Fronius MagicCleaner 300 Operating Instruction [SV]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 300
Bruksanvisning
SV
42,0426,0396,SV 002-20012022
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter 5
Allmän information 13
Allmän information 15
Leveransomfattning och tillval 17
Leveransomfattning 17 Tillval till renblåsningsbrännaren 19 Tillval till den lilla rengöringsbrännaren 20 Print-set 22
SV
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter 23
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter 25
Säkerhet 25 Reglage, anslutningar och mekaniska komponenter – framsida, renblåsningsbrännare och baksida 25 Reglage, anslutningar och mekaniska komponenter – liten rengöringsbrännare 26
Frontpanel 27
Före driftstarten 29
Säkerhetsanvisningar för idrifttagande, användning och underhåll 31
Förbereda arbetsplatsen 34
Rengöring 37
Rengöra med renblåsningsbrännaren – förberedelser 39
Översikt 39 Montera rengöringselektroden på renblåsningsbrännaren 39 Justera rengöringselektroden 40 Montera rengöringsfilten på rengöringselektroden på 45 mm/1,77 inch med hjälp av O-ringen 40 Sätta dit den medföljande rengöringsfilten på rengöringselektroden 22 mm/0,87 inch 41
Montera rengöringsfilten (finns som tillval) på renblåsningsbrännaren 42
3
Montera rengöringsfilten med monteringsanordningen – rengöringselektrod på 22 mm/0,87 inch 42
Montera den stora rengöringsborsten på renblåsningsbrännaren 43
Montera den stora rengöringsborsten på renblåsningsbrännaren 43 Efterjustera den stora rengöringsborsten 44
Rengöra med renblåsningsbrännaren 45
Fylla på rengöringselektrolyt 45 Ansluta tryckluft 47 Rengöra med renblåsningsbrännaren 47 Efter rengöringen 50
Rengöra med den lilla rengöringsbrännaren 52
Polering 63
Polera med renblåsningsbrännaren 65
Polera med den lilla rengöringsbrännaren 70
Yttryck 75
Yttryck 77
Skötsel, underhåll och skrotning 85
Skötsel, underhåll 87
Slutomhändertagande och återvinning 88
Tekniska data 89
Tekniska data 91
MagicCleaner 300/EF 300/CN 300/np 91 MagicCleaner 300 MV/B 300 MV/np 92
4
Säkerhetsföreskrifter
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Utrustningen är tillverkad enligt den senaste tekniken och gällande säkerhetstekniska
regler. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra följande risker:
- skada eller dödsfall för användaren eller tredje person,
- skada på utrustningen eller annan egendom,
- försämrad effektivitet vid arbete med utrustningen.
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera utrustningen ska
- vara tillräckligt kvalificerade,
- ha läst hela denna bruksanvisning och följa den noggrant.
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där apparaten används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och riskinformation på utrustningen
- ska vara i läsbart skick,
- får inte skadas,
- får inte avlägsnas,
- får inte övertäckas, klistras över eller målas över.
Fel som kan försämra säkerheten måste åtgärdas innan apparaten tas i drift.
Det handlar om din säkerhet!
Avsedd använd­ning
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som beror på annan användning.
5
Till den avsedda användningen hör även:
- att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
- att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
- att utföra alla inspektions- och underhållsarbeten.
Utrustningen är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på att utrustningen har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Omgivningsvill­kor
Ägarens skyldig­heter
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig använd­ning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Temperaturområde för omgivande luft:
- vid drift: 0 °C till +40 °C (32 °F till 104 °F)
- Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
OBSI!
Intervallen för minusgrader vid transport och lagring avser endast apparaten och des tillbehör, inte rengörings- och Print-elektrolyterna.
Relativ luftfuktighet:
- upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
- upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
Omgivningsluft: fri från damm, syror, korrosiva gaser eller ämnen Höjd över havet: upp till 2 000 m (6561 ft 8.16 in.)
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
- Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföreskrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas
- Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföre­skrifter”, och har bekräftat det med en underskrift
- Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
Personalens skyldigheter
Egen- och per­sonskydd
6
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
- Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande av olycksfall
- Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”, och ge­nom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- eller sakskador medan du är borta.
