Fujifilm HS20EXR, HS22EXR Owner's Manual

Page 1
BL01292-301
FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS20EXR
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix HS20EXR ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veil lez à utiliser corre ctement votre app areil photo ; po ur cela, lire attentiv ement ces notes pour l a sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utili sation.
Après avoir lu ce s notes pour la sécurité, r angez-les dans un e ndroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce p roduit de manière incor recte.
Cette icône indique que le fait de ne pas obser ver les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTIS SE-
MENT
Cette icône i ndique que le fai t de ne pas obser ver les informat ions men­tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
ATTEN TION
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa­tions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations n écessi­tent votre attent ion (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée e st interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’ac tion doi t être réalisé e (« Re­quis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, décon­necte z et débra nchez l’ad aptateu r secteu r.
Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une
Débranche-
ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie
ment de la
ou une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne lais sez pas de l’ea u ou des obj ets pénét rer dans l ’apparei l.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Évitez
Si vous continu ez à utiliser cet appa reil quand il émet de la f umée, une
l’exposition
ode ur inhab ituel le ou da ns d’aut res con ditio ns anor males , un ince ndie
à l’eau
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez cont act avec votre revendeu r FUJIFILM .
N’utili sez pas l’a ppareil d ans une sa lle de bain o u une douc he.
Ne l’utilisez
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
pas dans une salle de bai ns
ou une douche.
N’essaye z jamais de d émonter o u de modi e r (ne jamai s ouvrir l e boîtie r).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Ne le démon-
un choc électrique.
tez pas.
Dans le c as où le boîti er s’ouvrir ait suite à une c hute ou à un aut re acciden t, ne touch ez pas aux pi èces mise s à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
Ne touchez
gées. Re tirez immédiatement la b atterie, en évitan t de vous blesser ou
pas aux pièce s
de subir un cho c électriqu e, puis apporte z le produit chez l e revendeur
intérieures
d’origine p our le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordo n de connex ion et ne pl acez pas d’ob jets lou rds dessu s.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si le cordon e st endommagé, contac tez votre revendeur FUJIFI LM.
Ne place z pas cet ap pareil su r un plan in stable.
L’appareil pourrai t tomber ou se renverser e t provoquer des bless ures.
N’essaye z jamais de p rendre d es photog raphie s quand vou s bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendan t les orage s, ne touch ez aucune p ièce mét allique d e l’appar eil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utili sez pas de b atterie a utres qu e celles pr éconis ées.
Chargez la bat terie comme indiqué av ec l’indicateur.
Ne faite s pas chau er la batte rie. Ne les mo di ez pas e t n’essayez pa s de les dé­monter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spéci é pour charger la batterie.
N’impor te laquelle de ces act ions peut faire expl oser la batterie ou les faire fuir e t provoquer un incendi e ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batte­rie et de pénétration de leur  uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utili sez pas le c hargeu r pour char ger d’aut res batte ries que c elles spé ci ées ic i.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchau e, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo nu­mériq ue ou conser vez-le dan s l’étui rigid e prévu à cet e  et . Rangez la ba tterie dans l’ét ui rigi de. Après l a mise au re but rec ouvrez l es borne s de la bat terie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre bat­terie peut p rovoquer la mise à feu ou l ’expl osion des batterie s.
Conse rvez les Ca rtes mém oire hor s de la port ée des peti ts enfan ts.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalée s par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ec tés par des va­peurs d ’essence, l a vapeur, l ’humidi té et la pou ssière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
ATT ENTION
ATT ENTION
Ne lais sez pas cet a ppareil d ans des en droits s oumis à une t empérat ure élevé e.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un in­cendie peut s e produire.
Conse rvez hor s de la porté e des enfa nts.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne place z pas d’obje t lourd su r l’appare il.
L’objet lourd pourr ait se renverser ou tomb er et entraîner des bl essures.
Ne dépl acez pas l’ap pareil p endant q ue l’adapt ateur sec teur est e ncore rac cordé. Ne tirez p as sur le co rdon de con nexion p our débra ncher l ’adaptate ur secte ur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utili sez pas l’ad aptateu r secteur l orsque l a  che est end ommagée o u lorsque la  che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque d e provoquer un incendie o u une électrocut ion.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chi on et ne le s enroul ez pas deda ns.
La chaleur s’accu mulerait et pourrait d éformer le boîtier ou p rovoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser penda nt une pér iode pro longée, r etirez l a batter ie, décon nectez e t débran chez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend  n, débranchez le chargeur de la prise d’alimen­tation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur res te branché dans la prise d’ali­mentation.
Utili ser un  ash d’une man ière trop ra pprochée de s yeux d’une pe rsonne peut a ecter temporaireme nt sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapid ement. Ma intenez l a carte ave c votre doi gt et reti rez-la dél icatem ent.
Deman dez régul ièreme nt un test et l e nettoya ge intern e de votre ap pareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Prenez co ntact tous les 2 ans avec vot re revendeur FUJIFILM pou r lui con er le nettoy age interne.
• Veuille z noter que ce service n’est p as gratuit.
iii
Page 4
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le t ype de b atterie de votre ap-
pareil photo av ant de lire les instruc tions suivantes.
Les instructions suivantes vous expli­quent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incor­recte des b atteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris­quent de fuir et de surchau er, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Cet appareil photo utilise une batterie
1
lithium-ion
* Lors de son départ d’usine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l’utilis er.
* Lorsque vous transportez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui soupl e prévu à cet e et.
Caractéristiques de la batterie
• La batterie se décharge progressive­ment, même si vous ne l’utilisez pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de votre bat terie, mettez l’ap pareil photo hors tension lorsque vo us avez  ni de l’utiliser.
• Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar­ger votre bat terie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter la puis sance produite (par
iv
temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de p rendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la batterie di­rectement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batte­rie épuisé .
Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la durée de charge de la batterie.
- Vous devrez recharger la bat terie à
une température ambiante com­prise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la batterie à une tempé­rature en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la bat-
terie à des temp ératures de 0°C ou inférieures.
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.
• Une fois rechargé ou imméd iatement après utilisation, la batterie peut avoir chau é. C’est parfaitement normal.
• Ne rechargez pas une bat terie com­plètement chargé.
Lo ngévité de l a batteri e
Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales.
Si la durée pe ndant laquelle la bat terie fournit de l’énergie se réduit considé­rablement, cela signi e que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
No tes sur le sto ckage
• Cependant, si vous le s tockez trop longtemps alors qu’il est chargé, sa perfo rmance peut se dégr ader. Avant de ranger une batterie que vous dé­sirez ne pas utiliser pendant une cer­taine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil p hoto pendant une pér iode prolongée, retirez la batterie de l’ap­pareil photo.
• Rangez l a batterie à un endroi t frais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante comprise ent re +15°C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un en-
droit chaud o u excessivement froid .
Manipulation de la batterie
Notes po ur la sécur ité :
• Ne t ransportez p as et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des coll iers ou des épingles .
• Ne chau ez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.
• Ne tentez pas de démonter ou modi­ er la bat terie.
• Ne pas recharger la bat terie avec des chargeurs a utres que ceux spéci és.
• Mettre rapidement au rebut la batte­rie utilis ée.
• Ne faites p as tomber la batterie ou n e lui faites p as subir de chocs vio lents.
• N’expos ez pas la batterie à l ’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l’ap­pareil photo et la batterie lui-même chau ent. Ceci est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’ap­pareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pen­dant une période prolongée.
Cet appareil photo utilise des
2
ba
tteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
hydrure) de type AA
* Pour plus d ’informations sur les batte-
ries compatibles, référez-vous au Ma- nuel du propriétaire de votre appareil photo.
Précautions lors de l’utilisation de la
batterie
• Ne chau ez pas les batteries/piles et ne les jetez p as dans un feu.
• Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• N’exposez pas les batteries/piles à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement at tention à ce que les bornes soient bien sèches.
• Ne tentez pas de démonter ou modi­ er les batteries/piles.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper le boîti er externe des bat teries/piles.
• Ne laissez pas tomb er les bat teries/ piles, ne les heurtez pas et ne les sou­mettez p as à des chocs viole nts.
• N’utilisez pas de b atteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolo-
Page 5
Pour votre sécurité
ATTENTION
rées ou qui présentent une anomalie évidente.
• Ne rang ez pas les batter ies/piles dans des endroits très chauds ou humides.
• Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des en­fants en bas â ge.
• Lors de la mise en place des batteries/ piles dans l’appareil photo, assurez­vous que les polarités des batteries/ piles (C et D,) correspo ndent à celles indiquées sur l’appareil photo.
• N’utilisez p as les bat teries/piles neu­ves et les bat teries/piles usagées ensemble. N ’utilisez pas des bat teries chargées et de déchargées ensem­ble.
• N’utilisez pas de bat teries/piles de marques ou de t ypes di érents en­semble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil p hoto pendant une pér iode prolongée, retirez les batteries/pi­les de l’appareil photo. Notez que si l’appareil photo reste sans les batte­ries/piles, les réglages de la date et de l’heure sont e acés.
• Les batteries/piles sont chaudes im­médiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries/piles, mettez l’appareil p hoto hors tension et at ten­dez qu’elles refroidissent.
• La sa leté, comme des traces d e doigts sur les bor nes des batte ries/piles , peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes des batte­ries/piles avec un chi on sec et doux avant de charger.
Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.
Si du  uide de batterie/pile entre en contact ave c vos mains ou vos vêtements, rincez abondam­ment à l’eau. Notez que le  uide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous f rottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
Utilis ation cor recte des b atteri es Ni-MH au format AA
Les batteries Ni-MH qui restent ran­gées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d’être « désactivées ». La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut égale­ment provoquer un « e et mémoire ».
Les bat teries Ni-MH qui sont « dé-
sacti vées » ou a ectées par « l’e et mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été charg ées. Pour éviter ce pro ­blème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à l’aide de la fonction « Décharge d es batteries ». La désactivation et l’e et mémoire sont spéci ques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Consultez le Manuel du propriétaire de l’appareil photo pour en savoir dava ntage sur cette fonct ion.
ATTE NTIO N
N’utilisez pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.
• Pour charg er des batteries N i-MH, uti­lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa­rément). Reportez-vous aux instruc­tions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser corre ctement le chargeur.
• N’utilise z pas le chargeur de s batteries pour la recharge de batteries autres que celles spéci ées pour l’utilisation avec le chargeur.
• Notez que les batteries sont chaudes après avoir été ch argées.
• En ra ison de la manière dont l ’appareil photo est construit, une petite quan­tité de courant est utilisée même lorsque l ’appareil photo est mis hors tension. Note z en particulier que de laisser les b atteries Ni-MH dans l’ap­pareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisa bles meme après la rec harge.
• Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au  nal.
• Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchar­gées (en déchargeant par exemple les batteries par le  ash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l’appareil photo pour déch arger les batterie s.
• Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une
courte période même après des c y­cles répétés de charge, elle peut avoir atteint la  n de sa duré e de vie.
Mi se au rebu t des batter ies/pil es
• Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
Remarques concernant les deux
3
modèles (1, 2)
Ad
aptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’en­dommager votre appareil photo nu­mérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil ph oto.
• Cet adaptateur secteur est unique­ment prévu pour être utilisé à l’inté­rieur.
• Bien en cher le cordon d’alimenta­tion dans la borne d’entrée CC de l’appareil p hoto numérique FUJIFILM .
• Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la  che et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le co rdon.
• N’utilisez p as l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spéci é.
