Fronius IG Plus 25 V, IG Plus 30 V, IG Plus 35 V, IG Plus 50 V, IG Plus 55 V, IG Plus 60 V, IG Plus 70 V, IG Plus 80 V, IG Plus 100 V, IG Plus 120 V, IG Plus 150 V Operating Instruction [FR]
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius IG Plus
25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V
70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V
Instructions de service
FR
Onduleur pour installations photovoltaïques connectées au réseau
42,0426,0062,FR 022-07062016
Page 2
2
Page 3
Cher lecteur
IntroductionNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de
service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est
ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécurité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.
FR
3
Page 4
4
Page 5
Sommaire
Consignes de sécurité ...............................................................................................................................9
Explication des consignes de sécurité..................................................................................................9
Choix du site ..............................................................................................................................................20
Choix du site - Généralités....................................................................................................................20
Choix du site pour montage intérieur....................................................................................................20
Choix du site pour montage extérieur...................................................................................................21
Possibilités de raccordement au Fronius IG Plus ......................................................................................22
Possibilités de raccordement au Fronius IG Plus .................................................................................22
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG Plus................................................................................24
Fermer le Fronius IG Plus..........................................................................................................................70
Fermer le Fronius IG Plus.....................................................................................................................70
Installer les cartes d'option.........................................................................................................................71
Types de cartes d'option compatibles...................................................................................................71
Mise en service ..........................................................................................................................................76
DEL d'état de fonctionnement...............................................................................................................82
Phase de démarrage et fonction d'injection dans réseau ..........................................................................84
Phase de démarrage ............................................................................................................................84
Déroulement du test..............................................................................................................................84
Fonction d'injection de courant dans le réseau.....................................................................................85
Navigation dans le niveau Menu................................................................................................................86
Activation de l'éclairage de l'écran........................................................................................................86
Passage automatique en mode d'affichage 'Now' ou en phase de démarrage ....................................86
Appeler un niveau de menu..................................................................................................................86
Les modes d'affichage ...............................................................................................................................88
Les modes d'affichage ..........................................................................................................................88
Sélection du mode d'affichage..............................................................................................................88
Vue d'ensemble des valeurs d'affichage...............................................................................................89
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « Now » .....................................................................................90
Sélection du mode d'affichage « Now »................................................................................................90
Valeurs d'affichage en mode d'affichage "Now" ...................................................................................91
Le menu Setup...........................................................................................................................................98
Accéder au menu Setup .......................................................................................................................98
Parcourir les points du menu ................................................................................................................99
Points de menu du menu Setup................................................................................................................. 100
STAND BY............................................................................................................................................ 100
DAT COM ............................................................................................................................................. 104
TIME ..................................................................................................................................................... 104
STATE PS............................................................................................................................................. 108
Configurer et afficher les points de menu .................................................................................................. 109
Configurer les points de menu - Généralités ........................................................................................ 109
Exemples d'application pour le réglage et l'affichage de points de menu............................................. 109
Réglage de la devise et du taux de facturation..................................................................................... 110
.......................... 103
FR
7
Page 8
Visualiser et régler les paramètres dans le menu « DATCOM » .......................................................... 112
Réglage de la date et de l'heure .......................................................................................................... 114
Fonction Setup Lock .................................................................................................................................. 118
Activer/désactiver la fonction 'Setup Lock'............................................................................................ 118
Fonction Select Log Entry.......................................................................................................................... 120
Messages d'état sur onduleurs avec plusieurs étages de puissance ................................................... 127
Messages d'état - Classe 1................................................................................................................... 128
Messages d'état - Classe 3................................................................................................................... 130
Messages d'état - Classe 4................................................................................................................... 132
Messages d'état - Classe 5................................................................................................................... 139
Service clientèle.................................................................................................................................... 143
Remplacer le fusible ............................................................................................................................. 147
Étapes finales ....................................................................................................................................... 148
Élimination des déchets........................................................................................................................ 173
8
Page 9
Consignes de sécurité
FR
Explication des
consignes de sécurité
Généralités
DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en-
traîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si
elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi
que des dommages matériels.
REMARQUE! Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
IMPORTANT! Signale des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement
utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer
des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre
« Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de
manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
-d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation et la
maintenance de l'appareil doivent
-posséder les qualifications correspondantes,
-connaître le maniement des installations électriques et
-lire attentivement et suivre avec précision les présentes Instructions de
service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu
d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes Instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des
accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil
-veiller à leur lisibilité permanente
-ne pas les détériorer
-ne pas les retirer
-ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les
peindre.
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil
sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
9
Page 10
Utilisation
conforme à la
destination
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
-la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les
avertissements de sécurité et de danger des Instructions de service
-le respect de tous les travaux d'inspection et de maintenance
-le montage selon les Instructions de service
Dans la mesure où elles s'appliquent, respecter également les directives
suivantes :
-directives du distributeur d'électricité pour l'injection de courant
-indications du fabricant de modules solaires
Conditions ambiantes
Personnel qualifié
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait
être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Vous trouverez des informations plus précises concernant les conditions d'utilisation admises dans les caractéristiques techniques de vos instructions de
service.
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc
électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles indiquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et les tuyaux doivent être solides, intacts, isolés et de capacité
suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée
agréée.
Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par une
entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de
construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également
pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil
sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les éléments qui ne sont pas en parfait état.
Mesures de sécurité sur le site
d'exploitation
10
Lors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air frais, s'assurer que
l'air frais peut pénétrer et sortir sans problème par les fentes d'aération. Utiliser l'appareil
uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Page 11
Données relatives
aux valeurs des
émissions sonores
L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 80 dB (A) (réf. 1 pW)
en fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puissance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté de
l'appareil, etc.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour
cet appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de
la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes
et des caractéristiques générales du local.
FR
Classification
CEM des appareils
Mesures relatives à la CEM
Les appareils de la classe d'émissions A :
-ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de
rayonnement liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
-répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées
et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées
dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du
réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées
(p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque
ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est
alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Couplage au réseau
En raison du fort courant injecté dans le circuit d'alimentation principal, les appareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la tension
du réseau.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
-de restrictions de raccordement
-d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *)
-d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire
*)
*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appa-
reil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le distributeur d'électricité.
11
Page 12
Installations électriques
Les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les
normes et directives nationales et régionales.
Mesures de sécurité contre les décharges
électrostatiques
Mesures de sécurité en mode de
fonctionnement
normal
Marquage de
sécurité
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges
électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des
composants.
Mettre en service l'appareil uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont
entièrement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas entièrement opérationnels, risque :
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
-d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être
remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche
de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de sécurité.
Les appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentielles de
la directive basse tension et compatibilité électromagnétique. Pour plus d'informations, consulter l'annexe ou le chapitre « Caractéristiques techniques »
de votre documentation.
Élimination
Sûreté des données
Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre
appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence
d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de
cette directive européenne peut avoir des conséquences potentielles sur l'environnement et votre santé !
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
12
Page 13
Droits d'auteur
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous
remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous
signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
FR
13
Page 14
Protection des personnes et de l'appareil
Sécurité
Protection des
personnes et de
l'appareil
Séparation galvanique
Surveillance du
réseau
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra-
tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La mise en
service de l'onduleur ne peut être effectuée que par du personnel formé à cet effet
et dans le cadre des directives techniques. Avant la mise en service et l'exécution
de travaux d'entretien, lire impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ».
Le type de construction et le mode fonctionnel de l'onduleur présentent le maximum de sécurité, tant lors de son montage que durant son fonctionnement.
L'onduleur prend en charge la protection des personnes et de l'appareil :
a)par la séparation galvanique
b)par la surveillance du réseau
L'onduleur dispose d'un transformateur haute fréquence qui assure une séparation galvanique entre le côté courant continu et le réseau, garantissant ainsi la plus grande sécurité
possible.
En cas de conditions de réseau anormales (par exemple coupure de courant, interruption),
l'onduleur arrête immédiatement son fonctionnement et interrompt l'injection de courant
dans le réseau électrique.
