Fujifilm FinePix XP100 User Manual [ru]

FINEPIX XP150/XP160 FINEPIX XP100/XP110
DIGITAL CAMERA
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобрете­ние данного изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой фотока­мерой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и пой­мите содержание руководства и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
RU
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки
и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре
снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
BL01640-K01
ii
В целях безопасности
Обязательно перед использованием изделия
прочтите данные примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры прочтите данные примечания по безопасности и Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным знаком, может привести к тяжелым травмам или летальному исходу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным знаком, может привести к телесным повреждениям или материальному ущербу.
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций, которые следует соблюдать.
Предупреждающие знаки (в форме треугольника) обозначают информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).
Запрещающие знаки (в форме круга, перечеркнутого наклонной полосой) обозначают запрет указанных действий (“запрещено”).
Общий предписывающий знак (в форме круга с восклица­тельным знаком) указывает на обязательность действий (“обязательно”).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключить
штепсельную
вилку
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею, отсоедините и отключите от сети блок питания.
Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма, необычного запаха или при проявлении других признаков неис­правности может привести к пожару или к поражению электри­ческим током. В таком случае обратитесь к дилеру FUJIFILM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних предметов. При попадании воды или посторонних предметов
в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите от сети блок питания. Продолжение использования фотокамеры может привести к пожару или к поражению элек­трическим током. Обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
Запрещается использовать
в ванной или
в душе
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе (кроме водо­непроницаемых изделий). Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Запрещается
разбирать
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в конструкцию фотокамеры (никогда не открывайте корпус). Несо-
блюдение этой меры предосторожности может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Запрещается
трогать
внутренние
детали
Если корпус раскололся в результате падения или другой аварийной ситуации, не трогайте внутренние детали. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к поражению электри­ческим током или травме, в результате контакта с поврежденны­ми деталями. Немедленно выньте батарею; действуйте осторож­но, чтобы не ударило током, и чтобы не получить травму, затем обратитесь за консультацией к продавцу изделия.
Не меняйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы.
Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару или к поражению электрическим током. При повреждении кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фото­камера может упасть и причинить травму.
Не пытайтесь снимать во время движения. Не пользуйтесь фотокамерой при ходьбе или при управлении транспортным средством. Вы можете упасть или попасть в дорожно­транспортное происшествие.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током
от грозового разряда.
Не используйте батареи, если они неправильно установлены. Уста­навливайте батареи в соответствии с указанной полярностью.
iii
В целях безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не нагревайте, не изменяйте конструкцию и не разбирайте батареи. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими предметами. Такие действия могут привести к взрыву батарей
или утечке электролита, вызвав возгорание или травму.
Используйте только те батареи или блоки питания, которые предназначены для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанным характеристикам. Исполь-
зование других источников питания может привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное от указанного в руководстве. Прилагаемое зарядное
устройство предназначено только для зарядки батарей, входящих в комплект фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда обычных батарей или других типов акку­муляторных батарей может привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющих­ся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При утилизации использованных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с металлическими
предметами или батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. По­скольку карты памяти очень маленькие, дети могут их прогло­тить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воз­действию масляных испарений или пара. Это может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию влажности или пыли (кроме водонепроницаемых изделий). Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом
транспортном средстве или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может при­вести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком питания. Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания. Это может
вызвать повреждение кабеля питания и привести к пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена или гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок питания тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к
деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением из­влекайте батареи и отсоединяйте блок питания. Несоблюдение
данного требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.
Отключить
штепсельную
вилку
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки. Оставленное в розетке зарядное устройство может стать причиной пожара.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны при
съемке детей.
Когда извлекаете карту памяти, следите, чтобы она не слишком быстро выскочила из слота. Осторожно придерживайте ее паль­цем. Карта памяти может выскочить и стать причиной травмы.
Регулярно проводите проверку и чистку фотокамеры. Скопление
пыли в фотокамере может привести к пожару или к поражению электрическим током. Каждые два года обращайтесь в сервисный центр FUJIFILM для проведения очистки внутренних деталей фотокамеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.
iv
В целях безопасности
Батарея и источник питания
Примечание: Проверьте тип используемых в фотокамере батарей и прочтите соответствующие разделы.
Ниже описывается, как правильно ис­пользовать батареи питания и продлить срок их службы. Неправильное использование батарей сокращает срок их службы и может привести к их протеканию, перегреву, воз­горанию или взрыву.
Ионно-литиевые батареи
Прочтите данный раздел, если в Вашей фотокамере используются ионно­литиевые батареи.
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Храните батарею в футляре, если она не используется.
■ Примечания, касающиеся батарей
Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.
Срок службы батареи можно продлить, если выключать фотокамеру, когда она не используется.
Емкость батареи уменьшается при низких температурах; разряженная батарея может вообще не работать на холоде. Держите полностью заряженную запасную батарею в теплом месте и выполняйте замену батареи при необходимости или держите батарею в кармане или другом теплом месте и вставляй­те ее в фотокамеру непосредственно перед съемкой. Не кладите батарею так, чтобы она непосредственно касалась обогревателей или других нагревательных приборов.
■ Зарядка батареи
Зарядите батарею с помощью зарядного устройства, которое входит в комплект поставки. Время зарядки увеличится при тем­пературе окружающей среды ниже +10 °C или выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при температуре выше 40 °C; при температуре ниже 0 °C батарея не зарядится.
Не пытайтесь зарядить полностью заряжен­ную батарею. Однако чтобы производить зарядку, необязательно, чтобы батарея была полностью разряжена.
