Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veillez à lire
attentivement ce manuel et à bien le comprendre avant d’utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de tous
ceux qui utilisent le produit.
Pour obtenir les dernières informations
Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site
suivant:
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Vous pouvez accéder à ce site non seulement
à partir de votre ordinateur mais aussi de votre
smartphone ou tablette. Il comporte également
des informations sur la licence des logiciels.
Pour obtenir des informations sur les mises à jour de rmware,
consultez:
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie NP-T125
•
Chargeur de batterie BC-T125
•
Fiche intermédiaire
•
Bouchon de boîtier
•
Attaches de courroie en métal (× 2)
•
Outil de xation des attaches
•
Caches de protection (× 2)
•
Courroie
•
Protecteur de câble
•
Cache de la gri e ash (inséré dans la gri e ash)
•
Cache de la prise synchro (est xé sur l’appareil photo)
•
Manuel du propriétaire (ce manuel)
•
La che intermédiaire fournie avec l’appareil photo dépend du pays ou
•
N
de la région d’achat; veillez à utiliser la che adaptée à votre pays ou
région comme décrit dans la notice ci-jointe.
Pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles, repor-
•
tez-vous à «Logiciels de Fuji lm» (P 234).
1
xix
Page 20
À propos de ce manuel
Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil
photo numérique FUJIFILM GFX 50R. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d’aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
1
Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager
O
le produit.
Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles
N
lors de l’utilisation du produit.
Pages comportant des informations associées.
P
Les menus et autres textes a chés à l’écran sont indiqués en gras.
Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications; il se peut que les dessins aient été simpli és. Par ailleurs, les
photos n’ont pas nécessairement été prises avec le modèle d’appareil photo décrit dans ce manuel.
Terminologie
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l’appareil
photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées «cartes
mémoire». Le viseur électronique peut être dénommé «EVF» et
l’écran LCD «LCD».
Logement de la carte mémoire 1 ....................34
u
Logement de la carte mémoire 2 ....................34
v
... 32
3
Page 24
1
Compartiment de la batterie ............................ 32
w
Loquet de la batterie ...........................................33
x
Le protecteur de câble
Le protecteur de câble empêche
A
de débrancher accidentellement
le câble USB o u l’adaptateur
secteur. Fixez le protecteur
comme illustré et serrez la vis de
verrouillage.
Branchez le câble et faites-le
B
passer par le protecteur comme
illustré.
Port USB (type C) ................................................223
y
Prise d’entrée CC 15 V ..........................................31
z
A
B
4
Page 25
Parties de l'appareil photo
La plaque d’identi cation
Ne retirez pas la plaque d’identi cation qui
indique l’identi ant de la FCC, la marque
KC, le numéro de série et d’autres informations importantes.
Plaque d’identi cation
Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus pour sélectionner la zone de
mise au point. Le levier de mise au point
permet également de parcourir les menus.
La molette de sélection de la vitesse d’obturation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de la molette pour déverrouiller cette dernière avant de la positionner sur le réglage
souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour verrouiller la molette.
1
5
Page 26
La touche du mode de déclenchement
Mode
P
B
I
O
W
X
V
Mode
P
Y
Z
j
F
Appuyez sur la touche du mode de déclenchement pour a cher les options du
mode de déclenchement suivantes.
1
Mode
PHOTO (vue par vue)44
B
CONTINU (mode rafale)85
I
BRACKETING AE
O
(bracketing de l’exposition)
BRACKETING ISO
W
(bracketing de la sensibilité)
BKT SIMULATION FILM
X
(bracketing de la simulation de lm)
BAL. BLANC BKT
V
(bracketing de la balance des blancs)
La molette de correction d’exposition
Tournez la molette pour choisir le niveau
de correction d’exposition.
P
83
83
83
84
Mode
BKT PLAGE DYNAMIQUE
Y
(bracketing de la plage dynamique)
BKT MISE AU POINT
Z
(bracketing de mise au point)
EXPOSITION MULTIPLE86
j
VIDEO50
F
P
84
84
6
Page 27
Parties de l'appareil photo
Tourner
Appuyer
Les molettes de commande
Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour:
Molette de commande avantMolette de commande arrière
Sélectionner les onglets de
•
menus ou parcourir les menus
Choisir la combinaison sou-
•
haitée de vitesse d’obturation
et d’ouverture (décalage de
programme)
Régler l’ouverture
•
Régler la correction d’expo-
•
4
sition
Tourner
Appuyer
1 Peut être modifi é à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE
COMM ANDE.
2 Si l’objectif dispose d’une bague des ouvertures dotée d’une position «C», les molettes de
commande de l’appareil photo permettent de régler l’ouverture lorsque la bague des ouvertures
est positionnée sur C.
3 Uniquement disponible si l’option VERIFICATION AF. est attribuée à une touche de fonction.
4 Molette de correction d’exposition positionnée sur C.
Régler la sensibilité
•
Affi cher les autres images
•
pendant la lecture
1, 2
1
—
Mettre en surbrillance les rubriques
•
de menus
Choisir la combinaison souhaitée de
•
vitesse d’obturation et d’ouverture
(décalage de programme)
Choisir une vitesse d’obturation
•
Modifi er les réglages du menu rapide
•
Choisir la taille du cadre de mise au point
•
Faire un zoom avant ou arrière lors
•
de la lecture plein écran
Faire un zoom avant ou arrière lors
•
de la lecture multi-vues
Eff ectuez un zoom avant sur le colli-
•
mateur de mise au point actif
Maintenir appuyée la molette pour
•
choisir l’affi chage de mise au point
3
manuelle
Faire un zoom avant sur le collimateur
•
de mise au point actif lors de la lecture
1
3
1
7
Page 28
Le témoin lumineux
Témoin lumineux
État de l’appareil photo
L’état de l’appareil photo est indiqué par le
témoin lumineux.
1
Témoin lumineux
Allumé en vertLa mise au point est verrouillée.
Clignote en vert
Clignote en vert et en
orange
Allumé en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge Erreur avec l’objectif ou la mémoire.
* Affi ché uniquement si les photos sont sélectionnées pour être transférées.
Des avertissements peuvent également s’a cher à l’écran.
•
N
Le témoin lumineux reste éteint lorsque vous regardez dans le viseur.
•
Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’obturation lente. Il est possible de prendre des photos.
Appareil photo allumé: photos en cours d’enregistrement. Il
•
est cependant possible de prendre d’autres photos.
Appareil photo éteint: transfert des photos vers un smart-
•
phone ou une tablette.
Photos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre
d’autres photos pour le moment.
Flash en cours de recyclage; le fl ash ne se déclenchera pas si
vous prenez une photo.
État de l’appareil photo
*
8
Page 29
Parties de l'appareil photo
L’écran LCD
Vous pouvez incliner l’écran LCD pour
faciliter le visionnage, mais faites attention de ne pas toucher les ls ou de ne
pas coincer vos doigts ou d’autres objets
derrière l’écran. Tout contact avec les ls
peut provoquer le dysfonctionnement de
l’appareil photo.
