fuba MSC 508, MSC 512, MSC 516 User guide [ml]

D
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
I
Istruzione di servizio
F
Consignes d‘utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
Multischalter
Multiswitch Multiswitch
Multischakelaar
MSC 508 MSC 512 MSC 516
Montageanleitung für Multischalter der Typen MSC 508, 512, 516
Die Multischalter der Serie MSC dienen zur Verteilung von 4 analogen/ digitalen Satelliten-Signalebenen auf 8 bis 16 Teilnehmer-Anschlüsse. Jedem Teilnehmer stehen durch Programmierung der Schaltkriterien 14/18 V, 0/22 kHz alle Übertragungsebenen unabhängig voneinander zur Verfügung.
Betrieb nur mit Quattro-LNB mit fixierten Ausgängen Low V, Low H, High V, High H.
Terrestrische Programme können auch ohne Anschluss eines Satellitenreceivers empfangen werden.
Die geringe Durchgangsdämpfung im Satelliten-Bereich ermöglichet die Gestaltung ausgedehnter Verteilnetze. Die hohe Entkopplung der Übertragungsebenen und der Teilnehmeranschlüsse gewährleisten eine hohe Signalqualität für jeden Teilnehmer.
Sicherheitsvorschriften
! Beim Öffnen des Gerätes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
! Vor jedem Eingriff muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
! Das Gerät darf nur von zugelassenen Fachleuten geöffnet werden.
! Es darf nur das Original-Netzkabel verwendet werden.
! Bei Gewitter darf kein Eingriff in die Anlage erfolgen.
D
Erdung
In Übereinstimmung mit EN 50083/VDE 0855 sind bei der Installation einer Satelliten-Empfangsanlage die örtlichen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Montageort
Zur Verwendung in trockenen Räumen. Die Umgebungstemperatur darf 55° C nicht übersteigen. Die Montage hat auf einer gegen Brand gesicherten Unterlage zu erfolgen.
3
Hinweise
D
Die F-Anschlüsse sollen, evtl. mit einem Werkzeug, nur „handfest“ angezogen werden. Bei Kabelzuleitungen aus dem Freien empfiehlt sich die Verlegung einer Kabelschleife (Wassersack). Wenn die Montage mit Hilfe eines Akku-Schraubers erfolgt, müssen die max. zulässigen Drehmomentgrenzen eingehalten werden.
Die Multischalter entsprechen Grad 3 gemäß EN 50083-5
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll ! Altgeräte müssen umweltgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie diese Geräte zur Entsorgung an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Geräte mit diesem Symbol dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Die Montage auf oder in der
Nähe leicht entzündlicher Materialien ist verboten.
Schutzklasse II/Schutzisolierung Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung
beziehungsweise Metallgehäuse und haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn diese Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.
Anschlussbeispiel
MSC 512
Multischalter / Multiswitch
• Frequenzbereich / Frequency range:  5…2250 MHz
• Verstärkung Sat. / Gain sat.:  1 (±3) dB
• Dämpfung terr. / Tap loss terr.:  -5 (±2) dB
• max. Ausgangspegel Sat. / max. output level sat.:  103 dBµV
• max. Ausgangspegel terr. / max. output level terr.:  103 dBµV
• Dämpfung Rückweg / Tap loss return path:  18 (±2) dB
• Stromversorgung LNB / LNB Power:  via Receiver
• Externe terr. Antenne / External terr. Antenna:  max. 100 mA
• Netzspannung / Power supply:  220…240 V AC;50 / 60 Hz
• Umgebungstemperatur / Ambient temperature:  -10…+55 °C
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen !
Disconnect mains before removing cover !
12 10
4
8 6 4 2
 12 V DC
100 mA max.
18 V  0 kHz  14 V
 H  Low  V
18 V  22 kHz  14 V
 H  High  V
terr.