Батарея может нагреваться непосредственно после зарядки или использования. Это — нормальное явление.
■ Срок службы батареи
При обычных температурах батарею можно заряжать приблизительно 300 раз. Заметное уменьшение времени, в течение которого батарея удерживает заряд, указывает на то, что батарея достигла конца срока службы, и ее следует заменить.
■ Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если полностью заряженную батарею не ис­пользовать в течение длительного времени. Полностью разрядите батарею, прежде чем положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, выньте бата­рею и храните ее в сухом месте при темпера­туре окружающей среды от +15 °C до +25 °C. Не храните батарею в местах, подверженных воздействию экстремальных температур.
■ Предостережения: Обращение с батареей
• Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.
• Не подвергайте воздействию пламени или тепла.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.
• Используйте только с соответствующими зарядными устройствами.
• Не роняйте батареи и не подвергайте их сильным ударам.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после продолжительного ис­пользования. Это — нормальное явление.
Щелочные батареи AA/Никель­металлогидридные аккумуляторные батареи
Прочтите данный раздел, если в Вашей фотокамере используются щелочные ба­тареи AA или никель-металлогидридные аккумуляторные батареи AA. Информация
о совместимых типах батарей находится в руководстве пользователя фотокамеры.
■ Предостережения: Обращение с батареями
• Не подвергайте воздействию воды, пламени, тепла и не храните в теплых и влажных условиях.
• Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию батарей или корпуса.
• Не подвергайте батареи сильным ударам.
• Не используйте протекающие, деформиро­ванные или выцветшие батареи.
• Храните в местах, недоступных для младен­цев и маленьких детей.
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
v
В целях безопасности
• Не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем заряда или батареи разных типов.
• Если фотокамера не используется длитель­ное время, извлеките из нее батареи. Имейте в виду, что время на часах фотокамеры будет сброшено.
• Батареи могут нагреваться непосредственно после использования. Выключите фото­камеру и подождите, пока батареи остынут, прежде чем брать их руками.
• Емкость батарей уменьшается при низких температурах. Держите запасные батареи в кармане или другом теплом месте и выполняйте замену при необходимости. Охлажденные батареи могут восстановить часть своего заряда, если их поместить в теплое место.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут ухудшить работу батареи. Тщательно удаляйте загрязнения с контактов батареи мягкой сухой тканью, прежде чем вставить ее в фотокамеру.
Если из батарей вытек электролит, тщательно протрите батарейный отсек, прежде чем вставить новые батареи.
При попадании электролита на кожу или одежду тщательно промойте пораженный участок водой. При попа-
дании электролита в глаза немедленно промойте пораженный участок водой и обратитесь за медицинской помощью. Не трите глаза. Несоблюдение данной меры предосторожности может при­вести к повреждению зрения.
■ Никель-металлогидридные батареи
Емкость никель-металлогидридных батарей может быть временно меньше номинальной в начальный период эксплуатации, после дли­тельного периода хранения и в случае, когда батареи многократно заряжают, прежде чем они полностью разрядились. Это — нормаль­ное явление, не означающее неисправность. Емкость батареи можно увеличить, производя многократную разрядку при помощи опции разрядка в меню установки параметров фотокамеры и зарядку батареи с помощью зарядного устройства.
Q ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте опцию
разрядка для щелочных батарей.
Фотокамера потребляет небольшое количе­ство энергии, даже находясь в выключенном состоянии. Никель-металлогидридные батареи, оставленные в фотокамере на длительное время, могут разрядиться до такого состояния, что больше не смогут удерживать заряд. Работа батарей также может ухудшиться, если батареи разряжаются при использовании их в таких устройствах, как фонарь. Используйте опцию разрядка в меню установки параметров фотокамеры для разрядки никель-металлогидридных батарей. Батареи, неспособные удерживать заряд даже после многократной разрядки и подзарядки, достигли конца срока службы, и их необходимо заменить.
Никель-металлогидридные батареи можно заряжать в зарядном устройстве (прода­ется отдельно). Батареи могут нагреваться непосредственно после зарядки. Смотрите инструкции к зарядному устройству для получения более подробной информации. Используйте зарядное устройство только с совместимыми батареями.
Никель-металлогидридные батареи постепен­но разряжаются, если они не используются.
■ Утилизация
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами.
Блоки питания переменного тока (про­даются отдельно)
Данный раздел касается всех моделей фотокамер. Используйте только блоки
питания FUJIFILM, предназначенные для данной фотокамеры. При использовании других блоков питания можно повредить фотокамеру.
• Блок питания предназначен только для использования в помещениях.
• Убедитесь, что штекер постоянного тока надежно вставлен в фотокамеру.
• Перед тем как отсоединить блок питания, выключите фотокамеру. Отсоединяйте блок питания, держась за вилку, а не за кабель.
• Не используйте с другими устройствами.
• Не разбирайте.
• Не подвергайте воздействию высоких температур и влажности.
• Не подвергайте батареи сильным механиче­ским воздействиям.
• Во время использования блок питания может издавать специфический шум или нагреваться. Это — нормальное явление.
• Если блок питания создает радиопомехи, перенаправьте или переустановите при­емную антенну.
vi
В целях безопасности
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие источники света, как, например, солнце в без­облачную погоду. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреж­дению датчика изображения фотокамеры.
Пробная съемка
Перед съемкой важных событий (например, свадеб или путешествий) сделайте пробный снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за повреждения или потерю доходов в результате неправильной работы изделия.
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений исключительно в личных целях, изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать с нарушением авторских прав, без разрешения правообладателя. Пом­ните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках, даже если снимки предназначены для использования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображе­ниями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.