L’écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant:
N
Sélection de la mise au point ou de la zone de mise au point (P 21, 22)
•
La sélection de fonctions (P 23)
•
La lecture plein écran (P 24)
•
1
9
Page 30
A chages de l’appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’a cher
pendant la prise de vue.
Les a chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des
Indicateur de distance 2 ...................................... 74
V
1 Indique «9999» s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affi ché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN> MODE GRD
INDICATEURS (LCD).
3 Affi ché uniquement pendant l’enregistrement vidéo.
4 Il est également possible d’accéder aux fonctions de l’appareil photo via les commandes tactiles.
Niveau de charge de la batterie ....................... 38
Mode de fl ash ( TTL) ...........................................210
r
Correction du fl ash ............................................210
s
2, 3
..............................128
Rotation de l’a chage
Lorsque OUI est sélectionné pour l’option D CONFIG. ÉCRAN>
AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l’écran
LCD pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de
l’appareil photo.
1
13
Page 34
Choix d’un mode d’a chage
Option
Description
Appuyez sur la touche VIEW MODE pour
parcourir les modes d’a chage suivants.
1
Option
Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et
E DÉT. OC.
SEUL EVFViseur allumé, écran LCD éteint.
SEUL LCDÉcran LCD allumé, viseur éteint.
SEUL EVF + E
E DÉTECTEUR OC. +
AFF. IM. LCD
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire peut réagir à des objets
•
autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire
directement le capteur.
Le détecteur oculaire est désactivé lorsque
•
l’écran LCD est incliné.
l’écran LCD s’éteint; si vous éloignez votre œil du viseur, ce
dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.
Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume; si
vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint. L’écran LCD
reste éteint.
Si vous approchez l’œil du viseur pendant la prise de vue, ce
dernier s’allume, mais c’est l’écran LCD qui affi che les images
une fois que vous avez retiré l’œil du viseur après la prise de vue.
Description
14
Détecteur oculaire
Page 35
A chages de l'appareil photo
Réglage de la luminosité de l’a chage
La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être
réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler
la luminosité ou la teinte du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour e ectuer ces mêmes réglages sur l’écran LCD.
Réglage de la netteté du viseur
Si les indicateurs a chés dans le viseur sont ous, tournez la commande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur
jusqu’à ce que l’a chage soit net.
Pour régler la netteté du viseur:
Levez la commande de réglage dioptrique.
A
Tournez-la pour régler la netteté du viseur.
B
Replacez-la dans sa position d’origine et bloquez-la.
C
Levez la commande avant toute utilisation. Si vous ne respectez pas cette
O
précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
1
15
Page 36
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler
l’a chage des indicateurs dans le viseur et
sur l’écran LCD.
Les indicateurs du viseur électronique et de
N
l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa-
1
rément. Pour choisir l’a chage du viseur
électronique, placez l’œil au niveau du viseur
tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Viseur
Plein écranPlein écran (sans indicateurs)
Double a chage (mode de mise au
point manuelle uniquement)
Standard (sans indicateurs)
16
Indicateurs standard
Page 37
A chages de l'appareil photo
Écran LCD
Indicateurs standardSans indicateurs
1
Double a chage (mode de mise au
point manuelle uniquement)
A chage des infos
Le double a chage
Le double a chage comporte une grande fenêtre qui a che l’intégralité de la vue et une plus petite qui a che en gros plan la zone
de mise au point.
17
Page 38
Personnalisation de l’a chage standard
Pour choisir les éléments a chés en standard:
Affi chez les indicateurs standard.
1
Appuyez sur la touche DISP/BACK a n d’a cher les indicateurs
standard.
Sélectionnez AFF. REGL. PERSO.
2
1
Sélectionnez DCONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO dans le
menu de con guration.
Choisissez les éléments à affi cher.
3
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélectionner.
GUIDE CADRAGE
•
NIVEAU ELECTRONIQUE
•
CADRE FOCUS
•
TÉMOIN DISTANCE AF
•
TÉMOIN DISTANCE MF
•
HISTOGRAMME
•
ALERTE LUM. VUE EN DIRECT
•
CLICHÉ SÉLECTIONNÉ
•
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
•
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
•
Comp. Expo (Numérique)
•
Comp. Expo (Échelle)
•
MODE FOCUS
•
PHOTOMETRIE
•
TYPE DE DÉCLENCHEUR
•
Enregistrez les modifi cations.
4
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modi cations.
FLASH
•
PRISE DE VUE CONTINUE
•
INFO STAB. ON/OFF
•
MODE TACTILE
•
BALANCE DES BLANCS
•
SIMULATION DE FILM
•
PLAGE DYNAMIQUE
•
IMAGES RESTANTES
•
TAILLE/QUALITE IMAGE
•
MODE VIDEO ET DURÉE D’ENREG.
•
MODE FORMAT 35mm
•
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
•
NIVEAU DU MICROPHONE
•
ÉTAT BATTERIE
•
CONTOUR D’ENCADREMENT
•
Quittez les menus.
5
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les
menus et revenir à l’écran de prise de vue.
18
Page 39
A chages de l'appareil photo
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE,
un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est
horizontal lorsque les deux lignes se superposent.
Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’a cher
si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le
haut ou vers le bas. Pour obtenir un a chage
3D (illustré), appuyez sur la touche de fonction
à laquelle l’option NIVEAU ELECTRONIQUE est
attribuée (P 174, 198).
TangageRoulis
Contour d’encadrement
Activez CONTOUR D’ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient
plus visibles sur un arrière-plan sombre.
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d’une image. La luminosité
est indiquée par l’axe horizontal, le nombre de pixels par l’axe vertical.
Nombre de pixels
1
OmbresHautes lumières
Exposition optimale: les pixels sont répartis de manière
•
uniforme sur toute la gamme des tons.
Surexposition: les pixels sont regroupés à droite du
•
graphique.
Sous-exposition: les pixels sont regroupés à gauche du
•
graphique.
Pour a cher des histogrammes RVB distincts
et les zones de l’image surexposées avec les
réglages en cours, en superposition de la vue
passant par l’objectif, appuyez sur la touche de
fonction à laquelle l’option HISTOGRAMME est
attribuée (P 174, 198).
Les zones surexposées clignotent
A
Histogrammes RVB
B
Luminosité des pixels
AB
19
Page 40
Utilisation des menus
Prise de vue
Lecture
Pour a cher les menus, appuyez sur MENU/OK.
1
Pour parcourir les menus:
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les
1
menus.
Appuyez à gauche du levier de mise
2
au point pour mettre en surbrillance
l’onglet du menu en cours.
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour
3
mettre en surbrillance l’onglet (H, G, A, F, B, E, C ou D)
comportant l’élément souhaité.
Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le
4
curseur dans le menu.
Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de
•
N
menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande
arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus.
Le levier de mise au point ne s’incline pas en diagonale.
•
20
Prise de vue
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
L’écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point
lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique
(EVF). Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF pour choisir la zone de
l’écran destinée aux commandes tactiles.
RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE
ÉCRAN TACTILE ON/OFF
RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF
OUI
NON
1
21
Page 42
Écran LCD
Mode
Description
AFOFF
AF
ZONE
OFF
Les commandes tactiles permettent de
choisir la zone de mise au point. L’opération e ectuée peut être sélectionnée
en touchant l’indicateur du mode écran
tactile sur l’écran ; les options suivantes
s’a chent à tour de rôle :
1
Mode
En mode de mise au point S(AF-S), l’appareil photo fait le point
•
lorsque vous touchez le sujet à l’écran. La mise au point reste
AF
AFOFF
ZONE
verrouillée à la distance actuelle jusqu’à ce que vous touchiez
l’icône AF OFF.
En mode de mise au point C(AF-C), l’appareil photo commence
•
à faire le point lorsque vous touchez le sujet à l’écran. L’appareil
photo continue à ajuster la mise au point si la distance au sujet
change jusqu’à ce que vous touchiez l’icône AF OFF.
En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher
•
l’écran pour faire le point sur le sujet sélectionné à l’aide de
l’autofocus.
Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point
ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l’emplacement
sélectionné.
Description
OFF
Il est possible d’utiliser di érentes commandes tactiles pendant le zoom
O
de mise au point (P 110).
Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l’indicateur du
•
N
mode d’écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
Vous pouvez modi er les réglages du contrôle tactile à l’aide de
•
GCONFIGURATION AF/MF> MODE ECRAN TACTILE.
Mise au point tactile désactivée.
22
Page 43
Fonctions tactiles
Les fonctions peuvent être attribuées
aux gestes suivants de la même manière
qu’aux touches de fonction (P 196):
Balayage vers le haut: T-Fn1
•
Balayage vers la gauche: T-Fn2
•
Balayage vers la droite: T-Fn3
•
Balayage vers le bas: T-Fn4
•
Dans certains cas, les gestes de balayage sur
N
l’écran tactile a chent un menu; touchez
l’option souhaitée pour la sélectionner.
Mode ecran tactile
1
RÉGL. NIV. MIC.
REGLERANNULER
23
Page 44
Mode ecran tactile
Commandes tactiles en mode de lecture
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE>
CONFIG. ECRAN TACTILE> ÉCRAN TACTILE ON/OFF, les com-
mandes tactiles permettent d’e ectuer les opérations de lecture
suivantes:
Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran
•
1
pour voir les autres images.
Éloigner : posez deux doigts sur l’écran et
•
éloignez-les l’un de l’autre pour faire un
zoom avant.
Rapprocher : posez deux doigts sur l’écran et
•
rapprochez-les pour faire un zoom arrière.
Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu’à ce que l’image entière soit
N
visible mais pas davantage.
Appuyer deux fois : touchez deux fois l’écran
•
pour zoomer sur le collimateur de mise au
point.
Faire dé ler : a chez les autres zones de
•
l’image après avoir zoomé lors de la lecture.
24
Page 45
Premières étapes
25
Page 46
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis xez la
courroie.
Placez un cache de protection.
1
Placez un cache de protection sur
l’œillet comme le montre l’illustration,
en orientant la face noire du cache
vers l’appareil photo.
2
Cache de protection
Ouvrez l’une des attaches de courroie.
2
Utilisez l’outil de xation des attaches
(A) pour ouvrir une attache (B).
Faites glisser l’attache sur l’outil.
3
Faites glisser l’attache sur l’outil de
façon qu’il s’insère dans la partie
saillante.
(A)
(B)
26
Page 47
Fixez l’attache à un œillet.
4
Insérez l’extrémité de l’attache dans
l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout
en maintenant l’attache en place avec
l’autre main.
Rangez cet outil dans un endroit sûr, car
N
vous en aurez besoin pour ouvrir à nouveau les boucles si vous devez retirer la
courroie.
Fixation de la courroie
2
Faites glisser l’attache dans l’œillet.
5
Faites tourner entièrement l’attache
dans l’œillet jusqu’à ce qu’elle se referme complètement.
Fermez la courroie.
6
En lez la courroie dans le cache de
protection et l’attache, puis dans le
fermoir comme illustré.
Pour éviter de faire tomber l’appareil
O
photo, véri ez que la courroie est bien
attachée.
Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet.
Attache
Fermoir
27
Page 48
Fixation d’un objectif
L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour
monture G de FUJIFILM.
Retirez le bouchon se trouvant sur l’appareil photo et celui se trouvant à l’arrière de
l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en
alignant les repères qui se trouvent sur l’objectif et sur l’appareil photo (A), puis tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclique (B).
2
Lorsque vous xez des objectifs, veillez à ce qu’aucune poussière ni
•
O
aucun corps étranger ne s’in ltre dans l’appareil photo.
Faites attention de ne pas toucher les pièces internes de l’appareil photo.
•
Faites pivoter l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
•
N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif lorsque vous
•
installez un objectif.
Retrait de l’objectif
Pour retirer l’objectif, éteignez l’appareil photo, puis
appuyez sur le bouton de déverrouillage (A) de
l’objectif comme le montre l’illustration (B).
Pour éviter que la poussière ne s’accumule
O
sur l’objectif ou à l’intérieur de l’appareil photo, remettez en place les bouchons d’objectif
et de boîtier lorsque l’objectif n’est pas xé.
Objectifs et autres accessoires en option
L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour
monture G de FUJIFILM.
Respectez les précautions suivantes lorsque vous xez ou retirez (chan-
O
gez) un objectif.
Véri ez qu’aucune poussière ni aucun corps étranger n’est présent sur l’objectif.
•
Ne changez pas d’objectif sous la lumière directe du soleil ou sous une autre
•
source lumineuse puissante. La lumière concentrée à l’intérieur de l’appareil
photo pourrait provoquer son dysfonctionnement.
Fixez les bouchons d’objectif avant de changer d’objectif.
•
Consultez le manuel fourni avec l’objectif pour en savoir plus sur l’utilisation.
•
28
Page 49
Chargement de la batterie
La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Avant toute
utilisation, rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni.
Une batterie rechargeable NP-T125 est fournie avec l’appareil photo.
•
O
Le chargement prend environ 140minutes.
•
Raccordez la fi che intermédiaire.
1
La che intermédiaire fournie avec l’appareil photo dépend du pays
O
ou de la région d’achat; utilisez la che adaptée à votre pays ou
région comme décrit dans la notice ci-jointe.
Insérez la batterie dans le chargeur.
2
Insérez la batterie dans le sens indiqué
par la èche.
Branchez le chargeur.
3
Branchez le chargeur dans une prise
de courant à l’intérieur. Le témoin de
charge s’allume.
2
Rechargez la batterie.
4
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé.
29
Page 50
Le témoin de charge
Témoin de charge
État de la batterie
Action
Le témoin de charge indique l’état de charge de la
batterie de la manière suivante :
2
Témoin de charge
Éteint
Allumé
ClignoteBatterie défaillante.
Le chargeur fourni est compatible avec des alimentations de 100 à
•
O
240volts (une che intermédiaire peut être nécessaire pour une utilisation à l’étranger).
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne
•
respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la
batterie de l’appareil photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauf-
•
fer.
