WARNING!BEFORE USING THEFANHEATER READ THE INSTRUCTION
MANUAL CAREFULLY!FOR QUALIFIED AND SPECIALLY TRAINEDPERSONS
ONLYAFTER PROPER READINGOF THIS MANUALISALLOWED TO USEAND TO
MAINTAIN THIS DEVICE.
The detailed description, safety rules and all required information necessary for proper operation
and maintenance of FUBAG fan heater are provided below. Keep this instruction manual by
charger and refer to it by any doubts concerning safety operation, maintenance storage and
handling of FUBAGdevice.
1. Safety perationo
- The combustion of propane will consume a lot of oxygen (of butane even more). An inlet-air
opening to outside of min. 24 cm /kw is strongly recommended. The room space being heated
could be rate as 100 W/m based onthe gross heat input and in no case less than 250 m . Never
3
33
use the heaterin an enclosedroom.
- Never blockair inlet (rear)or air outlet(front) of theheater.
- Be sure let the motor fan works at least 30 seconds before igniting the heater and after the
heating.
- Do not cover the fan heater.
- Do not place the fan heater immediately under a wall socket.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can
automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or
stored.
- If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The
appliance in not intended for use by person (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is
damaged, do not use it any more.
- Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner.
- It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided keep the
power cord far enough from the hot air outlet.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or
a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
- Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result
in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion,
burn, asphyxiation, carbon monoxide poisoning, and/or electrical shock.
- Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this
heater.
- If you need assistance or heater information such as instructions manual, labels, etc.
Please contact the manufacturer.
- 1 -
Page 3
Omperator'sanual
www.fubag.ru
- Fire, burn, inhalation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials,
paper or cardboard, a safe distance away from the heater. Never use the heater in spaces which do
or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint
thinner,dust particles orunknown chemicals.
- Maximum inletgas supply pressureis 16 bar
- Propane and butane belong to odorless fuel gases. Normally gas suppliers will add an odormaking agent to help you to detect gas leakage. However, the odor added can fade. Fuel gases
maybe present eventhough no odorexists.
- To check the leakage of propane/butane please use a professional gas-leakage detector or simply
with soap watersolution.
- Propane and butane are heavier than air. If there being leakage, it sinks to the lowest possible
level, collecting there with the surrounding air, forming a potentially explosivemixture. Therefore itis
prohibited to usethe heater inbasement or belowground level.
Install the heatersuch that itis not directlyexposed to waterspray or rain.-
2. Technicalspecifications
Power consumption, W282875757575180180
Current consumption, A0,220,220,520,520,520,520,780,78
Max air flow, m.cube/hour500500100010001000100020002000
Nominal heat output, kW1116,7313131406279
Nominal gas consumption, kg/hour0,81,212,272,272,272,94,515,76
Item/ModelBRISE 10BRISE 15BRISE 30 BRISE 30 mini BRISE 30 AT BRISE 40 BRISE 60 AT BRISE 80 AT
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content or function change
without any preliminarynotification of the users.
3. Connection
-
Check the heaterthoroughly for damage.Do not operatea damaged heater.
-
Be sure the heating area is enough ventilated, free of moisture and dust, far away from any
combustible material.
-
Put the gas cylinder (detail specification contact your gas dealer) stably backward the heater.
Never put thegas cylinder inthe front ofheater.
-
Check firstly the out let pressure of the gas regulator and gas hoseaccording to the specification on
name-plate. Gas hoseshould be inits natural formwithout bending.
-
Screw-fasten the gashose with regulatorto the cylindervalve. Ensure thetightness.
-
Screw-fasten the gashose to thegas inlet onthe heater. Ensure thetightness.
-
Plug in thepower cord toa wall socket.
-
Open the gasvalve on thecylinder slowly. Be sure there is no gas leakage.
--2
Page 4
Omperator'sanual
4. Operating mode
www.fubag.ru
For BRISE 10, BRISE 15 BRISE 30 (mini), BRISE 40
- Press the ON-OFF switch. Let the motor fan runs at least 30 seconds to check if the fan works
properly and/or to purge left fuel gas of the last use.
- Open the gas valve on the cylinder slowly. Be sure there is no gas leakage.
- Push in and hold the gas control valve button. Push piezo-ignition button repeatedly until the burner
lights.
- After the burner lights keep the gas valve button depressed for at least 5 seconds then release and
the heater will continue to operate.
For BRISE 30 AT,AT,AT
- Press the ON-OFF switch. The heater will then run automatically.