Бережное обращение
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи защищайте фотокамеру от сотрясений и механических воздействий.
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора, необходимо соблюдать осторожность и не допускать контакта с жидкими кристаллами. В случае возникновения одной из приведенных ниже ситуаций примите следующие меры по оказанию первой помощи:
При попадании жидких кристаллов на кожу, вытрите участок кожи тканью, затем тща­тельно промойте проточной водой с мылом.
При попадании жидких кристаллов в глаза, промывайте глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.
При попадании жидких кристаллов внутрь, тщательно промойте рот водой. Выпейте большое количество воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использованием чрезвычайно высокоточной технологии, на нем могут быть пиксели, кото­рые горят постоянно или не горят вообще. Это не является неисправностью и не влияет на снимки, снятые изделием.
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными знаками корпорации FUJIFILM. Типографи­ческие шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно ком­панией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc. в США и других странах. Windows7, Windows Vista и логотип Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc.
Все прочие названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.
Электрические помехи
Данная фотокамера может создавать по­мехи работе больничного или авиационного оборудования. Прежде чем использовать фотокамеру в больнице или самолете, следует проконсультироваться с персоналом лечебно­го заведения или авиакомпании.
Стандарты цветного телевидения
NTSC (National Television System Committee) — система цветного телевидения, в основном принятая в США, Канаде и Японии. PAL (Phases Alternation by Line) — система цветного телевидения, в основном принятая в странах Европы и Китае.
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Exif Print — последняя версия стандарта, используемого в цифровых фотокамерах для создания файлов с дополнительной информа­цией, которая применяется для корректной цветопередачи во время печати.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Прочтите, прежде чем использовать про-
граммное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт (целиком или частично) лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих административных органов управления.
vii
В целях безопасности
ВАЖНО: Прежде чем использовать топонимы, включенные в данный продукт, ознакомьтесь с этим разделом.
Лицензионное соглашение данных топонимов
Только для личного использования. Пользователь соглашается исполь­зовать данные, предназначенные для фотокамеры, исключительно в личных, некоммерческих целях; эти данные не должны передаваться для использования сервисными центрами, агентствами недвижимости или для других подобных целей. Поэтому в случае необходимости эти данные могут быть скопированы для (i) просмотра и (ii) хранения исключительно в личных целях и в соответствии с условиями и дого­воренностями, изложенными ниже; информация об авторских правах, предоставленная с этими данными, должна быть включена в копию и ни в коем случае не может быть удалена или изменена. Пользователь соглашается, что эти данные (или часть данных) не могут быть отобра­жены, скопированы, изменены, разделены, разобраны или исправлены, не могут передаваться или распространяться ни в какой форме и ни в каких целях за исключением случаев, когда это разрешено законом. Данные, поставляемые на нескольких дисках, могут быть переданы или проданы только как комплект, в форме, установленной корпорацией FUJIFILM. Отдельно диски не могут быть переданы или проданы.
Ограничения. Следующие действия запрещены без специального разрешения корпорации FUJIFILM (с учетом перечисленного в предыдущих пунктах): (a) использование этих данных для автомо­бильной навигации, позиционирования, координирования, поиска маршрута в режиме реального времени, управления автопарком или для подобных целей в продуктах, системах или приложениях, установ­ленных, подключенных или передаваемых для работы транспортных средств, а также (b) использование этих данных или их передача на устройства позиционирования, мобильные или беспроводные электронные устройства или компьютеры. Устройства, на которые дей­ствуют эти ограничительные меры, включают (но не ограничиваются ими) мобильные телефоны, коммуникаторы, карманные компьютеры, пейджеры и персональные цифровые секретари (PDA).
Предупреждение. Эти данные могут включать неточную или неполную информацию, так как на их точность влияет время, изменение условий, источники, предоставляющие информацию, и методы, используемые для сбора комплексных географических данных.
Отказ в гарантии. Эти данные предоставляются “как есть”, и пользователь принимает все обязательства и несет ответственность по их использованию. Корпорация FUJIFILM и ее лицензиары (со своими лицензиарами и поставщиками) не дает никакой гарантии, дополнительной, подразумеваемой или официальной, касающейся со-
держания, качества, точности, полноты, обоснованности, соответствия для любого конкретного намерения, пригодности к эксплуатации, использования этих данных или любых результатов, полученных на их основании, или отсутствия ошибок или сбоев со стороны этих данных или обслуживающих процессов.
Ограничение гарантии. Корпорация FUJIFILM И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ (СО СВОИМИ ЛИЦЕНЗИАРАМИ И ПОСТАВЩИКАМИ) НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПО КАЧЕСТВУ, ИСПОЛНЕНИЮ, ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮБОГО КОНКРЕТНОГО НАМЕРЕНИЯ ИЛИ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ. На территории некоторых стран, штатов, регионов ограничение гарантии не разрешено, поэтому перечисленные выше исключения могут не касаться интересов пользователя.
Ограничение ответственности. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ корпорация FUJIFILM ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ (ВКЛЮЧАЯ СВОИХ ЛИЦЕНЗИАРОВ ИЛИ ПОСТАВЩИКОВ) НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОБЩЕЕ ИЛИ ОТ­ДЕЛЬНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ (НАПРЯМУЮ, КОСВЕННО, СЛУЧАЙНО ИЛИ ПОБОЧНО), ПОНЕСЕННЫХ ПО ЗАЯВЛЕНИЯМ, СУДЕБНЫМ ИСКАМ ИЛИ ДРУГИМ ТРЕБОВАНИЯМ В ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ УНИЧТОЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖ­НОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОЙ ИНФОРМАЦИИ, НЕПРАВИЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПОТЕРИ ДОХОДОВ, ОБЪЕМОВ ПРОДАЖ ИЛИ СБЕ­РЕЖЕНИЙ, ПРОИЗОШЕДШИХ ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ корпорация FUJIFILM ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. На территории некоторых стран, штатов, регионов ограничение гарантии или ответственности не разрешено, поэтому перечисленные выше исключения могут не касаться интересов пользователя.
