Fubag BORA 90 ТН, BORA 50 ТН, BORA 150 Т, BORA 20 M, BORA 33 M User Manual [ru]

...
Электрические генераторы горячего воздуха
BORA 20M BORA 33M BORA 50TH BORA 90TH BORA 150T
Operator's Manual
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Omperator's anual
www.fubag.ru
WARNING!BEFORE USING THEFANHEATER READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!FOR QUALIFIED AND SPECIALLYTRAINED PERSONS ONLYAFTER PROPER READINGOF THIS MANUALISALLOWED TO USEAND TO MAINTAINTHIS DEVICE.
The detailed description, safety rules and all required information necessary for proper operation and maintenance of FUBAG fan heater are provided below. Keep this instruction manual by charger and refer to it by any doubts concerning safety operation, maintenance storage and handling of FUBAGdevice.
1. Safety perationo
- The fan heater is not suitable for useoutdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments.
- Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
- Do not cover the fan heater.
- Do not place the fan heater immediately under a wall socket.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
- If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance in not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is damaged, do not use it any more.
- Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner.
- It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided keep the power cord far enough from the hot air outlet.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
- Do not throw the appliance in dustbin with wheels. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
- 1 -
Omperator's anual
www.fubag.ru
If the fanheater is tobe permanently installed,the following instructionsmust be observed:
ceiling
min 0,5 m
min 1,8 m
wall
min 0,5 m
min 0,5 m
min 1,8 m
wall
min 0,5 m
min 1,8 m
floor
2. Technicalspecifications
Heating output, kW 0,65/1,3/2,0 0,4/1,65/3,3 0,55/2,5/5,0 0,55/4,5/9,0 5,0/10,0/15,0 Air flow, m3/hour 170 288 557 1050 1250 Sound pressure level, dB 51 51 55 56 52 Voltage, V 220 380 Power consumption, kW 2,0 3,3 5,0 9,0 15,0 Rated current, А 8,7 15,0 7,2 13,0 21,7 Operation temperature, °С -10°…+40° Relative humidity, % 60% for 20°С Dimensions (LхWхH), mm 200х210х320 260х260х390 350х300х460 435х400х550 485х350х495 Weight, kg 4,2 5,6 7,6 12,5 15,6
Model BORA 20M BORA 33M BORA 50TH BORA 90TH BORA 150T
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content or function change without any preliminarynotification of the users.
3. Description
Fan heater is a heating device equipped with an automatic, adjustable thermostat.
Options:
- Fan heater
- Instruction manual
. Function selector with four power settings
1
2. Thermostat dial
--2
BORA 20M BORA 33M
BORA 50TH
BORA 150T
1 2
BORA 90TH
2
1
Omperator's anual
4. Connection and Operating mode
Plug in the AC. Turn on the device and install a switch 1 to the desired position:
For BORA 20M
– First position: disabled; – Second position: fan + heaters 1/3 rated power (0 65 kW); – Third position: fan + heaters 2/3 rated power (1 3 kW); – Fourth position: fan + heating elements the total power (2 0 kW).
For BORA 33M
– First position: disabled; – Second position: fan; – Third position: fan + heaters 2/3 rated power (1 65 kW); – Fourth position: fan + heating elements the total power (3 3 kW).
For BORA 50ТН
– First position: disabled; – Second position: fan; – Third position: fan(slow) + heaters 1/2 rated power (2 5 kW); – Fourth position: fan(slow) + heating elements the total power (5 0 kW).
– Fifth position: fan(fast) + heating elements the total power (5 0 kW).
For BORA 90ТН
– First position: disabled; – Second position: fan; – Third position: fan(slow) + heaters 1/2 rated power (4 5 kW); – Fourth position: fan(slow) + heating elements the total power (9 0 kW).
– Fifth position: fan(fast) + heating elements the total power (9 0 kW).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
www.fubag.ru
For BORA 15
– First position: disabled; – Second position: fan; – Third position: fan + heaters 1/3 rated power ( kW); – Fourth position: fan + heaters 2/3 rated power ( 0 kW).
– Fifth position: fan + heating elements the total power ( 0 kW).
5,0
10,
15,
- 3 -
Omperator's anual
www.fubag.ru
THERMOSTATINSTRUCTIONS
At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room
­temperature reaches the required value, turn the thermostat to left until it switches off.
The thermostat will then switch on and off automatic to control the room temperature according to the
­preset value and keep the room temperature constant.
When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite
­normal and it stops after a short time. The heating element is made of steel and was coated with a layer of protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heated.
To turn off the heater after use - toggle switch to the second position, and give the work to cool the
­heating element is not less than 2 minutes. Then switch the mode switch to the first position, and remove the connector plug from the socket.
5 aintenance.M
Before cleaning theappliance, disconnect itfrom the socketand let itcool down.
­The enclosure is easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For very dirty parts, wipe with a
­sponge dipped in < 50 C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth. Be careful notto let thewater enter theappliance inner.
Don t splash water onto the heater never use solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene etc to
-' clean the heater, in orderto protect theenclosure.