• L’adaptateur sec teur deviendra c haud au toucher lo rs de son utilisati on. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur sec­teur. Ceci risque d ’être dang ereux.
v
Page 6
Pour votre sécurité
• N’utilisez p as l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une tem­pérature e t une humidité élevée.
• Ne pas f aire tomber l’adaptateur sec­teur ni le soumettre à des chocs im­portants.
• Il est possible que l’adaptateur sec­teur émette un bruit de ronronne­ment. Ceci es t normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la ra dio à distance.
Avant d’ut iliser l’ap pareil phot o
Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaut ion, le capteur d’ima ges de l’ap­pareil risque d’être endom magé.
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des pho­tographies particulièrement importan­tes (lors d’un mariage ou p endant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l ’appare il photo fonction ne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de pho­tographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photogra­phies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
vi
No tes sur les d roits de pr opriété
Les images enregistré es sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encon­tre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du proprié­taire, à moins qu’elles ne soient réser­vées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisa­teurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Ma nipulat ion de votre a ppareil p hoto
Pour garantir le bon enregistrement des images , ne soumettez p as l’appareil photo à des imp acts ou des choc s pen­dant l’enregis trement des images.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a chage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du sa­von.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
• Si vous avale z des cristaux liqui des : Rincez-vous complètement la bou-
che avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et f aites-vous vomir, puis
consultez un médecin. Bien que l’écr an LCD soit produit à l ’aide de technologies très sophistiquées, des pixels noirs ou des pixels allumés en permanence peuvent faire leur appa­rition. Il ne s’agit pas d ’une panne et les images enregistrées ne sont pas a ectées.
In formati ons sur les m arques de
fabrique
xD-Picture Card et E sont des mar- ques commerciales de FUJIFILM Corpo­ration. Les types de carac tères présen­tés ici sont uni quement développ és par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTi me et Mac OS sont des marqu es commerciales d’Apple Inc. aux États­Unis et dans d’autres pays. Windows 7, Windows V ista et le logo Win dows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Sys­tems Incorporated aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques men­tionnés dans ce manuel sont des mar­ques commerciales ou des marques dé­posées d e leurs détenteurs respe ctifs.
Re marques s ur les inte rférenc es électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec cer­tains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, véri ez la régle ­mentation en vigueur dans l’enceinte concernée.
E xplicat ion du syst ème de télév ision couleur
Phase Alternation by Line (Pha-
PAL :
se alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’ Europe et la Chine.
National Television System
NTSC :
Committee, spéci cations de télédi usion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le J apon.
E xif Print (E xif versi on 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo nu­mérique, contenant une grande variété d’informations de tournage a n de pro­curer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veu illez lire c e guide av ant d’utili ser le logic iel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités dirigeantes concernées.
Page 7
À propos de ce manuel
✔✔ Détection des pannes
.....................................
102
✔✔ Table des matières
..........................................
viii
✔✔ Messages et a chages d ’avertissement
..........
109
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des­sous.
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées.
Messages et a chages d’avertissement
Découvrez la signi cation d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui s’a che.
Avertissement relati f à la température
L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’a che peuvent présenter des niveaux plus élevés de bruit ; la luminosité peut également varier (photos surexposées ou sous-exposées). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer (P 105, 110).
..........................................PP
..........PP
viii
109
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
.....................................PP
102
vii
Page 8
Avant que vous commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ............................................................... vii
Avant que vous commenciezz
Introduction ....................................................................................... 1
Symboles et conventions ............................................................1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo .........................................................2
A chages de l’appareil photo ...............................................5
Premières étapess
La dragonne et le capuchon d’objectif ................................. 7
Insertion des piles ........................................................................... 8
Insertion d’une carte mémoire ............................................... 10
Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 13
Con guration de base .................................................................14
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prise de vue en mode R (E AUTO) ........................... 15
Visualisation de photos ..............................................................20
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Mode de prise de vue ..................................................................21
O (E AUTO/E Priorité) ..................................22
B AUTO ..........................................................................................23
Adv. AVANCÉ .................................................................................23
SP1/SP2 POSITION SCÈNE ........................................................25
N 360 PANORA.M .................................................................27
viii
P: PROGRAMME AE ......................................................................28
S: PRIORITE VITESSE ....................................................................29
A: PRIORITE OUVERTURE ...........................................................29
M: MANUAL ....................................................................................30
C: CUSTOM MODE ........................................................................30
Verrouillage de la mise au point .............................................31
La touche AE/AF LOCK .......................................................................32
Verrouillage de l’exposition ..................................................32
Verrouillage de la mise au point ..........................................32
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) .................. 33
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) .............................3 4
J Utilisation du retardateur ...................................................36
d Compensation de l’exposition .........................................37
Sensibilité .........................................................................................38
Mesure ................................................................................................39
Mode de mise au point automatique ...................................4 0
Mode de mise au point ............................................................... 41
Balance des blancs ........................................................................43
I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................44
b Détection des visages ..........................................................48
n Reconnaissance des visages .............................................. 49
Ajout de nouveaux visages ......................................................49
Consultation, modi cation et suppression des données
existantes ........................................................................................ 50
Ajout automatique de visages ................................................50
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Options de lecture ........................................................................52
Prise de vue continue .................................................................52
I Favoris : Notation des photos ............................................52
Page 9
Tab le d es mati ères
Film
Raccordement
Menu
Zoom lecture .................................................................................53
Lecture d’images multiples......................................................54
A Suppression de photos ........................................................55
Visualisation des informations des photos .......................56
Recherche Photos ..........................................................................57
X Création d’un Livre Album ................................................. 58
Création d’un livre album .........................................................58
Visionnage de livres albums ....................................................59
Modi er et e acer des livres albums ...................................59
Visionnage des panoramas ......................................................60
Filmss
Enregistrer des  lms .................................................................... 61
Taille d’image pour les vidéos .................................................62
a Visionner des  lms .................................................................63
Raccordementss
Visionner des photos sur une télévision ............................64
Impression de photos par USB ................................................66
Raccordement de l’appareil photo .......................................66
Impression de photos sélectionnées ...................................66
Impression de la commande d’impression DPOF ...........67
Création d’une commande d’impression DPOF ..............69
Visionnement des photos sur un ordinateur ...................72
Installation du logiciel ................................................................72
Raccordement de l’appareil photo .......................................76
Menuss
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................. 78
Utilisation du menu prise de vues .........................................78
Options du menu prise de vues .............................................78
A E MODE ..........................................................................78
A MODE Adv. ..............................................................................78
A
SCENES
N ISO ...............................................................................................78
O TAILLE D’IMAGE ......................................................................78
T QUALITE D’IMAGE .................................................................79
U PLAGE DYNAMIQUE .............................................................80
P SIMULATION DE FILM ..........................................................80
d CHANGT BAL BLANCS ..........................................................81
f COULEUR ..................................................................................81
e TON .............................................................................................81
H DETAIL .......................................................................................81
h REDUCT. DU BRUIT ................................................................81
Z ANTI FLOU AVANCÉ ..............................................................81
b DETECTION SUJET .................................................................81
n RECO. VISAGE ..........................................................................81
F MODE VIDEO AF.....................................................................82
W MODE VIDEO ...........................................................................82
J INCREM. IL BKT AE .................................................................82
I FLASH.........................................................................................82
g FLASH EXTERNE .....................................................................83
K REGLAGE PERSO. ..................................................................83
2 NIVEAU ELECTRONIQUE .....................................................83
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................84
Utilisation du menu lecture .....................................................84
Options du menu lecture .........................................................84
X CREA LIVRE ALBUM ..............................................................84
x EFFACE .......................................................................................84
j BALISER TRANSF. ...................................................................84
I DIAPORAMA ............................................................................85
B REDUC. YEUX ROUGE ...........................................................86
.......................................................................................78
ix
Page 10
Tab le d es mati ères
Notes technique
Détection des panne
Annex
D PROTEGER ................................................................................86
G RECADRER ................................................................................87
O REDIMENSIONNER ................................................................87
C ROTATION IMAGE ..................................................................88
E COPIER .......................................................................................88
F MEMO AUDIO .........................................................................89
n EFF.DÉTEC.VISAGE .................................................................89
K IMPRESSION (DPOF) .............................................................89
J FORMAT IMAGE ......................................................................90
Le menu de con guration ......................................................... 91
Utilisation du menu de con guration .................................91
Options du menu de con guration ......................................92
F DATE/HEURE............................................................................92
N DECALAGE HOR .....................................................................92
L a .................................................................................92
o MODE SILENCE .......................................................................92
R INITIALISER ...............................................................................93
K FORMATAGE ............................................................................93
A IMAGE ........................................................................................93
B NUMERO IMAGE .....................................................................94
G VOL. APPAREIL ........................................................................94
H VOL. DECL. ..............................................................................94
e SON DECLENCHEUR .............................................................94
I VOL. LECTURE .........................................................................95
J LUMINOSITE LCD ...................................................................95
E MODE EVF/LCD ......................................................................95
M EXT. AUTO.................................................................................95
1 DÉMARAGE RAPIDE ..............................................................95
L DOUBLE STAB .........................................................................95
B REDUC. YEUX ROUGE ...........................................................96
C TEMOIN AF ...............................................................................96
x
k MODE MEM. AE/AF ...............................................................96
v TOUCHE MEM. AE/AF ...........................................................96
j RAW ............................................................................................96
j VERIFICATION AF. ..................................................................97
t SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ....................................................97
m REGL. ROTAT AUTO ...............................................................97
O COULEUR DU FOND..............................................................97
c AFF. DE L’AIDE .........................................................................97
Q STAN. VIDEO ............................................................................97
S REINIT. PERSO. .........................................................................98
T TYPE DE PILE............................................................................98
P
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
Notes techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................99
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 100
Prendre soin de l’appareil photo .........................................101
Détection des panness
Détection des pannes............................................................... 102
Messages et a chages d’avertissement ......................... 109
Annexee
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire .....113
Spéci cations ................................................................................ 114
.......................98
Page 11
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a ché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illus­trations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Piles AA alcalines (LR6) (×4) Capuchon d’objectif Câble USB Câble A/V
• Dragonne
• Manuel de base
Pare-soleil CD-ROM
Avant que vous commenciez
1
Page 12
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
Molette de commande
2 Molette de mode .....................................21
3 Gri e porte-accessoires ............83, 100
4 Illuminateur d’assistance de mise
au point automatique ...........................96
Témoin du retardateur ..........................36
5 Objectif
6 Commutateur ON/OFF ............................. 13
7 Déclencheur ................................................17
...........28, 38, 44
8 Touche d (compensation d’exposition) ...37
9 Touche I (prise de vu e en continu) ......... 44
10 Cache du logement de la carte
mémoire ........................................................ 11
11 Œillet de dragonne ................................... 7
12 Logement de la carte mémoire ......11
13 Flash ..................................................................34
14 Microphone ......................................... 61, 89
15 Touche N (so rtie du  ash) ...........................34
16 Haut-parleur ........................................63, 89
17 Cache-bornes
18 Bague de mise au point .......................41
19 Bague de zoom .........................................16
20 Connecteur du câble HDMI ............. 64
21 Connecteur du câble USB
.....................................................................66, 76
22 Connecteur du câble A/V.................. 64
Introduction
2
Page 13
Introduction
23 Écran ................................................................... 5
24 Fixation du trépied 25 Cache du compartiment de la
atterie ............................................................. 8
b
26 Commande d’ajustement
dioptrique ....................................................... 4
27 Témoin lumineux .....................................19
28 Touch e IS
Tou che k (zoom avant en lec ture) ............53
29 Touch e AE (exposition automatique) ..........39
Tou che n (zoom arrière en l ecture) ...........53
30 Touche AF (mise au poi nt automatique) .....40
Tou che g (détection des visages) ...... 53, 70
31 Tou che AF C-S -M (mode de mise au po int)
.............................................................................41
Tou che info ...................................................56
O (sensibilité) ...............................38
La touche de sélection
Touche de sé lection (hau t)
Tou che RAW ( Tou che b (supprimer) (P 20)
Touche de sé lection (g auche)
Tou che F (macr o) (P 33)
P 18
)
Touche de sé lection (bas)
Tou che J (retardateur) (P36)
32 Touche WB (b alance des blancs) .................43
Tou che H (recherche de photos) ..............57
33 Viseur électronique .................................. 4
34 Détecteur d’œil ........................................... 4
35
Tou che EVF/LCD
............................................................................... 4
36 Touche ● (enre 37 Tou che AE/AF LOCK (verrouillage de
l’expositio n automatique/mise au point
automatique) .......................................................32
38 Touche de sélection (voir ci-de ssous)
39 Touche a (le cture) ....................................52
40 Touche DISP (a chage)/BACK
..................................................................... 18, 52
Tou che MENU/OK (P 14)
Touche de sé lection (droi te)
Tou che N ( ash) (P 34)
(sélection de l’a chage)
gistrement de  lms) ........... 61
Avant que vous commenciez
3
Page 14
Vi seur élect ronique (EVF)
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être uti­lisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran di cile à voir. Appuyez sur EVF/LCD pour choisir entre les modes basculement automatique, écran ou viseur électronique. Si le mode basculement automatique est sélectionné, le viseur élec­tronique s’allume automatiquement lorsque vous approchez votre œil du viseur, et s’éteint lorsque vous l’en éloignez tandis que l’écran s’allume (notez que le détecteur oculaire peut ne pas fonctionner correctement si vous portez des lunettes ou selon l’angle de votre tête par rapport à l’appareil).