Экспортный контроль. Пользователь соглашается, что предоставлен­ные данные так же, как и любые продукты, полученные непосредствен­но на их основании, не должны экспортироваться без получения всех необходимых лицензий и разрешений в соответствии с принятым законодательством.
Основное соглашение. Вышеперечисленные условия являются обязательными для соглашения между покупателем (пользователем) и корпорацией FUJIFILM и ее лицензиарами (со своими лицензиарами и поставщиками), которое заменяет все существующие соглашения между сторонами относительно данного содержания, будь то устные или письменные соглашения.
viii
В целях безопасности
Контролирующий закон. Вышеперечисленные условия должны регулироваться законами штата Иллинойс, Нидерландов, чтобы (i) не приводить к конфликту с положениями законов или (ii) действовать согласно Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, которые непосредственно запрещены. Пользователь соглаша­ется подчиняться властям штата Иллинойс, Нидерландов в любых и во всех разногласиях, претензиях и действиях, возникших в связи (прямо или косвенно) с указанными ниже данными.
Геодезические данные. Геодезическая система WGS 84 используется для записи широты и долготы.
Авторское право. Карты, включенные в данное устройство, защищены законом об авторских правах, и любое их использование, кроме использования в личных целях, без разрешения владельца авторского права запрещено.
Навигация. Данное устройство нельзя использовать с целью на­вигации.
Владельцы авторского права лицензионного программного обеспечения
© 2010 NAVTEQ Все права сохранены.
Этот сервис использует данные POI (Points Of Interest) компании ZENRIN CO., LTD. “POWERED BY ZENRIN” является торговой маркой компании ZENRIN Co., LTD. © 2010 ZENRIN CO., LTD. Все права сохранены.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada, ZIP+4®, © United States Postal Service® 2010. the USPS®.
Australia Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Austria “© Bundesamt für Eich- und
Vermessungswesen”
Croatia, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, Slovenia and/or Ukraine
“© EuroGeographics”
France The following notice must appear on all copies
of the Data, and may also appear on packaging: “source: © IGN France – BD TOPO®”
Germany “Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen” or “Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.” Great Britain “Based upon Crown Copyright material.” Greece “Copyright Geomatics Ltd.” Hungary “Copyright © 2003; Top-Map Ltd.” Italy “La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografi a numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.” Norway “Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority” Portugal “Source: IgeoE – Portugal” Spain “Información geográfi ca propiedad del CNIG” Sweden “Based upon electronic data Ó National Land
Survey Sweden.” Switzerland “Topografi sche Grundlage: Ó Bundesamt für
Landestopographie.”
ix
В целях безопасности
■ Регулирующее законодательство
Информация о точках интереса в Японии: Вышеуказанные положения и условия будут регулироваться законодательством Японии, за исключением (i) положений коллизионного права или (ii) Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, что прямо исключается. Вы согласны подчиняться исключительной юрисдикции первой инстанции районного суда Токио для разрешения любых раз­ногласий, претензий и исков, возникающих по предоставленным Вам упомянутым здесь Данным или в связи с ними.
Информация о точках интереса за пределами Японии: Вышеуказанные положения и условия будут регулироваться законодательством штата Иллинойс, за исключением (i) положений коллизионного права или (ii) Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, что прямо исключается. Вы согласны подчиняться юрисдик­ции штата Иллинойс для разрешения любых разногласий, претензий и исков, возникающих по предоставленным Вам упомянутым здесь Данным или в связи с ними.
Государственные конечные пользователи: Если Данные запрашиваются со стороны или от имени правительства Соединенных Штатов или про­чих организаций, требующих или применяющих права, сходные с теми, которые обычно требуются правительством Соединенных Штатов, то Данные являются “коммерческим продуктом“ по определению этого термина параграфом 48 Свода Федеральных Правил (“ПФЗ“) 2.101, лицензируются в соответствии с этими Условиями для Конечных Пользователей, и каждая копия переданных или иным способом предоставленных Данных должна быть при необходимости помечена следующей “Деклараций Использования“ и квалифицироваться в соот­ветствии с такой Декларацией:
ДЕКЛАРАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
НАЗВАНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЯ (ИЗГОТОВИТЕЛЯ/ПОСТАВЩИКА): NAVTEQ
АДРЕС ИСПОЛНИТЕЛЯ (ИЗГОТОВИТЕЛЯ/ПОСТАВЩИКА): 425 West Randolph
Street, Chicago, Illinois 60606
Эти Данные являются коммерческим продуктом, как определено в ПФЗ 2.101, и регулируются Условиями для Конечных Пользователей, в соответствии которых эти Данные были предоставлены.
© 2010 NAVTEQ – Все права защищены.
Если представитель заказчика, федеральный орган исполнительной власти или какой-либо работник федерального ведомства отказыва­ется использовать предоставленную здесь эмблему, то представитель заказчика, федеральный орган исполнительной власти или какой-либо работник федерального ведомства должен уведомить компанию NAVTEQ, прежде чем потребовать дополнительные или альтернатив­ные права в этих Данных.
x
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на допол­нительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (P 14), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
Об этом руководстве
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это ру­ководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii). Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.