Clean the coupler, dry andpack it ina plastic bag.
­When you store the heater, let it cool down first, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in
-
the packing boxand store itin a dry, ventilated place.
°
6s
. Transport & torage
When the device is in storage and transportation, please try to keep it from being exposed to the rain. When loading, attach ATTENTION to the charger packing. It is recommended to free it from moisture, erodible gas and dust in storage where it must be kept dry and have good ventilation. The tolerable temperature, and the relative humidity. After the package has beenopened, it is suggested to repack theproduct as perrequirement for futurestorage and transport.
7
. Warranty
Warranty refer to defects of materials and components and do not refer to components subject to natural wear andmaintenance work.
Only machines cleaned from dust and dirt in original factory packing fully completed, provided with instruction manual, warranty card with fixed sales date with a shop stamp factory serial number and originals of sales and ware receipt issued by salesman are subjectsof warranty. Within the warranty period the service center eliminatefree of charge all detectedproduction defects. Themanufacturer disclaims warranty and legal responsibilities if nonobservance of the instruction manual by user, unqualified disassembling repairor maintenance of the machine as well does not bear responsibility for caused injuryto persons ordamages.
--4
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙИНСТРУКЦИЕЙ.
К использованию и обслуживанию аппарата допускается только квалифицирован ный и специальнообученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией.
В этой инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая информация для правильной эксплуатации электрического генератора горячего воздуха FUBAG. Сохраняйте данную инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по безопасной эксплуатации, обслуживанию, хранению и транспортировке электрического генераторагорячеговоздухаFUBAG.
1. Правила безопасности
- Запрещается эксплуатация аппарата на открытом воздухе во влажную погоду, в ванных комнатахивдругих помещениях с повышенной влажностью или в условиях высокой влажности.
-
Генератор горячего воздуха в процессе работы может сильно нагреваться, поэтому он
должен располагаться на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов, например, мебели, занавесок и т.п.
-
Не накрывайте генератор горячего воздуха.
-
Запрещается устанавливать аппарат непосредственно под электрической розеткой
или рядом с открытой электропроводкой.
-
Запрещается подключать аппарат через таймер включения/выключения или другое
устройство, которое может автоматически включать генератор горячего воздуха.
-
Запрещается устанавливать аппарат в помещениях, в которых используются или
хранятся легковоспламеняющиеся жидкости или газы.
-
При использовании удлинительного кабеля он должен быть максимально коротким и
полностью размотанным.
-
Держите детей под постоянным присмотром и следите за тем, чтобы они не играли с
аппаратом. Аппарат не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не имеющими достаточного опыта эксплуатации аналогичного оборудования. Если аппарат поврежден, ни в коем случае не используйте его.
-
Не устанавливайте аппарат на движущиеся транспортные средства или в таких
местах, где существует вероятность его опрокидывания.
-
Во время работы аппарат должен находиться в хорошо проветриваемом месте. Не
устанавливайте тепловентилятор рядом со стеной или в углу.
-
Рекомендуется провести для аппарата отдельный электрический кабель. Кабель
должен располагаться вдали от выходного отверстия горячего воздуха.
-
В случае повреждения кабеля электропитания он должен быть заменен
изготовителем, сервисным специалистом или квалифицированным специалистом во избежание несчастного случая.
-
Запрещается присоединение других электроприборов к электрической розетке, к
которой уже подключен генератор горячего воздуха.
-
Не выбрасывайте аппарат в контейнер для отходов. Не утилизируйте его в виде
неотсортированных бытовых отходов. Электроприборы должны сдаваться на специальные приемные пункты.
-
--5
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
В случае стационарной установки тепловентилятора должны соблюдаться следующие правила,:
потолок
min 0,5 m
min 1,8 m
стена
min 0,5 m
min 0,5 m
min 1,8 m
стена
min 0,5 m
min 1,8 m
пол
2. Техническиехарактеристики
Тепловая мощность, кВт 0,65/1,3/2,0 0,4/1,65/3,3 0,55/2,5/5,0 0,55/4,5/9,0 5,0/10,0/15,0 Объем потока воздуха, м3/час 170 288 557 1050 1250 Уровень звукового давления, дБ 51 51 55 56 52 Напряжение, В 220 380 Потребляемая мощность, кВт 2,0 3,3 5,0 9,0 15,0 Номинальный ток, А 8,7 15,0 7,2 13,0 21,7 Температура эксплуатации, °С -10°…+40° Относительная влажность, % 60% при 20°С Габаритные размеры (ДхШхВ), мм 200х210х320 260х260х390 350х300х460 435х400х550 485х350х495 Вес, кг 4,2 5,6 7,6 12,5 15,6
Модель BORA 20M BORA 33M BORA 50TH BORA 90TH BORA 150T
Производительимеетправо вносить изменениякак в содержаниеданной инструкции, так и в конструкцию аппарата без предварительного уведомления пользователей.
3. Описание
Генератор горячего воздуха представляет собой нагревательный прибор снабженный автоматическим, регулируемым термостатом.
