Frymaster BIPH, MPH14 User Manual

MANUAL DEL OPERADOR
SERIE BIPH/MPH14 DE FRYMASTER
FREIDORA ELÉCTRICA
Este capítulo debe colocarse en la
sección freidora del Manual del equipo.
FABRICADO
POR
P.O. BOX 51000
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000
TELÉFONO: 1-318-865-1711
LÍNEA GRATIS: 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX: 1-318-219-7135
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
en la cercanía de éste ni de ningún
otro aparato.
CONTENIDO
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ...........................................................................................Página i
INTRODUCCIÓN...................................................................................................................Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................................Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................................................................................Página 3-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................................................................................Página 5-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR.........................................................Página 6-1
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106
P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
IMPRESO EN LOS ESTADOS UNIDOS LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO 1-318-865-1711 SEP 2003
TELÉFONO 318-865-1711 FAX 318-219-7135
*8196014*
*8196014*
*8196014**8196014*
AVISO SI DURANTE EL PERÍODO DE GARANTIÁ, EL CLIENTE UTILIZA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO ENODIS APARTE DE UNA PIEZA INALTERADA NUEVA O RECICLADA COMPRADA DIRECTAMENTE A FRYMASTER/DEAN, O ALGUNO DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO, Y/O LA PIEZA QUE USE SE MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL, QUEDARÁ NULA ESTA GARANTÍA. ADEMÁS, FRYMASTER/DEAN Y SUS FILIALES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, PERJUICIO O GASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE, RESULTANTES DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A LA INSTALACIÓN DE ALGUNA PIEZA MODIFICADA Y/O UNA PIEZA RECIBIDA DE UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO.
Este aparato está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo solamente el personal capacitado. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlos el Centro de Servicio Autorizado Frymaster/Dean Factory Authorized Service Center (FASC) u otro profesional capacitado. La instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado pueden anular la garantía del fabricante. Consulte el Capítulo 1 de este manual para ver las definiciones del personal capacitado.
Este equipo debe instalarse en conformidad con los códigos nacionales y locales correspondientes del país y/o la región donde se instale el aparato. Para ver aspectos específicos consulte REQUISITOS DEL CÓDIGO NACIONAL en el Capítulo 2.
AVISO A LOS CLIENTES DE LOS EE.UU. Debe instalarse este equipo de acuerdo con el código de plomería básica de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) y el Manual de Higienización para Servicio de Alimentos (Food Service Sanitation Manual) de la Administración de Alimentos y Fármacos (Food and Drug Administration) de los EE.UU.
Los dibujos y las fotografías utilizados en este manual están destinados a ilustrar procedimientos operativos, de limpieza y técnicos y pueden no adecuarse a los procedimientos operativos de la gerencia en el sitio de instalación.
AVISO A LOS PROPIETARIOS DE UNIDADES EQUIPADAS CON COMPUTADORAS
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está regido por las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y 2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede ocasionar un funcionamiento indeseable. Si bien este dispositivo es de Clase A verificada, se ha demostrado que cumple con los límites de la Clase B.
Este aparato digital no supera los límites de las Clases A o B para emisiones de ruido radioeléctrico según lo establece la norma ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
AVISO
AVISO
AVISO
EE.UU.
CANADÁ
La instalación, el ajuste, el mantenimiento o el servicio incorrectos, así como las alteraciones o modificaciones sin autorización pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. Lea detalladamente las instrucciones de instalación, operación y servicio antes de instalar o dar servicio a este equipo.
¡El borde delantero de este aparato no sirve de peldaño! No se ponga de pie sobre el aparato. Puede lesionarse gravemente si se resbala o toma contacto con el aceite o la manteca caliente para cocinar.
No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en la cercanía de éste ni de ningún otro aparato.
La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con un sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura. Pueden tener combustión espontánea algunas partículas de alimentos si quedan remojándose en ciertos materiales de manteca vegetal.
No golpee las cestas de fritura ni otros utensilios sobre la tira de unión de la freidora. La tira sirve para sellar la unión entre los receptáculos para freír. Si se golpean las cestas sobre la tira para desalojar manteca se distorsionará la tira, perjudicando su ajuste. El diseño facilita un ajuste preciso y solamente debe quitarse para fines de limpieza.
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
Lea las instrucciones de este manual totalmente antes de intentar usar este equipo. Este manual abarca todas las configuraciones de los modelos PH14 de McDonald’s. Las freidoras de esta línea de modelos tienen en común la mayor parte de sus piezas, y cuando se traten en grupo, se llamarán freidoras “PH14”.
