und ziehen Sie dann die Filmpackung aus dem Drucker heraus.
1
2
1
2
19
BO-D_WW_14lang.indb 19 2019/5/16 15:58:26
Ein-/Ausschalten des Druckers
DE
Halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um den Drucker ein- oder auszuschalten. Beim Einschalten des Druckers leuchtet die LED auf. Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung vorgenommen wurde, schaltet sich der Drucker automatisch aus.
Überprüfung des Druckerstatus mit der LED
Sie können mit der LED den Druckerstatus überprüfen.
Anzeige Status
Die LED leuchtet in Blau Verbindung mit der App/
Die LED leuchtet in Orange Verbindung mit der App/
Die LED leuchtet in Rosa Verbindung mit der App/
Die LED blinkt wellenförmig in Weiß
Die LED blinkt in Weiß Die Firmware wird
Die LED leuchtet in Violett Druckvorgang läuft
Die LED leuchtet in Gelb Ein kritischer Fehler ist
Die LED blinkt schnell in Gelb Ein unkritischer Fehler ist
Die LED blinkt langsam in Gelb
Druckmodus
Partymodus
instax-Kameramodus
Verbindung mit der App/ Startbildschirm
aktualisiert
aufgetreten
aufgetreten
Ein unwesentlicher Fehler ist aufgetreten
20
BO-D_WW_14lang.indb 20 2019/5/16 15:58:26
DE
Steuerung der App durch Neigung des Druckers und mit der Ein/Aus-Taste
Schalten Sie den Drucker aus
Legen Sie den Drucker auf die LED-Seite.
Starten Sie den neuen Druckvorgang
Drehen Sie den Drucker um, damit der Filmausgabeschlitz nach unten weist, und drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Wenn dieser Drucker mit der App Ihres Smartphones oder Tablet-PCs verbunden ist, können Sie die App über die Neigung des Druckers bedienen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der instax-mini-Link-App.
21
BO-D_WW_14lang.indb 21 2019/5/16 15:58:26
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
DE
Das Produkt wurde im Hinblick auf Sicherheit entwickelt und bietet außerdem bei richtiger Handhabung entsprechend der Benutzeranleitung und den gegebenen Hinweisen einen sicheren Betrieb. Es ist wichtig, dass sowohl das Produkt als auch der „instax mini“-Film richtig behandelt und nur zum Drucken von Bildern entsprechend den Angaben in der Benutzeranleitung und den Anweisungen auf der „instax mini“-Filmpackung verwendet werden. Bitte lesen Sie die Angaben in der Benutzeranleitung aufmerksam durch, um einen reibungslosen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Außerdem sollten Sie die Benutzeranleitung an einer sicheren und leicht zugänglichen Stelle aufbewahren, damit sie für sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt eine Gefahr an, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
WARNUNG
Wenn einer der folgenden Fälle auftritt, ziehen Sie sofort das USB-Kabel ab, schalten Sie den Drucker aus und stellen Sie die Verwendung des Druckers ein.
• Der Drucker wird heiß, Rauch tritt aus, ein brenzliger Geruch ist bemerkbar oder er erscheint anderweitig anomal.
• Der Drucker ist ins Wasser gefallen oder Fremdkörper wie Wasser oder Metall sind in das Innere des Druckers gelangt.
Da der Akku in den Drucker eingebaut ist, setzen Sie den Drucker nicht der Hitze aus, werfen Sie ihn nicht ins offene Feuer, lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus. Andernfalls kann der Drucker explodieren.
22
BO-D_WW_14lang.indb 22 2019/5/16 15:58:28
Versuchen Sie niemals, dieses Produkt zu zerlegen. Dabei besteht Verletzungsgefahr. Wenn ein Problem mit dem Drucker vorliegt, versuchen Sie niemals, diesen selber zu reparieren. Dabei besteht Verletzungsgefahr. Wenn dieses Produkt fallengelassen oder beschädigt wird, sodass das Innere sichtbar wird, berühren Sie diesen Bereich nicht. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für FUJIFILM. Berühren Sie keine Teile oder hervorstehenden Teile unter der Rückabdeckung. Dabei besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie dieses Produkt nicht nass werden und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Dabei besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ziehen Sie sofort das USB-Kabel ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Bewahren Sie den Drucker außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Dieses Produkt kann in den Händen von Kindern Verletzungen verursachen. Decken Sie den Drucker oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab und wickeln Sie diese Teile nicht darin ein. Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Das „CE“-Zeichen bescheinigt, dass dieses Produkt die Richtlinien der EU (Europäischen Union) in Bezug auf Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und Verbraucherschutz erfüllt. („CE“ ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.)