Avertissements
sur l'appareil
La surveillance du réseau intervient par :
-contrôle de la tension
-contrôle de la fréquence
-contrôle des conditions des îlots
Des avertissements et symboles de sécurité figurent sur l'onduleur. Ces avertissements et
symboles de sécurité ne doivent pas être retirés ni recouverts. Ils permettent de prévenir
les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
14
Page 15
FR
Symboles de sécurité :
15
Page 16
Risque de dommages corporels et matériels graves suite à erreur de manipulation
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-les présentes Instructions de service
-toutes les Instructions de service des composants du système de l'installation photovoltaïque, en particulier les consignes de sécurité
Tension électrique dangereuse
Texte des avertissements :
AVERTISSEMENT !
Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement. Le bloc indépendant des étages de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que
si l’ensemble est hors tension. Seuls des installateurs formés à cet effet sont habilités à
ouvrir le bloc indépendant des étages de puissance.
Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée correspond
à 5 minutes. Le conducteur neutre du secteur doit être mis à la terre. Les modules solaires
exposés à la lumière produisent une tension dangereuse. Avant toute intervention sur les
modules solaires, activer le sectionneur DC et, si elle existe, supprimer la mise à la terre
de module.
Avertissements
sur le support
mural
Le support mural comporte un avertissement relatif au montage de plusieurs onduleurs
côte à côte. Cet avertissement prévient les erreurs de montage et ne doit être ni retiré, ni
peint. Un montage incorrect entraîne l'annulation de la garantie et peut entraîner des dommages matériels.
Les distances mur / plafond par rapport à un onduleur et les distances entre onduleurs figurant sur l'avertissement doivent être respectées lors du montage de plusieurs onduleurs
côte à côte.
16
Page 17
Le rôle du Fronius IG Plus dans le système photovoltaïque
GénéralitésL'onduleur solaire représente le maillon très complexe qui relie les modules solaires au ré-
seau électrique public.
TâchesTâches principales de l'onduleur :
-Transformation du courant continu en courant alternatif
-Fonctionnement entièrement automatique
-Fonction d'affichage et de communication des données
Transformation
du courant continu en courant
alternatif
L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré par les modules solaires. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du réseau, est alors injecté dans le
réseau du foyer ou le réseau public.
IMPORTANT! L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec les installations
photovoltaïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du réseau
public n'est pas possible.
FR
Fonctionnement
entièrement automatique
Fonction d'affichage et de communication des
données
L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires
disposent d'une énergie suffisante après le lever du soleil, l'unité de commande et de réglage commence à surveiller la tension et la fréquence du réseau. Lorsque le rayonnement
solaire est suffisant, l'onduleur solaire commence à injecter du courant dans le réseau
électrique.
L'onduleur travaille de manière à obtenir la puissance maximale possible des modules solaires.
Cette fonction est désignée par l'acronyme MPPT (Maximal Power Point Tracking).
À la tombée de la nuit, dès que l'apport énergétique devient insuffisant pour injecter du
courant dans le réseau, l'onduleur se déconnecte complètement de l'électronique de puissance du réseau et arrête le fonctionnement. Toutes les données enregistrées ainsi que
les réglages sont mémorisés.
L'écran de l'onduleur constitue l'interface entre l'onduleur et l'utilisateur. L'écran est conçu
pour une manipulation facile et une disponibilité permanente des données de l'installation.
L'onduleur dispose des fonctions essentielles pour la saisie directe à l'écran des valeurs
minimales et maximales des données, sur une base journalière et globale, les valeurs sont
affichées à l'écran.
Une offre importante d'éléments de communication de données permet de nombreuses
variantes d'enregistrement et de visualisation.
17
Page 18
Extension de système
L'onduleur est prévu pour recevoir les extensions de système les plus diversifiées, par
exemple :
-extensions de système pour la communication de l'onduleur avec des extensions de
système externes ou avec d'autres onduleurs
-Datalogger pour l'enregistrement et la gestion des données d'une installation photovoltaïque à l'aide d'un PC et d'une liaison modem
-divers écrans grand modèle
-écran d'intérieur
-acteurs (p. ex. : relais, alarme)
-Interface Card
Les extensions de système sont disponibles sous forme de cartes enfichables.
Refroidissement
de l'onduleur par
ventilation forcée
Option Kit mise à
la terre 100 kOhm
Réduction de
puissance
Le ventilateur à commande thermostatique, à réglage de vitesse et sur roulement à billes
de l'onduleur entraîne :
-un refroidissement optimal de l'onduleur
-un rendement plus élevé
-des composants mieux refroidis et donc une longévité accrue
-une consommation énergétique et un niveau sonore restreints
-une économie de poids par la réduction de la surface des éléments réfrigérants
En plus de la mise à la terre de module solaire aux pôles Plus et
Moins, les modules solaires peuvent également être mis à la terre
à haute impédance aux pôles Plus et Moins.
Dans ce cas, l'option Kit mise à la terre 100 kOhm est nécessaire.
Cette option s'installe de manière identique à un fusible pour la
mise à la terre de module solaire dans les porte-fusibles corres-
Grounding Kit 100 kOhm
pondants.
Si malgré la vitesse du ventilateur une évacuation suffisante d'air chaud n'est pas possible,
une réduction de puissance se produit à partir d'une température ambiante d'environ 40°C
pour la protection de l'onduleur (par exemple en cas de montage dans des armoires de
commande sans évacuation d'air chaud correspondante).
18
La réduction de puissance réduit brièvement la puissance de l'onduleur pour que la température ne dépasse pas la valeur autorisée.
L'onduleur reste le plus longtemps possible en fonctionnement, sans interruption.
Page 19
Monter et raccorder le Fronius IG Plus
FR
Structure de l'onduleur
(1)
(2)
Aperçu« Monter et raccorder le Fronius IG Plus » comprend les sections suivantes :
-Choix du site
-Possibilités de raccordement au Fronius IG Plus
-Points de rupture de consigne sur le Fronius IG Plus
-Monter le Fronius IG Plus
-Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG Plus
-Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG Plus (DC)
-Fermer le Fronius IG Plus
Lors de la livraison, l'étage de puissance et
la zone de raccordement sont séparés.
(1)Étage(s) de puissance
(2)Zone de raccordement
19
Page 20
Choix du site
50 mm
300 mm
200 mm
Choix du site Généralités
Respecter les critères suivants lors de la détermination du choix du site pour l'onduleur :
L'installation ne doit être réalisée qu'à un mur vertical solide.
Températures ambiantes max. -20 °C / +55 °C
Humidité relative de l'air : 0 - 95 %
Altitude au-dessus du niveau de la mer : jusqu'à 2.000 m
-De chaque côté de l'onduleur, aucun objet ne doit se trouver à moins de 200 mm des
fentes d'air de refroidissement.
-Respecter un intervalle latéral de 300 mm entre deux onduleurs.
Choix du site
pour montage intérieur
L'écoulement d'air dans l'onduleur est dirigé de la droite vers la gauche (arrivée d'air frais
à droite, évacuation d'air chaud à gauche).
Dans le cas de l'installation de l'onduleur dans une armoire de commande ou dans un
local fermé similaire, assurer une évacuation suffisante de l'air chaud.
L'onduleur est aussi bien prévu pour le montage à l'intérieur d'un bâtiment qu'à l'extérieur.
En raison de légères nuisances sonores dans certaines conditions de fonctionnement, il
est déconseillé d'installer l'onduleur à proximité immédiate des zones de vie domestique.
Ne pas monter l'onduleur dans :
-dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières
-dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières conductrices (copeaux
métalliques, par exemple)
-dans les locaux avec vapeurs corrosives, d'acides ou de sels
-dans les locaux présentant un risque élevé d'accident provoqué par des animaux
d'élevage (chevaux, bovins, moutons, porcs, etc.)
-dans des étables et locaux secondaires adjacents
-dans des locaux de stockage et d'entreposage de foin, paille, fourrage haché, fourrage concentré, engrais, etc.
-dans les locaux de stockage et de transformation de fruits, légumes et produits viticoles
-dans des locaux de préparation des grains, du fourrage vert et des aliments pour animaux
-dans des serres
20
Page 21
Choix du site
pour montage extérieur
En raison de l'indice de protection, l'onduleur est insensible aux projections d'eau venant
de toutes les directions.
