Fronius Magic Cleaner ""Stand Alone Operating Instruction [CS]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner "Stand Alone" MagicCleaner "Stand Alone" 110V
Návod k obsluze
CS
Čištění svarového švu
42,0426,0024,CS 002-21052021
Bezpečnostní předpisy 5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 5 Všeobecné informace 6 Předpisové použití přístroje 6 Okolní podmínky 6 Povinnosti provozovatele 7 Povinnosti pracovníků 7 Osobní ochranné vybavení 7 Pokyny pro správné zacházení s čisticími prostředky 8 Nebezpečí představované proudem ze sítě i čisticího obvodu. 9 Opatření EMV 10 Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí 11 Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě 11 Bezpečnostní opatření v normálnímprovozu 12 Uvedení do provozu, údržba a opravy 12 Bezpečnostní přezkoušení 12 Bezpecnostní oznacení 13 Autorské právo 13
Všeobecné informace 14
Všeobecné informace 14 Konstrukce přístroje 14 Sled funkcí 14 Předpisové použití přístroje 15 Předpisy pro umístění 15 Předpisy pro přepravu 15 Rozšířená výbava 15
Síťové připojení 16
MagicCleaner 16 MagicCleaner 110V 16
Technické údaje 17
MagicCleaner 17 MagicCleaner 110V 17
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 18
Bezpečnost 18 Ovládací prvky 18 Připojení a mechanické součásti 19
Provozní režimy 20
Čištění ručně 20 Čištění Auto 20 Leštění/bělení 20 Tisk 20
Čištění, Leštění / bělení 21
Bezpečnost 21 Příprava 21 Instalace čisticí tkaniny na čisticí elektrodu 21 Uvedení do provozu 21 Čisticí proces 22 Odstranění zbytků elektrolytu a těžkých kovů 22
Tisk při výlučném použití přístroje MagicCleaner pro tisk 23
Všeobecné informace 23 Potisk jednorázové fólie 23 Příprava 23 Instalace tiskové plsti na čisticí elektrodu 23 Uvedení do provozu 24 Tiskový postup 24
Tisk při použití přístroje MagicCleaner pro čištění, leštění / bělení a tisk 25
Všeobecné informace 25 Potisk jednorázové fólie 25 Příprava 25 Instalace tiskové plsti na čisticí elektrodu 25
CS
3
Postup při tisku 26 Postup při tisku 26
Péče, údržba a likvidace odpadu 27
Všeobecné informace 27 Při každém uvedení do provozu 27 Týdně 27 Každých 6 měsíců 27 Likvidace odpadu 27
Výměna čisticí elektrody 28
Bezpečnost 28 Příprava 28 Demontáž čisticí elektrody 28 Montáž čisticí elektrody 29
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla
odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
DŮLEŽITÉ!
Označuje tipy pro využití přístroje a další obzvláště užitečné informace.
Nejedná se o signální slovo upozorňující na nebezpečnou nebo závažnou situaci.
Uvidíte-li některý ze symbolů uvedených v kapitole o bezpečnostních předpisech, je to důvod ke zvýšení pozornosti.
5
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s
uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neod­borné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká
- zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a ostatního majetku provozovatele,
- zhoršení efektivní práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí:
- mít odpovídající kvalifikaci,
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod.
Návod k obsluze přechovávejte vždy v místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu je nezbytné mít k dispozici a dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat či nezabarvovat.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jedná se o vaši bezpečnost!
Předpisové použití přístroje
Okolní podmínky
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Za škody vzniklé při jiném používání nebo nad rámec jeho určení výrobce neručí.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Za škody
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž
- přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu,
- přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
- provádění pravidelných revizí a úkonů údržby.
vzniklé v důsledku jeho používání v obytných oblastech výrobce nepřebírá odpovědnost.
Společnost Fronius rovněž nepřebírá odpovědnost za chybně provedené svarové spoje.
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále
uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
- při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
- při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
6
Relativní vlhkost vzduchu:
- do 50 % při 40 °C (104 °F)
- do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky
apod. Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
CS
Povinnosti provo­zovatele
Povinnosti pra­covníků
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby,
které:
- jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
- přečetly v tomto návodu kapitolu o bezpečnosti práce a veškerá další varovná upozornění, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpi­sem,
- jsou vyškoleny v souladu s požadavky na prováděné svarové spoje.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost pra­covníků odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou
povinny před zahájením práce:
- dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
- přečíst si kapitolu o bezpečnosti a všechna varovná upozornění v tomto návodu a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Osobní ochranné vybavení
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Práci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, mezi něž patří:
- podráždění, resp. poleptání pokožky kontaktem s čisticím prostředkem (čisticí elektrolyt, bělicí elektrolyt, elektrolytový prášek a tiskový elektrolyt),
- nebezpečí vážného poškození očí kontaktem s čisticím prostředkem,
- všeobecná nebezpečí při práci s chemikáliemi,
- ohrožení elektrickým proudem ze sítě i čisticího obvodu.