VORSICHT
DE
Einfache Pflege des Druckers
■ Pflege des Druckers
1. Öffnen Sie nicht die Filmtür, bevor Sie den Film verbraucht haben; andernfalls wird der Rest des Films belichtet, weiß und kann nicht mehr verwendet werden.
2. Ihr Drucker ist ein empfindlicher Gegenstand. Setzen Sie ihn nicht Wasser, Sand oder körnigem Material aus und lassen Sie ihn nicht fallen.
3. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie zum Beispiel Verdünnung oder Alkohol, zum Entfernen des Schmutzes.
4. Halten Sie die Filmkammer und das Innere des Druckers immer sauber, um eine Beschädigung der Filme zu vermeiden.
5. Lassen Sie den Drucker nicht im direkten Sonnenlicht oder an heißen Orten, wie zum Beispiel in einem Auto, liegen. Lassen Sie ihn nicht längere Zeit an feuchten Orten liegen.
6. Anti-Motten-Produkte wie Naphthalin können Ihren Drucker und die Ausdrucke beeinträchtigen. Sorgen Sie dafür, dass der Drucker und die Ausdrucke an einem geschützten Ort, wie zum Beispiel in einer Schublade, aufbewahrt werden.
7. Beachten Sie, dass der zur Verwendung dieses Druckers geeignete Temperaturbereich +5 °C bis +40 °C ist.
8. Stellen Sie sicher, dass die gedruckten Materialien nicht Urheberrechte, Bildrechte oder andere persönliche Rechte sowie die guten Sitten verletzen. Handlungen, die die Rechte anderer verletzen, gegen die guten Sitten verstoßen oder ein öffentliches Ärgernis darstellen, können gesetzlich verfolgt werden.
9. Dieser Drucker ist für die Verwendung im Haushalt gedacht. Er ist nicht für kommerzielle Druckaufgaben mit sehr hohem Druckvolumen geeignet.
■ Laden des Akkus Der Akku ist ab Werk nicht geladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung voll auf.
Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten USB­Kabel auf. Die Ladezeit verlängert sich, wenn die Umgebungstemperatur unter +10 °C oder über +35 °C liegt. Versuchen Sie nicht, den Akku bei Temperaturen über +40 °C aufzuladen, bei Temperaturen unter +5 °C wird der Akku nicht aufgeladen.
■ Lebensdauer des Akkus
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa XXX-mal wieder aufgeladen werden. Eine merkliche Verkürzung der Zeit, in der der Akku die Ladung hält, zeigt an, dass er das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
■ Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
Der Akku und das Druckergehäuse können sich nach längerer Verwendung erwärmen. Dies ist normal.
■ Die Zertifikationskennzeichen dieses Druckers befinden sich in der Filmkammer.
■ Vorsichtshinweise beim Drucken
23
BO-D_WW_14lang.indb 23 2019/5/16 15:58:28
■ Pflege des „instax mini“-Films und der Ausdrucke
Hinweise zur Verwendung der Filme finden Sie unter
DE
FUJIFILM-Sofortbildfilm „instax mini“. Befolgen Sie alle Anweisungen zur Sicherheit und richtigen Verwendung.
1. Bewahren Sie den Film an einem kühlen Ort auf. Lassen Sie den Film nicht über Stunden an Orten mit extrem hohen Temperaturen liegen (z. B. in einem verschlossenen Auto).
2. Der „instax mini“-Film darf nicht durchlöchert, zerrissen oder zerschnitten werden. Wenn der Film beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht.
3. Wenn Sie eine Filmpackung einlegen, verbrauchen Sie den Film so bald wie möglich.
4. Wenn der Film an einem Ort mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn Zimmertemperatur erreichen, bevor Sie anfangen, Bilder zu drucken.