L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les di érences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajustement dioptri­que vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que l’a chage du viseur soit net.
Introduction
EVF
LCD
Détecteur d’œil
4
Page 15
Introduction
A chages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
10:00
AM
250
F
4.5
12/31/2050
■■ Lecture
100-0001
400
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
12/31/2050
A chages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs a chés varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
14 Simulation de  lm ...................................80
15
Balance des blancs
...................................43
16 Niveau de charge de la batterie .......6
17 Mode Dual IS ...............................................95
18 Indicateur d’exposition ........................37
19 Correction de l’exposition ..................37
18, 92
20 Ouverture 21 Vitesse d’obturation
22 Date et heure .............................................. 14
23 Avertissement relatif à un risque de
 ou .........................................................34, 109
24 Cadre de mise au point ........................31
25 Indicateur du retardateur ....................36
26 Mode Macro (gros plan) ......................33
27 Mode  ash ....................................................34
7 Plage dynamique .....................................80
8 Mode E ..............................................22
9 Portrait enhancer (Optimisation
portr ait) ..........................................................25
10 Baliser transf ............................................... 84
11 Création livre album ...............................58
12 Indicateur de mémo audio ................89
13 Indicateur d’impression DPOF .........67
14 Image protégée ........................................86
15 Favoris ..............................................................52
P
12/31/2050
250
10:00
F
4.5
* a: indique qu’aucune carte mé-
moire n’est insérée et que les pho­tos seront enregistrées dans la mé­moire interne de l’appareil photo (P 10).
Lecture
YouTube
12/31/2050 1/250
10:00
F
4.5
AM
AM
800
100-0001
400
1 Mode de prise de vue ...........................21
2 Indicateur de détection des
9
N
visages.............................................................48
3 Mesure ............................................................39
4 Mode de prise de vue continue .... 44
5
Indicateur du mode silencieux .....
6 Avertissement relatif à la mise au
point ....................................................... 17, 109
7 Indicateur de mémoire interne *
8 Mode video .................................................61
9 Avertissement relatif à la
température ................................... 105, 110
10 Nombre d’images disponibles ......113
11 Sensibilité ......................................................38
12 Taille d’image/Qualité ...................78, 79
13 Plage dynamique .....................................80
1 Indicateur du mode de lecture ...20, 52 2 Indicateur de détection des
visages.....................................................48, 86
3 Indicateur de correction des yeux
N
rouges .............................................................86
4
Pro focus mode (mode mise au point pro), pro low-light mode (mode basse lumière pro)
......................................................23, 24
5 Image gift ......................................................52
6 Numéro de l’image .................................94
Avant que vous commenciez
5
Page 16
Introduction
Témoin
Description
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Tém oin
PAS D’ICONE Les piles sont en partie déchargées.
B (rou ge)
A (clignotant
rouge)
1 Remarque
Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas a ché avant l’extinction de l’appa­reil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisées une fois. La consom­mation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il se peut que l’avertissement de piles faibles (B) ne soit pas a ché ou qu’il ne soit a ché que brièvement avant l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture.
Les piles sont faibles. Remplacez-les dès que possible.
Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil photo et remplacez les piles.
Description
Masquage et a chage des indicateurs
Pour choisir les informations de prise de vue et les repè­res à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
6
Page 17
La dragonne et le capuchon d’objectif
Fixation de la dragonne
Le capuchon d’objectif
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous.
3 Attention
Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous que la dragonne est bien attachée.
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré­senté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, pas­sez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et  xez le
capuchon de l’objectif à la dragonne (w).
Premières étapes
7
Page 18
Insertion des piles
Boîtier des piles
Boîtier des piles
L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH. Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
1
piles.
Faites coulisser le loquet du compartiment des pi­les dans le sens indiqué et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3 Précautions
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne res­pectez pas cette précaution, vous risquez d’endom­mager les  chiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou­vercle du compartiment des piles.
8
Insérez les piles.
2
Insérez les piles dans le sens indiqué par les repè­res « + » et « – » situés à l’intérieur du couvercle du compartiment des piles.
3 Précautions
Insérez les piles dans le bon sens.
N’utilisez jamais de piles dont le boîtier se décolle ou est endom­magé et n’utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, de s piles ayant des niveaux de charge di érents ou des piles de types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions, les piles risquent de fuir ou de surchau er.
N’utilisez jama is de piles au mang anèse ou au Ni-Cd.
La capacité des piles alcalines varie en fonction du fa­bricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH
• Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une dimi­nution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
Boîtier des piles
.
Page 19
Insertion des piles
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jus­qu’à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic).
3 Attention
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des piles ne se ferme pas, véri ez que les piles sont dans le bon sens et réessayez.
2 C onseil : Utilis ation d’un adaptat eur CA
L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (ven­dus séparément).
Choix du ty pe de piles
Après avoir remplacé les piles par des piles d’un autre type, sélec­tionnez le type de piles en utilisant l’option T TYPE DE PILE dans le
PARAMETRE
TYPE
LITHIUM
ALCALINE
NI-MH
menu con guration (P 91) pour vous assurer que le niveau de la pile est a ché correctement et que l’appareil photo ne risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
Premières étapes
9
Page 20
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoires compatibles
Languette de pro­tection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http:// www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMedia­Card (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulis­ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de pro­tection en écriture
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles , dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
10
Page 21
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le cache-fente pour la carte mémoire.
1
1 Remarque
Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil avant d’ouvrir le cache-fente pour la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens indi­qué ci-dessous, faites-la glisser au fond du lo­gement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Click
Insertion d’une carte mémoire
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’a che sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Fermez le cache-fente pour la carte mémoire.
3
Ret rait des carte s mémoire
Après vous être assuré que l’appa­reil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Précautions
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phé­nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc­tionnement.
Premières étapes
11
Page 22
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
N’éteignez pas l’appa reil photo et ne retire z pas la carte mémoir e pendant le formatage d e la carte mémoire ou pe ndant l’enregistreme nt ou la suppre ssion de données su r la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à « KFORMATAGE » (P 93).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionne­ment de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appa­reil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne.
• Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modi­ e r , e  acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes mémoire et de la mémoire interne : avant de modi er ou de renommer des  chiers, copiez-les sur un ordinateur puis modi ez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Page 23
Allumer et éteindre l’appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez OFF pour éteindre l’appareil photo.
b Conseil : Pa ssage en mode de lec ture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche a ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
c Précautions
• Les photos peuvent être a ectées par la présence de tra­ces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur ON/OFF ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique.
b Conseil : Extinc tion automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ec­tuez aucune opération pendant la période dé nie dans le menu M EXT. AUTO (P 95). Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, tournez le com­mutateur ON/OFF sur OFF puis sur ON.
Premières étapes
13
Page 24
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 93).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
1
1 Remarque
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allu­merez l’appareil photo.
DATE/HEURE NON ENTREE
2013 2012
YY. MM. DD
1. 1 12 : 00
2011
2010 2009
ENTREE ANNULER
AM
La date et l’heure s’a chent. Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supé­rieure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre d’a chage de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
Le type de piles s’a che : si le type di ère de celui qui est inséré
3
dans l’appareil photo, utilisez le menu de con guration option
T TYPE DE PILE (P 9) pour spéci er le type correct.
2 C onseil : L’horloge de l ’appare il photo
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque vous allumez l’appareil photo.
14
Page 25
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Scène
Sujet pr incipal
AUTO
PAYSAGE
NOC-
TURNE
MACRO
PLAGE
COUCHER
SOL.
NEIGE
CIEL
VERDURE
CIEL ET
VERDURE
Autre que portrait (paysage)
Portra it
Éclair age normal Contre -jour
Cette section décrit comment prendre des photos en mode R (E AUTO).
Sélectionnez le mode O.
1
Allumez l’appareil photo et positionnez la molette de mode sur O. Le symbole R s’a che sur l’écran LCD.
L’icône o
En mode R, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des visages, ce qui aug­mente la consommation d’énergie. o s’a che sur l’écran LCD.
Icô nes EXR (P 23)
L’appareil photo analyse la scène et sélectionne le mode E le mieux adapté.
Icônes scène
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée.
Scène Sujet pr incipal Autre qu e portrait (p aysage)
Éclaira ge normal
Portra it
Contre-jour
AUTO
PAYSAG E
acd* euvwx y z bcbdb* gcg
NOC-
MACRO
TURNE
——
COUCHER
PLAGE
ub vb wb xb yb zb ug vg wg xg yg zg
SOL.
* Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti  ou avancé ; P 22).
c Attention
Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspon­dent pas, sélectionnez le mode B (P 23) ou choisissez SP1/SP2 (P 25) et sélectionnez une scène manuelle- ment.
PRIORIT RESOL ISO HT&BR BAS PRIOR PLAGE D
NEIGE
CIEL
VERDURE
S T U
CIEL ET
VERDURE
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 26
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Cadrez la photo.
2
Utilisez la bague de zoom pour cadrer l’image sur l’écran.
Bague de zoom
Tourner vers la gauche
pour faire un zoom arrière
Indicateur de zoom
2 C onseil : Verrouillage de l a mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 31) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
Tourner vers la droite pour
faire un zoom avant
Com ment tenir l’appar eil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne soient  oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le  ash.
16
Page 27
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Faites la mise au point.
3
Appuyer jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s’allume.
Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge,
s
le symbole vert clignote. Changer la composition ou utili­ser le verrouillage de mise au point (P 31).
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
apparaît et le témoin lumineux
2 C onseil : Le déclen cheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
q w
Pression à mi-
course
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la mise au point (P 96). Pour obtenir des informations sur l’utilisation du  ash dans des conditions de faible éclai­rage, référez-vous à la page 34.