Arbetet med apparaten innebär många risker, som till exempel:
- Irritation eller skador på huvuden vid kontakt med rengörings- eller Print-elektrolyter
- Risk för allvarliga ögonskador vid kontakt med rengörings- eller Print-elektrolyt
- Allmänna risker vid hantering av kemikalier
Följ säkerhetsdatabladen för rengörings- och Print-elektrolyterna!
- Elektriska risker på grund av nät- och rengöringsström
- Skadliga ångor
Personer som arbetar med arbetsstycket under rengöringen måste använda lämpliga ar­betskläder med följande egenskaper:
- beständiga mot syra och kemikalier
- isolerande och torra
- heltäckande, oskadade och i gott skick.
Arbetskläder omfattar bland annat:
- tättslutande skyddsglasögon (ögonskydd)
- stadiga skyddsskor som isolerar även vid väta
- täta skyddshandskar som är beständiga mot syror och kemikalier
- andningsskydd
- skyddsförkläde (till exempel om kemikalier tippar).
SV
Kraven på arbetskläderna och skyddsåtgärderna anges i säkerhetsdatabladet för rengörings- och Print-elektrolyterna.
Avlägsna genast arbetskläder som förorenats av rengöringsmedel!
- Ät eller drick inte när du arbetar med apparaten
- Håll rengörings- och Print-elektrolyter borta från livsmedel, dryck och foder
- Tvätta händerna före pauser och efter arbetets slut
I synnerhet barn, gravida och sjuka får inte vistas nära apparaten eller arbetsprocessen under drift. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten ska de:
- informeras om alla risker,
- få tillgång till skyddshjälpmedel eller
- placeras bakom lämpliga skyddsväggar eller draperier.
Anvisningar för korrekt hantering av rengörings­och Print-elektro­lyter
Ta hänsyn till följande vid hantering av rengörings- och Print-elektrolyter. Detaljerade uppgifter finns i respektive säkerhetsdatablad. Aktuella säkerhetsdatablad finns på den­na länk:
7
www.fronius.com/magiccleaner
Åtgärder vid första hjälpen
- Sörj för frisk luft efter inandning. Uppsök läkare vid besvär.
- Spola genast med vatten och tvål vid hudkontakt. Uppsök läkare vid bestående hud­besvär.
- Framkalla ej kräkning efter förtäring. Skölj munnen och drick mycket vatten, uppsök läkare.
- Vid kontakt i ögonen, håll isär ögonlocken och spola med mycket vatten i flera minu­ter (ögondusch) och uppsök läkare. Ta ut eventuella kontaktlinser och fortsätt att spola.
Lagring/förvaring
- Använd bara särskilda behållare som godkänts för rengöringsmedlet
- Se till att behållarna hålls ordentligt stängda
- Får ej förvaras tillsammans med baser( lut) eller metaller
- Förvaras svalt och torrt
- Se till att golven är syrafasta
Risker på grund av nät- och rengöringsström
- Förvaras stängda och utom räckhåll för barn
Övriga anvisningar
- Får ej hettas upp p.g.a. risk för sönderdelning (utveckling av giftig gas)
- Använd nödkylning vid brand i närheten.
- Undvik kontakt med hud, ögon eller slemhiinnor
- Använd enbart i väl ventilerade utrymmen, använd andningsskydd eller utsugsventi­lation.
- Späd bara genom att hälla syra i vatten – aldrig tvärtom!
- Avfallshantera rengöringsmedel eller förorenade förpackningar enligt nationella före­skrifter. Får ej kastas i hushållsavfallet!
- Får ej hällas ut i avlopp, dagvatten eller grundvatten (exempelvis via marken)
Elektriska stötar kan vara dödliga. I grund och botten är alla elstötar livsfarliga.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
8
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt underlag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimen­sionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast bytas ut.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera utrustningens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Utrustningen får endast anslutas till elnät med skyddsjordledare och jordat vägguttag.
Ansluts utrustningen till elnät utan skyddsjordledare och till ett ojordat eluttag, bedöms det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga medel.
Koppla från utrustning som inte används.