Lisez les précautions de la section «Batteries/piles et alimentation élec-
•
trique».
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette
•
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de
ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou
•
d’enlever l’enveloppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Si la batterie se décharge rapidement, cela signi e qu’elle a atteint la n
•
de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
Débranchez le chargeur dès que vous ne l’utilisez plus.
•
Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre et sec a n d’éli-
•
miner toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie
risque de ne pas se recharger.
Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température
•
est basse ou élevée.
État de la batterie
Batterie non insérée.Insérez la batterie.
Batterie entièrement chargée.Retirez la batterie.
Batterie en cours de charge-
ment.
Débranchez le chargeur et
Action
—
retirez la batterie.
30
Page 51
Chargement de la batterie
Icône d’état de la batterie
(appareil photo sous tension)
Témoin lumineux
(appareil photo hors tension)
État de la batterie
Chargement avec l’adaptateur secteur
La batterie insérée dans l’appareil photo se recharge également lorsque ce
dernier est alimenté par un adaptateur secteur AC-15V (en option). Le chargement prend environ 120minutes.
L’état de charge de la batterie est indiqué par des icônes d’état lorsque l’appareil photo est sous tension (mode de lecture) et par le témoin lumineux
lorsque l’appareil photo est hors tension.
Icône d’état de la batterie
(appareil photo sous tension)
Y (jaune)
N (vert)
Z (rouge)
Témoin lumineux
(appareil photo hors tension)
Allumé
ÉteintChargement terminé
ClignoteBatterie défaillante
État de la batterie
Batterie en cours de
chargement
2
31
Page 52
Insertion de la batterie
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière dans
l’appareil photo comme décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
1
Faites glisser le loquet du couvercle
comme le montre l’illustration et
ouvrez le couvercle du compartiment
de la batterie.
2
N’ouvrez pas le couvercle du compar-
•
O
timent de la batterie lorsque l’appareil
photo est allumé. Vous risquez sinon
d’endommager les chiers image ou
les cartes mémoire.
Ne forcez pas lorsque vous manipulez
•
le couvercle du compartiment de la
batterie.
Insérez la batterie comme illustré.
2
Insérez la batterie dans le sens indi-
•
O
qué sur l’illustration. Ne forcez pas et
n’essayez pas d’insérer la batterie à
l’envers.
Véri ez que la batterie est correcte-
•
ment insérée.
32
Page 53
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
3
Fermez et verrouillez le couvercle.
Si le couvercle ne se ferme pas, véri ez
O
que la batterie est dans le bon sens. Ne
forcez pas pour fermer le couvercle.
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la
batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour
la sortir de l’appareil photo comme le montre
l’illustration.
La batterie peut chau er lorsqu’elle est utilisée dans des environnements
O
où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la
batterie.
2
33
Page 54
Insertion des cartes mémoire
Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (vendues séparément).
L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque
N
logement.
Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire.
1
Déverrouillez et ouvrez le couvercle.
2
N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire
O
lorsque l’appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d’endommager les chiers image ou les cartes mémoire.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte dans le sens indiqué,
faites-la glisser au fond de son logement jusqu’à ce qu’elle s’y emboîte.
Fermez et verrouillez le couvercle des
logements des cartes mémoire.
Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l’insérez pas en
O
biais et ne forcez pas.
Formatez la carte mémoire (P 156).
3
Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et
O
veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un
autre appareil.
34
Page 55
Insertion des cartes mémoire
Option
Description
A chage
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire.
Appuyez sur la carte et relâchez-la a n de l’éjecter
partiellement (pour éviter que la carte ne tombe
de son logement, appuyez au centre de la carte
et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
Vous pouvez ensuite la retirer à la main.
Utilisation de deux cartes
L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque
logement. Avec les réglages par défaut, les photos sont enregistrées sur la carte du second logement uniquement lorsque la carte
du premier logement est pleine. Vous pouvez modi er ce réglage
à l’aide de l’option DENR. DES RÉGLAGES> RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE).
2
Option
SÉQUENTIEL
(par défaut)
DUPLIQUER
(1=2)
RAW / JPEG
La carte du second logement est utilisée uniquement
lorsque la carte du premier logement est pleine. Si le
second logement est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES> FENTE COMM. (SÉQUENTIEL), l’enregis-
trement commence sur la carte du second logement et se
poursuit sur la carte du premier logement lorsque la carte
du second est pleine.
Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur
chaque carte.
Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des
photos prises lorsque FINE+RAW ou NORMAL+RAW
est sélectionné pour HCONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> QUALITE D’IMAGE est enregistrée sur la carte
du premier logement et que la copie JPEG est enregistrée
sur la carte du second logement.
Description
A chage
Vous pouvez sélectionner la carte utilisée pour enregistrer les
vidéos à l’aide de l’option DENR. DES RÉGLAGES> DESTINATION FICHIER FILM.
35
Page 56
Insertion des cartes mémoire
Cartes mémoire compatibles
L’utilisation des cartes mémoire Fuji lm et SanDisk SD, SDHC et SDXC
•
avec cet appareil photo a été homologuée
Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS-II avec cet appareil
•
photo.
Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse UHS1 ou supé-
•
rieure lors de l’enregistrement vidéo.
Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le
•
site Internet de Fuji lm. Pour en savoir plus, consultez:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
2
N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son
•
O
formatage ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Vous risquez sinon d’endommager la carte.
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées,
•
ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l’enregistrement et la suppression
des images. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de
•
portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que
•
les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte
n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service agréé.
Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres objets sur les cartes mémoire. Le décolle-
•
ment des étiquettes risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo.
L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes
•
mémoire.
Le formatage de la carte mémoire dans l’appareil photo crée un dossier où les
•
photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez
pas un ordinateur ou un autre appareil pour modi er, e acer ou renommer les
chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos;
avant de modi er ou de renommer des chiers, copiez-les sur un ordinateur
puis modi ez ou renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez les
chiers sur l’appareil photo, des problèmes peuvent survenir pendant la lecture.
.
36
Page 57
Allumer et éteindre l’appareil photo
Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre
l’appareil photo.
Positionnez le commutateur sur ON pour
allumer l’appareil photo ou sur OFF pour
l’éteindre.
Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être a ectées par la pré-
O
sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Veillez à ce que l’objectif et le viseur restent propres.
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture.
•
N
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise
•
de vue.
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ectuez aucune
•
opération pendant le délai indiqué dans DGESTION ALIM.> EXT. AUTO. Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique,
appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur
ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
2
37
Page 58
Véri cation du niveau de charge de la
Indicateur
Description
batterie
Après avoir allumé l’appareil photo, véri ez le niveau de
charge de la batterie.
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
2
Indicateur
e
f
g
h
i
i
(rouge)
j
(clignote en rouge)
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie
dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l’appa-
reil photo et rechargez la batterie.
Description
38
Page 59
Con guration de base
Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois,
vous pouvez choisir une langue et régler l’horloge. Avec les
réglages par défaut, vous pouvez également coupler l’appareil
photo à un smartphone ou à une tablette pour pouvoir synchroniser ultérieurement les horloges ou télécharger des photos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l’appareil
photo pour la première fois.