Typ MSC 508 MSC 512 MSC 516
Art.-Nr. 22010125 22010126 22010127
Satelliten-Eingänge 4
Terrestrische Eingänge 1
Ausgänge 8 12 16
Satellit
Eingangsfrequenz 950…2250
Verstärkung 1 dB (± 3 dB)
Ausgangspegel max. 103 dBµV
Terrestrisch
Eingangsfrequenz 88…862
Verstärkung -3 dB (±2 dB) -5 dB (±2 dB) -7 dB (±2 dB) Ausgangspegel analog 97 dBµV 95 dBµV 93 dBµV Ausgangspegel digital 105 dBµV 103 dBµV 101 dBµV
Rückkanal
Frequenzbereich 5…65 MHz
Dämpfung 15 dB 18 dB 19 dB
Allgemeine Daten
Stromversorgung LNB über Receiver
Stromaufnahme Receiver 30 mA + LNB*
Externer terr. Verstärker 12 V; max. 100 mA
Schaltkriterien 14/18 V; 0/22 kHz
Netzspannung 220…240 V; 50/60 Hz
Umgebungstemperatur -10…+55° C
Abmessungen 220 x 140 x 65 mm 265 x 140 x 65 mm 300 x 140 x 65 mm
Gewicht 800 g 960 g 1060 g
D
*Quattro-LNB typisch 160…200 mA Stromaufnahme
5
User manual for the following types of multiswitches:
GB
MSC 508, 512, 516
The multiswitches series MSC will be used for the distribution of 4 analogue and/ or digital SAT-signals for 8 up to 16 users. All transmission levels are available for each user by programming the switching method 14/18V, 0/22kHz.
Operation only with Quattro LNB with fixed outputs Low V, Low H, High V, High H.
The terrestrial programs can be received also without connecting a SAT receiver.
The small insertion loss on the SAT-path allows the configuration of an extensive distribution net.
High isolation of transmission levels and user connections guarantee a high signal quality for each user.
Safety rules
! Disconnect the mains before opening the cabinet.
! Only a qualified installer is allowed to open the cabinet.
! Only the original power cable has to be used.
! In case of thunderstorm operation at the installation is not allowed.
Grounding
In conformity with EN 50083/VDE 0855 the regional safety rules should be considered at the installation of satellite equipment.
Place of mounting
For application in dry rooms. The ambient temperature should not pass over 60° C. The unit has to be mounted on a fireproof support.
Remarks
F-Connectors screwed only finger tight.
Cables coming from exterior have to be bent downwards and upwards again to avoid water penetration along the cable run.
If the installation is made by using a electrical screwdriver the max. torque figures have to be respected.
The multiswitches correspond to grade 3 according to EN 50083-5.
6
Istruzioni di montaggio per commutari multipli delle serie: MSC 508, 512, 516
I commutatori multipli della serie MSP servono alla distribuzione di 4 piani di polarizzazione satellitare (analogici o digitali) da 8 a 16 utenti. Ogni utente ha la possibilta con i criteri di commutazione: 14/18V, 0/22kHz di ricevere tutti i programmi.
Servizio solo con convertitore quattro con uscite fissato Low V, Low H, High V, High H.
I programmi terrestri possono essere ricevuti anche senza ricevitore-SAT.
Le attenuazioni minime di segnale rendono possibile l’impostazione di distanze maggiori tra il commutatore multiplo e l’utente.
L’alta isolazione tra i piani di polarizzazione e il collegamento dell utente garantisce un’ ottima qualità di segnale.
Disposizione di sicurezza
! Attenzione: Pericolo alta tensione. Prima di ogni operazione sull’ impianto togliere la spina dalla presa di alimentazione di rete.
! L’apparecchio può essere aperto solo da personale specializzato.
! Per il collegamento di rete si deve usare solo il cavo originale.
! Non si devono effettuare interventi durante un temporale.