Содержание .................................... P xiv Устранение неисправностей ........P 103
Раздел “Содержание” предоставля­ет общую информацию о том, что содержится в руководстве. Здесь приведен список основных функ­ций фотокамеры.
У Вас конкретная проблема с фото­камерой? Ищите ответ здесь.
Предупреждающие сообщения и окна
.......................................................P 110
Данный раздел поможет понять, что означают мигающие иконки или со­общения об ошибках на дисплее.
xi
Часто используемые кнопки
■ Удаление фотографий
y Для удаления снимка отобразите его на
весь экран и нажмите селектор вверх (
b).
■ Фотографирование во время просмотра кадров
y Чтобы сразу же вернуться в режим
съемки, нажмите кнопку затвора напо­ловину.
Про-
смотр
Съемка
■ Бесшумный режим
y Нажмите и удерживайте
кнопку DISP/BACK, чтобы отключить подсветку и звуковые сигналы фото­камеры.
■ Включение фотокамеры в режи- ме просмотра кадров
y Когда фотокамера
выключена, ее можно включить сразу в режиме просмотра кадров, нажав кнопку
a примерно на
одну секунду.
xii
Особенности изделия и предосторожности во время использования
■ Защита от влаги, пыли и ударной нагрузки
Q Фотокамера соответствует стандарту JIS Class 8 по водостойкости и JIS Class 6 (IP68) по пыле-
непроницаемости, также прошла тесты компании FUJIFILM на падение (высота падения: 2,0м; ударная поверхность: фанера, толщина 5 см) в соответствии с методом MIL-STD 810F Method
516.5: Shock нагрузка. Данные результаты были получены с помощью внутреннего тестирова­ния и не дают полной гарантии водостойкости или неуязвимости к повреждению или разру­шению. Принадлежности, поставляемые с фотокамерой, не являются водонепроницаемыми.
Перед использованием
Q Передняя поверхность объектива фотокамеры защищена стеклом. Посторонние частицы на сте-
кле будут оказывать негативное влияние на качество изображения; содержите стекло в чистоте.
Q Проверьте, чтобы крышка отсека батареи была полностью защелкнута. Попадание воды, грязи
или песка в фотокамеру могут стать причиной неисправности.
Q Не открывайте и не закрывайте крышку отсека батареи влажными руками или, находясь в воде
или возле воды, например, когда купаетесь.
Q Вставляйте или вынимайте батареи, карты памяти или подсоединяйте кабели USB или аудио/
видео к абсолютно сухой фотокамере.
Q Фотокамера не плавает. Обязательно прикрепите ремешок и наденьте его на запястье во
время использования фотокамеры.
Во время использования
Q Ограничение использования под водой: глубина — до 10 м, время — до 120минут.
Q Не открывайте и не закрывайте крышку отсека батареи под водой.
Q Не пользуйтесь в горячих минеральных источниках или в бассейнах с подогреваемой водой. Q Не ныряйте под воду с фотокамерой, иначе она будет подвергнута воздействию чрезмерной силы.
Q Если оставить фотокамеру на песке, ее температура может превысить эксплуатационные огра-
ничения, а песок может попасть в динамик или микрофон.
Q Солнцезащитный крем, лосьон для загара или другие маслянистые вещества могут обесцве-
тить корпус фотокамеры, удалите их влажной тканью.
Q Фотокамера может потерять водонепроницаемость, если будет подвергнута чрезмерной силе
или вибрации. В этом случае проконсультируйтесь с продавцом или техником авторизованно­го сервисного центра FUJIFILM.
xiii
Особенности изделия и предосторожности во время использования
■ После использования
Q Удалите все посторонние объекты с водонепроницаемой прокладки и смежной с ней поверх-
ности. Посторонние объекты могут повредить прокладку, снижая водонепроницаемость.
Q После использования фотокамеры под водой или в местах, где посторонние предметы могли
прикрепиться к корпусу фотокамеры, промойте ее под краном или оставьте в резервуаре с чистой водой на две-три минуты.
Q Никогда не используйте жидкое мыло, моющие средства, спирт и другие очистители, так как
они могут негативно повлиять на водонепроницаемость.
Q После использования удалите влагу и посторонние предметы сухой тканью, плотно закройте
крышку отсека батареи, а затем погрузите фотокамеру в чистую воду примерно на десять минут. Тщательно высушите фотокамеру после извлечения ее из воды.
Хранение и техническое обслуживание
Q Не храните при температуре ниже 0 °C или выше 40 °C.
Q Для обеспечения постоянной водонепроницаемости, рекомендуется менять водонепрони-
цаемую прокладку примерно раз в год (эта услуга платная). В этом случае свяжитесь с про­давцом или техником авторизованного сервисного центра FUJIFILM для получения дополни­тельной информации.
Низкая температура
Q Время работы аккумуляторной батареи падает при низких температурах, уменьшая количе-
ство фотографий, которые можно сделать. Накройте фотокамеру, чтобы она была в тепле, или поместите ее под одежду.