Stäng av apparaten och dra ut kontakten innan du börjar arbeta på enheten.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
SV
Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet
Apparaten får bara öppnas av yrkesutbildade servicetekniker.
Som användare ansvarar du för att det inte förekommer störningar på elektriska och elektroniska apparater.
Om det uppstår elektriska störningar är du skyldig att åtgärda dem
Kontrollera och utvärdera eventuella problem och störningstålighet för apparater i omgiv­ningen enligt nationella och internationella föreskrifter:
- säkerhetsanordningar
- nät-, signal- och dataöverföringskablar
- ADB- och telekommunikationsenheter
- anordningar för mätning och kalibrering.
- hälsan hos personer i närheten, exempelvis personer med pacemaker eller hörap­parat
- Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare innan han eller hon visas nära aggregatet och rengöringsprocessen
Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända.
Åtgärder bidrar till att minska problemen med elektromagnetisk kompatibilitet:
1. Nätmatning
- Om det trots korrekta nätanslutningar uppstår elektromagnetiska störningar, ska
du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda lämpligt nätfilter).
2. Potentialutjämning
3. Jordning av arbetsstycket
- Jorda via kondensatorer om det behövs.
4. Avskärmning vid behov
- Avskärma andra apparater i närheten
- Avskärma hela anläggningen
9
Särskilda risk­ställen
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen
- Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Apparater för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. tryckkärl) måste vara märkta [S] (Safety).
Mätningar av utsläppsvärden för skadliga ämnen ska ligga under godkända värden för genomsnittlig koncentration på arbetsplatsen under arbetet. Tänk ändå på detta:
- Sörj för tillräcklig ventilation.
- Vänd ansiktet bort från ånga som bildas.
- Andas inte in ånga som bildas, eller sug bort dem från arbetsområdet på lämpligt sätt
Under drift ska du
- Se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monterade.
- Håll alla skydd och sidoplåtar stängda.
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för transport för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck eller andra mekanis­ka lyftredskap.
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
En fallande fjärrkontroll kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
- En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen
- Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och överskådlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märk­skylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt appa­raten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlinjerna och skyddsföreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Töm ut all rengöringselektrolyt innan apparaten transporteras.
Kontrollera alltid om apparaten har synliga skador innan den används och när den har transporterats. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idriftta­gandet.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
10
Använd bara utrustningen om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Om inte skyddsanordningarna är helt funktionsdugliga, föreligger risk för:
- skada eller dödsfall för användaren eller tredje person,
- skada på utrustningen eller annan egendom,
- försämrad effektivitet vid arbete med utrustningen.
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Koppla aldrig förbi skyddsanordningar och ta aldrig bort dem.
Kontrollera innan utrustningen tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Bara Fronius rengörings- och Print-elektrolyter får användas i våra apparater.
Blanda inte Fronius rengörings- och Print-elektrolyter med andra rengöringsmedel.
Om andra rengöringsmedel används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Transportera alltid rengörings- och Print-elektrolyterna i stängda originalbehållare.
SV
Idrifttagande, un­derhåll och repa­ration
Säkerhetsteknisk kontroll
Vi kan inte garantera att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillverkade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsstandarderna.
- Använd bara originalreserv- och slitdelar (gäller även standarddelar).
- Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd från tillver­karen.
- Defekta komponenter ska genast bytas ut.
- Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt reservdelslis­tan samt apparatens serienummer.
Kabelförbanden och husets skruvar utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husde­larna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomentet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av appara­ten minst var 12:e månad.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
- Efter ändringar
- Efter till- och ombyggnationer
- Efter reparation, skötsel och underhåll
- Med högst 12 månaders intervall
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen kan du få från ditt servicekon­tor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
Säkerhetsmärk­ning
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirektivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardserien EN 60 974).
Svetshjälmar med CSA-kontrollmärket uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
11
12
Allmän information
13
14
Allmän information
SV
Koncept
MagicCleaner 300 är en apparat för elektrokemisk ytbehandling av rostfritt stål.
Följande ytbehandlingar kan genomföras:
- rengöring av anlöpningsfärger och återställande av oxidskiktet efter svetsning och skärning
- polering av svetsar
- printing – elektrokemisk utskrift på ytor (tillval).
