Fronius Magic Cleaner ""Stand Alone Operating Instruction [ES]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner "Stand Alone" MagicCleaner "Stand Alone" 110V
Manual de instrucciones
ES
Limpieza del cordón de soldadura
42,0426,0024,ES 002-21052021
Indicaciones de seguridad 5
Explicación de las instrucciones de seguridad 5 Generalidades 6 Empleo conforme a lo establecido 6 Condiciones ambientales 6 Obligaciones del empresario 7 Obligaciones del personal 7 Protección propia y de personas 7 Advertencias para una correcta manipulación de los detergentes 8 Peligros por corriente de red y corriente de limpieza 9 Medidas de compatibilidad electromagnética 10 Puntos de peligro especiales 11 Medidas de seguridad en el sitio de colocación y durante el transporte 11 Medidas de seguridad durante el servicio normal 12 Puesta en servicio, mantenimiento y reparación 13 Comprobación relacionada con la técnica de seguridad 13 Identificación de seguridad 13 Derechos de autor 14
Información general 15
Generalidades 15 Diseño del aparato 15 Funcionamiento 15 Empleo conforme a lo establecido 16 Condiciones de emplazamiento 16 Directrices de transporte 16 Opciones 16
Conexión a la red 17
MagicCleaner 17 MagicCleaner 110V 17
Datos técnicos 18
MagicCleaner 18 MagicCleaner 110V 18
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos 19
Seguridad 19 Elementos de mando 19 Conexiones y componentes mecánicos 20
Modos de operación 21
Limpieza manual 21 Limpieza Auto 21 Pulir / Aclarar 21 Imprimir 21
Limpieza, Pulir / Aclarar 22
Seguridad 22 Preparación 22 Montaje del paño de limpieza en el electrodo de limpieza 22 Puesta en servicio 23 Procedimiento de limpieza 23 Eliminación de los restos de electrolito y metal pesado 23
Impresión utilizando el MagicCleaners exclusivamente para imprimir 25
Generalidades 25 Estampado de la lámina de un uso 25 Preparación 25 Monte el fieltro de impresión en el electrodo de limpieza 26 Puesta en servicio 26 Procedimiento de impresión 26
Impresión utilizando el MagicCleaners para limpiar, pulir / blanquear e imprimir 27
Generalidades 27 Estampado de la lámina de un uso 27 Preparación 27 Monte el fieltro de impresión en el electrodo de limpieza 27
ES
3
Puesta en servicio 28 Procedimiento de impresión 28
Cuidado, mantenimiento y eliminación 29
Generalidades 29 Con cada puesta en servicio 29 Semanalmente 29 Cada 6 meses 29 Eliminación 29
Cambiar el electrodo de limpieza 30
Seguridad 30 Preparación 30 Desmontar el electrodo de limpieza 30 Montar el electrodo de limpieza 31
4
Indicaciones de seguridad
ES
Explicación de las instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente.
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones
de carácter muy grave.
¡PELIGRO!
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de
carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de
poca importancia, así como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
¡IMPORTANTE!
Indica consejos de aplicación y otra información especialmente útil.
No se trata de una palabra señaladora que indica una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
5
Generalidades
El aparato ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas de
técnica de seguridad reconocidas. Sin embargo, en caso de una manipu­lación incorrecta, hay peligros para
- la integridad física y la vida del usuario o de terceros,
- el aparato y otros bienes del operador,
- el trabajo eficaz con el aparato.
Todas las personas relacionadas con la puesta en servicio, el manejo, el mantenimiento y la reparación del aparato, deben
- tener la capacitación correspondiente y
- haber leído este manual de instrucciones y seguirlo al pie de la letra.
Las Instrucciones de servicio deben guardarse siempre en el lugar de utili­zación del NCD 67. Como complemento del manual de instrucciones se debe disponer de, y observar, las reglas generales y locales aplicables para la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente.
Todas las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato
- se deben mantener en estado legible
- se deben preservar intactas
- no deben ser retiradas
- no se deben cubrir, tapar con adhesivos o pintar.
Las averías que pudiesen afectar la seguridad deben ser solucionadas antes de encender el aparato.
Empleo conforme a lo establecido
¡Se trata de su seguridad!