5. Verbrauchen Sie den Film immer vor Ablauf des Verfallsdatums.
6. Vermeiden Sie die Gepäckdurchleuchtung an Flughäfen und andere starke Röntgenstrahlquellen. Dies könnte zu Schleierbildung auf dem unbelichteten Film führen. Wir empfehlen Ihnen, den Drucker und/oder den Film im Handgepäck mit ins Flugzeug zu nehmen. (Fragen Sie auf dem Flughafen nach weiteren diesbezüglichen Informationen.)
7. Vermeiden Sie helles Licht und bewahren Sie die entwickelten Ausdrucke an einem kühlen und trockenen Ort auf.
8. Dieser Film darf nicht durchlöchert oder geschnitten werden, da er eine kleine Menge einer ätzenden Paste (hochalkalisch) enthält. Sie dürfen nicht zulassen, dass Kinder oder Tiere den Film in ihren Mund stecken. Achten Sie außerdem darauf, dass die Paste nicht in Kontakt mit der Haut oder Kleidung gerät.
9. Wenn die Paste im Film in Kontakt mit der Haut oder Kleidung gerät, waschen Sie sie sofort mit viel Wasser ab. Wenn die Paste in Kontakt mit den Augen oder dem Mund gerät, waschen Sie den Bereich sofort mit viel Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. Beachten Sie, dass die alkalische Substanz im Film etwa 10 Minuten lang, nachdem das Bild ausgedruckt wurde, aktiv bleibt.
■ Vorsichtshinweise zum Umgang mit dem Film und den Ausdrucken
Detaillierte Informationen finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf dem FUJIFILM-Sofortbildfilm „instax mini“.
24
BO-D_WW_14lang.indb 24 2019/5/16 15:58:28
DE
Informationen zur Rückverfolgbarkeit in Europa
Hersteller: FUJIFILM Corporation Adresse, Stadt: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokio Land: JAPAN Autorisierter Vertreter in Europa: FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse, Stadt: 40549 Düsseldorf, Heesenstraße 31 Land: Deutschland
Bluetooth®-Geräte: Vorsichtshinweise
WICHTIG: Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie den im Drucker eingebauten Bluetooth-Sender benutzen.
■ Ausschließlich als Teil eines Bluetooth-Netzwerks verwenden.
FUJIFILM übernimmt keine Haftung für Schäden aus unzulässiger Nutzung. Nicht zusammen mit Geräten benutzen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit bedingen, zum Beispiel mit medizinischen Geräten oder anderen Systemen, die direkt oder indirekt auf das menschliche Leben einwirken. Bei Verwendung im Zusammenhang mit Computern und ähnlichen Systemen, die eine höhere Verlässlichkeit als Bluetooth-Netzwerke erfordern, müssen Sie alle notwendigen Vorkehrungen treffen, um die Sicherheit zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu verhindern.
■ Nur in dem Land verwenden, in dem das Gerät erworben wurde.
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften für Bluetooth­Geräte in dem Land, in dem es erworben wurde. Beachten Sie alle örtlichen Bestimmungen beim Einsatz des Geräts. FUJIFILM übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die aus der Rechtsprechung anderer Länder erwachsen.
■ Die drahtlos übertragenen Daten (Bilder) können möglicherweise von Dritten abgefangen werden.
Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke übertragen werden, ist nicht garantiert.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen ausgesetzt wird.
Benutzen Sie den Sender nicht in der Nähe von Mikrowellenherden oder anderen Geräten, wo das Auftreten von magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen den Empfang der Funksignale verhindern kann. Gegenseitige Störungen können in der Nähe von anderen drahtlosen Geräten auftreten, die ebenfalls im 2,4-GHz-Band arbeiten.
■ Der Bluetooth-Sender arbeitet im 2,4-GHz-Frequenzband. Die Standardausgangsleistung beträgt 3,16 mW.
■ Dieses Gerät arbeitet im gleichen Frequenzbereich wie viele im Handel erhältliche bzw. für Bildung und Medizin benutzte Geräte mit Sende-/Empfangsfunktion.
Darüber hinaus gibt es im gleichen Frequenzbereich lizenzierte Sender und spezielle, unlizenzierte Niederspannungs­Sender in Funkfrequenzerkennungs-Track ing-Systemen für Fertigungslinien und ähnliche Anwendungen.
■ Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Störungen mit den oben genannten Geräten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie sicher, dass der Funkfrequenzerkennungs­Sender nicht in Betrieb ist, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Wenn Sie bemerken, dass dieses Gerät Niederspannungs­Funkfrequenzerkennungs-Track ing-Systeme stört, wenden Sie sich bitte an eine FUJIFILM-Vertretung.