Le fabricant recommande toutefois de ne pas exposer l'onduleur directement aux intempéries climatiques afin d'éviter l'accumulation d'eau en cas de pluie ou de neige.
Afin de protéger l'écran de l'onduleur, ne pas l'exposer directement au rayonnement solaire. Dans l'idéal, monter l'onduleur à un endroit protégé, p. ex. à proximité du module
solaire ou sous une avancée de toit.
Ne pas monter l'onduleur :
-dans des zones exposées à l'ammoniaque, à des vapeurs corrosives, à des acides
ou à des sels (p. ex. entreposage d'engrais, orifice d'aération d'étables, installations
chimiques, tanneries, etc.)
FR
21
Page 22
Possibilités de raccordement au Fronius IG Plus
Possibilités de
raccordement au
Fronius IG Plus
Pos.Description
(1)Couvercle du porte-fusible (6 x pour les fusibles des chaînes, 1 x pour le fusible
de mise à la terre du module solaire)
(2)Emplacement cavalier SMON
(3)Câble de signal de l'interrupteur principal DC +
(4)6 porte-fusibles DC +
(5)Emplacement cavalier SMOFF
(6)Câble de signal de l'interrupteur principal DC(7)Carte enfichable pour Setup pays (IG-Brain)
(8)Emplacement libre de carte enfichable pour une carte option
(9)Emplacement libre de carte enfichable pour une deuxième carte option
(10)Emplacement libre de carte enfichable pour une troisième carte option
(11)Porte-fusibles pour mise à la terre du module
(12)Anti-traction pour câble de carte enfichable
(13)Bornes de raccordement côté AC
(14)Raccord vissé M32 ou M40 (connexion AC)
(15)6 bornes de raccordement DC-
22
Page 23
Pos.Description
(16)Anti-traction pour les chaînes de module solaire
(17)6 bornes de raccordement DC+
(18)Interrupteur principal DC
FR
23
Page 24
Points de rupture de consigne sur le Fronius IG Plus
GénéralitésL'onduleur possède plusieurs points de rupture de consigne de dimensions différentes.
Les évidements qui apparaissent après la rupture servent aux entrées des différents
câbles.
Points de rupture
pour entrées de
câble sur le Fronius IG Plus
(1)
(2)
Briser les points
de rupture de
consigne
(3)
Pos.Description
(1)2 entrées de câble pour raccord vissé M32
(pour câbles DC avec une section de câble > 16 mm²)
(2)12 entrées de câble pour 6 chaînes de module solaire DC
(pour diamètre de câble de 5 - 9,2 mm)
(3)Garniture d'étanchéité (entrée de câble pour câble de carte enfichable)
Ne briser les points de rupture de consigne en plastique et les points de rupture de
consigne métalliques de grandes dimensions que de l'extérieur vers l'intérieur.
Briser de l'intérieur vers l'extérieur les points de rupture de consigne métalliques de petites
dimensions.
Ne pas briser plus de points de rupture de consigne que de câbles utilisés (p. ex. pour 3
chaînes de module, briser 6 évidements).
Les points de rupture de consigne en plastique doivent également posséder des trous de
centrage afin que ceux-ci puissent également être percés.
24
Page 25
Monter le Fronius IG Plus
"click"
FR
Montage du support mural
IMPORTANT! En fonction du support de pose, divers types de chevilles et de vis sont né-
cessaires pour le montage du support mural. C'est la raison pour laquelle les chevilles et
les vis ne sont pas comprises dans la fourniture de l'onduleur. Le monteur de l'installation
est personnellement responsable du choix des chevilles et vis adaptées.
REMARQUE! le Fronius IG Plus est exclusivement destiné à un montage mural
vertical.
12
1
"click"
1
2
min. 50 mm
min. 2 in.
2
4
1
6
1
1
3
5
7
(*)
Soulever le Fronius IG Plus
IMPORTANT! Monter le support mural de telle sorte que le marquage de l'écran (*) sur le
support mural soit à hauteur des yeux.
12
3
1
22
3
5
4
6
4
1
6 x
2
23
4
6
5
7
Pour soulever la zone de raccordement et l'étage de puissance, Fronius recommande l'utilisation de ventouses de manipulation usuelles pour surfaces planes.
IMPORTANT !
-Les ventouses de manipulation doivent être conçues pour le poids de la zone de raccordement et de l'étage de puissance.
-Respecter les consignes de sécurité du fabricant de ventouses.
-Les ventouses ne sont pas comprises dans la livraison de l'onduleur.
25
Page 26
Indications de poids pour la zone de raccordement et l'étage de puissance :
OnduleursZone de raccordement Étage de puissance
Fronius IG Plus 25 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 30 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 35 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 50 V-19,85 kg13,95 kg
Fronius IG Plus 55 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 55 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 60 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 60 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 70 V-19,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 70 V-29,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 80 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 100 V-110,80 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-210,85 kg26,10 kg
Fronius IG Plus 100 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-111,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 120 V-311,05 kg38,15 kg
Fronius IG Plus 150 V-311,05 kg38,15 kg
Monter le Fronius
IG Plus
REMARQUE! Lors du montage de l'onduleur, veiller à ce que :
-le support mural soit bien fixé au mur
-l'élément de raccordement soit accroché et fixé au support mural
-l'étage du puissance soit accroché au support mural et fixé à l'élément de
raccordement
12
1
A
2
1
B
2
2
1
26
Page 27
34
3
3
4
FR
1
4
56
1
2
5
3
3
2
1
6
1
3
A
2
2
3
B
7
7
Pour la fixation de l'étage de puissance à la
zone de raccordement, utiliser les vis du
sachet collé au support mural.
1
1
2
1
3
27
Page 28
Raccordement au réseau public (AC) du Fronius IG
PE (a)
(b)
Plus
Surveillance du
réseau
Installations comportant plusieurs
onduleurs
Bornes de raccordement côté AC
IMPORTANT! Pour un fonctionnement optimal de la surveillance du réseau, la résistance
aux câbles d'alimentation côté AC doit être maintenue aussi faible que possible.
Pour des installations photovoltaïques importantes, plusieurs onduleurs peuvent être installés en parallèle. Pour garantir une injection symétrique dans le réseau électrique, les onduleurs doivent être uniformément raccordés aux 3 phases.
Onduleur monophaséOnduleur biphasé
PE (a)
Onduleur triphaséLégende :
(b)
L1Conducteur de phase
L2Conducteur de phase
L3Conducteur de phase
NConducteur neutre
PEConducteur de terre / Mise à la
terre
PE (a) Possibilité de raccordement pour
une mise à la terre supplémentaire
(b)Borne 'US Sense' (pour USA)
Section de câble max. :
25 mm² - pour câbles flexibles
35 mm² - pour câbles rigides
PE (a)
28
Page 29
Conducteur
neutre du réseau
REMARQUE! S'assurer que le conducteur neutre du réseau est bien mis à la
terre.
Le raccordement du conducteur neutre est nécessaire pour le fonctionnement de l'onduleur.
REMARQUE! Un conducteur neutre trop faiblement dimensionné peut entraver
la fonction d'injection de courant dans le réseau de l'onduleur. Le conducteur
neutre doit ainsi avoir les mêmes dimensions que les autres conducteurs sous
tension L1, L2 et L3.
FR
Raccordement de
câbles en aluminium
Section des
câbles AC
Sécurité
REMARQUE! Les bornes de raccordement côté AC ne sont pas conçues pour le
raccordement de câbles en aluminium.
Avec raccord vissé M32 :
Diamètre de câble 11 - 21 mm
Avec raccord vissé M40 :
Diamètre de câble 19 - 28 mm
Pour des diamètres de câble inférieurs, utiliser au besoin des raccords de réduction.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Danger en raison de la
tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
-Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
-Le bloc indépendant des étages de puissance ne doit être séparé de la zone
de raccordement que si l’ensemble est hors tension.
-Seuls des installateurs formés par Fronius sont habilités à ouvrir le bloc indépendant des étages de puissance.
Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant
l'onduleur soient hors tension.