- Škodlivé páry
Osoby pracující v průběhu čištění na svařenci musí nosit vhodné pracovní oblečení s těmito vlastnostmi:
- je odolné proti kyselinám a chemikáliím,
- dobře izoluje a je suché,
- zakrývá celé tělo, je nepoškozené a v dobrém stavu.
7
K ochrannému oblečení patří mimo jiné:
- ochranné brýle s boční ochranou (ochrana očí),
- pevná obuv, která izoluje také ve vlhku,
- ochranné rukavice (ochrana rukou): nepropustné, odolné proti kyse­linám a chemikáliím,
- ochranná zástěra (např. při výměně chemikálií).
Pracovní oděv znečištěný čisticím prostředkem ihned svlékněte!
- Při práci nejezte a nepijte.
- Uchovávejte čisticí prostředek v dostatečné vzdálenosti od potravin, nápojů a krmiv.
Pokyny pro správné zacházení s čisticími prostředky
- Před přestávkami a po ukončení práce si omyjte ruce.
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti čisticího procesu jiné osoby, především děti, těhotné a nemocné. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno:
- poučit je o všech nebezpečích,
- dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky,
- případně postavit ochranné zástěny, příp. závěsy.
Při práci s čisticími prostředky (čisticí elektrolyt, bělicí elektrolyt, elektroly-
tový prášek a tiskový elektrolyt) je třeba respektovat následující pokyny. Přesné údaje naleznete v příslušných bezpečnostních datových listech. Aktuální bezpečnostní datové listy naleznete na domovské stránce společnosti Fronius na adrese http://www.fronius.com.
První pomoc
- Při nadýchání zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při potížích vyhle­dejte lékaře.
- Při kontaktu s pokožkou ji okamžitě opláchněte vodou a mýdlem a dále dobře omyjte . Při přetrvávajícím podráždění pokožky vyhledejte lékaře.
- Při požití nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa a vypijte dostatečné množství vody, okamžitě vyhledejte lékaře.
- Při kontaktu s očima několik minut vyplachujte oči s otevřenými víčky proudem tekoucí vody (oční sprcha) a vyhledejte lékaře.
8
Skladování / uchovávání
- Používejte pouze nádoby speciálně schválené pro čisticí prostředky.
- Nádoby mějte pevně uzavřené.
- Neskladujte společně s alkalidy (louhy) a kovy.
- Uchovávejte na chladném a suchém místě.
- Uchovávejte na kyselinám odolné podložce.
- Uchovávejte pod zámkem a na místě nedosažitelném dětmi.
Ostatní pokyny
- Pro zamezení termického rozkladu nezahřívejte (nebezpečí vzniku jedovatých plynů).
- Pro případ okolního požáru zajistěte nouzové chlazení.
- Zabraňte kontaktu s očima, pokožkou a sliznicemi.
- Používejte pouze v dobře odvětraných místech. Při nedostatečném odvětrání použijte ochrannou roušku.
- Při ředění vždy přidávejte kyselinu do vody - nikoli opačně!
- Likvidaci čisticích prostředků, resp. znečištěných balení provádějte v souladu s národními předpisy. Nelikvidujte společně s domovním odpa­dem!
- Zamezte tomu, aby se odpad dostal do kanalizace, povrchové nebo spodní vody (např. podlahou)
CS
Nebezpečí představované proudem ze sítě i čisticího obvodu.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu
nebezpečný každý dotyk elektrického napětí.
Nedotýkejte se částí pod napětím - ani uvnitř, ani vně přístroje.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou, suchou podložkou, nebo krytím. Podložka, popř. kryt musí pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely, hadice a další vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby kabely či hadice nevytvářely smyčku kolem vašeho těla nebo jeho částí.
U síťového rozvodu a vlastního přívodního kabelu přístroje nechte v pravi­delných intervalech přezkoušet elektrotechnickým odborníkem funkčnost ochranného vodiče.
Přístroj provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vyba­vené zásuvkou s ochranným kontaktem.