MagicCleaner 300
MagicCleaner 300 är utrustad med en automatisk renblåsningsbrännare. Om tryckluft är ansluten på apparatens baksida blåses ångorna som uppstår vid arbetet bort från ar­betsområdet med renblåsningsbrännaren. MagicCleaner 300 har dessutom en pump med vilken rengöringselektrolyten kan pum­pas manuellt eller automatiskt.
Avsedd använd­ning
Transportföre­skrifter
MagicCleaner 300 är enbart avsedd för elektrokemisk rengöring av rostfritt stål. Annan användning eller användning utöver detta är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Till den avsedda användningen hör även:
- att läsa och förstå den här bruksanvisningen
- att läsa och förstå alla säkerhetsdatablad för rengörings- och Print-elektrolyterna
- att utföra alla inspektions- och underhållsarbeten.
FARA!
Fara på grund av felaktig hantering!
Risk för svåra person-, material- eller miljöskador.
Ta hänsyn till säkerhetsdatabladen för rengöringselektrolyten!
Följ säkerhetsanvisningarna på sidan 31 och framåt!
VIKTIGT! Före transporten:
- töm rengöringselektrolyttanken helt (tippa eller vänd ev. på apparaten)
- töm renblåsningsbrännaren: slå på manuell drift för pumpen och tryck på startknappen på renblåsningsbrännaren
- skruva loss rengöringselektrolyten från den lilla rengöringsbrännaren
- töm handpumpen
- töm den lilla rengöringsbrännaren
- ta bort den använda rengöringsfilten
- rengör rengöringselektroderna.
15
Uppställningsvill-
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 300
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 900W
L1 max = 10A
L2 = 0 to 30A
Duty (%) = 0 to 80%
kor
Användning utomhus
Apparaten kan placeras och användas utomhus enligt kapslingsklass IP23. De inbyggda elektriska delarna ska skyddas mot omedelbar väta, exempelvis våtrengöring.
Omgivningstemperatur VIKTIGT! Temperaturen vid användning och förvaring får inte underskrida följande
värden:
- utan rengöringselektrolyt: -25 °C/-13 °F
- med rengöringselektrolyt: 0 °C/32 °F
Ställ upp apparaten så att den inte värms upp av radiatorer, ugnar, direkt solljus eller andra liknande värmekällor.
Varningsanvis­ningar på appara­ten
På apparaten finns varningar och en märkskylt: Varningarna och märkskylten får inte tas bort eller målas över.
Märkskylt och varningar på apparaten
Använd tättslutande ögonskydd/tättslutande skyddsglasögon
16
Använd halvmask med filter som andningsskydd
Använd handskar
Använd skyddsutrustning enligt säkerhetsdatabladen för rengöringselektro-
lyterna som används!
Se upp! Frätande vätskor
Leveransomfattning och tillval
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(8)
(9)
(7)
(10)
Leveransomfatt­ning
(1) MagicCleaner 300 med renblåsningsbrännare och brännarhållare
(2) Adapter till den stora rengöringsborsten
SV
(3) Stor rengöringsborste
(4) Återledare med bajonettkontakt, 10 mm², 3 m/9 feet 10,11 inch
(5) Rengöringselektrod volfram, 22 mm/0,87 inch
(6) Fästring 19 x 23 x 10 mm/0,75 x 0,91 x 0,39 inch
(7) Rengöringsfilt 22 mm/0,87 inch (2 st.)
(8) Rengöringselektrod grafit, 45 mm/1,77 inch
(9) Fästring 36,81 x 3,53 mm/1,45 x 0,13 inch
(10) Rengöringsfilt 45 mm/1,77 inch
(11) Rengöringselektrod grafit, 22 mm/0,87 inch
(till den lilla rengöringsbrännaren)
(12) Rengöringsfilt 22 mm/0,87 inch, 2 st.
(till den lilla rengöringsbrännaren)
(13) Rengöringselektrod grafit, 10 mm/0,39 inch
(till den lilla rengöringsbrännaren)
(14) Rengöringsfilt 10 mm/0,39 inch, 3 st.