Pression à fond
Clic
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 28
Prise de vue en mode R (E AUTO)
jj option s
Touche RAW app uyée
MODE SILENCE
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lu­mières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, ap­puyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de  lms ou de mé­mos audio).
Le haut-parleur de l’appareil photo, le  ash et l’illumina­teur d’assistance de mise au point automatique/témoin du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster les réglages du volume (veuillez remarquer que le  ash se déclenche quand même lorsque C est sélection­né en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône o ne soit plus a chée.
Touche RAW
Appuyez sur la touche RAW pour changer temporai­rement le format d’enregistrement. Après la prise de photo, le format d’enregistrement reviendra à l’option sélectionnée pour j RAW dans le menu de con gu- ration (P 96).
options
RAW+JPEG JPEG RAW NON
Touche RAW appu yée
JPEG RAW+JPEG
18
Page 29
Le témoin lumineux
Témoin
lumine ux
Statut de l ’appar eil photo
Tém oin lu mine ux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :
Tém oin
lumineux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Clignotant
vert et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Avertissement de  ou, mise au point ou ex­position. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pou­vez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplé­mentaires pour le moment.
Le  ash est en cours de chargement : le  ash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mé­moire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
Statut de l ’appar eil photo
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 109–112 pour plus d’in­formations.
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 30
Visualisation de photos
100-0001
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur le bouton a.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été pri­ses et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.
20
100-0001
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement a ­chée à l’écran, appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ( suivante apparaît.
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, met­tez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 C onseil : Le menu lec ture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du menu lecture (P 55).
b). La boîte de dialogue
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Page 31
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles :
P, S, A, M: Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouver-
O: Ce mode optimise la netteté, réduit le bruit, augmente la plage dynamique ou laisse à l’appareil photo le soin de modi er automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (P 22).
B (AUTO): Un mode simple « viser et pho- tographier » recommandé pour les uti­lisateurs d’appareils photo numériques débutants (P 23).
ture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (P 28).
C (PERSONNALISÉ): Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes P, S, A, M et tous les modes O sauf R (P 30).
N (360 PANORA.M): Permet de prendre un panorama (P 27).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Adv. (AVANCÉ): Utilisez en toute simplicité des techniques sophistiquées (P 23).
SP1, SP2 (SCENE S): Permet de choisir une scène adaptée au su- jet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (P 25).
21
Page 32
Mode de prise de vue
O
E
AUTO/
E
Priorité)
■■ RR ( (E
AUTO)
O ( (
Optimisez les réglages a n qu’ils soient adaptés à votre sujet actuel ou améliorez la netteté, la plage dynamique ou rédui­sez le bruit. Positionnez la molette de mode sur O et choisissez l’un des modes E suivants dans le menu prise de vue.
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène et le mode E en fonction des conditions de prise de vue (P 15).
1 Remarque
Si S est sélectionné comme O TAILLE D’IMAGE en mode R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille d’image optimale.
E
E
AUTO)
AUTO/
E
Priorité)
Anti  ou avancé
Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos et les combine pour former une seule image, où le « bruit » (marbrures) et l’e et de  ou sont atténués.
1 Remarque
n est disponible lorsque OUI est sélectionné dans le menu prise de vue (P 81) et lorsque le  ash (P 34) est désactivé ou réglé sur auto.
3 Précautions
• Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps pour combiner les photos en une seule image. Il peut arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Assu­rez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue et ne déplacez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• La couverture de l’image est réduite.
22
Page 33
■■ E
E
Priorité
BB AUTO
Adv.
AVANCÉ
■■ ii MISE AU P.PRO
Choisissez l’une des options suivantes :
S (PRIORIT RESOL): Pour des photos nettes et lumi- neuses.
T (ISO HT&BR BAS): Permet de réduire le bruit des photos prises à sensibilité élevée.
U (PRIOR PLAGE D): Permet d’augmenter la quantité de détails visibles dans les hautes lumières.
L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 80) peut être
dé nie sur M (1600%) et D (800%).
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instan­tanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Adv.
Ce mode associe la simplicité d’un mode « viser et photographier » à des techniques photographiques sophistiquées. L’option
A
permet de choisir entre les modes avancés suivants :
Priorité
AUTO
AVANCÉ
MODE Adv. du menu prise de vue vous
Mode de prise de vue
MISE AU P.PRO
À chaque pression du déclen­cheur, l’appareil photo prend jus­qu’à trois photos et estompe l’ar­rière-plan pour mettre en valeur le sujet principal. En tournant la molette de commande, il est possible de con gu­rer le niveau de lissage avant d’e ectuer la prise de vue. Utilisez ce mode pour créer des portraits ou des photos de  eurs semblables à ceux produits par des appareils photo re ex.
1 Remarque
Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan qui sont trop proches du sujet principal. Si un message in­diquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer l’e et s’a che au moment de la mise au point, essayez de vous éloigner de votre sujet et d’e ectuer un zoom avant. Il se peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes in­vité, véri ez le résultat et réessayez.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 34
■■ jj BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclen­cheur, l’appareil photo prend quatre photos et les combine pour former une vue unique. Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le  ou lorsque vous photographiez des su­jets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports de zoom élevés.
1 Remarque
Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
Mode de prise de vue
MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO
Pour enregistrer les copies non traitées des photos pri­ses dans ces modes, sélectionnez OUI pour l’option t SAUVEG.PHOTO D'ORIG. du menu con guration (P 97).
3 Précautions
• Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pen­dant la prise de vue.
• La couverture de l’image est réduite.
24
Page 35
Mode de prise de vue
SP1/SP2
POSITION SCÈNE
Scène
Descri ption
NATUREL &
SP1/SP2
POSITION SCÈNE
L’a pp a rei l ph o to o  re une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type spéci que de sujet. Utilisez l’option A SCENES du menu prise de vue pour choisir la scène a ectée à la position SP1/SP2 de la molette de mode.
Scène
CC
NATUREL & NN
D LUM. NATUREL L PORTRAIT Z VISAGE PLUS DOUX T CHIEN m CHAT M PAYSAG E N SPORT O NOCTURNE H NO CT. (TRÉP.)
U FEUX ARTIF.
Q COUCHER SOL. R NEIGE V PLAGE
U SOIRÉE
V FLEUR W TEX TE
L’appareil prend deux photos, une sans  ash et une avec. Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour les portraits. Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits. Choisissez ce mode pour photographier des chiens. Choisissez ce mode pour photographier des chats. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux
d’arti ce. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible
luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de  eurs aux couleurs éclatantes. Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins  gurant sur des documents imprimés.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 36
Mode de prise de vue
T CHIEN/m CHAT
L’appareil photo e ectue la mise au point sur les chiens ou les chats qui lui font face et le menu du retardateur o re une option n OBTURATEUR AUTO qui active automatiquement le déclenchement si un animal domestique est détecté (P 36). Lors de la lecture, vous pouvez utiliser la recherche de photos (P 57) pour rechercher des photos prises dans l’un ou l’autre de ces modes.
1 Remarque
Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à dé­tecter de chien ou de chat, il e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
26
Page 37
Mode de prise de vue
N
360 PANORA.M
N
360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran a n de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique. L’a pp a rei l ph o to e  ectue un zoom arrière complet.
Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indi-
1
cateur de zoom devienne blanc. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diri-
2
ger l’appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur la touche de sélection droite pour a -
3
cher un choix de directions de panoramique. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour met­tre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK. Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer
4
l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
E ectuez un panoramique
5
avec l’appareil photo dans la direction indiquée par la  èche. La prise de vue prend  n auto­matiquement lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que le panoramique est réalisé.
120
120
Barre de progression
Barre de progression
1 Remarque
La prise de vue prend  n si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant d’avoir e ectué un panoramique sur 120 °.
3 Précautions
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enregis­tre un angle plus large ou plus étroit que celui sélec tionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la per­fection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
• La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panorami­ques risquent d’être  ous si le sujet est faiblement éclairé.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 38
Mode de prise de vue
PP: PROGRAMME AE
Pou r de meilleurs r ésultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’ef­fectuer le panoramique dans la direction indiquée par le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse di é­rente.
: PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir di érentes combinaisons de vitesses d’obturation qui produiront la même exposition (po­sition programme).
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’ap­pareil photo, les a chages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Position Programme
Tournez la molette de commande pour choisir la com­binaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouver­ture. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en relevant le  ash, en tournant la molette de mode vers un autre réglage, en éteignant l’appareil photo ou en sé­lectionnant le mode de lecture. Le  ash doit être désac­tivé pour que le mode Position Programme soit dispo­nible. En outre, il ne faut pas que les options U PLAGE DYNA MIQUE et N ISO soient con gurées sur AUTO.
Vitesse d’obturation
250F4.5
Ouverture
28
Page 39
Mode de prise de vue
SS: PRIORITE VITESSE
AA: PRIORITE OUVERTURE
: PRIORITE VITESSE
Vous choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande, tandis que l’appareil photo choisit l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale.
Vitesse d’obturation
1000
3 Précautions
• S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’a che en rouge. Modi ez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
• Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
: PRIORITE OUVERTURE
Vous choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de commande, tandis que l’ap­pareil photo choisit la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale.
Ouverture
F3.5
3 Attenti on
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge. Modi ez l’ouverture jusqu’à obtenir une expo­sition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de la vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 40
Mode de prise de vue
MM: MANUAL
CC: CUSTOM MODE
Menu/r églage
Réglage s enregistré s
Menu pri se
de vues
Menu de
con guratio n
Autres
: MANUAL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modi er l’ex­position par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. Tournez la molette de contrôle
M
pour dé nir le temps de pose. Maintenez enfoncé le bouton d et tournez la molette de contrôle pour dé nir la valeur d’ouverture.
3 Précautions
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition longue.
• Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’expo­sition.
250F4.5
Vitesse d’obturation
250F4.5
Ouverture
: CUSTOM MODE
En modes P, S, A, M et dans tous les modes
O sauf R, l’option K REGLAGE PERSO. dans le menu de prise de vue (P
83) vous permet de sauvegarder les para­mètres de l’appareil et du menu en cours. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé).
Menu/réglage
Menu prise
de vues
Menu de
con guration
Autres
N ISO, O TAILLE D’IMAGE, T QUALITE D’IMAGE, U PLAGE DYNAMIQUE, P SI­MULATION DE FILM, d CHANGT BAL BLANCS, f COULEUR, e TON, H DETAIL, h REDUCT. DU BRUIT, b DETECTION SUJET, n RECO. VISAGE, F MODE VIDEO AF, W MODE VIDEO, 2 NIVEAU ELECTRO­NIQUE, J INCREM. IL BKT AE, I FLASH, g FLASH EXTERNE
C TEMOIN AF, j RAW
ISO, mesure, mode de mise au point auto­matique, mode de mise au point, balance des blancs, mode rafale, mode macro, mode  ash, compensation d’exposition, options d’a chage de l’écran (touche DISP/BACK)
Réglages enregistrés
30
Page 41
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
1
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposi­tion. La mise au point et l’exposition demeurent ver­rouillées pendant que le dé­clencheur est enfoncé à mi­course (verrouillage AF/AE).
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Prenez la photo.
4
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carros­series de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 42
Verrouillage de l’exposition
Verrouillage de la mise au point
La touche AE/AF LOCK
La touche AE/AF LOCK peut être utilisée pour verrouiller l’exposition ou la mise au point.
Verrouillage de l’exposition
Mesurez l’exposition.
1
Placez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur la touche AE/AF LOCK pour mesurer l’exposition.
Faites la mise au point.