Provozování přístroje na síti bez ochranného vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte vhodnými prostředky vyhovující uzemnění svařence.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
9
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti připojení k síti a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Opatření EMV
Po otevření přístroje:
- vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
- přesvědčte se, že všechny části přístroje jsou v beznapěťovém stavu.
Pokud je nutné provádět práce na částech pod napětím, přizvěte další osobu, která by včas vypnula hlavní vypínač.
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektro­magnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí přístroje:
- zabezpečovací zařízení,
- síťové rozvody, signálová a datová vedení,
- zařízení výpočetní a telekomunikační techniky,
- měřicí a kalibrační zařízení,
- zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele srdečních sti­mulátorů a naslouchadel,
- uživatelé stimulátorů se musí poradit se svým lékařem předtím, než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti přístroje a svařovacího procesu.
Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kom­patibilitou:
1. Síťové napájení
- Pokud se i v případě předpisově provedené síťové přípojky
vyskytne elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
2. Vedení proudu
- Používejte pokud možno co nejkratší vedení.
- Vedení veďte těsně vedle sebe.
- Pokládejte vedení dále od ostatních vedení.
3. Vyrovnání potenciálu
4. Uzemnění svařence
- Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5. Stínění, je-li třeba
- Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
- Odstiňte celé zařízení.
10
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
Kryty a bočnice mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbových prací a oprav.
Během provozu
- Zabezpečte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
- Udržujte všechny kryty stále v zavřené poloze a bočnice na svém místě.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
- dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou [S] (Safety).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, slouží výhradně pro ruční přenášení. Pro přemisťování přístroje pomocí jeřábu, vyso­kozdvižného vozíku a podobného mechanického zdvihacího zařízení není nosný popruh vhodný.
Měření emise škodlivin při práci s přístrojem vykázala hodnoty v rozmezí přípustné „Střední koncentrace na pracovním místě“ (MAK). Přesto:
- Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
- Udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od vznikajících par.
- Vznikající páry nevdechujte, resp. je odsávejte pomocí vhodných prostředků z pracovního prostředí.
CS
Bezpečnostní opatření na pra­covišti a při přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj stavte na
rovný a pevný podklad.
- Náklon do maximálního úhlu 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy.
- Dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho typovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho zůstal do vzdálenosti cca 0,5 m (1 ft.
7.69 in.) volný prostor. Tím se zabezpečí nerušený průtok chladicího vzdu-
chu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a předpisů týkajících se předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před každou přepravou přístroje z něj zcela vypusťte čisticí prostředek.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě ho vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, dejte je před uvedením do provozu odstranit školeným servisním technikem.
11
Bezpečnostní opatření v normálnímpro­vozu
Používejte přístroj pouze tehdy, když jsou všechna bezpečnostní zařízení
plně funkční. Pokud tato zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a ostatního majetku provozovatele,
- zhoršení efektivní práce s přístrojem.
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
Před zapnutím přístroje dejte do pořádku bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Ochranná zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Pro použití v našich přístrojích je vhodný pouze čisticí prostředek společnosti Fronius.
Čisticí prostředek společnosti Fronius nemíchejte s jinými čisticími prostředky.
Dojde-li při použití jiného čisticího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají..
Čisticí prostředek přepravujte v uzavřené originální nádobě.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a
vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
- Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro norma­lizované součásti).
- Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
- Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
- V objednávkách uvádějte přesné pojmenování a číslo podle seznamu náhradních dílů a rovněž sériové číslo vašeho přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uve­deným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců
bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
- po provedené změně,
- po vestavbě nebo přestavbě,
- po opravě a údržbě,
- nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
12
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v ser-
visním středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a směrnice.
CS
Bezpecnostní oznacení
Autorské právo
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízko-
napěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení doku­mentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
13
Všeobecné informace
MIKROPROCESOR
Procesorové řízení - monitorování poruch
Spínací obvod
Regulátor
Čisticí proud
Regulátor
Dodávané množství
Čerpadlo
Oscilátor
Zobrazení
poruch
L1
N
Všeobecné infor­mace
Konstrukce přístroje
Čisticí přístroj CrNi MagicCleaner předsta­vuje novou dimenzi v následném zpra­covávání svaru. Pomocí procesorem řízených křivek proudu a přesně odměřeného elektrolytu se dosahuje jedinečných čisticích výsledků. Díky auto­matickému přesně dávkovatelnému přívodu elektrolytu je zaručena vysoká bezpečnost a komfortní údržba. Oblasti použití sahají díky speciálním čisticím vlastnostem od dílenského použití přes řemeslné činnosti až k potravinářskému nebo chemickému průmyslu.