(till den lilla rengöringsbrännaren)
(15) Liten rengöringsbrännare
(16) Strömkabel
till den lilla rengöringsbrännaren
(17) Hållare för rengöringsbrännare
till den lilla rengöringsbrännaren
(18) Adapter till den lilla rengöringsborsten
17
(19) Liten rengöringsborste
(20) Borstinsats
(till den lilla rengöringsborsten)
Ej på bild:
- insexnyckel 2,5 mm/0,10 inch
- den här bruksanvisningen
- lådor för smådelar.
Rengöringselektrolyter medföljer ej.
18
Tillval till ren-
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
(7) (17)(16)
(15)(14)(13)
(12)
(11)(10)
(8)
(9)
blåsningsbränna­ren
SV
(1) 10 st. rengöringsfiltar
22 mm/0,87 inch 42,0510,0501
(2) Rengöringselektrod volfram
22 mm/0,87 inch 42,0510,0520
(3) 10 st. rengöringsfiltar
22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0503
(4) Rengöringselektrod volfram
22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0522
(5) 10 st. rengöringsfiltar
10 mm/0,39 inch 42,0510,0507
(6) Rengöringselektrod volfram
10 mm/0,39 inch 42,0510,0526
(7) 10 st. rengöringsfiltar
10 mm/0,39 inch/70° 42,0510,0509
(10) 10 st. rengöringsfiltar
45 mm/1,77 inch 42,0510,0525
(11) Rengöringselektrod grafit
45 mm/1,77 inch 42,0510,0524
(12) 5 st. stora rengöringsborstar
42,0510,0530
(13) Adapter till den stora
rengöringsborsten
42,0510,0531
(14) Rengöringselektrolyt röd 5 L
42,0510,0384
(15) Rengöringselektrolyt blå 5 L
42,0510,0388
(8) Rengöringselektrod volfram
10 mm/0,39 inch/70° 42,0510,0528
(9) Fästring
D = 36,81 x d = 29,75 mm/ D = 1,45 x d = 1,17 inch 42,0510,0532
(16) Neutraliseringsmedel
1 L-sprejflaska 42,0510,0385
(17) Neutraliseringsmedel
5 L-behållare 42,0510,0386
19
Tillval till den lilla
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14) (15)
+
red
b
lue
(16)
rengörings­brännaren
(1) Adapter till den lilla rengörings-
borsten
42,0510,0511
(2) 5 st. små rengöringsborstar
42,0510,0510
(3) Rengöringselektrod grafit
22 mm/0,87 inch 42,0510,0500
(4) 10 st. rengöringsfiltar
22 mm/0,87 inch 42,0510,0501
(5) Rengöringselektrod grafit
10 mm/0,39 inch 42,0510,0506
(6) 10 st. rengöringsfiltar
10 mm/0,39 inch 42,0510,0507
(7) Rengöringselektrod grafit
22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0502
(8) 10 st. rengöringsfiltar
22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0503
(9) Rengöringselektrod grafit
10 mm/0,39 inch/70° 42,0510,0508
(10) 10 st. rengöringsfiltar
10 mm/0,39 inch/70° 42,0510,0509
(11) Rengöringselektrod grafit
35 mm/1,38 inch 42,0510,0504
(12) 10 st. rengöringsfiltar
35 mm/1,38 inch 42,0510,0505 +
1 st. fästring
D = 27,08 x d = 23,52 mm/ D = 1,07 x d = 0,93 inch
20
(13) 6 st. rengöringselektrolyt blå 0,1 L
42,0510,0381
(14) 6 st. rengöringselektrolyt röd 0,1 L
42,0510,0380
(15) Neutraliseringsmedel
1 L-sprejflaska ... 42,0510,0385
(16) Neutraliseringsmedel
5 L-behållare … 42,0510,0386
SV
21
Print-set
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
Print-set 42,0510,0540
(1) Print-folie med Fronius logotyp
(för testning)
(2) Print-elektrolyt svart 0,1 L
42,0510,0390
(3) Print-elektrolyt vit 0,1 L
42,0510,0391
(4) Print-brännarhållare
(5) Print-brännare
(6) Insexnyckel
Storlek 2,5 mm
(7) Strömkabel 2 m/6 feet 6,74 inch
till Print-brännaren
(8) Print-elektrod grafit, 35 x 10 mm/1,38 x 0,39 inch
(9) 5 st. fästringar
(för fastsättning av Print-filten på Print-elektroden)
(10) 20 x Print-filt 40 x 60 mm/1,57 x 2,36 inch
(11) Print-folie
(tillval, beställs separat från Fronius)
22
Manöverelement, anslutningar och
mekaniska komponenter
23
24
Manöverelement, anslutningar och mekaniska kom-
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(8)
(9) (10)
ponenter
Säkerhet
Reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter – framsida, renblåsnings­brännare och baksida
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i
det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten
och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
SV
(1) Monteringsanordning
för montering av rengöringsfilten
(2) Dropptråg
(3) Renblåsningsbrännare
Fast monterad rengöringsbrännare med automatisk renblåsningsfunktion
(4) Brännarhållare
för placering av renblåsningsbrännaren
Brännarhållaren kan även sättas dit på andra sidan av apparaten.