Aunque tienen un aspecto similar a las freidoras eléctricas BIH14 de McDonald’s, las freidoras BIPH14 presentan un sistema de filtración incorporado que difiere bastante. Otras características, incluidas las zonas de frío extremo y las ollas freidoras abiertas con elementos que se inclinan hacia arriba se mantienen prácticamente inalteradas. Las opciones de control incluyen el controlador de estado sólido (analógico) o la computadora M2000. Las freidoras de esta serie vienen con disposiciones de cilindro completo o dividido y pueden comprarse como unidades solas o en baterías de hasta seis freidoras.
1.2 Información de seguridad
Antes de intentar operar la unidad, lea minuciosamente las instrucciones de este manual.
En este manual, encontrará anotaciones destacadas con cuadros de borde doble similares a la que aparece más abajo.
PELIGRO
El aceite caliente de cocción causa quemaduras graves. Nunca intente mover una freidora con aceite caliente ni transferir aceite caliente de un recipiente a otro.
Los cuadros de PRECAUCIÓN contienen información sobre acciones o condiciones que pueden causar
o producir un desperfecto del sistema.
Los cuadros de ADVERTENCIA contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden
causar o dar como resultado daños a su sistema, los cuales pueden ocasionar desperfectos al sistema.
Los cuadros de PELIGRO contienen información sobre acciones o condiciones que pueden causar o
producir lesiones al personal, las cuales pueden dañar el sistema y/u ocasionar que falle el sistema.
Las freidoras de esta serie están equipadas con las siguientes funciones automáticas de seguridad:
1. Dos características de detección de alta temperatura apagan los elementos en caso de que fallen los controles de temperatura.
2. Un interruptor de seguridad incorporado en la válvula de drenaje evita que se calienten los elementos, incluso con la válvula de drenaje parcialmente abierta.
1-1
1.3 Información de computadora para unidades equipadas con las computadoras M2000
Se ha probado este equipo y se ha encontrado en conformidad con los límites de un dispositivo digital Clase A, según el Apartado 15 de las reglas de la FCC. Si bien este dispositivo es de Clase A verificada, se ha demostrado que cumple con los límites de la Clase B. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta propia.
Se le advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no cuente con la aprobación de las partes responsables del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Si es necesario, el usuario debe consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener sugerencias adicionales.
Puede resultarle útil al usuario el siguiente libro preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission): "How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems" (Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de radio-TV). Este libro está disponible a través de la U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1.4 Información específica de la Comunidad Europea (CE)
La Comunidad Europea (CE) ha establecido ciertos estándares específicos referentes a los equipos de este tipo. Siempre que exista una diferencia entre las normas de la CE y las otras, la información o las instrucciones en cuestión se identifican mediante cuadros sombreados similares al que aparece a continuación.
Norma de la CE
Ejemplo del cuadro utilizado para
distinguir información específica de la CE
y no de la CE
1.5 Procedimiento de reclamo de daños en tránsito
Qué hacer si el equipo llega dañado:
Observe que este equipo fue inspeccionado y empacado cuidadosamente por el personal especializado antes de salir de la fábrica. La compañía de transportes asume toda la responsabilidad por la entrega íntegra al aceptar el equipo.
1. Presente un reclamo por daños inmediatamente—Independientemente de la extensión de los daños.
2. Pérdida o daños visibles—Revise que se anote en el conocimiento de embarque o en el recibo expreso y
que lo firme la persona que haga la entrega.
3. Pérdida o daños ocultos—Si no se nota el daño hasta desempacar el equipo, notifique a la compañía de transportes o al transportista inmediatamente y presente un reclamo por daños ocultos. Esto debe efectuarse dentro de 15 días de la fecha de entrega. Conserve el empaque para inspeccionarlo.
1-2
1.6 Información de servicio
Para mantenimiento o reparaciones que no sean de rutina, o para obtener información de servicio, diríjase al Centro de Servicio Autorizado local de Frymaster (FASC). También puede obtener información de servicio llamando al Departamento de Servicio Técnico de Frymaster (1-800-24FRYER). Se necesitará la información siguiente para poder asistirle eficazmente:
Número de modelo _________________________
Número de serie ___________________________
Voltaje___________________________________
Tipo de problema __________________________
________________________________________
________________________________________
CONSERVE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA.
1-3
xx
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Generalidades
La instalación correcta es esencial para el funcionamiento seguro, eficiente y sin problemas de este aparato. Toda alteración no autorizada de este equipo dejará nula la garantía de Frymaster.
AVISO Si se conecta este equipo directamente a la fuente de alimentación eléctrica, debe incorporarse en el cableado fijo un medio de desconexión de la misma con separación de contactos de por lo menos 3 mm en todos los polos.
AVISO Este equipo debe colocarse de tal modo que el enchufe quede accesible a menos que se cuente con otro medio de desconexión de la fuente de alimentación (p. ej.: un disyuntor).