El aparato debe ser utilizada exclusivamente para trabajar según el uso
previsto por el diseño constructivo.
Toda utilización diferente se considera como no prevista por la cons­trucción. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de ello.
El aparato está diseñado para el trabajo industrial. El fabricante no asume
También forman parte del uso previsto:
- la lectura íntegra y la observación de todas las indicaciones del manual de instrucciones
- la lectura íntegra y la observación de todas las indicaciones de segu­ridad y de peligros
- la observación de los trabajos de mantenimiento y de revisión.
la responsabilidad de daños causados por el uso en el ámbito doméstico.
Fronius no se responsabiliza de los resultados del trabajo imperfectos o defectuosos.
Condiciones ambientales
6
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado
será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier respon­sabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Gama de temperaturas del aire ambiental:
- En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F)
- Durante el transporte y almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F)
Humedad relativa del aire:
- Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F)
- Hasta el 90 % a 20 °C (68 °F)
ES
Obligaciones del empresario
Obligaciones del personal
Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc. Altura por encima del nivel del mar: hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
El empresario se compromete a que sólo trabajarán con el aparato perso-
nas que:
- Estén familiarizadas con las prescripciones fundamentales en relación con la seguridad laboral y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas en el manejo del aparato.
- Hayan leído y comprendido el capítulo "Indicaciones de seguridad" y las advertencias recogidas en el presente manual de instrucciones, confirmando la lectura y comprensión mediante su firma.
- Hayan recibido la formación necesaria en relación con los requisitos de los resultados de trabajo.
Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura.
Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el aparato se
comprometen, antes del comienzo del trabajo, a:
- Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la prevención de accidentes.
- Leer el capítulo "Indicaciones de seguridad" y las advertencias recogi­das en el presente manual de instrucciones, confirmando la com­prensión de las mismas y que las van a observar mediante su firma.
Protección propia y de personas
Antes de abandonar el puesto de trabajo, se debe asegurar que no se pue­dan producir daños personales o materiales durante la ausencia.
El trabajo con el aparato implica una cantidad de peligros, como p.ej.:
- Irritación o abrasión de la piel debida al contacto con detergentes (electrolito de limpieza, electrolito de aclaración, polvo de electrolito y electrolito de impresión)
- Peligro de serias lesiones oculares producidas por el contacto con detergentes
- Peligros generales al manipular productos químicos
- Peligro eléctrico por la corriente de red y la corriente de limpieza
- Vapores nocivos
7
Las personas que trabajen en la pieza durante la limpieza, deben llevar la ropa de protección adecuada, con las propiedades siguientes:
- resistente a ácidos y productos químicos
- aislante y seca
- cubriendo la totalidad del cuerpo, intacta y en buen estado
Como ropa de protección cuentan entre otras:
- Gafas de protección con protección lateral (protección ocular)
- llevar calzado firme, aislante también en condiciones de humedad
- Guantes de protección (protección de manos): impermeable, resisten­tes a los ácidos y productos químicos
- Delantal protector (p. Ej.: al trasvasar productos químicos)
Advertencias para una correcta manipulación de los detergentes
¡Quitarse de inmediato la ropa de protección manchada con detergentes!
- No comer ni beber durante el trabajo
- Mantener los detergentes alejados de productos alimenticios, bebidas y alimentos
- Lavarse las manos antes de las pausas y al finalizar el trabajo
Durante el uso de los aparatos y el proceso de soldadura, mantener aleja­das a todas las personas, en particular a los niños, embarazadas y enfer­mos. Si a pesar de todo hay personas en la cercanía,
- hay que informarles sobre los peligros
- poner a disposición los medios de protección adecuados, o
- montar tabiques de protección ocortinas adecuados
Los siguientes puntos deben tenerse en cuenta al manipular detergentes
(electrolito de limpieza, electrolito de aclaración, polvo de electrolito y elec­trolito de impresión). Datos más exactos los obtendrá usted en las hojas de datos de seguridad. Las hojas de datos de seguridad las encontrará usted en la página Fronius-Homepage en http://www.fronius.com.
Medidas de primeros auxilios
- Procurar inhalación de aire fresco. En caso de dolor consultar al médico.