MagicCleaner „Stand alone“
Povrchová úprava pláště provedená práškovým lakováním spolu s plastovým rámečkem chráněnými ovládacími prvky a připojovacími zásuvkami uzemnění s bajonetovým zajištěním zaručují dlouhou životnost. Nosný popruh umožňuje snadné přenášení při provozu uvnitř budov i při použití na montážních pracích.
Sled funkcí
Princip zapojení přístroje MagicCleaner „Stand alone“
Regulace síťového napětí na pracovní napětí se provádí přes galvanicky oddělenou součástku spínacího obvodu a nastavený pracovní proud. Sériově zapojený oscilátor mění stejnosměrné napětí na pravoúhlé napětí s frekvencí 50 Hz a přenáší ho na výstup. Elektronický regulátor přizpůsobuje čisticí proud a dodávané množství elektrolytu požadovanému použití. Celý čisticí proces je řízen a kontrolován mikroprocesorem.
14
Předpisové použití přístroje
Přístroj MagicCleaner je určen výhradně k elektrochemickému čištění vysoce lego­vaných ocelí. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpi­sové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisově správnému používání přístroje patří rovněž
- dodržování pokynů obsažených v tomto návodu,
- provádění pravidelných revizí a úkonů údržby.
CS
Předpisy pro umístění
Předpisy pro přepravu
Rozšířená výbava Odsávací zařízení MagicCleaner
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být (v souladu s krytím IP23) umístěn a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované elektronické součástky je přesto zapotřebí chránit před bez­prostředním působením vlhkosti, např. při mokrém čištění.
Okolní teplota
DŮLEIŽTÉ! Okolní teplota při práci a skladování nesmí klesnout pod následující hod-
noty:
- bez elektrolytu -25 °C,
- s elektrolytem -10 °C.
Čisticí přístroj musí být umístěn tak, aby nebyl dodatečně ohříván zdroji tepla, jako jsou například radiátory, ohřevové nebo žárové pece, přímé sluneční záření atd.
DŮLEŽITÉ! Před přepravou vyprázdněte zcela zásobník kapaliny! Jinak je zapotřebí přístroj MagicCleaner zabalit a označit jako nebezpečné zboží!
Přenosné, plně automatické zařízení k odsávání par vznikajících při elektrochemickém čištění.
Uhlíková čisticí elektroda
Čisticí elektroda z vysoce pevného grafitového kompozitního materiálu umožňuje v závislosti na druhu materiálu o 20 - 30 % vyšší rychlosti čištění.
15
Síťové připojení
MagicCleaner Přístroj MagicCleaner “Stand alone” lze sériově provozovat při síťovém napětí 230 V.
Žluto-zelený vodič = ochranný vodič (PE). Zbývající vodiče L1 a N jsou připojeny k fázi a nulovému vodiči síťové zástrčky.
DŮLEIŽTÉ! Zásahy do elektrického vedení, jakož i montáž, resp. přepojení síťové zástrčky smí provádět pouze odborný pracovník!
MagicCleaner 110V
Přístroj MagicCleaner “Stand alone” 110 V lze sériově provozovat při síťovém napětí 100
- 110 V. Žluto-zelený vodič = ochranný vodič (PE). Zbývající vodiče L1 a N jsou připojeny k fázi a nulovému vodiči síťové zástrčky.
16
Technické údaje
CS
MagicCleaner
Přístroj vhodný pro čištění v omezených prostorách
Síťové napětí -15% / +10% ~230 V / 50-60 Hz Síťové jištění 10 A, zpožděný typ Zdánlivý výkon 490 VA Výstupní proud 5 - 20 A Výstupní napětí 2 - 12 V Výstupní výkon 200 W Napětí naprázdno 17 V Dodávané množství 0,55 - 2,2 l/h Objem čisticího prostředku 1,5 l Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 430 x 180 x 280 mm Hmotnost 5 kg Emise škodlivých látek v provozu
(měřeno podle VDI 2462, část 8)
[S]
Kyselina fosforečná (H3PO4) < 0,2 mg/m³
Kyselina sírová (H2SO4) < 0,6 mg/m³
MagicCleaner 110V
Přístroj vhodný pro čištění v omezených prostorách
Síťové napětí -6% / +6% ~100 -110 V / 50-60 Hz Síťové jištění 10 A, zpožděný typ Zdánlivý výkon 490 VA Výstupní proud 5 - 20 A Výstupní napětí 2 - 12 V Výstupní výkon 200 W Napětí naprázdno 17 V Dodávané množství 0,55 - 2,2 l/h Objem čisticího prostředku 1,5 l Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 430 x 180 x 280 mm Hmotnost 8,4 kg Emise škodlivých látek v provozu
(měřeno podle VDI 2462, část 8)
[S]
Kyselina fosforečná (H3PO4) < 0,2 mg/m³
Kyselina sírová (H2SO4) < 0,6 mg/m³
17
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
 
   
Bezpečnost
Ovládací prvky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
a porozumíte jeho obsahu. Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny
návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Ovládací prvky
(1) Ovladač čisticího proudu
(2) Přepínač programů
(3) LED kontrolka provozního režimu „Čištění Auto“
(4) LED kontrolka provozního režimu „Čištění ručně“
(5) Ovladač dodávaného množství elektrolytu
(6) LED kontrolka „Dodávání elektrolytu“
možnost plynulého nastavení čisticího proudu 5-20 A.