2
Tout en tenant la touche AE/AF LOCK enfoncée, ap­puyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au point. La mise au point et l’exposi­tion demeurent verrouillées tant que le dé­clencheur est enfoncé à mi-course, et même si vous relâchez ensuite la touche AE/AF LOCK.
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le sou­haitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
32
Recomposez la photo.
3
Recomposez la photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
c Attention
L’ajustement du zoom annule le verrouillage AE. Le verrouillage AE n’est pas disponible avec la détec­tion des visages.
Prenez la photo.
++
4
Verrouillage de la mise au point
Si MEM. AF SEUL est sélectionné pour v TOUCHE MEM. AE/AF dan s l e menu de con  gur at ion (P 96),
un appui sur la touche AE/AF LOCK verrouillera la mise au point. Si MEM. AE+AF est sélectionné, la mise au point et l’exposition seront verrouillées.
a Remarque
Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné en k MODE MEM. AE/AF dans le menu de con guration (P 96), l’ex-
position et la mise au point seront verrouillées d’une pres­sion du bouton AE/AF LOCK et resteront ainsi verrouillées jusqu’à nouvelle pression du bouton.
Page 43
F Modes Macro et Super Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous.
OFF
OFF
Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non)
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la bague de zoom pour composer les photos. Les restrictions suivantes s’appliquent en mode super macro : l’objectif doit fait un zoom complet (aux autres positions de zoom, o s’a che) et le  ash ne peut pas être utilisé.
1 Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• La compensation du  ash peut être nécessaire lors de l’utilisation du  ash (P 82).
• L’ombre de l’objectif peut apparaître si le  ash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du sujet ou utilisez le zoom.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 44
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Mode
Descri ption
Lors de l’utilisation du  ash, le système de  ash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du  ash s ont ajustées pour gar antir que le suj et pr incipal soit correctement exposé tout en préservant les e ets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous pre­nez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Relevez le  ash.
1
Appuyez sur la touche de sortie de  ash pour relever ce dernier.
Désact ivation du  ash
Rabaissez le  ash dans les lieux où les photos au  ash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être  oues, l’utilisation d’un trépied est recommandée.
Choisissez un mode de  ash.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du  ash change à chaque pression de la touche de sélection.
34
Mode
A/K
(FLASH AUTO)
N/L
(FLASH FORCE)
O/M
(SYNCHRO LENTE)
Description
Le  ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupar t des situations.
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des condi­tions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).
Page 45
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
3 Attention
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
1 Remarque
La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l’utilisation du  ash.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection sujet intelligente est active (P 48) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu con guration (P 96), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U
et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Page 46
J Utilisation du retardateur
Option
Descri ption
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h), et choisissez l’une des options suivantes:
OFF
OFF
T (OFF)
o
S (10 SEC)
R (2 SEC)
36
Option
(
DECLENCHEM. AUTO
Description
Le retardateur est désactivé. Le déclenchement a lieu automatiquement lorsque l’appareil photo détecte une personne en
)
face de lui. Utilisez cette option pour réaliser des portraits de bébés. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option
pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil photo, s’al­lume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue. Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’e et de  ou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours.
Page 47
F
4.5
250
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Appuyez sur la touche d et tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur d’exposition a che la valeur souhaitée.
P
+
Indicateur d’exposition
F
4.5
250
L’e  et est visible à l’écran.
1 Remarque
Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’expo­sition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Choisissez des valeurs négati-
ves pour réduire l’exposition (le signe « – » devient jaune)
Choisissez des valeurs positives
pour augmenter l’exposition (le signe « + » devient jaune)
37
Page 48
Sensibilité
Option
Descri ption
La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être ajustée en appuyant sur la touche ISO et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit mise en surbrillance à l’écran.
ISO
+
100 200 400 800 1600 3200
100
ISO
Des valeurs élevées permettent de réduire le  ou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaî­tre sur les photos prises à des sensibilités élevées.
100
Lumineux
Moins visible
ISO
Scène
Bruit (mar brures)
128 00
Sombre
Plus visible
Option
Description AUTO La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue. AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) / AUTO (400) 12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 20 0 / 100
Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs entre pa­renthèses.
La sensibilité est réglée sur la valeur spéci ée, indiquée à l’écran.
38
Page 49
Mesure
Option
Description
Pour choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée, appuyez sur la touche AE et tournez la molette de commande.
PHOTOMETRIE
+
MULTI
Option
o
(MULTI)
p
(CEN-
TRALE)
q
(MOYENNE)
Description
La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une grande variété de conditions de prise de vue.
L’appareil photo se base sur le centre de l’image pour mesurer les conditions d’éclairage. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
39
Page 50
Mode de mise au point automatique
Pour choisir comment l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque K est sélectionné pour le mode de mise au point (P 41), appuyez sur la touche AF et tournez la molette de commande. Veuillez noter que, quelle que soit l’option sélection­née, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (P 33).
MODE AF
+
CENTRE
Les options suivantes sont disponibles:
M
r (CENTRE) : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point.
s
(MULTI) : Lorsque vous ap­puyez sur le déclencheur à mi­course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélec­tionne la zone de mise au point automatiquement
40
M
250F4.5
250F4.5
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
SELECTION DE ZONE AF
t (AF ZONE) : La position de
SELECTION DE ZONE AF
mise au point peut être choi­sie manuellement en ap­puyant sur la touche de sélec-
Cible de mise au point
Cible de mise au point
tion supérieure, inférieure, gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lors­que les parenthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour ef­fectuer une mise au point précise lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied.
M
x
(RECHERCHE) : Placez le su-
M
jet dans la cible de mise au point et appuyez sur la touche de sé­lection gauche. L’appareil photo suivra le sujet et ajustera la mise
250F4.5
250F4.5
au point au fur et à mesure de son déplacement dans le cadre
.
.
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
DÉMARRER LE SUIVI
DÉMARRER LE SUIVI
Page 51
Mode de mise au point
Mode
Descri ption
Pour choisir comment l’appareil photo fait la mise au point, appuyez sur la touche AF C-S-M et tournez la molette de commande.
MISE AU POINT
+
AF CONTINU
Les options suivantes sont disponibles:
Mode
K
(
AF SEUL)
J
(AF CONTINU)
j
(MF)
La mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez ce mode pour les sujets immobiles.
L’appareil photo ajuste constamment la mise au point pour re éter les changements de distance par rap­port au sujet, même lorsque le décl encheur n’est pas enfoncé à mi- course (veuillez noter que cela augmen ­te la consommation des batteries). r (CENTRE) est automatiquement sélectionné pour le mode de mise au point automatique (P 40) ; si la détection des visages est activée, l’appareil photo ajuste constamment la mise au point sur le visage sélectionné. Choisissez ce mode pour les sujets en mouvement.
Faites une mise au point manuelle à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gau­che pour réduire la distance de mise au point et vers la droite pour l’augmenter. L’indicateur de mise au point manuelle indique avec quelle précision la distance de mise au point correspond à la distance par rapport au sujet dans les parenthèses de mise au point. Choisissez cette option pour le contrôle manuel de la mise au point ou dans les situations où l’appareil photo ne par vient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 31). La détection des visages est automatiquement désactivée.
Réduire la distance
de mise au point
Augmenter la distance de mise au point
Description
P
Icône du mode de mise au point manuelle
Indicateur de mise au point manuelle
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
41
Page 52
Mode de mise au point
a Remar ques : Mise au poin t manuelle
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. La mise au point risque d’être a ectée si l’appareil photo bouge.
• Si vous avez sélectionné OUI pour j VERIFICATION AF. dans le menu de con guration (P 97), toute l’image sera
agrandie pour faciliter la mise au point lorsque la bague de réglage est tournée.
• L’appareil photo n’e ectue pas la mise au point lorsque vous tournez au maximum la bague de mise au point vers la droite. Pour faire la mise au point à l’in ni, faites la mise au point sur un objet distant.
• Pour faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 40), appuyez sur la touche AE/AF LOCK. Cela peut être utilisé pour faire une mise au point rapide sur un sujet précis en mode de mise au point manuelle.
42
Page 53
Balance des blancs
Option
Descr iption
Pour les couleurs naturelles, appuyez sur la touche WB et tournez la molette de commande jusqu’à ce qu’un réglage correspondant à la source lumineuse soit mis en surbrillance à l’écran (pour obtenir une explication du terme).
+
Option
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
h i j k l m n
h: Balan ce des blancs pe rsonnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’a chent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran LCD et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » s’a che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Si « EN DESSOUS » s’a che, augmentez la correction de l’exposition (P 37) et réessayez.
Si « AU DESSUS » s’a che, réduisez la correction de l’exposition et réessayez.
1 Remarque
Pour obtenir une plus grande précision, réglez P SIMULATION DE FILM, N ISO et U PLAGE DYNAMIQUE avant de mesurer la balance des blancs.
1 Remarques
• Avec des réglages autres que h, c’est la balance des blancs automatique qui est sélectionnée lors de l’utilisation du  ash.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de vue a n de véri er les couleurs.
Mesurez une valeur de balance des blancs. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets situés à l’ombre. Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
43
Page 54
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos.
Appuyez sur la touche I et tournez la molette de commande pour choisir l’une des options ci-dessous :
+
CONTINU
OFF: NON
I: PRE. P: CAPTURE IMG OPTIMALE
OFF
NON
O: BRACKETING AE X: BKT SIMULATION FILM Y: BKT PLAGE DYNAMIQUE
44
1 Remarques
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le  ash se désactive automatiquement ; le mode  ash précédemment sélec­tionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est désactivée.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale varie en fonction de la scène et des réglages de l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être en­registrées dépend de la mémoire disponible.
Page 55
I Prise de vue en continu (mode rafale)
■■ II PRE n
■■ PP CAPTURE IMG OPTIMALE
PRE n
L’appareil photo prend des photos tant que vous ap­puyez sur le déclencheur. Pour choisir la cadence de pri­se de vue et le nombre maximal de photos par rafale:
PARAMETRE EN RAFALE
Appuyez sur la touche de
1
sélection droite lorsque l’ap­pareil photo est en mode de
PARAMETRE EN RAFALE
VITESSE PRISE DE VUE
VITESSE PRISE DE VUE
NOMBRES D'IMAGES 4
NOMBRES D'IMAGES 4
prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence de prise de
2
vue actuelle ou le nombre de photos actuel et appuyez sur la touche de sélection droite, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir une autre valeur et ap­puyez sur MENU/OK pour e ectuer la sélection.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
3
prise de vue une fois les réglages terminés.
CAPTURE IMG OPTIMALE
L’appareil photo prend une série de photos, en com­mençant avant que vous appuyiez sur le déclen­cheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence de prise de vue et le nombre de photos:
Appuyez sur la touche de sélection droite lorsque
1
l’appareil photo est en mode de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence de prise de vue
2
actuelle et appuyez sur la touche de sélection droite, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir une autre valeur et appuyez sur MENU/OK pour e ectuer la sélection.
3 Attention
Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner le nombre de pho­tos souhaité à l’étape 3.
M et te z e n su rb ri ll an ce le n om -
3
bre de photos et appuyez sur la touche de sélection droite. Appuyez sur la touche de
Nombre de photos
Nombre de photos par rafale
par rafale
PARAMETRE EN RAFALE
PARAMETRE EN RAFALE
–1S SHUTTER 1S
–1S SHUTTER 1S
sélection supérieure ou infé­rieure pour choisir le nombre
REGLER ANNULER
de photos par rafale et sur la touche de sélection gauche
REGLER ANNULER
Répartition
Répartition
ou droite pour choisir leur répartition (le nombre indiqué sur la gauche cor­respond aux photos prises avant la pression du déclencheur et le nombre indiqué sur la droite correspond aux photos prises après la pression du déclencheur). Appuyez sur MENU/OK une fois les ré- glages terminés.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
16
16
IMAGES8
IMAGES8
45
Page 56
I Prise de vue en continu (mode rafale)
■■ OO BRACKETING AE
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
4
prise de vue.