(5) Frontpanel
(6) (+)-strömanslutning
för anslutning av återledaren
(7) Anslutning för liten rengöringsbrännare
(8) Rengöringselektrod
(9) Startknapp
för inkoppling av pumpen och för aktivering av rengöringsströmmen
25
(10) Stoppknapp
(15)
(14)
(13)
(12)
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
för frånkoppling av pumpen och för avaktivering av rengöringsströmmen
(11) Insexskruvar
(12) Huvudströmbrytare
(13) Anslutning för tryckluft
(14) Nätkabel
(15) Rengöringselektrolyttank
Reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter – liten rengörings­brännare
(1) Rengöringselektrolyt 0,1 L
skruvas fast på den lilla rengöringsbrännaren
(2) Liten rengöringsbrännare
eller Print-brännare
(3) Hållare till den lilla rengörings-
brännaren
eller Print-brännarhållare
(4) Handpump
för pumpning av rengöringselektro­lyter (bara på den lilla rengörings­brännaren)
(5) Fästskruv
(6) Rengöringselektrod
(7) Rengöringsfilt
26
Frontpanel
(1) (2)
(3) (4)
(5)(6)(7)(8)
SV
Frontpanel
(1) Lysdiod för renblåsningsbränna-
ren
lyser när renblåsningsbrännaren är aktiverad
(2) Lysdiod för den lilla brännaren
lyser när den lilla brännaren är ak­tiverad
(3) Reglage för rengöringseffekt
1 – låg rengöringseffekt 4 – hög rengöringseffekt
Rengöringseffekten kan inte ställas in i manöverläget Print.
(4) Lysdiod för tankinnehåll
lyser när innehållet i tanken sjunker under ett definierat gränsvärde
(5) Reglage för pumpeffekt
anger uppfordringsmängden för rengöringselektrolyten
MANUAL: Rengöringselektrolyten pumpas när startknappen hålls intryckt på ren­blåsningsbrännaren.
Automatiskt läge – minsta uppfordringsmängd
Automatiskt läge – största uppfordringsmängd
Det automatiska läget startar när du trycker på startknappen på renblåsnings­brännaren och avslutas när du trycker på stoppknappen. Om ingen rengöringsström finns stängs pumpen av automatiskt efter 20 sekun­der.
(6) Lysdiod för överhettning
tänds om apparaten överhettas; driften avbryts och kan återupptas först när apparaten har svalnat
(7) Lysdiod för Print
lyser när manöverläget för yttryck är aktiverat
27
(8) Reglage för manöverläge
för inställning av följande manöverlägen:
Renblåsningsbrännare AC - CLEAN – för rengöring av svetsar DC - POLISH – för polering av svetsar
Liten brännare AC - CLEAN – för rengöring av svetsar DC - POLISH – för polering av svetsar
Yttryck
• - PRINT – mörkt tryck o - PRINT – ljust tryck
28
Före driftstarten
29
Loading...
+ 67 hidden pages