- Adjust the room temperaturecontrol knob to set the temperature as your wish.
1
2
,
BRISE 60BRISE 80
BRISE 10,15
3
BRISE 30(mini), 40
1.
ON-OFF switch
2.
as control valve button
G
3.
as valve
G
4.
iezo-ignition button
P
Handle
5.
Cable
6.
Warning lamp
7.
4
BRISE 30 AT, 60 AT, 80 AT
2
3
1
4
5
6
7
1
3
5
5
- 3 -
Page 5
Omperator'sanual
www.fubag.ru
5 Stop
.
-
To switch off the heater, always close the gas cylinder valve firstly.
-
Turn off the ON-OFF Switch, the ventilator will run still for one minute to cool down the heater, then
pull out thepower cord.
-
If the heater will not be used again in short period, disconnect the gas hose from the heater firstly,
then disconnect hoseand regulator fromthe valve onthe gas cylinder.
WARNING
: Be sure that the valve on the gas cylinder has been shut off firmly before disconnection!
When changing cylinder, be sure the atmosphere is flame-free! Should there be any gas leakage
during operation found, close the valve on gas cylinder immediately, open all windows and gates
and inform fireextinguisher,if necessary.
6aintenance
.M
-
Before cleaning theappliance, disconnect itfrom the socketand let itcool down.
-
The enclosure is easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For very dirty parts, wipe with a
sponge dipped in < 50 C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth.
°
Be careful notto let thewater enter theappliance inner.
-'
Don t splash water onto the heater never use solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene etc to
clean the heater, in orderto protect theenclosure.
-
Clean the coupler, dry andpack it ina plastic bag.
-
When you store the heater, let it cool down first, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in
the packing boxand store itin a dry, ventilatedplace.
7roubleshooting. T
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDI
Fan doesn’t work
No Ignition
No gas
No electricityCheck power supply
Blade blocked by shellAdjust motor grid
Igniting cable worn outChange cable
High voltage pack defectChange high voltage pack
Distance between electrode and burnerAdjust distance to about
Gas cylinder is emptyReplace new gas cylinder
Gas valve on cylinder closedOpen the valve
Gas valve of heater not openPress the button of gas valve
--4
Page 6
Omperator'sanual
www.fubag.ru
8s
. Transport& torage
When the device is in storage and transportation, please try to keep it from being exposed to the
rain. When loading, attach ATTENTION to the charger packing. It is recommended to free it from
moisture, erodible gas and dust in storage where it must be kept dry and have good ventilation. The
tolerable temperature, and the relative humidity. After the package has beenopened, it is suggested
to repack theproduct as perrequirement for futurestorage and transport.
9
. Warranty
Warranty refer to defects of materials and components and do not refer to components subject to
natural wear andmaintenance work.
Only machines cleaned from dust and dirt in original factory packing fully completed, provided with
instruction manual, warranty card with fixed sales date with a shop stamp factory serial number and
originals of sales and ware receipt issued by salesman are subjects of warranty. Withinthe warranty
period the service center eliminatefree of charge all detectedproduction defects. The manufacturer
disclaims warranty and legal responsibilities if nonobservance of the instruction manual by user,
unqualified disassembling repairor maintenance of the machine as well does not bear responsibility
for caused injuryto persons ordamages.
- 5 -
Page 7
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
ВНИМАНИЕ!ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙИНСТРУКЦИЕЙ.
К использованию и обслуживанию аппарата допускается только квалифицирован
ный и специальнообученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией.
В этой инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая
информация для правильной эксплуатации генератора горячего воздуха FUBAG.
Сохраняйте данную инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по
безопасной эксплуатации, обслуживанию, хранению и транспортировке генератора горячего
воздухаFUBAG. Данные аппараты не предназначены для домашнего использования.
-
1. Правила безопасности
-
Генераторы горячего воздуха, о которых идет речь в этом руководстве, должны
применяться исключительно на открытом воздухе или в помещениях с непрерывной
вентиляцией. Для обеспечения хорошей вентиляции помещения необходимо отверстие
для входа воздуха снизу и отверстие для выхода продуктов сгорания вверху, свободной
площадью не менеесм на каждый кВт термической мощности, но не менеесм
каждое.
-()
Никогда не блокируйте воздухозаборник задняя сторона или выходное отверстие
().
передняя сторона тепловой пушки
-
Газовые баллоны должны использоваться и храниться в соответствии с действующими
нормами.