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone
N
ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application
FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus
loin. Pour en savoir plus, consultez:
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
Allumez l’appareil photo.
1
Une boîte de dialogue de sélection de
la langue s’a che.
Choisissez une langue.
2
Mettez une langue en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK.
2
Couplez l’appareil photo au smartphone ou à la tablette.
3
Appuyez sur MENU/OK pour coupler l’ap-
pareil photo à un smartphone ou à une
tablette exécutant l’application FUJIFILM
Camera Remote.
Pour ignorer l’étape de couplage, appuyez
N
sur
DISP/BACK.
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ?
LES IMAGES SONT FACILEMENT
TRANSFERÉES
SUR LE SMARTPHONE
GRÂCE AU COUPLAGE
SCAN QR CODE OU CHER APPLI
« FUJIFILM Camera Remote »
IGNORERAIDEREGLER
39
Page 60
Vérifi ez l’heure.
4
Une fois le couplage e ectué, vous serez
invité à régler l’horloge de l’appareil photo
sur l’heure indiquée par le smartphone ou
la tablette. Véri ez que l’heure est correcte.
Pour régler l’horloge manuellement, appuyez sur
N
Pour synchroniser les réglages de l’ap-
5
2
pareil photo avec les réglages confi gurés sur votre smartphone ou tablette.
Vous pouvez modi er l’option sélectionnée à tout moment à l’aide
N
de D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES Bluetooth.
Réglez l’horloge.
6
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE TERMINÉ
1/ 1/2018 12:00 PM
RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ?
REGLERANNULER
DISP/BACK (P 41).
RÉGLAGE SYNCHRONISATION SMARTPHONE
EMPLACEMT&HEURE
EMPLACEMENT
HEURE
DÉSACTIVÉ
Appuyez sur MENU/OK pour régler l’horloge de l’appareil photo
sur l’heure indiquée par le smartphone ou la tablette et revenir
au mode de prise de vue.
Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge
N
se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît
à sa mise sous tension.
Ignorer l’étape actuelle
Si vous ignorez une étape, une boîte de dialogue de con rmation s’a che;
sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la
prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.
REGLER
40
Page 61
Con guration de base
Sélection d’une autre langue
Pour modi er la langue:
Affi chez les options de langue.
1
Sélectionnez DCONFIGURATION UTILISATEUR> Qa.
Choisissez une langue.
2
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur
MENU/OK.
Modi cation de l’heure et de la date
Pour régler l’horloge de l’appareil photo:
Affi chez les options DATE/HEURE.
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR> DATE/HEURE.
Réglez l’horloge.
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modi er ces valeurs.
Appuyez sur MENU/OK pour régler l’horloge.
2
41
Page 62
NOTES
42
Page 63
Principes de base de
photographie et de lecture
43
Page 64
Prise de vue (mode P)
Réglage
P
Cette section décrit comment prendre des photos en mode
AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 56 à 63
pour obtenir des informations sur les modes S, A et M.
Réglez l’appareil photo en mode AE programme.
1
3
Réglage
OuvertureA (auto)56
A
Vitesse d’obturationA (auto)56
B
Mode de mise au pointS (AF seul)65
C
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, ap-
N
puyez sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez
cette dernière sur le réglage souhaité.
Vérifi ez le mode de prise de vue.
2
Véri ez que P est indiqué à l’écran.
44
P
Page 65
Préparez l’appareil photo.
3
Tenez bien l’appareil photo avec les
•
deux mains en gardant vos coudes
contre votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas stables,
vous risquez d’obtenir des photos
oues.
Pour éviter que vos photos ne soient
•
oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et
tout autre objet devant l’objectif et
l’illuminateur d’assistance AF.
Cadrez votre photo.
4
Objectifs dotés de bagues de zoom
Utilisez la bague de zoom pour cadrer la
photo sur l’écran. Tournez la bague vers la
gauche pour faire un zoom arrière, vers la
droite pour faire un zoom avant.
Prise de vue (mode P)
3
45
Page 66
Prise de vue (mode P)
Eff ectuez la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour e ectuer la mise au point.
Indicateur de mise au point
Cadre de mise au point
Si l’appareil photo parvient à faire le point, il émet deux bips ; en
•
outre, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en
3
vert.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre
•
de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et
l’indicateur de mise au point clignote en blanc.
Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur
•
N
d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à faire
le point.
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous
•
appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et
l’exposition restent verrouillées tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (verrouillage AF/AE).
L’appareil photo fait le point sur des sujets situés à n’importe
•
quelle distance dans les plages de mise au point macro et
standard.
Photographiez.
6
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
46
Page 67
a Visualisation des images
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran
LCD.
Pour a cher les images en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à
droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de
commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou
tournez la molette vers la droite pour a cher les images dans leur
ordre d’enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au
point ou tournez la molette vers la gauche pour les a cher dans
l’ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour
aller rapidement à la vue souhaitée.
Les images prises à l’aide d’autres appareils sont signalées par l’icône
N
m («image prise avec un autre appareil») pour avertir qu’elles risquent
de ne pas s’a cher correctement et que la lecture avec zoom peut être
indisponible.
Deux cartes mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la
touche a a n de choisir une carte pour la lecture. Vous pouvez également
sélectionner une carte à l’aide de l’option CMENU LECTURE> FENTE COMMUTÉE.
3
47
Page 68
b Suppression des images
Utilisez la touche b pour supprimer les images.
Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les
O
images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
Lorsqu’une image est a chée en plein écran, appuyez sur la
1
touche b et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
3
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
2
parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer
(aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a che). Répétez cette étape pour supprimer d’autres images.
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la pro-
•
N
tection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 142).
Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l’aide de
•
l’option CMENU LECTURE> EFFACE (P 138).
TOUTES IMAGES
48
Page 69
Enregistrement et lecture
des vidéos
49
Page 70
F Enregistrement de vidéos
Réglage
P
Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode
auto.
Appuyez sur la touche du mode de déclenchement et sélec-
1
tionnez FVIDEO.
Réglez l’appareil photo en mode AE programme.
2
4
Réglage
OuvertureA (auto)56
A
Vitesse d’obturationA (auto)56
B
Mode de mise au pointS (AF seul)65
C
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, ap-
N
puyez sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez
cette dernière sur le réglage souhaité.
Appuyez sur le déclencheur pour
3
commencer l’enregistrement. Un
indicateur d’enregistrement (V) et la
durée restante sont a chés pendant
l’enregistrement.
50
P
Page 71
Enregistrement de vidéos
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis-
4
trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la
vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone
•
O
externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement.
Notez que le microphone risque de capter le bruit de l’objectif et
•
d’autres sons émis par l’appareil photo pendant l’enregistrement.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos
•
contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement.
•
N
Vous pouvez régler le zoom à l’aide de la bague de zoom située sur
•
l’objectif (si disponible).
Si l’objectif dispose d’une bague des ouvertures, sélectionnez le mode
•
d’ouverture avant de commencer l’enregistrement. Si une option autre
que A est sélectionnée, vous pouvez modi er la vitesse d’obturation et
l’ouverture pendant l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, vous pouvez corriger l’exposition jusqu’à ±2IL.