Prenez des photos. L’appareil photo commence
5
l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration représente une rafale de huit photos, trois avant la pression du déclencheur et quatre après.
Déclencheur appuyé à mi­course
Déclencheur
appuyé à fond
Photos
« avant »
« après »
Photos
3 Précautions
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la  n de l’enregistrement du nombre de photos sélectionné pour la partie « avant », les photos restantes sont prises après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
• Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant longtemps, il se peut que l’appareil photo enregistre la rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclen­cheur.
BRACKETING AE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une première en utilisant la va­leur mesurée pour l’exposition, une deuxième (su­rexposée) en utilisant la valeur sélectionnée pour l’option J INCREM. IL BKT AE du menu prise
de vue (P 82) et une troisième (sous-exposée) en utilisant cette même valeur (il se peut que l’appa­reil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous­exposition dépasse les limites du système de me­sure de l’exposition).
46
Page 57
■■ XX BKT SIMULATION FILM
BKT SIMULATION FILM
■■ YY BKT PLAGE DYNAMIQUE
jj RAW
RR CONTINU
RAW+JPEG
RAW
NON (JPEG)
II PRE.
PP CAPTURE IMG
OPTIMALE
OO BRACKETING
AE
XX BKT SIMULA -
TION FILM
YY BKT PLAGE
DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos avec di érents réglages de P SI-
MULATION DE FILM (P 80): c PROVIA/STAN- DARD pour la première, d Velvia/VIVE pour la deuxième et e ASTIA/DOUX pour la troisième.
BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil pho­to prend trois photos avec di érents réglages de U PLAGE DYNAMIQUE (P 80) : A 100% pour la première, B 200% pour la deuxième et C 400% pour la troisième (N ISO ne peut pas dépasser 3200 ; les valeurs inférieures à 400 ne sont pas dispo­nibles si O est sélectionné pour l’option O TAILLE D’IMAGE).
I Prise de vue en continu (mode rafale)
j RAW
Le nombre de photos pouvant être enregistrées par rafale dépend de l’option sélectionnée pour j RAW dans le menu con guration.
RAW
CONTINU
PRE. nn
CAPTURE IMG OPTIMALE
BRACKETING
AE
BKT SIMULA-
TION FILM
BKT PLAGE
DYNAMIQUE
RAW+JPEG
Jusqu’à 6 Jusqu’à 6 Jusqu’à 32
Jusqu’à 6 Jusqu’à 6 Jusqu’à 16
333
—— 3
—— 3
RAW
NON (JPEG)
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
47
Page 58
77
b Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (dans le sens horizontal ou vertical) a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue et sélectionnez OUI pour l’option b DETECTION SUJET. L’appareil photo peut
Bordure verteBordure verte
détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un vi­sage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs.
3 Précautions
• Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo rè­gle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclen­cheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
48
Détecti on des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto­portraits (P 36).
Lors de l’a chage d’une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l’appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (P 86), le zoom de lecture (P 53), les diaporamas (P 85), la recherche d’images (P 57), l’a chage de l’image (P 93), l’impression (P
66) et le rognage (P 87).
7
Page 59
n Reconnaissance des visages
Ajout de nouveaux visages
L’appareil photo peut mémoriser les caractéristiques des visages et les données relatives à di érentes personnes (nom, relation et date de naissance). Il peut accorder la priorité à ces personnes lorsque la détection des visages est activée ou a cher leur nom et d’autres informations pendant la lecture.
Ajout de nouveaux visages
Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visa­ges à la base de données de reconnaissance des visages.
Sélectionnez ENREGISTRER.
1
Sélectionnez ENREGISTRER pour l’option n RECO. VISAGE du menu prise de vue.
1 Remarque
Pour désactiver la reconnaissance des visages, sé­lectionnez NON.
Prenez une photo.
2
Après avoir véri é que le
ENREGISTRER VISAGE
ENREGISTRER VISAGE
sujet fait face à l’appareil photo, cadrez-le à l’aide des repères et prenez la photo.
SAISIR LE LONG DE LA
SAISIR LE LONG DE LA LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
ANNULER
ANNULER
1 Remarque
Si un message d’erreur s’a che, reprenez la photo.
Saisissez les données de reconnaissance des
3
visages.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les don­nées de reconnaissance des visages et saisissez les informations suivantes:
NOM: Saisissez un nom comportant 14 carac- tères maximum et appuyez sur MENU/OK.
ANNIVERSAIRE: Saisissez la date de naissance du sujet et appuyez sur MENU/OK.
CATÉGORIE: Choisissez l’option qui illustre votre relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK.
1 Remarque
Si vous e ectuez un zo om avant sur le visage d’une person­ne indiquée par un contour vert dans la base de données, le jour de son anniversaire, l’appareil photo a che son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) »
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
49
Page 60
Reconnaissance des visages
Consultation, modi cation et sup­pression des données existantes
Ajout automatique de visages
n Reconnaissance des visages
Consultation, modi cation et sup­pression des données existantes
Suivez les étapes ci-dessous pour a cher, modi er ou e acer des données de reconnaissance des visages.
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION pour l’op-
1
tion n RECO. VISAGE.
Sélectionnez un visage.
2
A chez ou modi ez les données de recon-
3
naissance des visages.
Le nom, la catégorie ou la date de naissance peuvent être modi és comme indiqué à l’éta­pe 3 de « Ajout de nouveaux visages » (P 49). Pour reprendre la photo, sélectionnez REM- PLACER PHOTO et réalisez un autre portrait comme indiqué ci-dessus.
1 Remarque
Pour e acer les données relatives au sujet sélectionné, sé­lectionnez EFFACER.
Ajout automatique de visages
Pour ajouter automatiquement les sujets que vous photographiez souvent à la base de données de reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de re- connaissance des visages. Si l’appareil photo détec­te un visage photographié de nombreuses fois mais qui n’a pas été ajouté à la base de données, il a che un message vous invitant à créer une nouvelle en­trée. Appuyez sur MENU/OK et saisissez les données de reconnaissance des visages.
1 Remarque
Il se peut que l’appareil ne parvienne pas toujours à re­connaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages à l’aide de l’option ENREGISTRER.
50
Page 61
Reconnaissance des visages
L’appareil photo peut mémoriser jusqu’à huit visages. Si vous essayez d’ajouter un neuvième visage, une boîte de dialogue de con rmation s’a che : utilisez l’option AFFICHAGE/ÉDITION pour e acer les données exis­tantes a n de faire de la place pour de nouveaux visa­ges. ENREGISTREMENT AUTO est désactivée si l’appa- reil photo a déjà mémorisé huit visages.
Lorsque la détection des visages (P 48) est activée et que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés dans la base de données, l’appareil photo a che le nom du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront basées (il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets repérés par la fonction de reconnaissance des visages mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point et de l’exposition sont encadrés en orange et les autres sujets sont encadrés en blanc.
3 Attention
Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de repérer les sujets enregistrés dans la base de données, si ceux-ci ne font pas face à l’appareil photo ou ne  gurent que partiellement dans l’image, ou si les caractéristiques des visages ou des expressions des sujets di èrent ra­dicalement de celles mémorisées dans la base de don­nées.
Reconnaissance des visages
n Reconnaissance des visages
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
51
Page 62
Options de lecture
100-0001
Prise de vue continue
II Favoris : Notation des photos
Appuyez sur le bouton a pour a cher l’image la plus récente sur le moniteur.
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droi­te pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les re­garder dans le sens inverse. Maintenez la
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
touche de sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue continue, seule la première photo de chaque série s’a che. Appuyez sur la touche de sélection infé­rieure pour a cher les autres photos de la série.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélection­ner entre zéro et cinq étoiles.
52
Page 63
Options de lecture
Zoom lecture
Zoom lecture
Appuyez sur k pour e ectuer un zoom avant sur les photos a chées lors de la lecture image par image ; appuyez sur n pour e ectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran.
Tém oin de zoom
La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement a chée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des copies recadrées ou redimensionnées au format a.
Détecti on des visages
Les photos prises avec la fonc­tion de détection des visages (P 31) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la tou- che g pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons k et n pour ajuster le facteur de zoom.
BACKZOOM
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
53
Page 64
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
10: 00
AM
12/31/2050
Pour modi er le nombre d’images a chées, appuyez sur n dans la vue image par image.
10: 00
AM
12/31/2050
Appuyez sur n
pour visualiser plus d’images.
Appuyez sur k pour visualiser moins d’images.
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur­brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
2 C onseil : A chage de deux images
L’a  chage de deux images per­met de comparer les photos pri­ses en mode C.
54
Page 65
A Suppression de photos
Option
Descr iption
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélection­nées ou toutes les photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez A ERASE (P 84) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer
que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les
SET
SET
MENU LECTURE
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
BACK
BACK
IMAGE
IMAGE PHOTOS SÉLECT.
PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES
TOUTES IMAGES
photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stoc­kage avant d’aller plus loin.
Option
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur
IMAGE
MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a -
che). Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur tionner (les photos  gurant dans le Livre Album ou faisant partie d’une commande d’impres-
PHOTOS SÉLECT.
sion sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de con rmation s’a che; mettez en surbrillance OK et appuyez sur
OK
pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules
TOUTES IMAGES
les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez sup­primer (P 86).
• Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
Description
MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélec-
DISP/BACK
pour a cher
MENU/OK
MENU/
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
55
Page 66
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer les informations des photos énumérées ci-dessous lors de la lecture image par image, appuyez sur info.
Histogrammes
Les histogrammes représentent la répartition des tona­lités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Nb de
pixels
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
: :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Plage dynamiquew Taille et qualité d’image
q
Sensibilité
e
Simulation de  lmy Mode  ashu Balance des blancs
t
Correction de l’exposition
i
Photo (les zones surexposées clignotent)
!0
Histogramme
!1
Vitesse d’obturation/ouverture
r
100-0001
AM
Numéro de l’image
o
56
Luminosité des pixels
Ombres Hautes lumières
Exposition optimale : les pixels sont répartis en une courbe régulière sur toute la gamme des tonalités. Surexposé : les pixels sont regrou­pés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regrou­pés sur le côté gauche du graphi­que.
Page 67
Recherche Photos
Option
Descr iption
Option
Voir page
Rechercher des images selon di érents critères.
Appuyez sur le bouton H lors de la lecture.
1
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
2
tes et appuyez sur MENU/OK :
Option
PAR DATE
PAR VI SAGE
PAR I FAVO RIS
PAR SCENE
PAR TYPE DE DONNEES
REPERE POUR TELECH.
Trouve toutes les photos prises à une date sélectionnée. Trouve toutes les photos basées sur des informations de visage spéci­ é e s . Trouve toutes les photos avec une note spéci ée (P 52). Trouve toutes les photos correspon­dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images  xes ou tous les  lms. Trouve toutes les photos sélection­nées pour téléchargement vers une destination spéci que (P 84).
Description
Sélectionnez une condition de recherche. Seules
3
les photos satisfaisant à la condition de recher­che s’a chent. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visionner les pho­tos sélectionnées sous forme de diaporama, ap­puyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options suivantes :
Option
A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA
Pour terminer la recherche, sélectionnez QUIT-
4
TER RECHERCHE.