ATTENTION ! Risques de détériorations sur l'onduleur en raison de la surcharge
du conducteur neutre du réseau.
-Ne pas regrouper des appareils biphasés et triphasés sur une phase
-Ne jamais faire fonctionner en monophasé des appareils multiphasés
ATTENTION ! Des bornes de raccordement improprement serrées risquent d'endommager l'onduleur. Des bornes de raccordement improprement serrées
peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et subséquemment des incendies. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer correctement
les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
29
Page 30
Raccordement au
réseau public
(AC) du Fronius
IG Plus
Le raccordement fixe au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un électricien
agréé.
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés
sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté AC.
12
1
1
on
off
2
Protection maximale par fusible
côté courant alternatif
10 mm
20 mm
2
OFF
AC
7
3
2
4
5
6
1
Couple de serrage des bornes de
raccordement : 2 Nm
OnduleursPhasesPuissance nomi-
Fusible
nale
Fronius IG Plus 25 V-112,6 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 30 V-113 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 35 V-113,5 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 50 V-114 kW1 x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-115 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 55 V-225 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 55 V-335 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-116 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 60 V-226 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 60 V-336 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 70 V-116,5 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 70 V-226,5 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 80 V-337 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-118 kW1 x C 50 A
Fronius IG Plus 100 V-228 kW2 x C 25 A
Fronius IG Plus 100 V-338 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 120 V-1110 kW1 x C 63 A
Fronius IG Plus 120 V-3310 kW3 x C 25 A
Fronius IG Plus 150 V-3312 kW3 x C 25 A
30
Page 31
REMARQUE! Les directives locales, le distributeur d'électricité ou d'autres circonstances peuvent exiger l'installation d'un disjoncteur de courant de fuite dans
le câble de raccordement AC. En règle générale, un disjoncteur de courant de
fuite de type A est suffisant. Quelquefois, et en fonction de conditions locales, il
est possible que le disjoncteur de courant de fuite de type A se déclenche par erreur. Pour cette raison, Fronius recommande l'utilisation d'un disjoncteur de courant de fuite adapté pour convertisseur de fréquences.
REMARQUE! Uniquement pour les onduleurs triphasés : en cas d'utilisation d'un
disjoncteur de courant de fuite, la différence de tension entre le conducteur de
terre PE et le conducteur neutre N ne doit pas excéder 8 V.
FR
31
Page 32
Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius
IG Plus (DC)
Généralités sur
les modules solaires
Sécurité
Pour bien choisir les modules solaires et obtenir le meilleur rendement possible de l'onduleur, respecter les points suivants :
-À rayonnement solaire constant et baisse de la température, la tension à vide des modules solaires augmente. La tension à vide ne doit pas excéder 600 V.
Une tension à vide de 600 V entraîne la destruction de l'onduleur et tous les droits de
garantie deviennent caducs.
-Des programmes de calcul, tels que le Fronius Solar.configurator (disponible sur le
site www.fronius.com) permettent de déterminer les valeurs exactes des dimensions
des modules solaires.
REMARQUE! Avant le raccordement des modules solaires :
-vérifier que la tension réelle du réseau est en conformité avec celle figurant
dans les caractéristiques techniques du constructeur des modules solaires,
-vérifier si une mise à la terre des modules solaires est nécessaire.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Danger en raison de la
tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
-Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
-Le bloc indépendant des étages de puissance ne doit être séparé de la zone
de raccordement que si l’ensemble est hors tension.
-Seuls des installateurs formés par Fronius sont habilités à ouvrir le bloc indépendant des étages de puissance.
Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant
l'onduleur soient hors tension.
L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage
de puissance. Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
ATTENTION ! Des bornes de raccordement improprement serrées risquent d'endommager l'onduleur. Des bornes de raccordement improprement serrées
peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et subséquemment des incendies. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer correctement
les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
32
Page 33
Bornes de raccordement côté DC
FR
DC+DC-
Raccordement de
câbles en aluminium (DC)
Les bornes de raccordement côté DC sont adaptées au raccordement de câbles en aluminium monoconducteur arrondis. En raison de la couche d'oxyde non conductrice de l'aluminium, les points suivants doivent être respectés pour le raccordement de câbles en
aluminium :
-les courants assignés réduits pour câble aluminium
-les conditions de raccordement mentionnées ci-dessous
Courants assignés réduits pour câble aluminium :
Section de mesureCourant assigné réduit
2,5 mm²20 A
4 mm²27 A
6 mm²35 A
10 mm²48 A
16 mm²64 A
REMARQUE! Lors de la détermination des sections de câble, respecter les directives locales.
Conditions de raccordement :
Nettoyer avec soin l'extrémité dénudée du câble en grattant la couche d'oxyde, p. ex.
1
avec un couteau
IMPORTANT! Ne pas utiliser de brosse, de lime ou de papier émeri ; des particules d'aluminium restent accrochées et peuvent être reportées sur d'autres conducteurs.
Après élimination de la couche d'oxyde, enduire l'extrémité du câble avec de la
2
graisse neutre, p.ex. avec de la vaseline exempte d'acides et d’alcalis
Raccorder immédiatement l'extrémité du câble à la borne
3
Répéter les phases de travail lorsque le câble a été déconnecté et qu'il doit ensuite être
reconnecté.
33
Page 34
Inversion de polarité des chaînes
de modules solaires
ATTENTION ! Risque de dommages et d'incendie sur l'onduleur en raison d'une
inversion de polarité des chaînes de modules solaires.
L'inversion de polarité d'une seule chaîne de modules solaires peut entraîner une
charge thermique non autorisée et provoquer un incendie au niveau de l'onduleur.
Toujours respecter la polarité lors du raccordement des chaînes de modules
solaires !
L'inversion de polarité de toutes les chaînes de modules solaires n'entraîne aucun dégât
sur l'onduleur.
DC+ DC-
-
-
-
Inversion de polarité sur toutes les chaînes de modules solaires : aucun dommage au niveau de l'onduleur
Aperçu« Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius IG Plus (DC) » se compose des
sections suivantes :
-Système non mis à la terre : raccorder les chaînes de module solaire
-Système non mis à la terre : raccorder les chaînes de module solaire avec une section
de câble > 16 mm²
-Mise à la terre du module solaire au pôle négatif : raccorder les chaînes de module
solaire
-Mise à la terre du module solaire au pôle négatif : raccorder les chaînes de module
solaire avec une section de câble > 16 mm²
-Mise à la terre du module solaire au pôle négatif du Fronius IG Plus
+
+
+
Inversion de polarité sur une seule chaîne de modules
solaires : risque de dommages et d'incendie !
-
+
-
DC+ DC-
+
+
-
34
-Mise à la terre du module solaire au pôle positif : raccorder les chaînes de module solaire
-Mise à la terre du module solaire au pôle positif : raccorder les chaînes de module solaire avec une section de câble > 16 mm²
-Mise à la terre du module solaire au pôle positif du Fronius IG Plus
-Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés
Page 35
Système non mis à la terre : raccorder les chaînes de
module solaire
Section de câble
des chaînes de
module solaire
Système non mis
à la terre : Raccorder les chaînes de
module solaire
La section de câble des chaînes de module solaire ne doit pas excéder 16 mm² par câble.
12
1
FR
REMARQUE! Afin de garantir une anti-traction effective des chaînes de module
solaire, n'utiliser que des sections de câble identiques.
2
1
6 x
1
3
3
1
4
2
3
4
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés
sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté DC.
35
Page 36
1
4
10 mm
1
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
-Raccorder au maximum 20 A à une seule borne de raccordement DC.
-Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DCde l'onduleur en respectant la polarité.
23
6
7
1
2
SMON
3
SMOFF
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des chaînes de module solaire : la tension ne doit pas
excéder 600 V, la différence entre les différents chaînes de module solaire ne doit pas
excéder 10 V.
36
Page 37
45
10
11
max. 600 V
3
2
SMON
1
SMOFF
IMPORTANT!
-Sur les chaînes de module solaire raccordé et en fonction des indications fournies par
le constructeur du module solaire, mettre en place des goujons métalliques ou des fusibles de chaîne dans les porte-fusibles avec des couvercles.