Messa a terra
Per l’installazione dell’ impianto satellitare in conformità con EN 50083/VDE 0855 bisogna seguire le norme di sicurezza vigenti.
I
Luogo di montaggio
Il montaggio va eseguito in ambienti asciutti. La temperatura nel sito d’installazione non deve suprerare 60° C. Il montaggio deve essere eseguito su un piano non infiammabile.
Indicazioni
I connettori F vanno stretti solo a mano.
E´conveniente piegare verso il basso il cavo dopo l’entrata dall’ esterno per evitare infiltrazioni d’acqua in caso di pioggia.
Se si vuole eseguire il montaggio con l’aiuto di un cacciavite elettrico bisogna rispettare il momento torcente massimo.
I commutatori multipli corrispondono al grado 3 conforme all’ EN 50083-5
7
Instructions de montage pour les commutateurs multiples
F
de la série: MSC 508, 512, 516
Les commutateurs multiples de la série MSP servent à la distribution de 4 polarités de satellite (analogiques ou numériques) vers 8 à 16 usagers. Chaque sortie a la possibilité, avec le critère de commutation: 14/18 volts, 0/22 kHz, de recevoir tous les programmes.
Foncionement seulement avec des convertisseurs quatro avec des sorties fixé Low V, Low H, High V, High H.
Les programmes terrestres peuvent également être reçus sans récepteur satellite. La faible atténuation du signal dans les commutateurs rend possible l’installation sur une grande distance entre le commutateur multiple et l’usager. L’isolation élevée entre le plan de polarisation et le branchement de l’usager garantit la meilleure qualité du signal.
Prescription de sécurité et mise en garde
! Attention: avant toute opération sur l’installation, il est nécessaire de débrancher la prise de courant du secteur.
! l’appareil ne peut être ouvert que par une personne spécialisée. ! Pour le branchement du réseau, on doit utiliser uniquement un câble d’origine. ! Ne pas effectuer d’intervention par temps orageux.
Mise à la terre
Pour une installation collective satellite (en conformité avec EN50083/ VDE0855), il est nécessaire de suivre les normes de sécurité en vigueur.
Lieu de montage
Le montage sera exécuté dans un endroit sec et sur un support ininflammable. La température du site d’installation ne doit pas dépassée 60°.
Indications
Les connecteurs F devront être serrés à la main. Après l’entrée de l’extérieur des câbles d’antennes, il convient de les replier vers le bas pour éviter toute infiltration d’eau en cas de pluie. Si on veut exécuter le montage à l’aide d’un tournevis électrique, il est nécessaire de respecter le couple de serrage.
Les commutateurs multiples correspondent
au grade 3 conforme au EN50083-5.
8
Montagevoorschrift voor Multischakelaars: MSC 508, 512, 516
De Multischakelaars van de serie MSP dienen voor verdeler van 4 analoog/digitale satelliet signalen naar 8 tot 16 deelnemers. Iedere deelnemer heeft de beschikking (door programmering) over de volgende schakelingen 14/8 V – 0/22 kHz. Alle overdrachtssignalen kunnen onafhankelijk van elkaar ontvangen worden.
Werkt alleen met Quattro LNB (Laag V, Laag H, Hoog V, Hoog H).
Het terristisch signaal kan zonder aansluiting van uw satelliet ontvanger ontvangen worden.
De lage doorgangsdemping in het Satellietsignaal maakt het mogelijk om meerdere switches te gebruiken.
De hoge kanaalscheiding en ontkoppeling maken het mogelijk voor iedere deelnemer een hoge signaal kwaliteit te ontvangen.
Veiligheidsvoorschriften
! Let op – kans op elektroshock! Voor het openen van het apparaat eerst de netstekker uit de wand contactdoos halen.
! Het apparaat mag alleen door vakkundig personeel geopend worden!
! Er mag alleen het originele netsnoer gebruikt worden.
! Het is niet raadzaam bij onweer enige handeling aan de installatie te verrichten.