slouží k přepnutí přístroje MagicCleaner ze stavu Stand-by na požadovaný pro­vozní režim.
svítí v případě, kdy je zvolen provozní režim „Čištění Auto“.
svítí v případě, kdy je zvolen provozní režim „Čištění ručně“.
možnost plynulého nastavení množství dodávaného elektrolytu v rozsahu cca 0,55 - 2,2 l/h.
svítí v případě, kdy je čerpadlo v provozu.
18
(7) LED kontrolka „Porucha“
(12)(11)
(13)
- svítí v případě přetížení přístroje (při dosažení teploty 65 °C na výkonovém dílu).
- bliká v případě zkratu mezi čisticí elektrodou a uzemněním (např. vadná čisticí tkanina).
(8) LED kontrolka „Stand By“
svítí v případě připojení přístroje MagicCleaner k síti.
(9) LED kontrolka provozního režimu „Tisk“
svítí v případě, kdy je zvolen provozní režim „Tisk“.
(10) LED kontrolka provozního režimu „Leštění/bělení“
svítí v případě, kdy je zvolen provozní režim „Leštění/bělení“.
CS
Připojení a mechanické součásti
(11) Rukojeť s čisticí elektrodou a
čisticí tkaninou
slouží k vytvoření elektrického a elektrolytického propojení mezi přístrojem a svařencem.
(12) Proudová zásuvka s bajone-
tovým zajištěním
slouží k připojení zemnicího kabelu.
Pohled zepředu s rukojetí
(13) Odkládací prostor
slouží k uložení příslušenství.
Součástí dodávky jsou:
- 1 kus ochranných brýlí,
- 1 pár ochranných rukavic,
- 10 kusů náhradních čisticích tka­nin,
- 1 dóza elektrolytového prášku Fronius,
- 1 kus mísicího zásobníku 1 l.
Pohled zezadu s příslušenstvím
POZOR!
Nebezpečí poranění v důsledku působení kyselin, resp. jejich zbytků.
Následkem mohou být těžká poranění.
Čisticí kapaliny, znečištěné rukavice a použité tkaniny neskladujte v odkládacím pro-
storu. Mísicí zásobník udržujte v čistém stavu v odkládacím prostoru!
19
Provozní režimy
Čištění ručně
Provozní režim „Čištění ručně“ slouží k odstranění termometrických barev. Dodávání elektrolytu probíhá po stisku tlačítka na rukojeti. (Není možné leštění.)
Křivka proudu: AC
Čištění Auto
Provozní režim „Čištění Auto“ slouží k odstranění termometrických barev. Elektrolyt je automaticky dodáván během čisticího procesu. Možnost nastavení požadovaného množství pomocí ovladače množství dodávaného elektrolytu (5); není nutné stisknutí tlačítka! (Není možné leštění.)
Leštění/bělení
Tisk
Křivka proudu: AC
Provozní režim „Leštění/bělení“ slouží k leštění (bělení) po čisticím procesu. Dodávání elektrolytu probíhá po stisku tlačítka na rukojeti.
Křivka proudu: DC
Provozní režim „Tisk“ slouží k elektrochemickému potištění součástek CrNi (např. grafi­kami nebo logy společností).
Křivka proudu: AC
20
Čištění, Leštění / bělení
CS
Bezpečnost
Příprava
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a poro-
zumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy,
bezpečnostní datový list pro čisticí a bělicí elektrolyt, jakož i elektrolytový prášek
Fronius.
Dodržujte ochranná opatření - používejte ochranné brýle, rukavice a ochranný oděv.
1
Vypněte přístroj MagicCleaner a odpojte ho od sítě.
2
Otevřete šroubovací uzávěr zásobníku kapaliny.