•
Il se peut que l’enregistrement ne soit pas disponible avec certains
•
réglages. En outre, dans d’autres cas, certains réglages peuvent ne pas
s’appliquer pendant l’enregistrement.
Utilisation d’un microphone externe
Le son peut être enregistré à l’aide de microphones externes qui se branchent sur des prises
jack de 2,5mm de diamètre; les microphones
nécessitant une entrée alimentée ne peuvent pas
être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails.
4
La boîte de dialogue représentée ci-contre
N
s’a che lorsqu’un microphone est branché
dans la prise pour microphone/télécommande. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez
MIC./DÉCL. À DIST> mMIC.
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
CONFIG.
IGNORER
51
Page 72
Enregistrement de vidéos
Modi cation des paramètres vidéo
La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide
•
de BCONFIGURATION DU FILM> MODE VIDEO.
Pour choisir la carte utilisée pour enregistrer les vidéos, ser-
•
vez-vous de l’option D ENR. DES RÉGLAGES> DESTINATION FICHIER FILM.
Choisissez le mode de mise au point à l’aide du sélecteur du
•
mode de mise au point ; pour un réglage continu de la mise au
point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des
visages. La détection des visages n’est pas disponible en mode de
mise au point M.
Profondeur de champ
Choisissez des petits chi res pour estomper les détails de l’arrière-plan.
4
52
Page 73
a Visionnage des vidéos
Levier de mise au
point
Lecture plein écran
Lecture en cours
((xx)
Lecture en pause
((yy)
Visionnez les vidéos sur l’appareil photo.
En lecture plein écran, les vidéos sont
signalées par l’icône W. Appuyez en bas
du levier de mise au point pour démarrer
la lecture vidéo.
Vous pouvez e ectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est a chée :
01/01/2018 10:00 AM
AFFICHERAFFICHER
+1.0
12800
4
Levier de mise au
point
Haut—Mettre fi n à la lecture
BasLancer la lectureFaire une pause
Gauche/droite
Lecture plein écran
Affi cher les autres
images
Lecture en cours
)
Régler la vitesse
Lecture en pause
Démarrer/reprendre la
lecture
Revenir en arrière/
avancer d’une vue
La progression est indiquée à l’écran pendant la lecture.
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la
O
lecture.
PAUSESTOP
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et a cher
N
les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de
mise au point pour régler le volume; appuyez de nouveau sur MENU/OK
pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à
l’aide de l’option DCONFIGURATION SON> VOL. LECTURE.
)
29m59s
53
Page 74
Visionnage des vidéos
Vitesse de lecture
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour régler la vitesse de lecture pendant
la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de
èches (M ou N).
4
29m59s29m59s
Flèches
54
Page 75
Prise de vue
55
Page 76
Modes P, S, A et M
Réglage
Les modes P, S, A et M o rent divers degrés de contrôle sur la
vitesse d’obturation et l’ouverture.
Mode P: Programme AE
L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture a n
d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner
d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme.
5
Vitesse d’obturationA (auto)
A
OuvertureA (auto)
B
Véri ez que P est indiqué à l’écran.
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
O
«– – –» s’a che à la place de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, appuyez
N
sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
Réglage
56
Page 77
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la
molette de commande arrière pour choisir
d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture sans modi er l’exposition (décalage
de programme).
Modes P, S, A et M
Vitesse d’obturation
Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui-
O
vantes:
Avec les ashes prenant en charge le mode auto TTL
•
Si une option automatique est sélectionnée pour HCONFIGURATION
•
QUALITÉ IMAGE> PLAGE DYNAMIQUE
En mode vidéo
•
Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo.
N
Ouverture
5
57
Page 78
Mode S: AE avec priorité à la vitesse
Réglage
Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi er l’ouverture a n d’obtenir une exposition optimale.
Réglage
Vitesse d’obturation
A
OuvertureA (auto)
B
Véri ez que S est indiqué à l’écran.
Sélectionné par
l’utilisateur
5
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’ob-
•
O
turation sélectionnée, l’ouverture s’a che en rouge.
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
•
«– – –» s’a che à la place de l’ouverture.
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, appuyez
•
N
sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
Vous pouvez également modi er la vitesse d’obturation par incré-
•
ments de ⁄ IL en tournant la molette de commande arrière.
La vitesse d’obturation peut être modi ée tant que le déclencheur est
•
enclenché à mi-course.
58
Page 79
Modes P, S, A et M
Pose T (T)
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur T
(pose T) a n de choisir des vitesses lentes pour les poses longues.
Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil
photo ne bouge pendant l’exposition.
Positionnez la molette de sélection de
1
la vitesse d’obturation sur T.
Tournez la molette de commande
2
arrière pour choisir une vitesse d’obturation.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo
3
avec la vitesse d’obturation sélectionnée. À des vitesses de 1s
ou plus lente, un compte à rebours s’a che pendant l’exposition.
Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI
N
pour HCONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> LONGUE EXPO RB. Notez
que, dans ce cas, le temps d’enregistrement des images après la prise de
vue risque d’augmenter.
5
59
Page 80
Pose B (B)
Sélectionnez la vitesse d’obturation B (pose B) pour les poses
longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur
manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter
que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition.
Positionnez la molette de sélection de
1
la vitesse d’obturation sur B.
Appuyez à fond sur le déclencheur. L’obturateur reste ouvert
2
pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le
déclencheur; l’a chage indique le temps écoulé depuis le
début de l’exposition.
5
Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse d’obturation se
•
N
xe sur 30s.
Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI
•
pour HCONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> LONGUE EXPO RB.
Notez que, dans ce cas, le temps d’enregistrement des images après la
prise de vue risque d’augmenter.
Utilisation d’une télécommande laire
Une télécommande laire peut être utilisée pour
les poses longues. Lorsque vous utilisez une
télécommande laire RR-100 (en option) ou un
déclencheur électronique d’un autre fabricant,
raccordez l’accessoire à la prise pour microphone/
télécommande.
60
Page 81
Modes P, S, A et M
Réglage
Mode A: AE avec priorité à l’ouverture
Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modi er la vitesse
d’obturation a n d’obtenir une exposition optimale.
Réglage
Vitesse d’obturation A (auto)
A
OuvertureSélectionné par l’utilisateur
B
Véri ez que A est indiqué à l’écran.
32
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture
•
O
sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge.
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
•
«– – –» s’a che à la place de la vitesse d’obturation.
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, appuyez
•
N
sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture.
•
L’ouverture peut être modi ée même lorsque le déclencheur est enclen-
•
ché à mi-course.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l’option PRÉV. PROF CHAMP est at-
tribuée à une touche de fonction, la pression
sur cette dernière a che l’icône L et ouvre
le diaphragme selon l’ouverture sélectionnée,
permettant d’avoir un aperçu de la profondeur de
champ.