- Después del contacto con la piel lavar de inmediato con agua y jabón y aclarar abundantemente. En caso de persistir la irritación de la piel, consultar al médico.
- Después de la ingestión no provocar vómito, enjuagar la boca y beber abundante agua, visitar al médico de inmediato.
8
- Después del contacto con los ojos, aclarar los ojos con el párpado abierto durante varios minutos con agua corriente (ducha para ojos) y visitar al médico.
Almacenaje / conservación
- Utilizar exclusivamente depósitos permitidos especialmente para deter­gentes
- Mantener el depósito cerrado herméticamente
- No almacenar conjuntamente con alcalinos (lejías) y metales
- Almacenaje seco y fresco
- Prever suelos resistentes a ácidos
- Guardar bajo llave y alejado del alcance de los niños
Otras advertencias
- Para evitar descomposiciones térmicas, no calentar (riesgo de apa­rición de gases venenosos)
- Prever refrigeración de emergencia para el caso de un incendio en el entorno
- Evitar el contacto con los ojos, piel y zonas nasales
- Utilizar sólo en zonas bien ventiladas. En caso de ventilación insufi­ciente utilizar protección para respirar.
- Al diluir, añadir siempre el ácido al agua - ¡no al contrario!
- Eliminación de desechos para detergentes o embalajes sin limpiar de acuerdo a las normas nacionales. ¡No eliminar conjuntamente con basura doméstica!
ES
Peligros por corriente de red y corriente de lim­pieza
- No dejar que llegue a la canalización, a las aguas residuales o a las aguas subterráneas (p. Ej.: a través del suelo)
La electrocución puede ser mortal. Toda electrocución básicamente implica
un riesgo de muerte.
No tocar las piezas bajo tensión dentro y fuera del aparato.
Proporcionar una protección adecuada para el propio usuario y las perso­nas, frente al potencial de tierra o de masa, con una base o cubierta seca y aislante. La base o cubierta debe cubrir completamente toda la zona entre el cuerpo y el potencial de masa.
Todos los cables y conductos deben ser resistentes, estar intactos, aislados y tener un tamaño suficiente. Las conexiones flojas, los cables o conductos chamuscados, dañados o de tamaño insuficiente deben ser sustituidos inmediatamente.
No colocar los cables o conductos alrededor del cuerpo o de miembros.
Hacer comprobar regularmente por un electricista el funcionamiento del conductor de alimentación de red y del aparato.
Utilizar el aparato solamente en una red con conductor protector y una base de enchufe con contacto de conductor protector.
9
Si el aparato se utilizase en una red sin conductor protector y en una base de enchufe sin contacto de conductor protector, esto se consideraría una negligencia grave. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de ello.
Medidas de com­patibilidad elec­tromagnética
Si es necesario, con los medios adecuados se proporcionará la conexión de tierra suficiente de la pieza de trabajo.
Desconectar los aparatos que no se utilicen.
Antes de trabajar en el aparato, desconectarlo y desenchufarlo de la red.
Asegurar el aparato con un letrero legible y comprensible para evitar que sea enchufado y encendido indebidamente.
Después de abrir el aparato:
- descargar todos los componentes que almacenan carga eléctrica
- asegurar que todos los componentes estén sin corriente.
Si fuera necesario trabajar en piezas bajo tensión, recurrir a una segunda persona que desconectase a tiempo el interruptor principal.
Es responsabilidad del operador asegurarse de que no se presenten inter­ferencias electromagnéticas en instalaciones eléctricas y electrónicas.
Si se constatan interferencias electromagnéticas, el operador tiene la obli­gación de tomar medidas para solucionarlas.
Comprobar y evaluar los posibles problemas y la resistencia a interferen­cias de las instalaciones del entorno, según las normativas nacionales e internacionales:
- dispositivos de seguridad
- conductores de red, de señales y de transmisión de datos
- instalaciones de informática y de telecomunicaciones
- instalaciones de medición y calibración
- la salud de personas en la proximidad, p.ej. portadores de marcapa­sos y de aparatos auditivas
- los portadores de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse o permanecer en la cercanía del aparato y del proceso de limpieza.
Los campos electromagnéticos pueden causar daños a la salud, que aún no se conocen.
10
Loading...
+ 22 hidden pages