3
Jen při použití elektrolytového prášku Fronius: Použití elektrolytového prášku jako
4
čisticího elektrolytu: a) mísicí zásobník (součást dodávky) naplňte 1/2 l čisté vody, b) k vodě pomalu přidejte celý obsah dózy elektrolytového prášku Fronius, c) mísicí zásobník pevně uzavřete, d) mísicí zásobník s vodou a elektrolytovým práškem Fronius cca 1 minutu dobře
protřepejte, e) otevřete zásobník a doplňte zbývajícím 1/2 litrem vody, f) mísicí zásobník opět pevně uzavřete, g) mísicí zásobník ještě jednou cca 1 minutu dobře protřepejte (až do úplného
rozpuštění elektrolytového prášku Fronius). Čisticí nebo bělicí elektrolyt nalijte až po spodní hranu plnicího hrdla, popřípadě
5
vyčistěte mísicí zásobník pro přípravu elektrolytového prášku Fronius.
- DŮLEIŽTÉ!! Používejte pouze originální čisticí nebo bělicí elektrolyt Fronius! Pevně uzavřete šroubovací uzávěr zásobníku kapaliny.
6
Vytvořte zemnicí spojení mezi přístrojem MagicCleaner a svařencem.
7
Instalace čisticí tkaniny na čisticí elektrodu
Uvedení do pro­vozu
Zatáhněte napínací destičku ukazováčkem a palcem ve směru rukojeti a otočte ji o
1
90°. Nadzvedněte napínací destičku na každé straně palcem a upněte čisticí tkaninu.
2
Otočte napínací destičku opět o 90°.
3
POZOR!
Nebezpečí při čištění proudu.
Nebezpečí poškození svařence a čisticí elektrody proudem.
Během doby, kdy je síťový kabel přístroje MagicCleaner připojen k síti, může při
odpovídající poloze voliče programů protékat čisticí proud. Rukojeť odkládejte izolovaně!
Připojte přístroj MagicCleaner k síti.
1
21
Voličem programů (2) zvolte požadovaný provozní režim.
2
Předvolte čisticí proud ovladačem (1) a množství dodávaného elektrolytu ovladačem
3
(5).
Čisticí proces
Navlhčení čisticí tkaniny elektrolytem
Čisticí proces
Stisknutím tlačítka na rukojeti
1
dostatečně navlhčete napnutou čisticí tkaninu elektrolytem.
Při prvním naplnění nebo doplnění elektro­lytu je zapotřebí počkat asi 30 sekund, než se elektrolyt dostane od zásobníku k ruko­jeti.
Čištění ručně / Čištění Auto
S lehkým tlakem pohybujte čisticí
2
elektrodou tam a zpět po znečištěném svaru, přitom průběžně navlhčujte čisticí tkaninu elektrolytem.
Odstranění zbytků elektrolytu a těžkých kovů
DŮLEIŽTÉ!! Během čisticího procesu nesetrvávejte dlouho na jednom místě, vlivem
stoupajícího tepelného zatížení by mohlo dojít k podstatnému zvýšení opotřebení čisticí tkaniny. Dále dbejte na stálé dostatečné navlhčení čisticí tkaniny elektrolytem!
Při elektrochemickém čištění přístrojem MagicCleaner zůstávají na povrchu svařence zbytky elektrolytu a těžkých kovů. Tyto zbytky mohou na svařenci vytvářet nánosy a tím i ovlivnit odolnost proti korozi!
Namočte čistou houbu v čisté vodě.
1
Omyjte mokrou houbou elektrochemicky ošetřené povrchy.
2
Vyperte houbu.
3
Postup vícekrát zopakujte
4
DŮLEIŽTÉ! Během elektrochemického čištění je nutno dbát na to, aby se žádný elektro-
lyt nedostal do dutin svařence. Jen obtížně lze zaručit naprosté odstranění zbytků elekt­rolytu z dutin.
22
Tisk při výlučném použití přístroje MagicCleaner pro tisk
Všeobecné infor­mace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a poro-
zumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy,
bezpečnostní datový list pro tiskový elektrolyt
Pro toto použití doporučujeme „Soupravu pro tisk“ (Printset - není součástí dodávky, obj. č. 4,100,212), která sestává z:
- elektrolytu „Printen“ 0,5 l,
- 1 kusu tiskové fólie pro vlastní potisk,
- 10 kusů tiskové plsti,
- 1 kusu umělohmotné dózy,
- 1 kusu umělohmotného kufříku.
CS
Potisk jed­norázové fólie
Příprava
Potisk jednorázové fólie se provádí jehličkovou tiskárnou nebo mechanickým psacím strojem.