Voir p age
84 86 85
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
57
Page 68
Création d’un livre album
X Création d’un Livre Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Sélectionnez X CREA LIVRE ALBUM dans le
1
menu lecture.
Mettez NOUVEL ALBUM en sur-
2
brillance.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher la
3
boîte de dialogue du nouvel album.
Choisissez les photos pour le nouvel
4
album.
CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos dispo­nibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de re­cherche (P 57).
1 Remarque
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
58
Faites dé ler les photos et appuyez sur la touche de
5
sélection supérieure pour sélectionner ou désélec­tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album. Pour a cher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure.
1 Remarque
La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo di érente pour la couverture.
Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors-
6
que l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en
7
surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
SORTIR
1 Remarque
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spéci ées pour l’album.
Page 69
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al-
Visionnage de livres albums
Modi er et e acer des livres albums
8
bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album.
3 Précautions
• Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 pho-
tos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont auto-
matiquement e acés.
Livres albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
X Création d’un Livre Album
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour a cher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire dé ler les photos. Ap­puyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide album.
Modi er et e acer des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur
1
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
Choisissez parmi les options suivantes :
2
MODIFIER : Permet de modi er l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un livre album » à la page 58.
EFFACER : Permet d’e acer le livre album actuel.
Suivez les instructions à l’écran.
3
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
59
Page 70
Visionnage des panoramas
Opérat ion
Touche
Descri ption
Pour visionner un panorama, activez l’a chage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection inférieure.
AFFICHER
PAUSE
STOP
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :
Opération
Démarrage/ interruption
de la lecture
Fin de la
lecture
Tou che
Description
Appuyez su r la touche de sélec tion inférie ure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Appuyez su r la touche de sélec tion supérie ure pour terminer la lecture.
60
Page 71
Enregistrer des  lms
1
999m59s
F
Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’a chent et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement).
Icône
y ENR.
Nombre de photos
1
ENR.
999m59s
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z. L’enregistrement s’arrête automati­quement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
1 Remarques
• Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement.
• Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à e ectuer la mise au point. Pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF dans le menu con guration (P 96).
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent être di érentes de celles a chées avant que l’enregistrement ne com­mence.
• Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.
pouvant être prises
F
pendant l’enregistrement
Durée restante
Films
61
Page 72
Enregistrer des  lms
Taille d’image pour les vidéos
Option
Descri ption
Prendre de s photos pendant l ’enreg istrement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant l’enregistrement.
1 Remarques
• Si O est sélectionné pour l’option O TAILLE D’IMA- GE, la photo est enregistrée avec une taille de P.
• La photo est enregistrée indépendamment de la vi­déo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo.
3 Précautions
• Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’en­registrement d’une vidéo à grande vitesse.
• Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
3 Précautions
• Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaî­tre sur les vidéos contenant des sujets très lumineux . Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
• Il se peut que la température de l’appareil photo aug­mente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vi­déos pendant une période prolongée ou si la tempéra­ture ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Taille d’image pour les vidéos
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VI- DEO du menu prise de vue (P 82).
Option
i 1920 (1920 × 1080) h 1280 (1280 × 720) f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0i/s)
Y 320 × 240 (160 i/s)
Y 320 × 112 (320i/s)
Full HD (High De nition). Haute dé nition. Dé nition standard. Vidéo à grande vitesse. Le son n’est
pas enregistré, et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs ne sont pas réglées automatique­ment. Des bandes noires apparais­sent en haut et en bas des vidéos enregistrées à Y 320 × 112.
Description
62
Page 73
a Visionner des  lms
100-006
10: 00
AM
12/31/2050
Opérat ion
Description
5m42s
Pendant la lecture (P 52), les  l m s s o n t a  chés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être e ectuées pendant l’a ­chage d’un  lm :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre  n à
la lecture/ef-
facer
Régler la
vitesse
Régler le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d’une photo à la fois.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre  n à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pen-
dant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et a cher les comman­des du volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également ré­gler le volume depuis le menu con gura­tion.
Description
12/31/2050
AFFICHER
10: 00
AM
100-006
Vi tesse de lectur e Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vi-
tesse de lecture. La vitesse est in­diquée par le nombre de  èches (M ou N).
2 C onseil : Vision ner des  lms sur un or dinateur
Copiez les  lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Flèche
5m42s
STOP PAUSE
Films
63
Page 74
Visionner des photos sur une télévision
Connecter l’appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe.
Éteindre l’appareil photo.
1
Connectez le câble A/V fourni comme indiqué ci-dessous.
2
Insérez dans le connecteur pour câble A/V
HDMI
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, P 99) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté.
Raccordements
Insérer dans le connecteur HDMI
Mini-connecteur HDMI (type C)
Connectez la prise
blanche au connec-
teur d’entrée audio
Connectez la prise jaune
au connecteur d’entrée
vidéo
Insérer dans le
connecteur HDMI
64
Page 75
Visionner des photos sur une télévision
Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
3
avec le téléviseur pour avoir plus de détails.
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et  lms
4
sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de  lms.
3 Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
65
Page 76
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que représenté
1
et allumez l’imprimante.
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a.
2
t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran Pict- Bridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
00
IMAGE OK
TIRAGES
ENTREE
66
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
Page 77
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
2 C onseil : Impress ion de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour réaliser la commande d’impression créée avec K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (P 89):
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur
1
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
3
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE ANNULER
Raccordements
67
Page 78
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
4
pression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, éteignez puis rallumez l’appareil.
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas a ché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1 Remarques
• Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF.
• Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante.
68
Page 79
■■ AVEC DATE
SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge (P 99) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une nor­me qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE ss//
Sélectionnez le mode de lecture et
1
appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu lecture.
Mettez en surbrillance K IMPRES-
2
SION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK.
Mettez en surbrillance l’une des options
3
suivantes et appuyez sur MENU/OK:
AVEC DATE s: La date d’enregistre­ment est imprimée sur les photos.
SANS DATE: La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur la touche de sélection
4
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
Impression de photos par USB
SANS DATE
Raccordements
69
Page 80
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jus­qu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF:
00001
TIRAGES
01
IMAGE
REGLER
2 C onseil : Détect ion des visages
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de dé­tection des visages, appuyer sur g permet de régler le nombre de copies par rapport au nombre de visa­ges détectés.
1 Remarque
Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante.
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
Répétez les étapes 4–5 pour termi-
6
ner la commande d’impression. Ap­puyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est af-
7
 ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture.
70
Page 81
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression constituée de photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire conte-
ANNUL. DPOF OK?
nant une commande d’impres­sion créée par un autre appareil photo est insérée, le message
ENTREE ANNULER
représenté à droite est a ché.
ENTREE ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour an­nuler la commande d’impression : une nouvelle com­mande d’impression doit être créée tel que décrit ci­dessus.
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
d’impression en cours, sélec­tionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
de con rmation représentée à droite apparaît ; ap­puyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
Raccordements
71
Page 82
Visionnement des photos sur un ordinateur
Installation du logiciel
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows 7
1
Windows V ista
1
Windows X P
1
Proces seur
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des­sous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la  n de l’installation.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 72–73 et celles pour Macintosh aux pages 74 –75.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Windows 7
Processeur
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
• 1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs en 24 bits ou plus
• Une unité centrale graphique (GPU) supportant Direct X7 ou une version plus récente
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Fra­mework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
1
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
1 Go ou plus
15 Go ou plus 2 Go ou plus
Windows V ista
2
1
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
Windows XP
512 Mo ou plus
(1 Go ou plus)
1
2
2
72
Page 83
Visionnement des photos sur un ordinateur
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3
CD-ROM.
Windows 7/Wind ows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri - cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de MyFinePix Studio.
Si le p rogramme d’i nstallation n e démarre pas auto matiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
4
l’écran pour compléter l’installation.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
5
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 76.
Raccordements
73
Page 84
Visionnement des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus) *
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
SE
(pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compati­bility/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus (1 Go ou plus) *
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
* Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
2
lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’a che pour lancer l’instal-
3
lation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction­nement de FinePixViewer
OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
74
Page 85
Visionnement des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
4
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Mac OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé-
5
lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des préférences de capture d’image s’a che ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lan­cez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 76.
Raccordements
75
Page 86
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (P 11).
1 Remarque
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3 Attention
Une perte d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs soient bien insérés. Raccor­dez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visionnement des photos sur un ordinateur
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a.
3
MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option ap­propriée dans le menu Aide.
76
Page 87
Visionnement des photos sur un ordinateur
3 Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lu­mineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message ait disparu de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'en­dommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de reti­rer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordina­teur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à In­ternet incombent à l’utilisateur.
Déconnex ion de l’appareil p hoto
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinst allation du logi ciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applica­tions » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionna­lités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppres­sion de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez at­tentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
77
Page 88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vues
Options du menu prise de vues
AA E
MODE [
AA MODE Adv.
[
ii]
AA SCENES
[
SP1:
] [
SP2:
NN ISO [AUTO (800)]
OO TAILLE D’IMAGE [
4 : 3
Utilisez les menus de prise de vue pour ajuster vos paramètres de prise de vue. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné.
Utilisation du menu prise de vues
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu prise de vues.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options corres­pondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
5
Menus
ner l’option mise en surbrillance
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
6
menu.
.
Options du menu prise de vues
Les valeurs par défaut sont a chées entre crochets [ ].
E
Choisissez une option pour le mode E (P 22).
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 23).
Choisissez une scène pour le mode SP1/SP2 (P 25).
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (P 38).
Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les pho­tos sont enregistrées. Les gran­des photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’en­registrer plus de photos.
MODE [RR]]
MODE Adv.
SCENES
ISO [AUTO (800)]
TAILLE D’IMAGE [OO
[
[
SP1:LL
O 4 : 3
O 4 : 3
Format d’image
Tai ll e
Taille Format d’image
] [
SP2:MM]]
4 : 3]]
]
78
Page 89
Taill e et format d’ima ge
Taille
Option
Impres sions possibl es jusqu’à
Format d ’image
TT QUALITE D’IMAGE [N]
Option
Descri ption
FINE
NORMAL
Option
34 × 25 cm
O
24 × 18 cm
P
17 × 13 cm
Q
4 : 3: Les photos ont les mêmes proportions que celles a chées par l’appareil photo.
Tai lle
Impres sions possibl es jusqu’à
Format d ’image
3 : 2: Les photos
ont les mêmes proportions qu’une image d’un  lm 35 mm.
16 : 9: adaptée à l’a cha­ge sur des péri­phériques Haute Dé nition (HD).
Option
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
QUALITE D’IMAGE [N]
Choisissez le niveau de compression des  chiers images.
Option
FINE
NORMAL
Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d’image supérieure. Compression élevée. Sélectionnez cette op­tion pour stocker plus de photos.
Description
3
4
2
3
9
16
Menus
79
Page 90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
UU PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
Option
Descri ption
AUTO
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP SIMULATION DE FILM [
Option
Descri ption
cc PROVIA/
STANDARD
dd Velvia/
VIVE
ee ASTIA/
DOUX
bb N&B
ff SEPIA
PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
Permet de contrôler le contraste. Il est recommandé d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre im­portante ou pour augmenter le contraste de sujets tels que de l’eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d’automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vê­tues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbru­res peuvent apparaître sur les photos prises à des sensi­bilités élevées. Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo choisit automatiquement des valeurs comprises entre 100% et 400% selon les conditions de prise de vue.
Option
Permet d’augmenter le contraste
100%
AUTO
800%
1600%
1 Remarque
Les options M 160 0% et D 800% ne sont disponibles que lorsque PRIORITE PLAGE D est sélectionné en mode E.
lorsque vous photographiez à l’in-
200%
térieur ou sous un ciel couvert.