■ Die folgenden Handlungen sind möglicherweise nach dem Gesetz strafbar:
– Zerlegung oder Veränderung dieses Geräts. – Abtrennung der Zertifikationskennzeichen des Geräts.
■ Informationen zu Warenzeichen
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken von FUJIFILM erfolgt unter Lizenz.
25
BO-D_WW_14lang.indb 25 2019/5/16 15:58:28
DE
26
BO-D_WW_14lang.indb 26 2019/5/16 15:58:28
FR
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
Accessoires fournis
• Câble USB pour la charge (1)
Ce livre fournit un guide rapide pour l’utilisation du «instax mini Link ». Pour un guide complet du « instax mini Link », veuillez accéder au site Web suivant et télécharger le mode d’emploi numérique (version complète).
https://XXXXX/
Vous pouvez également numériser le code QR numérique suivant pour télécharger le mode d’emploi (version complète).
Le code QR lui-même est une marque déposée et un mot-symbole de Denso Wave Incorporated.
• Mode d’emploi (1)
Veuillez lire la section «AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT» (Page 34 ) pour plus d’informations sur la sécurité d’utilisation.
Cette imprimante peut se connecter à un appareil photo de la série FUJIFILM X pour imprimer des photos. Pour plus de détails, consultez le site Web suivant.
https://XXXXX.
27
BO-D_WW_14lang.indb 27 2019/5/16 15:58:29
Remarques sur l’élimination de l’imprimante
Cette imprimante est équipée d’une batterie au lithium-ion.
Veuillez respecter les réglementations locales lorsque vous mettez au rebut l’imprimante.
FR
Veuillez vous reporter à la feuille INFORMATIONS DE CONTACT fournie pour toute demande. Si votre pays ou votre région n’apparaît pas sur la fiche, veuillez contacter votre distributeur local.
ATTENTION
Ne retirez pas vous-même la batterie intégrée ; dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser.
Ce symbole sur le produit, dans le manuel ou sur la garantie, et/ ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui seraient sinon entraînées par une mauvaise mise au rebut de ce produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Dans les pays hors UE : Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les méthodes d’élimination existantes.
Ce symbole sur les batteries ou accumulateurs indique que ces piles ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Pour les utilisateurs en Turquie :
L’EEE est conforme à la directive.
28
BO-D_WW_14lang.indb 28 2019/5/16 15:58:29
FR
Noms des pièces
Avant
1
Arrière
5
4
6
7
2
3
1
Fente d’éjection du film
2
Bouton d’alimentation/LED *
3
Cache du port USB
1
*
Pour plus d’informations sur l’état des voyants LED, reportez-vous aux pages 30 et 32.
*2 Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour la réinitialiser.
1
4
Port USB
5
Bouton de réinitialisation*
6
Verrou du clapet du film
7
2
Clapet du film
29
BO-D_WW_14lang.indb 29 2019/5/16 15:58:29
Charge de la batterie
Veillez à fixer le câble USB correctement, comme indiqué.
FR
Connectez l’imprimante à l’aide du câble USB fourni à un adaptateur secteur USB (fourni avec votre smartphone), puis connectez l’adaptateur secteur USB à une prise murale.
• Vous pouvez imprimer une image pendant que la charge est en cours.
• La durée de charge est d’environ X à X heures.
Vers une prise électrique murale
Indication d’état de la batterie et de la charge avec le voyant LED
Vous pouvez vérifier l’état de la batterie lorsque l’imprimante est allumée et non connectée à l’application. Vous pouvez vérifier l’état de la batterie avec votre smartphone lorsque vous êtes connecté à l’application.
Indication État de charge État de la batterie
Le voyant LED clignote en rouge
Le voyant LED s’allume en rouge
Le voyant LED clignote en vert*
Le voyant LED s’allume en vert
* Lorsque l’imprimante est éteinte, le voyant LED s’éteint une
fois la charge terminée. Lorsque l’imprimante est allumée et non connectée à l’application, le voyant LED devient vert une fois la charge terminée.
Charge en cours
Presque chargée
Niveau faible
Plus de la moitié du niveau
30
BO-D_WW_14lang.indb 30 2019/5/16 15:58:29
Loading...
+ 142 hidden pages