Q Используйте батарею NP-50A. Q При низких температурах дисплей может реагировать медленно. Это не является неисправно-
стью.
xiv
Содержание
В целях безопасности .....................................................ii
Примечания по безопасности .......................................ii
Об этом руководстве......................................................ix
Часто используемые кнопки .........................................x
Особенности изделия и предосторожности во время
использования ...............................................................xi
Перед началом работы
Символы и условные обозначения ..............................1
Прилагаемые принадлежности ....................................1
Части фотокамеры ..........................................................2
Информация на дисплее фотокамеры ..........................4
Съемка ..........................................................................4
Просмотр кадров ...........................................................5
Первые шаги
Зарядка батареи ..............................................................7
Установка батареи и карты памяти .............................9
Совместимые карты памяти ........................................14
Включение и выключение фотокамеры ...................16
Режим съемки ..............................................................16
Режим просмотра ........................................................16
Основные установки .....................................................18
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Фотографирование в режиме Q
(Распознавание сцены) ................................................19
Просмотр фотографий ..................................................23
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки ...............................................................24
Выбор режима съемки ................................................24
Опции режима съемки ................................................25
j СЛАБОЕ ОСВЕЩ. ...................................................27
k ПРИОР.D-RANGE ...................................................28
r ДВИЖ.ПАНОР.360 .................................................29
Запись данных GPS с фотографиями
(только XP150/XP160) ...................................................31
Меню GPS ......................................................................32
Слежение GPS ...............................................................34
b Интеллектуальная функция определения
лица .................................................................................36
Блокировка фокуса .......................................................37
d Коррекция экспозиции ..........................................39
F Режим макросъемки
(Съемка с близкого расстояния) .................................40
N Использование вспышки
(Интеллектуальная вспышка) ....................................41
h Использование автоспуска ....................................43
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков ...............................44
I Избранное: Оценка изображений..........................44
Увеличение во время просмотра ................................45
Многокадровый просмотр ..........................................46
A Удаление снимков ..................................................47
b Поиск изображения ...............................................48
k Помощь фотоальбома ...........................................49
Создание фотоальбома ................................................49
Просмотр фотоальбомов .............................................50
Редактирование и удаление фотоальбомов ..............50
xv
Содержание
Просмотр панорам ........................................................51
Просмотр данных GPS (только XP150/XP160) ...........52
Меню GPS ......................................................................53
Фотонавигация .............................................................54
Копирование данных GPS на другие изображения ....55
Просмотр GPS слежения ..............................................56
Удаление протоколов слежения ..................................57
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов ............................................58
Размер кадра видеоролика .........................................59
Просмотр видеофрагментов .......................................60
Подключения
Просмотр фотографий на телевизоре .......................61
Просмотр изображений на телевизорах высокой
четкости ..........................................................................62
Печать фотографий через USB ....................................63
Печать задания печати DPOF .......................................65
Просмотр изображений на компьютере ...................67
Windows: Установка MyFinePix Studio .........................67
Macintosh: Установка FinePixViewer .............................69
Подключение фотокамеры ..........................................71
Меню
Использование меню: Режим съемки .......................74
Использование меню съемки .....................................74
Опции меню съемки ....................................................74
A РЕЖИМ СЪЕМКИ ...................................................74
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO ......................................................74
O РАЗМЕР ИЗОБР. .....................................................75
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. ..................................................76
P ЦВЕТ FINEPIX .........................................................76
D БАЛАНС БЕЛОГО ....................................................77
R СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ..............................................78
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА .............................................78
F РЕЖИМ AF ............................................................79
F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ..........................................79
W РЕЖИМ ВИДЕО ......................................................79
q LED ПОДСВЕТКА.....................................................80
Использование меню: Режим просмотра кадров ...81
Использование меню просмотра кадров ...................81
Опции меню просмотра кадров ..................................81
k ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. ............................................81
b ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ ...........................................81
A УДАЛИТЬ ...............................................................81
c РЕДАКТИРОВАТЬ ...................................................82
n РЕДАКТИР. ФИЛЬМА ..............................................83
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ................................................84
I СЛАЙД ШОУ ..........................................................85
B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ............................................86
D ЗАЩИТИТЬ ............................................................86
G КАДРИРОВАНИЕ ....................................................87
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ...............................................87
C ПОВОРОТ КАДРА ....................................................88
E КОПИРОВАТЬ .........................................................88
K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) .............................................89
J СООТНОШЕНИЕ .....................................................89
xvi
Содержание
Меню установки параметров ......................................90
Использование меню установки параметров ............90
Опции меню установки параметров ...........................91
F ДАТА/ВРЕМЯ .........................................................91
N РАЗН. ЧАСОВ .........................................................91
L a ......................................................91
o БЕСШУМНЫЙ ........................................................91
R ВОССТАНОВИТЬ .....................................................92
K ФОРМАТИРОВАТЬ ..................................................92
A ОТОБР. ИЗОБ. .........................................................92
B НОМЕР КАДРА .......................................................93
G УРОВ. ГРОМКОСТИ .................................................94
H ГРОМК. ЗАТВ. ........................................................94
e ЗВУК .....................................................................94
I ГРОМК. ВОСП. .......................................................94
J ЯРКОСТЬ LCD .........................................................94
E LCD РЕЖ. ...............................................................95
M АВТО ВЫКЛ............................................................95
L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ ............................................95
B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ............................................96
D ЦИФРОВОЙ ЗУМ ....................................................96
p ТИП ЗУМА ВИДЕО ..................................................97
t СОХР ИСХОДНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ............................97
m АВТОПОВ. -ПРОСМ. (только XP150/XP160) ............97
c ПОДСКАЗКИ ..........................................................97
Q ВИДЕО ВЫХОД .......................................................97
U ОТМЕТКА ДАТЫ .....................................................98
RДЕМОНСТРАЦИЯ (XP150/XP160 Only) ....................98
Технические примечания
Дополнительные аксессуары ......................................99
Аксессуары от FUJIFILM ..............................................100
Уход за фотокамерой ..................................................101
Хранение и эксплуатация ...........................................101
Конденсация..............................................................101
Чистка .........................................................................102
Путешествия ...............................................................102
Устранение неисправностей
Проблемы и решения .................................................103
Предупреждающие сообщения и окна ...................110
Приложение
Подсказки и советы ....................................................114
Объем внутренней памяти/карты памяти .............117
FinePix XP150/XP160 ..................................................117
FinePix XP100/XP110 ..................................................118
Технические характеристики ....................................119
1
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: Q : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры
для обеспечения правильной работы.