400%
Permet de réduire la perte de dé­tails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photogra­phiez des scènes très contrastées.
Description
80
SIMULATION DE FILM [cc]]
Permet de simuler les e ets de di érents types de  lms, notamment sépia et noir et blanc.
Option
PROVIA/
STANDARD
Velvia/
VIVE
ASTIA/
DOUX
N&B
SEPIA
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des portraits que des pay­sages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature. Cette option propose une palette de cou­leurs moins saturées, pour un rendu plus doux. Permet de prendre des photos en noir et blanc.
Permet de prendre des photos en sépia.
Description
Page 91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
dd CHANGT BAL BLANCS
ff COULEUR [STD]
ee TON [STD]
HH DETAIL
[STD]
hh REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
ZZ ANTI FLOU AVANCÉ [NON]
bb DETECTION SUJET
nn RECO. VISAGE
CHANGT BAL BLANCS
La balance des blancs peut être ajustée avec pré­cision. Ajustez l’axe chromatique sélectionné (R– Cy=Rouge-Cyan ou B-Ye=Bleu–Jaune) de +3 à -3 par incréments de un.
COULEUR [STD]
Ajustez la densité chromatique (HAUT/STD/BAS).
TON [STD]
Ajustez le contraste (FORT/STD/DOUX).
DETAIL
Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou sont adoucis (FORT/STD/DOUX).
REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
Choisissez le degré de réduction du bruit (HAUT/ STD/BAS).
[STD]
ANTI FLOU AVANCÉ [NON]
Sélectionnez OUI pour activer la fonction anti  ou avancé en mode R (P 22).
DETECTION SUJET
Choisissez si l’appareil photo détecte automatique­ment les personnes et règle la mise au point et l’ex­position sur celles-ci (P 48).
RECO. VISAGE
Ajoutez des sujets à la base de données de recon­naissance des visages. La priorité est accordée à ces sujets lorsque la détection des visages est activée et il est possible d’a cher leur nom et d’autres infor­mations pendant la lecture (P 49).
Menus
81
Page 92
FF MODE VIDEO AF [
MODE VIDEO AF [uu]]
Option
Descri ption
rr CENTER
uu CONTINU
WW MODE VIDEO [
JJ INCREM. IL BKT AE
]
II FLASH [±0]
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vi­déos.
Option
L’a pp arei l p hoto e  ectue la mise au
CENTER
CONTINU
1 Remarque
Veuillez noter qu’en mode u, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consomma­tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.
MODE VIDEO [ii]]
point sur le sujet situé au centre de l’image. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu a n de tenir compte des modi cations de la distance par rap­port au sujet situé dans le cadre de mise au point.
Description
Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 62).
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
1
INCREM. IL BKT AE
/
3
]
Permet de choisir la taille de l’incrément de brac­keting de l’exposition utilisé lorsque l’option O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise de vue en continu (P 44).
1
Choisissez une valeur parmi les incréments de ±
2
/
±
3 EV et ±1 EV (veuillez remarquer que l’appareil
/
3 EV,
photo risque de ne pas pouvoir utiliser l’incrément de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition).
FLASH [±0]
Permet d’ajuster la luminosité du  ash. Choisissez une valeur entre +
2
/
3 EV et –
2
/
3 EV. Le réglage par
défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance par rapport au sujet.
82
Page 93
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
gg FLASH EXTERNE
[NON]
KK REGLAGE PERSO.
22 NIVEAU ELECTRONIQUE [NON]
FLASH EXTERNE
[NON]
Sélectionnez OUI lorsque vous utilisez un  ash op­tionnel (à l’exception des produits Fuji lm) monté sur la gri e de l’appareil.
c Precautions
• Il se peut que le  ash n’éclaire pas complètement le sujet à des vitesses supérieures à
• Utilisez la balance des blancs automatique ou personna­lisée (P 43).
• Si le  ash intégré est relevé lorsque OUI est sélectionné pour g FLASH EXTERNE, le  ash intégré se déclen- chera une fois pour donner un signal a n que le  ash en option se déclenche.
• Il est possible d'utiliser un  ash externe en modes P, S, A, M ou O (S et T uniquement).
• Les  ashs externes Fuji lm ne requièrent pas cette con ­guration.
a Remarques
• L’appareil photo peut être utilisé avec des  ashes per­mettant un ajustement de l’ouverture, une mesure ex­terne et un contrôle de la sensibilité. Certains  ashes conçus spécialement pour d’autres appareils photo ne peuvent pas être utilisés.
• Pour plus d’informations sur les  ashs externes Fuji lm, visitez la section Accessoires FUJIFILM (P 100).
1
/
1000 s.
REGLAGE PERSO.
Permet de mettre en mémoire les réglages pour les modes P, S, A, M et tous les modes O sauf R
(P 22).
NIVEAU ELECTRONIQUE [NON]
Cette option permet de corriger l’inclinaison de l’appareil. Lors­que OUI est sélectionné, 2 lignes s’a chent en travers de l’écran comme indiqué ci-contre. Si les lignes se superposent parfaitement, l’appareil est à niveau.
Menus
83
Page 94
Utilisation du menu lecture
Options du menu lecture
XX CREA LIVRE ALBUM
xx EFFACE
jj BALISER TRANSF.
■■ Sélection des photos à télécharger
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu lecture
Appuyez sur la touche a pour passer
1
en mode lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
2
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su-
3
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options corres­pondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su-
5
périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
6
ner l’option mise en surbrillance.
84
Options du menu lecture
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 58).
EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélec­tionnées (P 55).
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Fa­cebook avec MyFinePix Studio (Windows uniquement).
Sélection des photos à télécha rger
Sélectionnez YouTu be pour choisir les vidéos à té-
1
lécharger sur YouTube, FACE BOO K pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droi-
2
te pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Ap­puyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
1 Remarques
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signa­lées par les icônes j Yo uTube ou j FACEB OOK icons.
Page 95
■■ ANNULER TOUT: Annulation de la sélec tion
ANNULER TOUT: Annulation de la sélection
■■ Téléchargement des photos ( Windows uniquement)
II DIAPORAMA [MULTIPLE]
Option
Descri ption
NORMAL
FONDU
NORMAL
FONDU
MULTIPLE
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concer­nées est très élevé, un message s’a che pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la  n de l’opération.
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/Facebook Up load de MyFinePix Studio.
E ectuez la sélection avec l’appareil photo
E ectuez le télécharge-
ment depuis l’ordinateur
Pour obtenir des informations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Vi­sionnage des photos sur un ordinateur » (P 72).
Utilisation des menus : Mode lecture
DIAPORAMA [MULTIPLE]
Visionnez les photos sous forme de diaporama auto­matisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exécution du diaporama pour a cher une aide à l’écran. Pour mettre  n au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL gg
FONDU gg
MULTIPLE
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lors­qu’un diaporama est en cours d’exécution.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo e ectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détec­tion des visages. Permet d’a cher plusieurs photos en même temps.
Description
Menus
85
Page 96
Utilisation des menus : Mode lecture
BB REDUC. YEUX ROUGE
DD PROTEGER
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo actuelle est marquée de l’icône g, indi- quant qu’elle a été prise avec la fonction de détec­tion des visages, vous pouvez utiliser cette option pour corriger l’e et « yeux rouges ». L’appareil photo analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite l’image et crée une copie où l’e et est atténué.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le
2
menu lecture.
Appuyez sur MENU/OK.
3
1 Remarques
• Il se peut que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’e et « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été trai­tées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonc­tion du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par l’icône e pendant la lecture.
PROTEGER
Cette option permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez D PROTEGER dans le menu lec-
1
ture.
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
2
tes et appuyez sur MENU/OK:
IMAGE: Permet de protéger les photos sélec­tionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lors­que vous avez terminé l’opération.
REGLER TOUT: Permet de protéger toutes les pho- tos.
ANNULER TOUT: Permet de supprimer la protec- tion de toutes les photos.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mé­moire ou la mémoire interne est formatée (P 93).
86
Page 97
Utilisation des menus : Mode lecture
GG RECADRER
OO REDIMENSIONNER
RECADRER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lec-
2
ture.
Utilisez les boutons k et n pour agrandir ou
3
réduire l’image, puis le sélecteur pour vous dé­placer sur la portion désirée de l’image.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de
4
dialogue de con rmation.
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
5
la copie recadrée dans un  chier séparé.
1 Remarque
De grands recadrages produisent de grandes copies ; tou­tes les copies ont un format d’image de 4 : 3. Si la taille de la copie  nale est a, OK s’a che en jaune.
b C onseil : Détect ion des visages
Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (P 48), g apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche g pour agrandir le visage sélectionné.
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le
2
menu lecture.
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
3
MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de
con rmation.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie
4
redimensionnée dans un  chier séparé.
1 Remarque
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
Menus
87
Page 98
Utilisation des menus : Mode lecture
CC ROTATION IMAGE
EE COPIER
ROTATION IMAGE
Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu’elles s’a chent dans la bonne orientation sur l’écran LCD.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le
2
menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
3
pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK. La photo s’a che auto-
4
matiquement dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l’appareil photo.
1 Remarques
• Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (P 86).
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
88
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture.
1
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
2
tes et appuyez sur la touche de sélection droite:
a MEM. INT y b CARTE: Permet de copier les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire.
b CARTE y a MEM. INT: Permet de copier les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
3
tes et appuyez sur MENU/OK:
IMAGE: Permet de copier les photos sélection­nées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours.
TOUTES IMAGES: Permet de copier toutes les pho- tos.
1 Remarques
• La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
• Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (P 69).
Page 99
Utilisation des menus : Mode lecture
FF MEMO AUDIO
nn EFF.DÉTEC.VISAGE
KK IMPRESSION (DPOF)
MEMO AUDIO
Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Tenez l’appareil photo à une distance de 20 cm environ, placez-vous en face du microphone et appuyez sur MENU/OK pour lancer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour mettre  n à l’enregistre­ment (celui-ci s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes).
1 Remarques
• Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux vi­déos ou aux photos protégées. Supprimez la protection des photos pour pouvoir enregistrer des mémos audio.
• S’il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, les options s’a chent. Sélectionnez RE-ENR. pour rem­placer le mémo existant.
Lec ture des mémos a udio
Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l’icône q pendant la lecture. Pour lire le mémo audio, sélectionnez AFFICHER pour l’option F MEMO AUDIO du menu lecture.
1 Remarques
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à lire des mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
EFF.DÉTEC.VISAGE
Supprimez les liens de reconnaissance des visages de l’image en cours. Lorsque cette option est sélec­tionnée, l’appareil photo e ectue un zoom avant sur une zone de la photo en cours qu’il associe à un visage enregistré dans la base de données. Si l’asso­ciation n’est pas correcte, appuyez sur MENU/OK pour supprimer le lien de la base de données.
1 Remarque
Il n’est pas possible de supprimer les liens de copies dont la taille est égale ou inférieure à a.
IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des péri­phériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 67).
Menus
89
Page 100
JJ FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
16 : 9
4 : 3
Choisissez la manière dont les périphériques Haute­Dé nition (HD) a chent les photos ayant un format de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour a cher l’image a n qu’elle remplisse l’écran avec le haut et le bas rognés, 4 : 3 pour a cher l’image en­tière avec des bandes noires à droite et à gauche.
Utilisation des menus : Mode lecture
4 : 3
16 : 9
4 : 3
16 : 9
1 Remarque
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’a chent en plein écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2 s’a chent dans un cadre noir.
90
Loading...