De série, les goujons métalliques sont compris dans la fourniture de l'onduleur.
-En cas de bornes de raccordement DC+ libres, mettre en place des goujons métalliques dans les porte-fusibles avec des couvercles.
67
14
1
15
FR
Sélectionner les
fusibles de
chaîne
1
2
3
2
6 x
Toutes les autres informations relatives aux fusibles de chaîne figurent à la section 'Critères de sélection des fusibles de chaîne appropriés'.
Si les indications fournies par le constructeur du module solaire exigent la mise en place
de fusibles de chaînes durant le fonctionnement :
-sélectionner les fusibles des chaînes selon les indications fournies par le constructeur
du module solaire ou selon les prescriptions de la section « Critères de sélection des
fusibles de chaînes appropriés » (max. 20 A par chaîne de module solaire, 6 chaînes
de module solaire max.)
IMPORTANT!
-Respecter les consignes de sécurité des modules solaires
-Respecter les exigences indiquées par le constructeur du module solaire
37
Page 38
Mettre en place
les fusibles de
chaîne
REMARQUE! Si des fusibles de chaîne sont nécessaires selon les indications
fournies par le constructeur du module solaire :
-Ne mettre en place les fusibles dans le porte-fusibles qu'avec les couvercles
de porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
1
1
1
AVERTISSEMENT ! Un choc
électrique peut être mortel. Dan-
1
ger en raison de la tension DC des
modules solaires. Les couvercles
de porte-fusibles ne sont que des
2
3
4
aides de montage et n'offrent aucune protection de contact.
38
Page 39
Système non mis à la terre : raccorder les chaînes de
module solaire avec une section de câble > 16 mm²
Généralitésen option, des câbles DC d'une section > 16 mm² peuvent également être raccordés à l'on-
duleur, p. ex. lorsque les câbles DC des modules solaires doivent être reliés à une grande
chaîne, à l'extérieur de l'onduleur.
Autres composants nécessaires
Les composants suivants sont nécessaires pour le raccordement de câbles DC d'une section > 16 mm² :
-2 raccords vissés M32 (indice de protection min. IP45)
-2 distributeurs
*)
des raccords vissés métriques et des
distributeurs sont disponibles en option
chez Fronius.
-2 cosses de câble M10
FR
Système non mis
à la terre : raccorder les chaînes de
module solaire
avec une section
de câble > 16 mm²
*)
12
1
1
3
2
4
Choisir les cosses de câble en fonction
des câbles DC
-2 écrous hexagonaux M10
2
1
6 x
39
Page 40
34
3
4
1
4
2
3
4
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de
l'onduleur en respectant la polarité
56
9
3
1
10
5 mm
3
DC+
1
AC
3
M10
5
4
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
6 x
1
2
DC+
AC
40
Page 41
12
7
8
FR
5 mm
12
2
1
9
1
3
5
M10
4
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
10
6 x
2
1
2
SMON
1
DC+
DC-
AC
3
SMOFF
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des câbles DC : la tension ne doit pas excéder 600 V.
34
13
14
max. 600 V
3
2
SMON
1
SMOFF
41
Page 42
5
15
1
IMPORTANT ! En cas de distributeurs raccordés, mettre en place 6 goujons métalliques dans les porte-fusibles avec des
couvercles. De série, les goujons métalliques sont compris dans la fourniture de
l'onduleur.
2
6 x
42
Page 43
Mise à la terre du module solaire au pôle négatif :
raccorder les chaînes de module solaire
GénéralitésLes étapes de travail suivantes sont nécessaires lorsque le constructeur du module solaire
exige une mise à la terre du module solaire au pôle négatif.
Section de câble
des chaînes de
module solaire
Mise à la terre du
module solaire au
pôle négatif : Raccorder les
chaînes de module solaire
La section de câble des chaînes de module solaire ne doit pas excéder 16 mm² par câble.
REMARQUE! Afin de garantir une anti-traction effective des chaînes de module
solaire, n'utiliser que des sections de câble identiques.
12
1
2
1
6 x
FR
1
3
3
1
4
2
3
4
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés
sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté DC.
43
Page 44
1
4
10 mm
1
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
-Raccorder au maximum 20 A à une seule borne de raccordement DC.
-Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DCde l'onduleur en respectant la polarité.
23
6
7
1
2
SMON
3
SMOFF
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des chaînes de module solaire : la tension ne doit pas
excéder 600 V, la différence entre les différents chaînes de module solaire ne doit pas
excéder 10 V.
44
Page 45
45
10
11
max. 600 V
3
2
SMON
1
SMOFF
IMPORTANT!
-Sur les chaînes de module solaire raccordé et en fonction des indications fournies par
le constructeur du module solaire, mettre en place des goujons métalliques ou des fusibles de chaîne dans les porte-fusibles avec des couvercles.
De série, les goujons métalliques sont compris dans la fourniture de l'onduleur.
-En cas de bornes de raccordement DC+ libres, mettre en place des goujons métalliques dans les porte-fusibles avec des couvercles.
67
14
1
15
FR
Sélectionner les
fusibles de
chaîne
1
2
3
2
6 x
Toutes les autres informations relatives aux fusibles de chaîne figurent à la section 'Critères de sélection des fusibles de chaîne appropriés'.
Si les indications fournies par le constructeur du module solaire exigent la mise en place
de fusibles de chaînes durant le fonctionnement :
-sélectionner les fusibles des chaînes selon les indications fournies par le constructeur
du module solaire ou selon les prescriptions de la section « Critères de sélection des
fusibles de chaînes appropriés » (max. 20 A par chaîne de module solaire, 6 chaînes
de module solaire max.)
IMPORTANT!
-Respecter les consignes de sécurité des modules solaires
-Respecter les exigences indiquées par le constructeur du module solaire
45
Page 46
Mettre en place
les fusibles de
chaîne
REMARQUE! Si des fusibles de chaîne sont nécessaires selon les indications
fournies par le constructeur du module solaire :
-Ne mettre en place les fusibles dans le porte-fusibles qu'avec les couvercles
de porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
1
1
1
AVERTISSEMENT ! Un choc
électrique peut être mortel. Dan-
1
ger en raison de la tension DC des
modules solaires. Les couvercles
de porte-fusibles ne sont que des
2
3
4
aides de montage et n'offrent aucune protection de contact.
46
Page 47
Mise à la terre du module solaire au pôle négatif :
raccorder les chaînes de module solaire avec une
section de câble > 16 mm²
GénéralitésLes étapes de travail suivantes sont nécessaires lorsque le constructeur du module solaire
exige une mise à la terre du module solaire au pôle négatif.
en option, des câbles DC d'une section > 16 mm² peuvent également être raccordés à l'onduleur, p. ex. lorsque les câbles DC des modules solaires doivent être reliés à une grande
chaîne, à l'extérieur de l'onduleur.
Autres composants nécessaires
Les composants suivants sont nécessaires pour le raccordement de câbles DC d'une section > 16 mm² :
-2 raccords vissés M32 (indice de protection min. IP45)
-2 distributeurs
*)
des raccords vissés métriques et des
distributeurs sont disponibles en option
chez Fronius.
FR
Mise à la terre du
module solaire au
pôle négatif : raccorder les
chaînes de module solaire avec
une section de
câble > 16 mm²
*)
12
1
1
2
-2 cosses de câble M10
Choisir les cosses de câble en fonction
des câbles DC
-2 écrous hexagonaux M10
2
1
6 x
3
4
47
Page 48
34
3
4
1
4
2
3
4
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de
l'onduleur en respectant la polarité
56
9
3
1
10
5 mm
3
DC+
1
AC
3
M10
5
4
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
6 x
1
2
DC+
AC
48
Page 49
12
7
8
FR
5 mm
12
2
1
9
1
3
5
M10
4
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
10
6 x
2
1
2
SMON
1
DC+
DC-
AC
3
SMOFF
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des câbles DC : la tension ne doit pas excéder 600 V.