Комплектация аппарата:
- Генератор горячего воздуха
- Инструкция поэксплуатации
. Ручка выбора мощности
1
2. Ручка термостата
--6
BORA 20M BORA 33M
BORA 50TH
BORA 150T
1 2
BORA 90TH
2
1
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
4. Подключение и работа
Подключите прибор к сети переменного тока. Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
Для BORA 20M
– первое положение: отключено; – второе положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/3 номинальной мощности
(0,65кВт); – третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 2/3 номинальной мощности
(1,3кВт); – четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность(2,0кВт).
Для BORA 33M
– первое положение: отключено; – второе положение: вентилятор; – третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/2 номинальной мощности
(1,65кВт); – четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность(3,3кВт).
Для BORA 50ТН
– первое положение: отключено; – второе положение: вентилятор; – третье положение: вентилятор (уменьшенная скорость вращения) + нагревательные
элементы 1/2 номинальной мощности (2,5кВт); – четвертое положение: вентилятор (уменьшенная скорость вращения) + нагревательные
элементы полная мощность (5,0кВт); – пятое положение: вентилятор (высокая скорость вращения) + нагревательные элементы
полная мощность (5,0кВт).
Для BORA 90ТН
– первое положение: отключено; – второе положение: вентилятор; – третье положение: вентилятор (уменьшенная скорость вращения) + нагревательные
элементы 1/2 номинальной мощности (4,5кВт); – четвертое положение: вентилятор (уменьшенная скорость вращения) + нагревательные
элементы полная мощность (9,0кВт); – пятое положение: вентилятор (высокая скорость вращения) + нагревательные элементы
полная мощность (9,0кВт).
Для BORA 15
– первое положение: отключено; – второе положение: вентилятор; – третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/3 номинальной мощности
(,кВт);
50
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы 2/3 номинальной мощности (,0кВт);
10
– пятое положение: вентилятор +нагревательныеэлементы полная мощность ( ,0кВт).
15
--7
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА
-
Сначала установите ручку термостата в положение "Max" ("Максимум") и позвольте тепловентилятору поработать на полной мощности. Когда температура в помещении достигнет необходимого значения, поверните ручку термостата до отключения термостата.
-
Термостат будет включаться и выключатся автоматически для регулировки температуры в
соответствиис заданным уровнем, поддерживая в помещении постоянную температуру.
-
При первоначальном включении тепловентилятора возможно незначительное выделение дыма. Этот дым не является признаком неисправности, и он быстро исчезнет. Нагревательный элемент изготовлен из стали и покрыт защитной смазкой. Дым возникает при нагревании остатков смазки на нагревательном элементе.
-
Для выключения нагревателя после использования – переключите переключатель режимов во второе положение, и дайте поработать для охлаждения нагревательных элементов не менее 2-х минут. После этого переключите переключатель режимов в первое положение, и выньте штепсельный разъем из розетки.
5. Техническоеобслуживание
- Обслуживание аппаратаможет производиться только квалифицированным персоналом.
- Всегда отключайте аппарат. Внутри аппарата существуют высокие напряжения и токи, опасные для жизни.
- Перед выполнением очистки электрического генератора горячего воздуха отсоедините его от электрической сети и дождитесь его охлаждения.
- Корпус электрического генератора горячего воздуха очень быстро загрязняется, поэтому, как можно чаще протирайте ее мягкой губкой. Сильнозагрязненные места очищайте губкой, смоченной в теплом (< 50°) растворе воды и мягкого моющего средства, и насухо протирайте чистой тканью. Не допускайте попадания воды внутрь тепловентилятора.
- Не разбрызгивайте воду на электрический генератор горячего воздуха. Никогда не используйте для очистки тепловентилятора растворители, такие как бензин, изоамилацетат, толуоли подобные вещества, которые могут повредить корпус.
- Протрите и просушите соединительный кабельи поместите его в пластиковый пакет.
- Перед помещением аппарата на хранение дождитесь его охлаждения. Тепловентилятор должен быть сухим.
6. Хранение и транспортировка
Во время транспортировки и хранения аппарата старайтесь беречь его от попадания влаги. Рекомендуется хранить аппарат в сухом, хорошо проветриваемом помещении и не подвергать его воздействию повышенной влажности, коррозионно-опасных газов и пыли. После вскрытия упаковки рекомендуется снова упаковать аппарат, если предполагается перевозить его к месту работы или на хранение.
7. Гарантийные обязательства
Гарантийный срок на оборудованиеуказывается в прилагаемом сервисном талоне
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты, подверженные естественному износуи работы по техническому обслуживанию.
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи аппараты в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по эксплуатации, гарантийный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов товарного и кассовогочеков, выданных продавцом.
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные производственные дефекты. Производитель снимает свои гарантийные обязательства и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации, самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания аппарата, а также не несет никакой ответственности за причиненныетравмы и нанесенный ущерб.
--8
.
Горячая линия FUBAG
тел.: (495) 641-31-31
info@fubag.ru
www.fubag.ru
AГ 23
Loading...