Připevněte jednorázovou fólii pomocí lepicích pásků na papír formátu DIN A4.
1
Papír s jednorázovou fólií vložte do tiskárny tak, aby se potiskla barevná fólie.
2
Natiskněte/otlačte text nebo obrázek na jednorázovou fólii.
3
Stáhněte barevnou tiskovou fólii.
4
Jednorázovou fólii lze použít pro asi 10 tisků.
Vypněte přístroj MagicCleaner a odpojte ho od sítě.
1
Otevřete šroubovací uzávěr zásobníku kapaliny.
2
DŮLEIŽTÉ! V případě plnění zásobníku kapaliny tiskovým elektrolytem musí být
zásobník předem zcela vyprázdněn. Dále musí být hadicové vedení a zásobník kapaliny vymyty čistou vodou!
Naplňte tiskový elektrolyt až po spodní hranu plnicího hrdla.
3
Pevně uzavřete šroubovací uzávěr zásobníku kapaliny.
4
Vytvořte zemnicí spojení mezi přístrojem MagicCleaner a svařencem.
5
Instalace tiskové plsti na čisticí elektrodu
Zatáhněte napínací destičku ukazováčkem a palcem ve směru rukojeti a otočte ji o
1
90°. Nadzvedněte napínací destičku na každé straně palcem a upněte tiskovou plsť.
2
Otočte napínací destičku opět o 90°.
3
23
Uvedení do pro­vozu
POZOR!
Nebezpečí při čištění proudu.
Nebezpečí poškození svařence a čisticí elektrody proudem.
Během doby, kdy je síťový kabel přístroje MagicCleaner připojen k síti, může při
odpovídající poloze voliče programů protékat čisticí proud. Rukojeť odkládejte izolovaně!
Připojte přístroj MagicCleaner k síti.
1
Voličem programů (2) zvolte provozní režim „Tisk“.
2
Nastavte čisticí proud ovladačem (1) a množství dodávaného elektrolytu ovladačem
3
(5)na maximum. Připevněte tiskovou fólii na svařenec pomocí lepicích pásků.
4
Tiskový postup
Stisknutím tlačítka na rukojeti dostatečně navlhčete tiskovou plsť tiskovým elektroly-
1
tem.
- Při prvním naplnění nebo doplnění elektrolytu je zapotřebí počkat asi 30 sekund,
než se elektrolyt dostane od zásobníku k rukojeti.
Přejeďte čisticí elektrodou s mírným tlakem 1 až 3krát pomalu přes fólii.
2
- V případě dotyku svařence čisticí elektrodou mimo fólii dochází k jeho černému
zabarvení!
DŮLEIŽTÉ! Po ukončení tisku důkladně omyjte tiskovou fólii vodou. Zaschnutí tiskového elektrolytu může vést ke zhoršení kvality tisku!
24
Tisk při použití přístroje MagicCleaner pro čištění, leštění / bělení a tisk
Všeobecné infor­mace
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
▶ ▶
▶ ▶
Pro toto použití doporučujeme „Soupravu pro tisk“ (Printset - není součástí dodávky, obj. č. 4,100,212), která sestává z:
- elektrolytu „Printen“ 0,5 l,
- 1 kusu tiskové fólie pro vlastní potisk,
- 10 kusů tiskové plsti,
- 1 kusu umělohmotné dózy,
- 1 kusu umělohmotného kufříku
VAROVÁNÍ!
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a poro­zumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy, bezpečnostní datový list pro čisticí a bělicí elektrolyt, elektrolytový prášek Fronius a
tiskový elektrolyt.
CS
Potisk jed­norázové fólie
Příprava
Instalace tiskové plsti na čisticí elektrodu
Potisk jednorázové fólie se provádí jehličkovou tiskárnou nebo mechanickým psacím strojem.
Připevněte jednorázovou fólii pomocí lepicích pásků na papír formátu DIN A4.
1
Papír s jednorázovou fólií vložte do tiskárny tak, aby se potiskla barevná fólie.
2
Natiskněte/otlačte text nebo obrázek na jednorázovou fólii.
3
Stáhněte barevnou tiskovou fólii.
4
Jednorázovou fólii lze použít pro asi 10 tisků.
Vypněte přístroj MagicCleaner a odpojte ho od sítě.
1
Naplňte umělohmotnou dózu tiskovým elektrolytem.
2
Odstraňte čisticí tkaninu z čisticí elektrody a dobře ji propláchněte vodou.
3
Vytvořte zemnicí spojení mezi přístrojem MagicCleaner a svařencem.