AVISO Si este aparato está conectado permanentemente a cableado fijo, debe conectarse mediante alambres de cobre con una capacidad nominal de temperatura no inferior a 75°C (167°F).
AVISO Si se daña el cable eléctrico, debe cambiarlo un técnico del Centro de Servicio Autorizado por la Fábrica de Frymaster/Dean u otra persona con capacitación similar para evitar un peligro.
PELIGRO
Debe conectarse este aparato a una fuente de alimentación con el mismo voltaje y fase que se especifica en la placa de capacidad nominal ubicada en el interior de la puerta del aparato.
PELIGRO
Todas las conexiones de este aparato deben efectuarse según el o los diagramas de cableado suministrados con el aparato. Consulte el(los) diagrama(s) instalados en el interior de la puerta del aparato cuando instale o dé servicio a este equipo.
PELIGRO
Los aparatos Frymaster equipados con patas son para instalaciones estacionarias. Los aparatos con patas deben levantarse durante el transporte para evitar daños a los aparatos y lesiones físicas. Para las instalaciones movibles, deben usarse ruedas opcionales para el equipo. ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-800-551-8633.
PELIGRO
No coloque un faldón de drenaje en una freidora simple. La freidora puede desestabilizarse, volcarse y ocasionar lesiones. El área donde se sitúe el aparato debe mantenerse despejada y sin materiales combustibles en todo momento.
2-1
Todo procedimiento de instalación y servicio del equipo Frymaster debe realizarlo el personal de instalación o servicio capacitado, certificado, con licencia y/o autorización.
Puede recibir servicio poniéndose en contacto con el Centro de Servicio Autorizado local de la fábrica.
En caso de haber un corte de energía, la(s) freidora(s) se apagará(n) automáticamente. Si ocurre esto, apague el interruptor de encendido. No intente poner en marcha la(s) freidora(s) hasta que se restablezca el suministro de energía.
Este aparato debe mantenerse libre de material combustible, salvo que puede instalarse sobre pisos combustibles.
Debe mantenerse una distancia de 15 cm (6 pulgadas) a ambos lados y por detrás con respecto a estructuras combustibles. Debe contarse con un mínimo de 61 cm (24 pulgadas) por delante del equipo para dar servicio y lograr un buen funcionamiento.
ADVERTENCIA
No bloquee el área alrededor de la base ni debajo de las freidoras.
2.2 Requisitos eléctricos
SERVICIO
VOLTAJE FASE
208 3 3 6 (16) 39 39 39
240 3 3 6 (16) 34 34 34
480 3 3 8 (10) 17 17 17
220/380 3 4 6 (16) 21 21 21
240/415 3 4 6 (16) 20 20 21
230/400 3 4 6 (16) 21 21 21
DE CABLES
TAMAÑO
MÍN.
CALIBRE
2
(mm
)
AMPERIOS POR PATA
L1 L2 L3
AVISO Si este aparato está conectado permanentemente a cableado fijo, debe conectarse mediante alambres de cobre con una capacidad nominal de temperatura no inferior a 75°C (167°F).
PELIGRO
Debe conectarse este aparato a una fuente de alimentación con el mismo voltaje y fase que se especifica en la placa de capacidad nominal ubicada en el interior de la puerta del aparato.
PELIGRO
Todas las conexiones de este aparato deben efectuarse según el o los diagramas de cableado suministrados con el aparato. Consulte el(los) diagrama(s) instalados en el interior de la puerta del aparato cuando instale o dé servicio a este equipo.
2.3 Después de que las freidoras se coloquen en la estación freidora
PELIGRO
No se debe alterar ni retirar el material estructural de la freidora para acomodar la ubicación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a la Línea de servicio Frymaster/Dean al 1-800-551-8633.
2-2
1. Una vez que se haya colocado la freidora en la estación, use un nivel de carpintero colocado a través de la parte superior de la olla para verificar que esté nivelada la unidad, tanto de lado a lado como de adelante hacia atrás.
Para nivelar las freidoras, ajuste las ruedas asegurándose que la o las freidoras estén a la altura apropiada en la estación freidora.
PELIGRO
El aceite caliente puede causar quemaduras graves. Evite el contacto con él. Siempre debe quitarse el aceite de la freidora antes de intentar moverla para evitar derrames, caídas y quemaduras graves. Las freidoras puede volcarse y ocasionar lesiones físicas si no se asegura en una posición estacionaria.
2. Cierre la(s) válvula(s) de drenaje de la freidora y llene la olla con agua hasta la línea de nivel de aceite del
fondo.
3. Hierva la(s) olla(s) según las instrucciones de la Sección 5.1.3 de este manual.
4. Drene, limpie y llene la(s) olla(s) con aceite para cocinar. (Consulte los Procedimientos de configuración y apagado del equipo en el Capítulo 3.)
2-3
Loading...
+ 20 hidden pages