34
13
14
max. 600 V
3
2
SMON
1
SMOFF
49
Page 50
5
15
1
IMPORTANT ! En cas de distributeurs raccordés, mettre en place 6 goujons métalliques dans les porte-fusibles avec des
couvercles. De série, les goujons métalliques sont compris dans la fourniture de
l'onduleur
2
6 x
50
Page 51
Mise à la terre du module solaire au pôle négatif du
Fronius IG Plus
GénéralitésCertains constructeurs de modules solaires prescrivent une mise à la terre des modules
solaires.
IMPORTANT ! Si une mise à la terre du module solaire est prescrite par le constructeur,
respecter les points suivants :
-les données du fabricant du module solaire relatives à la polarité et au mode de mise
à la terre du module solaire
-les directives nationales
Mise à la terre du
module solaire au
pôle négatif
(1)
DC+
DC-
(2)
L
N
=~=
(3)
Exemple :
Mise à la terre du module solaire au pôle
négatif avec fusible ou résistance à haute
impédance
(1)Module solaire
(2)Onduleur
(3)Fusible / Résistance à haute impé-
dance
~
PE
FR
Mise à la terre du
module solaire au
pôle négatif du
Fronius IG Plus
Sur le Fronius IG Plus, il est possible de procéder à la mise à la terre des modules solaires
à l'aide d'un fusible ou d'une résistance à haute impédance.
Porte-fusibles sur le Fronius IG Plus pour la
mise à la terre du module solaire
Pour la mise à la terre, Fronius recommande un fusible de 1 A, d'une dimension de 10
x 38 mm.
Pour la mise à la terre à l'aide d'une résistance à haute impédance, Fronius recommande l'utilisation exclusive de l'option
'Kit de mise à la terre 100 kOhm'.
51
Page 52
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque de décharge électrique suite à une mise à la terre de module solaire erronée ou insuffisante.
Pour être en conformité avec la norme IEC 62109-2, une mise à la terre du module solaire dans l'onduleur prescrite par le fabricant du module solaire ne peut
s'effectuer que via le fusible indiqué ou le 'Kit de mise à la terre 100 kOhm' avec
résistance à haute impédance.
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la
tension DC des modules solaires exposés à la lumière. Sur les modules solaires
mis à la terre, le contrôle de la résistance de l'onduleur est désactivé.
-S'assurer que les modules solaires mis à la terre sont isolés conformément
aux prescriptions de la classe de protection II
-Appliquer l'autocollant de sécurité correspondant de manière bien visible sur
l'installation photovoltaïque
-Paramétrer l'onduleur de telle sorte qu'un message d'avertissement s'affiche
lors du déclenchement du fusible.
Autocollant pour mise à la terre du module
solaire
IMPORTANT ! L'autocollant de sécurité
et le fusible pour la mise à la terre du mo-
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
dule solaire ne sont pas compris dans la
fourniture de l'onduleur et doivent être demandés séparément.
Paramétrer l'onduleur pour modules solaires
mis à la terre
52
Sur les modules solaires mis à la terre, le contrôle de la résistance de l’onduleur doit être
désactivé. L'onduleur doit être paramétré au 2e niveau du menu Setup de telle sorte, qu'en
fonction du Setup pays, un message d'erreur s'affiche ou l'onduleur soit déconnecté lors
du déclenchement du fusible de mise à la terre.
Pour accéder au 2e niveau du menu Setup, la saisie du code d'accès 22742 est nécessaire.
Page 53
Mise à la terre du
module : mettre
en place le fusible
ou l'option « Kit
de mise à la terre
100 kOhm »
REMARQUE! Si une mise à la terre des modules solaires au pôle négatif est né-
cessaire selon les indications fournies par le constructeur du module solaire :
-placer l'option « Kit de mise à la terre 100 kOhm » complète avec la coque
en plastique dans le porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans la coque en plastique de l'option
« Kit de mise à la terre 100 kOhm »
ou
-Ne mettre en place le fusible dans le porte-fusibles qu'avec le couvercle de
porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Danger en raison de la
tension DC des modules solaires. Les couvercles de porte-fusibles ne sont que
des aides de montage et n'offrent aucune protection de contact.
L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage
de puissance. En cas d'interrupteur principal DC déconnecté, la mise à la terre
du module solaire au pôle négatif est toujours maintenue. Ne toucher d'aucune
manière DC+ et DC-
Mise en place du fusible :Mise en place de l'option « Kit de mise
à la terre 100 kOhm »
1
1
1
1
1
FR
1
*)
2
3
4
*)Goujons en plastique, compris de
série dans la livraison de l'onduleur
Pour la mise à la terre, Fronius recommande un fusible de 1 A, d'une dimension
de 10 x 38 mm.
Le module solaire est mis à la terre au
pôle négatif dès la mise en place du fusible.
*)
2
3
*)Retirer les porte-fusibles de série
avec goujons en plastique
Placer l'option « Kit de mise à la terre 100
kOhm » complète avec la coque en plastique dans le porte-fusibles
Avec la mise en place de l'option « Kit de
mise à la terre 100 kOhm », le module solaire est mis à la terre au pôle moins avec
résistance à haute impédance.
53
Page 54
Ouvrir le Fronius
IG Plus pour les
travaux de maintenance
Procédure à respecter lorsque l'onduleur doit être ouvert pour procéder à des travaux de
maintenance :
Déconnecter les côtés AC et DC avant l'onduleur
1
Ouvrir la zone de raccordement
2
Déconnecter l'interrupteur principal DC
3
Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs (5 minutes)
4
Retirer les tôles de protection
5
Le cas échéant, retirer le fusible pour la mise à la terre du module solaire
6
Le cas échéant, retirer les fusibles des chaînes
7
Déconnecter le câble DC
8
Déconnecter le câble AC
9
54
Page 55
Mise à la terre du module solaire au pôle positif :
Raccorder les chaînes de module solaire
GénéralitésLes étapes de travail suivantes sont nécessaires lorsque le constructeur du module solaire
exige une mise à la terre du module solaire au pôle positif.
Section de câble
des chaînes de
module solaire
Mise à la terre du
module solaire au
pôle positif : Raccorder les
chaînes de module solaire
La section de câble des chaînes de module solaire ne doit pas excéder 16 mm² par câble.
REMARQUE! Afin de garantir une anti-traction effective des chaînes de module
solaire, n'utiliser que des sections de câble identiques.
12
1
2
1
6 x
FR
1
34
3
1
4
2
3
4
4
DC
+
1
2
DC
-
3
4
Après avoir retiré le câble de l'interrupteur principal DC :
-raccorder le câble DC+ au raccord DC- conformément à l'étape de travail 5
-raccorder le câble DC- au raccord DC+ conformément à l'étape de travail 5
-Identifier la polarité inversée conformément aux étapes de travail 6 et 7 avec (+) et (-)
55
Page 56
12
5
DC
+
3
2
1
6
DC
+
1
DC
-
1
4
3
5
DC
-
2
7
DC
-
1
+
DC
2
REMARQUE! Les câbles souples jusqu'à la catégorie 5 peuvent être raccordés
sans cosses terminales aux bornes de raccordement côté DC.
1
8
10 mm
1
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
-Raccorder au maximum 20 A à une seule borne de raccordement DC.
-Raccorder le câble DC+ au bloc de raccordement de droite des bornes de
raccordement DC de l'onduleur
-Raccorder le câble DC- au bloc de raccordement de gauche des bornes de
raccordement DC de l'onduleur
-Identifier la polarité inversée conformément à l'étape 10 avec (+) et (-)
56
Page 57
21
10
10
DC
+
1
DC
+
DC
-
2
DC
-
FR
DC-
DC+
DC-
DC
DC
DC-
-
3
-
DC+
DC
DC
DC+
+
4
+
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des chaînes de module solaire : la tension ne doit pas
excéder 600 V, la différence entre les différents chaînes de module solaire ne doit pas
excéder 10 V.
12
11
12
max. 600 V
3
15
1
3
SMON
2
SMON
3
SMOFF
2
1
SMOFF
57
Page 58
IMPORTANT!
-Sur les chaînes de module solaire raccordées et en fonction des indications fournies
par le constructeur du module solaire, mettre en place des goujons métalliques dans
les porte-fusibles avec des couvercles.