-,
Убедитесь что вентилятор работает не менее 30 сек перед запуском и после
выключения
- Запрещается эксплуатация аппарата на открытом воздухе во влажную погоду, в ванных
комнатах и в других помещениях с повышенной влажностью или в условиях высокой
влажности.
-
Генератор горячего воздуха в процессе работы может сильно нагреваться, поэтому он
должен располагаться на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся
предметов,например, мебели, занавесок ит.п.
-
Не накрывайте генератор горячего воздуха.
-
Запрещается устанавливать аппарат непосредственно под электрической розеткой или
рядом с открытой электропроводкой.
-
Запрещается подключать аппарат через таймер включения/выключения или другое
устройство, которое может автоматическивключать генератор горячего воздуха.
-
Запрещается устанавливать аппарат в помещениях, в которых используются или
хранятся легковоспламеняющиеся жидкостиили газы.
-
Держите детей под постоянным присмотром и следите за тем, чтобы они не играли с
аппаратом. Аппарат не предназначен для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не
имеющими достаточного опыта эксплуатации аналогичного оборудования. Если
аппарат поврежден, ни в коемслучае не используйте его.
-
Генератор должен размещаться таким образом, чтобы избежать опасности возгорания
окружающих предметов. Выходное сопло горячего воздуха должно находиться на
расстоянии не менее м от любых воспламеняющихся материалов, стен или потолка, и
не должно быть направлено на газовый баллон. Не устанавливайте генератор рядом со
стеной или вуглу.
.
22
24250
3
- 6 -
Page 8
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
- Пропан и бутан принадлежат к топливным газам, не имеющим запаха. Обычно
поставщики газа добавляют запахо-производящие агенты, чтобы можно было
обнаружить газовую утечку. Однако добавленный запах может исчезнуть.
- Для контроля утечку пропана/бутана, используйте датчик газа. Никогда не проверяйте с
помощью пламени.
- Пропан и бутан тяжелее воздуха. Если будет протечка, он опустится на самый низкий
возможный уровень, смешиваясь там с окружающим воздухом, формируя
потенциально взрывчатую смесь. Поэтому, запрещается использовать генератор в
подвальных помещениях или нижеуровня земли.
Никогда не следует направлять струю горячего воздуха на газовые баллоны Следует
-.
применять только входящий в комплект регулятор давления
Если генератор длительное время работает на максимальной мощности на внешней
-,
стороне газовых баллонов может образовываться лед из за повышенного испарения
газа что вызывает уменьшение выдаваемой мощности При использовании слишком
,.
маленького газового баллона даже если не проявляется эффект образованияльда все
же наблюдаетсяпадение давления газа что может помешать работе аппарата
,,
,.
.
-
- Максимальное входное давление газа должно быть неболее 16 бар.
2. Техническиехарактеристики
Параметр/МодельBRISE 10BRISE 15BRISE 30 BRISE 30 mini BRISE 30 AT BRISE 40 BRISE 60 AT BRISE 80 AT
Потребляемая мощность электрическая, Вт282875757575180180
Производительимеет право вносить изменениякак в содержаниеданной инструкции, так и в конструкцию
аппарата без предварительного уведомления пользователей.
0,30,51,51,51,51,51,51,5
3. Подготовкак эксплуатации
- Тщательно проверьте генератор на наличие повреждений. Нельзя эксплуатировать
поврежденный генератор горячего воздуха.
- Убедитесь, что область нагрева достаточно вентилируется, свободна от влаги и пыли,
удалена от любых воспламеняющихся материалов.
- Установите газовый баллон (для детального уточнения свяжитесь с поставщиком газовых
баллонов) сзади генератора горячего воздуха. Никогда не устанавливайте газовый баллон
перед генератором.
- Проверьте выходное давление газового регулятора и газовый шланг в соответствии с
описанием на шильдике. Газовыйшланг должен быть расправлен,без перекручивания.
- Прикрутите газовый шланг с помощью регулятора к клапану баллона. Другой конец шланга
прикрутите к газовому входному отверстию на генераторе горячего воздуха. Проверьте
надежность соединений.
- Следует применять только входящие в комплект газовые трубки илизапчасти.
- 7 -
Page 9
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
- Вставьте электрический шнур врозетку.
- Медленно откройте газовый клапан на баллоне. Убедитесь, что нет утечек газа.
- Перед каждым использованием необходимо осуществить визуальную проверку шлангпакета. Если очевидно, что есть чрезмерное трение или изнашивание, либо шланг лопнул,
его необходимо заменить перед включением.