NL
Aarde
In overeenstemming met EN 50083/VDE 0855 moet men bij de installatie van de Satelliet ontvangst systemen de plaatselijke zekerheidsvoorschriften naleven.
Montagevoorschrift
Alleen te gebruiken in droge ruimtes. Omgevingstemperatuur mag de 60 °C niet overschrijden. De montage dient op een brandvrije ondergrond te gebeuren!
Aanwijzing/Tips
De f-connectoren moet allen Handvast aangedraaid worden. Bij kabelaansluitingen van buitenaf is het aan te bevelen kabelafscherming te gebruiken i.v.m. waterschade.
De Multischakelaars voldoen aan de norm EN 50083-5.
9
Typ MSC 508 MSC 512 MSC 516
Item number 22010125 22010126 22010127
Satellite input 4
Terrestrial input 1
Output 8 12 16
Satellite
Frequency range 950…2250
Gain 1 dB (± 3 dB)
Output level max. 103 dBµV
Terrestrial
Frequency range 88…862
Gain -3 dB (±2 dB) -5 dB (±2 dB) -7 dB (±2 dB) Output level analogue 97 dBµV 95 dBµV 93 dBµV Output level digital 105 dBµV 103 dBµV 101 dBµV
Return path
Frequency range 5…65 MHz
Attenuation 15 dB 18 dB 19 dB
General data
LNB power via receiver
Consumption receiver 30 mA + LNB*
External terr. Amplifier 12 V; max. 100 mA
Switching methode 14/18 V; 0/22 kHz
Power supply 220…240 V; 50/60 Hz
Ambient temperature -10…+55° C
Dimension 220 x 140 x 65 mm 265 x 140 x 65 mm 300 x 140 x 65 mm
Weight 800 g 960 g 1060 g
*Quattro-LNB typical 160…200 mA consumption
Application diagram
MSC 512
Multischalter / Multiswitch
• Frequenzbereich / Frequency range:  5…2250 MHz
• Verstärkung Sat. / Gain sat.:  1 (±3) dB
• Dämpfung terr. / Tap loss terr.:  -5 (±2) dB
• max. Ausgangspegel Sat. / max. output level sat.:  103 dBµV
• max. Ausgangspegel terr. / max. output level terr.:  103 dBµV
• Dämpfung Rückweg / Tap loss return path:  18 (±2) dB
• Stromversorgung LNB / LNB Power:  via Receiver
• Externe terr. Antenne / External terr. Antenna:  max. 100 mA
• Netzspannung / Power supply:  220…240 V AC;50 / 60 Hz
• Umgebungstemperatur / Ambient temperature:  -10…+55 °C
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen !
Disconnect mains before removing cover !
12 10
8 6 4 2
10
 12 V DC
100 mA max.
 H  Low  V
 H  High  V
terr.
18 V  0 kHz  14 V
18 V  22 kHz  14 V
Fuba Vertriebs-GmbH
Höltenweg 101 • 48155 Münster
Fon (02 51) 609 40 900 • Fax (02 51) 609 40 990
info @ fuba. de • www. fuba. de
Vertretung Österreich
ESPO Electronic GmbH & Co. KG
Pembaurstraße 19 • A 6022 Innsbruck
www. fuba. at
Vertretung Italien
TELE System S.r.l.
Via San Benedetto 14 • I 36050-Bressanvido (Vicenza)
www. fuba. com
Vertretung Schweiz
Radio Matériel SA
Avenue des Baumettes 21• CH 1020 Renens VD 1
www. radio-materiel. ch
Vertretung Griechenland
ASWO Hellas S.A:
Kanari 64 • GR 54453 Kato-Toumpa Thessaloniki
www. fuba. gr
Vertretung Niederlande
C-tron
Atoomweg 13 C • NL 9743AJ Groningen
www. fuba-nederland.nl
Loading...