De série, les goujons métalliques sont compris dans la fourniture de l'onduleur
-En cas de bornes de raccordement DC+ libres, mettre en place des goujons métalliques dans les porte-fusibles avec des couvercles.
45
17
1
18
1
Sélectionner les
fusibles de
chaîne
2
3
2
6 x
Si les indications fournies par le constructeur du module solaire exigent la mise en place
de fusibles de chaînes durant le fonctionnement :
-sélectionner les fusibles des chaînes selon les indications fournies par le constructeur
du module solaire ou selon les prescriptions de la section « Critères de sélection des
fusibles de chaînes appropriés » (max. 20 A par chaîne de module solaire, 6 chaînes
de module solaire max.)
IMPORTANT!
-Respecter les consignes de sécurité des modules solaires
-Respecter les exigences indiquées par le constructeur du module solaire
Mettre en place
les fusibles de
chaîne
58
REMARQUE! Si des fusibles de chaîne sont nécessaires selon les indications
fournies par le constructeur du module solaire :
-Ne mettre en place les fusibles dans le porte-fusibles qu'avec les couvercles
de porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
1
1
1
AVERTISSEMENT ! Un choc
électrique peut être mortel. Dan-
1
ger en raison de la tension DC des
modules solaires. Les couvercles
de porte-fusibles ne sont que des
2
3
4
aides de montage et n'offrent aucune protection de contact.
Page 59
Mise à la terre du module solaire au pôle positif : raccorder les chaînes de module solaire avec une section de câble > 16 mm²
GénéralitésLes étapes de travail suivantes sont nécessaires lorsque le constructeur du module solaire
exige une mise à la terre du module solaire au pôle négatif.
en option, des câbles DC d'une section > 16 mm² peuvent également être raccordés à l'onduleur, p. ex. lorsque les câbles DC des modules solaires doivent être reliés à une grande
chaîne, à l'extérieur de l'onduleur.
Autres composants nécessaires
Les composants suivants sont nécessaires pour le raccordement de câbles DC d'une section > 16 mm² :
-2 raccords vissés M32 (indice de protection min. IP45)
-2 distributeurs
*)
des raccords vissés métriques et des
distributeurs sont disponibles en option
chez Fronius.
FR
Mise à la terre du
module solaire au
pôle positif : raccorder les
chaînes de module solaire avec
une section de
câble > 16 mm²
*)
23
2
1
2
-2 cosses de câble M10
Choisir les cosses de câble en fonction
des câbles DC
-2 écrous hexagonaux M10
3
1
6 x
3
4
59
Page 60
45
4
5
DC
+
1
1
4
2
3
4
2
DC
-
3
4
Après avoir retiré le câble de l'interrupteur principal DC :
-raccorder le câble DC+ au raccord DC- conformément à l'étape de travail 5
-raccorder le câble DC- au raccord DC+ conformément à l'étape de travail 5
-Identifier la polarité inversée conformément aux étapes de travail 6 et 7 avec (+) et (-)
12
5
DC
+
3
2
1
DC
-
6
DC
+
1
DC
-
2
1
4
34
5
7
DC
-
1
+
DC
2
8
2
5 mm
1
60
Page 61
ATTENTION ! Risques de détérioration de l'onduleur en raison de surcharge.
-Raccorder le câble DC+ au bloc de raccordement de droite des bornes de
raccordement DC de l'onduleur
-Raccorder le câble DC- au bloc de raccordement de gauche des bornes de
raccordement DC de l'onduleur
-Identifier la polarité inversée conformément à l'étape 14 avec (+) et (-)
56
13
3
1
FR
14
DC-
M10
3
5
4
6 x
2
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
12
11
5 mm
2
12
1
DC-
AC
1
DC+
6 x
2
M10
3
5
4
DC+
1
AC
Couple de serrage des bornes de
raccordement :
1,2 - 1,5 Nm
Couple de serrage des écrous hexagonaux sur le distributeur :
max. 15 Nm
61
Page 62
12
13
1
14
DC
+
1
DC
+
DC
-
3
DC
-
DC
-
2
DC
-
DC
+
4
DC
+
DC-
DC+
AC
IMPORTANT!
-Pour obtenir un résultat de mesure exact, déplacer le cavalier de la position « SMON »
sur la position « SM
OFF
»
-Vérifier la polarité et la tension des câbles DC : la tension ne doit pas excéder 600 V.
12
1516
1
2
SMON
3
SMOFF
3
17
3
2
SMON
1
SMOFF
IMPORTANT! En cas de distributeurs raccordés, mettre en place 6 goujons métalliques
dans les porte-fusibles avec des couvercles. Les goujons métalliques sont compris dans
la fourniture du Fronius IG Plus.
62
Page 63
4
21
1
FR
2
6 x
63
Page 64
Mise à la terre du module solaire au pôle positif du
Fronius IG Plus
GénéralitésCertains constructeurs de modules solaires prescrivent une mise à la terre des modules
solaires.
IMPORTANT ! Si une mise à la terre du module solaire est prescrite par le constructeur,
respecter les points suivants :
-les données du fabricant du module solaire relatives à la polarité et au mode de mise
à la terre du module solaire
-les directives nationales
Mise à la terre du
module solaire au
pôle positif
Mise à la terre du
module solaire au
pôle positif du
Fronius IG Plus
Exemple :
Mise à la terre du module solaire au pôle
(1)
DC+
(2)
L
N
=~=
(3)
~
DC-
Sur le Fronius IG Plus, il est possible de procéder à la mise à la terre des modules solaires
à l'aide d'un fusible ou d'une résistance à haute impédance.
PE
positif avec fusible ou résistance à haute
impédance
(1)Module solaire
(2)Onduleur
(3)Fusible / Résistance à haute impé-
dance
Porte-fusibles sur le Fronius IG Plus pour la
mise à la terre du module solaire
64
Pour la mise à la terre, Fronius recommande un fusible de 1 A, d'une dimension de 10
x 38 mm.
Pour la mise à la terre à l'aide d'une résistance à haute impédance, Fronius recommande l'utilisation exclusive de l'option
'Kit de mise à la terre 100 kOhm'.
Page 65
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque de décharge électrique suite à une mise à la terre de module solaire erronée ou insuffisante.
Pour être en conformité avec la norme IEC 62109-2, une mise à la terre du module solaire dans l'onduleur prescrite par le fabricant du module solaire ne peut
s'effectuer que via le fusible indiqué ou le 'Kit de mise à la terre 100 kOhm' avec
résistance à haute impédance.
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la
tension DC des modules solaires exposés à la lumière. Sur les modules solaires
mis à la terre, le contrôle de la résistance de l'onduleur est désactivé.
-S'assurer que les modules solaires mis à la terre sont isolés conformément
aux prescriptions de la classe de protection II
-Appliquer l'autocollant de sécurité correspondant de manière bien visible sur
l'installation photovoltaïque
-Paramétrer l'onduleur de telle sorte qu'un message d'avertissement s'affiche
lors du déclenchement du fusible.
Autocollant pour mise à la terre du module
solaire
IMPORTANT ! L'autocollant de sécurité
et le fusible pour la mise à la terre du mo-
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
VorArbeiten an der Photovoltaik-kAnlageAC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
dule solaire ne sont pas compris dans la
fourniture de l'onduleur et doivent être demandés séparément.
Paramétrer l'onduleur pour modules solaires
mis à la terre
Sur les modules solaires mis à la terre, le contrôle de la résistance de l’onduleur doit être
désactivé. L'onduleur doit être paramétré au 2e niveau du menu Setup de telle sorte, qu'en
fonction du Setup pays, un message d'erreur s'affiche ou l'onduleur soit déconnecté lors
du déclenchement du fusible de mise à la terre.
Pour accéder au 2e niveau du menu Setup, la saisie du code d'accès 22742 est nécessaire.