R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при исполь-
зовании фотокамеры.
P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информа-
ция по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее выделены жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Аккумуляторная
батарея NP-50A
Зарядное
устройство
BC-50A
Сетевой пере-
ходник
Кабель USB
CD-ROM
(содержит дан-
ное руководство)
• Ремешок
User Guide (Краткое руководство
пользователя)
Присоединение ремешка
Присоедините реме­шок, как показано на рисунке.
* Форма переходника отличается в зависимости от региона продажи.
2 Перед началом работы
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, ука­занную справа.
Селекторная кнопка
Курсор вниз
Кнопка h (автоспуск) (P 43)
Кнопка MENU/OK
Курсор вправо
Кнопка N (вспышка) (P 41)
Курсор вверх
Кнопка
d (коррекция экспозиции) (P 39)
Кнопка b (удалить) (P xi)
Курсор влево
Кнопка F (макросъемка) (P 40)
* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.
3Перед началом работы
Части фотокамеры
1 Регулятор зума .......................................................20, 45
2 Кнопка затвора ........................................................... 21
3 Кнопка ON/OFF ............................................................ 16
4 Вспышка ...................................................................... 41
5 Кнопка GPS (только XP150/XP160) ............................ 31
Кнопка m (яркость) (только XP100/XP110) ................... 6
6 Лампа автоспуска........................................................ 43
/Светодиодная подсветка .......................................... 80
7 Встроенная антенна GPS (только XP150/XP160)........ 31
8 Объектив/защитное стекло
9 Динамик ...................................................................... 60
10 Микрофон.................................................................... 58
11 ЖК-дисплей ................................................................... 4
12 Кнопка t (запись видео) .......................................... 58
13 Индикатор (см. ниже)
14 Защелка....................................................................9, 12
15 Предохранительный замок .....................................9, 12
16 Отверстие для ремешка ............................................... 1
17 Кнопка DISP (дисплей)/BACK .................................6, 18
Кнопка o (бесшумный режим)* ................................xi
18 Кнопка a (просмотр) ............................................... 23
19 Гнездо для установки на штатив
20 Отсек батарей ................................................................ 9
21 Универсальный разъем USB .................................63, 71
22 Слот карты памяти...................................................... 11
23 Микроштекер HDMI .................................................... 62
24 Защелка батареи ...................................................10, 13
* Нажмите и удерживайте кнопку DISP/BACK до тех пор, пока не появится o.
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:
Индикатор Состояние фотокамеры
Горит зеленым цветом Блокировка фокуса.
Мигает зеленым цветом
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно про­изводить съемку.
Мигает зеленым и оран-
жевым цветом
Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.
Горит оранжевым цветом
Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать до­полнительные снимки.
Мигает оранжевым
цветом
Вспышка заряжается. Вспышка не сработает при фотографирова­нии.
Мигает красным цветом Ошибка объектива или памяти.
4 Перед началом работы
Части фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следую­щие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от параме­тров фотокамеры.
■ Съемка
N
10: 00
AM
12 / 31/ 2050
9
250F4.5
P
800
2
3
-
1
8 Режим видео ............................................................... 59
9 Количество доступных кадров ................................ 117
10 Чувствительность ....................................................... 74
11 Размер и качество изображения ..........................75, 76
12 Предупреждение о температуре ............................. 111
13 Цвет FINEPIX ................................................................ 76
14 Баланс белого .............................................................. 77
15 Уровень зарядки аккумуляторной батареи ................ 5
16 Режим стабилизации .................................................. 95
17 Сила GPS сигнала (только XP150/XP160) ................... 31
18 Коррекция экспозиции ............................................... 39
19 Дата и время ............................................................... 18
20 Предупреждение размытости ............................42, 110
21 Предупреждение фокуса .....................................21, 110
22 Индикатор автоспуска ................................................ 43
23 Режим макросъемки
(Съемка с близкого расстояния) ................................ 40
24 Режим работы со вспышкой ...................................... 41
1 Режим съемки ............................................................ 24
2 Индикатор интеллектуальной функции определения
лица ............................................................................. 36
3 Режим непрерывной съемки..................................... 78
4 Индикатор бесшумного режима .............................3, 91
5 Отметка даты .............................................................. 98
6 Рамка фокусировки .................................................... 37
7 Индикатор внутренней памяти
*
* a: указывает на отсутствие карты памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (P 11).
5Перед началом работы
Части фотокамеры
■ Просмотр кадров
100-0001
400
2050. 12. 31 10: 00 AM
2
-
1
1 / 250F4.5
3
4:3
N
YouTube
1 Индикатор режима просмотра .............................23, 44
2 Индикатор интеллектуальной функции
определения лица .................................................36, 86
3 Индикатор удаления эффекта красных глаз ............. 86
4 Сглаживание ............................................................... 25
5 Редактирование .......................................................... 82
6 Изображение “подарок” ............................................. 44
7 Номер кадра ............................................................... 93
8 Данные GPS (только XP150/XP160) ............................ 52
9 Индикатор бесшумного режима .............................3, 91
10 Тэг для загрузки .......................................................... 84
11 Помощь фотоальбома ................................................ 49
12 Избранное ................................................................... 44
13 Индикатор печати DPOF .............................................. 65
14 Защищенный снимок ................................................. 86
Уровень зарядки аккумуляторной батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи показывается следующим образом:
Индикатор Описание
D (белый)
Батарея частично разряжена.