- Аппарат не должна находится от пропан содержащейемкости на расстоянииближе,чем 6м.
- Когда генератор не используется, шланг должен бытьотключен от газового -баллона.
- Когда генератор хранится внутри помещения, соединение между баллоном и аппаратом
должно быть разъединено, а баллон хранится в соответствии с национальными и местными
рекомендациями по безопасности.
4. Включение и работа
Для,
BRISE 10, BRISE 15 BRISE 30 (mini), BRISE 40
- Нажмите кнопку ВКЛ. Дайте вентилятору поработать не менее 30секунд.
- Включите подачу газ.
- Нажмите и удерживайте кнопку контроля подачи газа. Нажмите на кнопку поджига для
воспламенения.
- После воспламенения удерживайте кнопку контроля подачи газа не менее 5 секунд. Потом
отпустите.
Для
BRISE 30 AT,AT,AT
- Нажмите кнопку ВКЛ. Аппарат включится автоматически.
- Настройте регулятор на нужную температуру.
1
2
3
5
BRISE 60BRISE 80
BRISE 10,15
2
BRISE 30 (mini), 40
3
4
1
4
7
3
5
6
- 8 -
1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2. Кнопка контроля подачи газа
3. Разъем подачи газа
4. Кнопка поджига
5. Рукоятка
6. Электрический кабель
7. Индикатор отключения
BRISE 30 AT, 60 AT, 80 AT
1
5
Page 10
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
5. Выключение
- Чтобы выключить аппарат, всегда сначала закрывайтеклапан газового баллона.
- Затем выключите переключатель ВКЛ. После этого вентилятор будет примерно минуту
работать, охлаждать генератор, затем вытащите шнур электропитания.
- Если генератор горячего воздуха не будет использоваться в течение большого промежутка
времени, сперва отсоедините газовый шланг, затем отсоедините шланг и регулятор от клапана
на газовом баллоне.
Предупреждение:
Убедитесь, что клапан на газовом баллоне надежно закрыт перед
отключением. Заменяя баллон, убедитесь, в отсутствие взрывоопасных газов. Если будет
какая-либо газовая протечка, немедленно закройте клапан на газовом баллоне, откройте все
окна и двери и сообщите в пожарную службу.
6. Техническоеобслуживание
- Обслуживание аппаратаможет производиться только квалифицированным персоналом.
- Всегда отключайте аппарат. Внутри аппарата существуют высокие напряжения и токи,
опасные для жизни.
- Перед выполнением очистки генератора горячего воздуха отсоедините его от электрической
сети и дождитесь его охлаждения.
- Не разбрызгивайте воду на генератор горячего воздуха. Никогда не используйте для очистки
растворители, такие как бензин, изоамилацетат, толуол и подобные вещества, которые могут
повредить корпус.
- Перед помещением аппарата на хранение дождитесь его охлаждения.
7. Неисправности и их устранение
НЕИСПРАВНОСТЬПРИЧИНАУСТРАНЕНИЕ
Вентилятор не работает
Нет поджига
Нет подачи газа
Нет электропитанияПроверьте электросеть и автомат
Лопасть блокирована каркасомПоправьте защитную решетку
Кабель поджига поврежденЗамените кабель
Повреждение высоковольтной
проводки
Расстояние между электродом и
горелкой слишком велико
Газовый баллон пустЗамените газовый баллон
Газовый клапан на баллоне закрытОткройте клапан
Закрыт газовый клапан генератораНажмите кнопку газового клапана
Замените высоковольтные провода
От регулируйте положение электрода
- 9 -
Page 11
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
8. Хранение и транспортировка
Во время транспортировки и хранения аппарата старайтесь беречь его от попадания влаги.
Рекомендуется хранить аппарат в сухом, хорошо проветриваемом помещении и не подвергать
его воздействию повышенной влажности, коррозионно-опасных газов и пыли. После вскрытия
упаковки рекомендуется снова упаковать аппарат, если предполагается перевозить его к месту
работы или на хранение.
9. Гарантийные обязательства
Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты,
подверженные естественному износуи работы по техническому обслуживанию.
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи аппараты в заводской
упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по эксплуатации, гарантийный
талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и
оригиналов товарного и кассовогочеков, выданных продавцом.
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные
производственные дефекты. Производитель снимает свои гарантийные обязательства и
юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации,
самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания аппарата, а также не несет
никакой ответственности за причиненныетравмы и нанесенный ущерб.
.
- 10 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.