4
Zatáhněte napínací destičku ukazováčkem a palcem ve směru rukojeti a otočte ji o
1
90°. Nadzvedněte napínací destičku na každé straně palcem a upněte tiskovou plsť.
2
Otočte napínací destičku opět o 90°.
3
25
Postup při tisku
POZOR!
Nebezpečí při čištění proudu.
Nebezpečí poškození svařence a čisticí elektrody proudem.
Během doby, kdy je síťový kabel přístroje MagicCleaner připojen k síti, může při
odpovídající poloze voliče programů protékat čisticí proud. Rukojeť odkládejte izolovaně!
Připojte přístroj MagicCleaner k síti.
1
Voličem programů (2) zvolte provozní režim „Tisk“.
2
Nastavte čisticí proud ovladačem (1) na maximum a množství dodávaného elektro-
3
lytu ovladačem (5) na minimum. Připevněte tiskovou fólii na svařenec pomocí lepicích pásků.
4
Postup při tisku
Namočte čisticí elektrodu s napnutou tiskovou plstí do tiskového elektrolytu tak, aby
1
byla dobře navlhčena. Přejeďte čisticí elektrodou s mírným tlakem 1 až 3krát pomalu přes fólii.
2
- V případě dotyku svařence čisticí elektrodou mimo fólii dochází k jeho černému
zabarvení!
DŮLEIŽTÉ! Po ukončení tisku důkladně omyjte tiskovou fólii vodou. Zaschnutí tiskového elektrolytu může vést ke zhoršení kvality tisku!
26
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné infor­mace
Při každém uve­dení do provozu
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner pouze minimum péče a údržby. Pro udržení přístroje v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat dále uvedená opatření.
VAROVÁNÍ!
Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením přístroje:
přepněte síťový vypínač do polohy - O -,
odpojte přístroj od sítě,
opatřete přístroj srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí,
použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít
elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
- Prověřit síťový kabel a hadicové vedení, zda nejsou poškozené.
- Prověřit, zda zásobník a čerpadlo nejeví známky netěsností.
- Překontrolovat, zda je kolem přístroje volný prostor 0,5 m (1 ft. 8 in.), který zaručí nerušený vstup a výstup chladicího vzduchu.
UPOZORNĚNĹ!
Větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
Týdně Přístroj čistěte čisticími prostředky bez rozpouštědel.
Každých 6 měsíců
Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.
Nebezpečí poškození elektronických součástek.
1
2
Likvidace odpadu Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními
předpisy.
POZOR!
Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
Demontujte boční díly přístroje a vyčistěte jeho vnitřek pomocí suchého, reduko­vaného stlačeného vzduchu.
V případě většího množství prachu vyčistěte také kanály chladicího vzduchu.
27
Výměna čisticí elektrody
(1)
(2)
(3)
1
2
(2)
(3)
4
3
Bezpečnost
Příprava
Demontáž čisticí elektrody
POZOR!
Nebezpečí v důsledku neodborně prováděných prací.
Nebezpečí poškození rukojeti a čisticí elektrody v důsledku provádění neodborných činností při výměně čisticí elektrody.
Při výměně čisticí elektrody není zapotřebí žádné nářadí.
Čisticí elektrodu pouze rukou pevně utáhněte v rukojeti.
Vypněte přístroj MagicCleaner a odpojte ho od sítě
1
Odstraňte čisticí návlek z čisticí elektrody
2
Povolte upevňovací matici (2)
1
Odšroubujte upevňovací matici (2) s
2
čisticí elektrodou (3) z rukojeti (1)
Povolení upevňovací matice
Odšroubujte čisticí elektrodu (3) od
3
upevňovací matice (2)
Odšroubování čisticí elektrody
28
Montáž čisticí
(1)
(2)
(3)
1
2
(2)
(3)
4
3
elektrody
Našroubování čisticí elektrody do upevňovací matice
Našroubujte novou čisticí elektrodu (1)
1
až na doraz do upevňovací matice (2) Povolte čisticí elektrodu (1) cca o 1
2
otáčku
DŮLEIŽTÉ!! Aby bylo možné čisticí elek­trodu ještě nastavit, upevňovací matici při našroubování na rukojeť zatím nedota­hujte.
Našroubujte upevňovací matici (2) s
3
čisticí elektrodou (1) na rukojeť (3) Nastavte čisticí elektrodu (1) podle
4
způsobu použití Pevně dotáhněte upevňovací matici
5
(2) na rukojeti (3) bez použití nářadí
CS
Pevné dotažení upevňovací matice
29
30
CS
31
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...