C (белый)
Батарея разряжена более чем наполовину.
B (красный)
Низкий заряд батареи. Зарядите как можно скорее.
A (мигающий красный)
Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите батарею.
6 Перед началом работы
Части фотокамеры
Скрытие и показ индикаторов
Нажмите DISP/BACK для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:
Съемка: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/
HD кадр/GPS информация (только XP150/XP160; P 32)
Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное/GPS информа-
ция (только XP150/XP160; P 52)
Кнопка m (яркость) (только XP100/XP110)
Нажмите кнопку m, чтобы временно увеличить яркость монитора во время съемки на улице или при ярком окружающем освещении. Обычная яркость восстанав­ливается, когда делается снимок.
7
Первые шаги
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фото­камеры зарядите батарею.
1
Вставьте сетевой переходник.
Вставьте сетевой переходник, как по­казано на рисунке, следя за тем, чтобы он был полностью вставлен до щелчка в контакты зарядного устройства.
Q Сетевой переходник предназначен исклю-
чительно для использования с прилагае­мым зарядным устройством. Не используй­те его с другими устройствами.
Зарядное устройство
Сетевой переходник
2
Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект
поставки.
Вставьте батарею, соблюдая полярность в соответствии с метками DFC.
В фотокамере используется акку­муляторная батарея NP-50A.
Метка DFC
Индикатор зарядки
Батарея
Стрелка
Метка DFC
8 Первые шаги
Зарядка батареи
3
Вставьте зарядное устройство в розетку.
Вставьте зарядное устройство в розетку в помещении. Загорится индика­тор зарядки.
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:
Индикатор зарядки Состояние батареи Действие
Откл Батарея не вставлена. Вставьте батарею.
Вкл (зеленый)
Батарея полностью
заряжена.
Выньте батарею.
Вкл (оранжевый) Батарея заряжается.
Мигает
(оранжевый)
Ошибка батареи.
Выньте зарядное устройство из розетки и выньте
батарею.
4
Зарядите батарею.
Выньте батарею после окончания зарядки. Смотрите характеристики (P 123) времени зарядки (имейте в виду, что время зарядки возрастает при низких температурах).
Q Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.
9 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются от­дельно) для сохранения дополнительного количества изображений. После зарядки вставьте батареи и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.
1
Откройте крышку отсека батареи.
Разблокируйте защелку (q) и предохра­нительный замок (w) и откройте крышку батарейного отсека (e).
R Перед тем как открыть крышку отсека бата-
реи, убедитесь в том, что фотокамера отклю­чена.
Q Не открывайте крышку отсека батареи на
включенной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.
Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи. Q Вытрите капли воды и другие посторонние объекты сухой тканью, прежде чем
открывать крышку отсека батареи.
eqw
10 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
2
Вставьте батарею.
Вставьте батарею контактом вперед и стороной, показанной на этикетке внутри батарейного отсека, надавливая защелку с одной стороны. Проверьте, чтобы батарея была надежно закреплена.
Q Вставляйте батарею, соблюдая полярность.
Не ПРИМЕНЯЙТЕ усилий и не пытайтесь вставить батарею другой стороной или в обратном направлении. В правильном
положении батарея вставится легко.
Этикетка
Защелка батареи
11 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
3
Вставьте карту памяти.
Возьмите карту памяти, как показано спра­ва, вставьте ее в слот полностью до щелчка.
Q Следите за тем, чтобы карта вставлялась
правильной стороной. Не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта па­мяти вставлена неправильно, или не вставле­на вообще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи и просмотра будет использовать­ся внутренняя память фотокамеры.
Щелчок
Q Карты памяти SD/SDHC/SDXC можно защитить
от записи, что сделает невозможным форма­тирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте переключа­тель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
12 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
4
Закройте и защелкните крышку отсека батареи.
Закройте крышку (q), а затем закройте за­щелку (w) и предохранительный замок (e).
Q Перед тем как закрыть крышку, проверьте,
нет ли пыли, песка или других посторонних предметов на водонепроницаемой проклад­ке или смежных поверхностях.
Q При закрытии крышки отсека батареи не
прилагайте чрезмерных усилий в горизон­тальном направлении. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к смещению водонепроницаемой прокладки, из-за чего внутрь фото­камеры может попасть вода.
Проверьте, чтобы крышка была защелкнута
Следите за тем, чтобы ремень не попал под крышку, и чтобы защелка и предохранительный замок были закрыты.
■ Правильно
Желтая наклейка не видна.
■ Неправильно
Видна желтая наклейка.
q
w e
13 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Извлечение батареи и карты памяти
Прежде чем извлечь батарею или карту памяти, выключите фотокамеру и от­кройте крышку отсека батареи.
Чтобы вынуть батарею, прижмите защелку батареи к боковой стороне и выдвиньте батарею из фотокамеры, как показано на рисунке.
Защелка батареи
Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно от­пустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из сло­та. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.
14 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
■ Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использо­вания в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти мож­но посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гаранти­руется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или устройства MultiMediaCard (MMC).
Q Карты памяти
Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе фор­матирования карты или при передаче или удалении данных с карты. Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может привести к повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форма­тировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о формати­ровании карт памяти смотрите “K ФОРМАТИРОВАТЬ” (P 92).
• Карты памяти имеют маленькие размеры, и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памя­ти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению фотокамеры.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже G при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.
Loading...
+ 112 hidden pages