32
5
61
Page 82
Mode M: Exposition manuelle
Réglage
En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation
et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) volontairement les images, a n de multiplier les
possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition
ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par l’indicateur d’exposition; modi ez la vitesse d’obturation et
l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition souhaitée.
Réglage
Vitesse d’obturation Sélectionné par l’utilisateur
A
5
OuvertureSélectionné par l’utilisateur
B
Véri ez que M est indiqué à l’écran.
Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d’obturation, appuyez sur
•
N
le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière
sur le réglage souhaité.
Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture.
•
Vous pouvez également modi er la vitesse d’obturation par incréments
•
de ⁄ IL en tournant la molette de commande arrière.
32
62
Page 83
Modes P, S, A et M
Aperçu de l’exposition
Pour a cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option
autre que NON pour DCONFIG. ÉCRAN> APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL.
Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le ash ou à d’autres occasions, par
N
exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
5
63
Page 84
Autofocus
Prenez des photos à l’aide de l’autofocus.
Positionnez le sélecteur du mode de
1
mise au point sur S ou C (P 65).
Choisissez un mode AF (P 67).
2
Choisissez la position et la taille du
3
cadre de mise au point (P 69).
5
Prenez des photos.
4
Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez:
N
http://fujifilm-x.com/af/en/index.html
64
Page 85
Mode de mise au point
Mode
Description
Servez-vous du sélecteur du mode de mise
au point pour choisir la méthode de mise
au point utilisée par l’appareil photo.
Choisissez l’une des options suivantes:
Mode
AF seul: la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le
S
(AF-S)
déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
AF continu: la mise au point est ajustée continuellement afi n de tenir
compte des modifi cations de la distance par rapport au sujet, tant que
C
(AF-C)
vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont
en mouvement. L’AF avec détection des yeux n’est pas disponible.
Manuel: eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague
de mise au point de l’objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhai-
M
N
(manuel)
tez contrôler la mise au point ou lorsque l’appareil photo n’arrive pas à
eff ectuer la mise au point avec l’autofocus (P 72).
Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est
•
utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle.
Lorsque OUI est sélectionné pour l’option GCONFIGURATION AF/
•
MF> PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S
et C même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Description
Autofocus
5
65
Page 86
L’indicateur de mise au point
Indicateur de mise
au point
État de la mise au point
L’état de la mise au point est indiqué par l’indicateur de mise au point.
Indicateur de mise
( )
z (allumé en vert)
(z) (allumé en vert)
A (clignote en blanc)
j
5
au point
État de la mise au point
L’appareil photo est en train de faire
le point.
La mise au point est faite sur le
sujet; elle est verrouillée (mode de
mise au point S).
La mise au point est faite sur le sujet
(mode de mise au point C). La mise
au point est ajustée automatiquement en tenant compte des modifi cations de la distance au sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à
faire le point.
Mise au point manuelle (mode de
mise au point M).
Indicateur de mise au point
66
Page 87
Autofocus
Mode de mise au point S (AF-S)
Option
Description
Exemple d’image
Options autofocus (mode AF)
Choisissez la façon dont l’appareil photo e ectue la mise au point
en modes S et C.
Appuyez sur une touche de fonction
1
(par défaut, Fn5) pour a cher les op-
tions de modeAF.
Choisissez un mode AF.
2
D’autres rôles peuvent être attribués à la toucheFn5 à l’aide de
•
N
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn). Le rôle décrit
ci-dessus peut également être attribué à d’autres touches de fonction
(P 198).
Vous pouvez également sélectionner le mode AF à l’aide de
•
GCONFIGURATION AF/MF> MODE AF.
La façon dont l’appareil photo fait le point dépend du mode de
mise au point.
Mode de mise au point S (AF-S)
Option
r
POINT UNIQUE
L’appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans le collimateur de
mise au point sélectionné. Utilisez
cette option pour obtenir une
mise au point précise sur un sujet
particulier.
Description
Exemple d’image
5
y
ZONE
L’appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans la zone de mise au
point sélectionnée. Les zones de
mise au point comportent plusieurs
collimateurs, ce qui facilite la mise
au point des sujets en mouvement.
67
Page 88
Option
Option
Description
Exemple d’image
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
Description
Exemple d’image
L’appareil photo fait le point
z
LARGE/SUIVI
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
r
POINT UNIQUE
automatiquement sur les sujets très
contrastés; les zones de netteté
sont affi chées.
La mise au point suit le sujet situé
dans le collimateur de mise au point
sélectionné. Utilisez cette option
pour les sujets qui s’approchent ou
s’éloignent de l’appareil photo.
Description
Description
Exemple d’image
Exemple d’image
5
LARGE/SUIVI
68
y
ZONE
z
La mise au point suit le sujet situé
dans la zone de mise au point
sélectionnée. Utilisez cette option
pour les sujets qui se déplacent de
manière assez prévisible.
La mise au point suit les sujets qui
se déplacent sur une large zone de
la vue.
Page 89
Autofocus
Mode AF
Levier de mise au point
Molette de commande arrière
Incliner
Appuyer
Tourner
Appuyer
r
y
z
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus.
Affi chage des collimateurs de mise au point
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue.
1
Sélectionnez GCONFIGURATION AF/MF> ZONE DE MISE AU
2
POINT pour a cher les collimateurs de mise au point.
Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande
3
arrière pour choisir une zone de mise au point.
Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point
N
à l’aide des commandes tactiles (P 21).
Sélection d’un collimateur de mise au point
Utilisez le levier de mise au point pour choisir
le collimateur et la molette de commande
arrière pour choisir la taille du cadre de mise
au point. La procédure varie selon le mode AF
sélectionné.
5
Levier de mise au point
Mode AF
Incliner
r
Sélectionner un
y
z
Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise
N
au point lorsque zLARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au
point S.
collimateur de
mise au point
Appuyer
Sélectionner
le collimateur
central
Molette de commande arrière
Tourner
Choisir l’une des
6tailles de cadre
Choisir l’une des
3tailles de cadre
Appuyer
Restaurer la taille
d’origine
—
69
Page 90
L’a ffi chage des collimateurs de mise au point
Mode AF
rr POINT UNIQUE
yy ZONE
zz LARGE/SUIVI
L’ a chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode
AF sélectionné.
Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les
N
zones de mise au point par les grands carrés.
Mode AF
POINT UNIQUE
ZONE
LARGE/SUIVI
Vous pouvez sélectionner
le nombre de collimateurs
disponibles à l’aide de l’op-
5
tion G CONFIGURATION
AF/MF> NOMBRES DE
POINTS FOCUS.
Autofocus
Bien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute
précision, il se peut qu’il n’arrive pas à e ectuer la mise au point sur les sujets
énumérés ci-dessous.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
•
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui ré échit la
•
lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu’ils ne la re ètent,
•
comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les ammes.
•
Sujets présentant peu de contraste avec l’arrière-plan.
•
Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui gure lui aussi
•
dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
Choisissez des zones
comportant 7 × 7, 5 × 5 ou
3 × 3 collimateurs.
Positionnez le cadre de
mise au point sur le sujet
que vous souhaitez suivre.
70
Page 91
Véri cation de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de mise
au point actuelle et obtenir une mise au point
précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Utilisez le levier de mise au point
pour choisir une autre zone de mise au point.
Appuyez à nouveau au centre de la molette de
commande arrière pour annuler le zoom.
A chage normalZoom de mise au point
En mode de mise au point S, vous pouvez régler le zoom en tournant la
•
N
molette de commande arrière.
Le levier de mise au point permet de sélectionner la zone de mise au
•
point lorsque le zoom est activé.
En mode de mise au point S, sélectionnez rPOINT UNIQUE pour
•
MODE AF.
Le zoom de mise au point n’est pas disponible en mode de mise au
•
point C ou lorsque l’option GCONFIGURATION AF/MF> PRE-AF est
activée.
Utilisez DCONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn) pour
•
modi er la fonction e ectuée par le centre de la molette de commande
arrière. Vous pouvez également attribuer sa fonction par défaut à
d’autres commandes (P 198).
Autofocus
5
71
Page 92
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
Positionnez le sélecteur du mode de
1
mise au point sur M.
j s’a che.
5.6
E ectuez manuellement la mise au
2
5
point à l’aide de la bague de mise au
point de l’objectif. Tournez la bague
vers la gauche pour réduire la distance
de mise au point, vers la droite pour
l’augmenter.
Prenez des photos.
3
Utilisez l’option DCONFIG.TOUCHE/MOLETTE> BAGUE MISE AU
•
N
POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point.
Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est
•
utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle.
72
Page 93
Mise au point manuelle
Mise au point rapide
Pour utiliser l’autofocus a n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de
•
mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage
de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir
la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionna-
•
lité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l’AF seul,
soit avec l’AF continu selon l’option choisie pour GCONFIGURATION AF/MF> PARAM. AF INSTANT..
5
73
Page 94
Véri cation de la mise au point
Diverses options sont disponibles pour véri er la mise au point en
mode de mise au point manuelle.
L’indicateur de mise au point manuelle
L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu’au sujet situé dans
les collimateurs de mise au point. La ligne
blanche indique la distance au sujet situé
dans la zone de mise au point (en mètres
ou en pieds selon l’option sélectionnée
pour D CONFIG. ÉCRAN> PAS DE MISE AU
Distance de mise au point
(ligne blanche)
POINT dans le menu de con guration), la
barre bleue indique la profondeur de champ
ou en d’autres termes la zone de netteté
située devant et derrière le sujet.
5
Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont sélectionnés
•
N
dans la liste DCONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO, il est également
possible d’a cher l’indicateur de mise au point manuelle à l’aide de
l’indicateur de profondeur de champ a ché en standard. Appuyez sur la
touche DISP/BACK a n d’a cher les indicateurs standard.
Utilisez l’option GCONFIGURATION AF/MF> ÉCHELLE DE PROFOND.
•
CHAMP pour choisir la façon d’a cher la profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profon-
deur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos
qui seront a chées en haute dé nition sur des ordinateurs ou autres
écrans électroniques.
Profondeur de champ
5.6
74
Page 95
Mise au point manuelle
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF>
VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom
avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de
commande arrière pour quitter le zoom.
Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au
•
N
point.
Vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande
•
arrière.
Assistant zone de netteté
Sélectionnez PIC HTE LUM. M. AP. pour
G CONFIGURATION AF/MF> ASSIST.
M.AP. pour mettre en relief les zones très
contrastées. Lorsque vous faites le point,
tournez la bague de mise au point jusqu’à
ce que le sujet soit mis en relief.
Le menu ASSIST. M.AP. peut être a ché en maintenant appuyé le centre
N
de la molette de commande arrière.
5
75
Page 96
N Sensibilité
Option
Description
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
Réglez la sensibilité à l’aide d’une touche
de fonction (par défaut, Fn1).
Option
La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des
AUTO 1
AUTO 2
AUTO 3
12800–100
5
H(102400/51200/25600),
L(50)
D’autres rôles peuvent être attribués à la toucheFn1 à l’aide de
•
N
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn). Le rôle décrit
ci-dessus peut également être attribué à d’autres touches de fonction
(P 198).
Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de
•
ACONFIGURATION PRISE DE VUE> ISO.
La sensibilité n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo.
•
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser DCONFIG.TOUCHE/
•
MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE pour con gurer l’appareil photo de façon que la sensibilité puisse être modi ée à l’aide de la
molette de commande avant ou arrière.
Réglage de la sensibilité
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de ou en cas de faible
éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte
luminosité ambiante; notez néanmoins que des marbrures risquent d’apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités standard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis
pour ACONFIGURATION PRISE DE VUE> ISO. Vous avez le
choix entre AUTO1, AUTO2 et AUTO3 (P 77).
Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est affi chée.
Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que
des marbrures risquent d’être visibles sur les photos prises avec
l’option H, tandis que l’option L réduit la plage dynamique.
Description
76
Page 97
Sensibilité
Élément
Options
Par défaut
AUTO 1
AUTO 2
AUTO 3
AUTO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse
d’obturation minimale pour AUTO1, AUTO2 et AUTO3.
Par défaut
Élément
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE12800–20080016003200
VIT OBTURAT MIN⁄–¼ SEC⁄SEC
Options
12800–100100
AUTO 1
AUTO 2
AUTO 3
L’appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale; la sensibilité
dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d’obturation
permettant d’obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure
•
N
à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR
DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE.
L’appareil photo peut sélectionner des vitesses d’obturation plus
•
lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos
seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
5
77
Page 98
C Mesure
Mode
Description
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition.
A CONFIGURATION PRISE DE VUE> PHOTOMETRIE comporte les
options de mesure suivantes:
L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/
O
MF> RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur VISAGE NON/
YEUX NON.
Mode
L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant
o
(multi)
(pondérée
centrale)
5
(moyenne)
sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la
luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
p
L’appareil photo mesure l’ensemble de l’image mais accorde plus d’importance à la zone centrale.
L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage en se basant sur
une zone au centre de l’image correspondant à 2% de l’ensemble.
v
Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d’autres cas où
(spot)
l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet
principal.
L’exposition est réglée sur la moyenne de l’ensemble de l’image. Ce
mode permet d’avoir une exposition homogène sur plusieurs photos
w
ayant le même éclairage et s’avère particulièrement effi cace pour les
paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Description
78
Page 99
d Correction d’exposition
Modi ez l’exposition.
Tournez la molette de correction d’exposition.
Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue
N
sélectionné.
5
79
Page 100
C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C, vous pouvez
corriger l’exposition après avoir appuyé sur
une touche de fonction (par défaut, Fn2).
Tournez la molette de commande avant
pour choisir une valeur.
D’autres rôles peuvent être attribués à la toucheFn2 à l’aide de
•
N
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn). Le rôle décrit
5
ci-dessus peut également être attribué à d’autres touches de fonction
(P 198).
Les molettes de commande permettent de régler la correction d’exposi-
•
tion sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL.
Appuyez sur Fn2 pour commuter entre l’ouverture et la correction
•
d’exposition.
Correction d’exposition
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.