65
Page 66
Mise à la terre du
module : mettre
en place le fusible
ou l'option « Kit
de mise à la terre
100 kOhm »
REMARQUE! Si une mise à la terre des modules solaires au pôle positif est né-
cessaire selon les indications fournies par le constructeur du module solaire :
-Placer l'option « Kit de mise à la terre 100 kOhm » complète avec la coque
en plastique dans le porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans la coque en plastique de l'option
« Kit de mise à la terre 100 kOhm »
ou
-Ne mettre en place le fusible dans le porte-fusibles qu'avec le couvercle de
porte-fusibles
-Ne pas faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Danger en raison de la
tension DC des modules solaires. Les couvercles de porte-fusibles ne sont que
des aides de montage et n'offrent aucune protection de contact.
L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage
de puissance. En cas d'interrupteur principal DC déconnecté, la mise à la terre
du module solaire au pôle négatif est toujours maintenue. Ne toucher d'aucune
manière DC+ et DC-
Mise en place du fusible :Mise en place de l'option « Kit de mise
à la terre 100 kOhm »
1
1
1
1
1
1
*)
2
3
4
*)Goujons en plastique, compris de
série dans la livraison de l'onduleur
Pour la mise à la terre, Fronius recommande un fusible de 1 A, d'une dimension
de 10 x 38 mm.
Le module solaire est mis à la terre au
pôle positif dès la mise en place du fusible.
*)
2
3
*)Retirer les porte-fusibles de série
avec goujons en plastique
Placer l'option « Kit de mise à la terre 100
kOhm » complète avec la coque en plastique dans le porte-fusibles
Avec la mise en place de l'option « Kit de
mise à la terre 100 kOhm », le module solaire est mis à la terre au pôle positif avec
résistance à haute impédance.
66
Page 67
Ouvrir le Fronius
IG Plus pour les
travaux de maintenance
Procédure à respecter lorsque l'onduleur doit être ouvert pour procéder à des travaux de
maintenance :
Déconnecter les côtés AC et DC avant l'onduleur
1
Ouvrir la zone de raccordement
2
Déconnecter l'interrupteur principal DC
3
Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs (5 minutes)
4
Retirer les tôles de protection
5
Le cas échéant, retirer le fusible pour la mise à la terre du module solaire
6
Le cas échéant, retirer les fusibles des chaînes
7
Déconnecter le câble DC
8
Déconnecter le câble AC
9
FR
67
Page 68
Critères de sélection des fusibles de chaînes appropriés
GénéralitésL'utilisation de fusibles de chaîne dans l'onduleur permet une protection supplémentaire
des modules solaires.
Le courant de court-circuit maximal Isc est déterminant pour les fusibles des modules solaires pour le module solaire correspondant..
Critères de sélection des fusibles
de chaînes appropriés
Conséquences de
l'installation de
fusibles trop
faibles
Recommandation pour les fusibles
Par chaînes de module solaire, les fusibles des chaînes de module solaire doivent répondre aux critères suivants :
-IN > 1,5 x I
-IN < 2,0 x I
-UN >/= 600 V DC
-Dimensions du fusible : diamètre 10,3 x 35 -38 mm
I
N
I
SC
U
Si les fusibles installés sont trop faibles, la valeur du courant nominal du fusible peut être
est inférieure au courant de court-circuit du module solaire.
Conséquence :
le fusible peut se déclencher en cas de conditions intenses de luminosité.
Pour une sécurité parfaite, n'utiliser que les fusibles suivants, testés par Fronius :
-Fusibles Littelfuse KLKD
-Fusibles Cooper Bussmann PV
Courant nominal du fusible
Courant de court-circuit en conditions standard de test (STC), conformément à la
fiche technique des modules solaires
Tension nominale du fusible
N
SC
SC
REMARQUE! ne choisir que des fusibles adaptés à une tension de 600 V DC !
Exemple d'utilisation
68
Fronius décline toute responsabilité pour les dommages ou incidents consécutifs à l'utilisation d'autres fusibles. Toute prétention à garantie devient caduque.
p. ex. : courant de court-circuit maximal (ISC) du module solaire = 5,75 A
Conformément aux critères de choix des fusibles de chaînes appropriés, la valeur du courant nominal du fusible doit être supérieure à 1,5 fois à celle du courant de court-circuit :
5,75 A x 1,5 = 8,625 A
Fusible à choisir conformément au tableau « Fusibles » :
KLK D 9 avec 9,0 A et 600 V AC / DC
Page 69
Fusibles
Valeur de courant
nominale
4,0 AKLK D 49,0 AKLK D 9
5,0 AKLK D 510,0 AKLK D 10
6,0 AKLK D 612,0 AKLK D 12
7,0 AKLK D 715,0 AKLK D 15
8,0 AKLK D 820,0 AKLK D 20
Tableau 'Fusibles ' : Extrait de fusibles appropriés, p. ex. fusibles Littlefuse
FusibleValeur de courant
nominale
Fusible
FR
69
Page 70
Fermer le Fronius IG Plus
Fermer le Fronius
IG Plus
12
1
1
1
2
3
3
3
3
2
1
4
1
2
70
Page 71
Installer les cartes d'option
FR
Types de cartes
d'option compatibles
Sécurité
Des options et extensions de système diverses sont disponibles pour le Fronius IG Plus,
par exemple :
-datalogger et liaisons modem (pour l'enregistrement et la gestion des données d'une
installation photovoltaïque à l'aide d'un PC)
-divers écrans grand modèle (Public Display)
-acteurs / relais / alarme (Signal Card)
Les extensions de système sont proposées sous forme de cartes enfichables. L'onduleur
est préparé pour trois cartes d'option.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Danger en raison de la
tension du réseau et de la tension DC des modules solaires.
-Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
-Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC
avant l'onduleur soient hors tension.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Risque dû à la tension
résiduelle de condensateurs.
Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée
correspond à 5 minutes.
Ouvrir le Fronius
IG Plus
REMARQUE! Lors de l'utilisation de cartes d'option, respecter les conditions
ESD (décharge électrostatique).
Si des cartes d'option sont installées ultérieurement dans l'onduleur, respecter les
consignes de sécurité et les avertissements relatifs à l'ouverture de l'onduleur.
12
1
3
4
1
2
2
1
71
Page 72
Mise en place des
cartes d'option
dans le Fronius
IG Plus
12
1
2
3
1
2
4
8
7
1
34
3
1
2
3
4
4
2
3
5
6
*
5
5
4
4
1
1
IMPORTANT! Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être placé à chaque port libre IN ou OUT d'un composant DATCOM.
Fermer le Fronius
IG Plus
IMPORTANT! Fermer avec un tampon borgne les ouvertures inutilisées de la garniture
d'étanchéité.
12
1
1
1
2
3
2
1
72
Page 73
3
3
FR
3
4
1
2
73
Page 74
Communication de données et Solar Net
Solar Net et transfert de données
Le Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions
de système. Le Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Le Solar Net est un système bus. Pour la communication d'un ou plusieurs onduleurs
avec les extensions de système, un seul câble suffit.
Le coeur du Solar Net est le Fronius Datalogger. Il coordonne le flux des données en assurant une répartition rapide et efficace de leur important volume.
Pour intégrer un onduleur au système Solar Net, l'option « Fronius COM Card » est nécessaire sur un emplacement.
Important ! Si seules les données d'un onduleur doivent être saisies avec le datalogger,
une « Fronius COM Card » est également nécessaire. Dans ce cas, la « Fronius COM
Card » sert de coupleur entre le réseau interne de l'onduleur et l'interface Solar Net du
Fronius Datalogger.
Important ! Chaque onduleur ne peut contenir qu'une seule « Fronius COM Card ». Un
réseau ne peut posséder qu'un seul Fronius Datalogger.
Le premier onduleur avec une « Fronius COM Card » peut être éloigné jusqu'à 1.000 m
du dernier onduleur avec « Fronius COM Card ».
Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Solar Net.
Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire de leur at-
tribuer un numéro individuel.
Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Solar Net, affecter également
un numéro individuel à l'onduleur correspondant. Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément aux prescriptions de la section « Le menu Setup » des Instructions de service.
Des informations détaillées relatives à chacune des extensions de système figurent dans
les Instructions de service correspondantes ou sur le site Internet http://www.fronius.com
ExempleEnregistrement et archivage des données relatives à l'onduleur et au capteur à l'aide du
Fronius Datalogger et de la Fronius Sensor Box :
Fronius
IG Plus
IN
Com Card
OUT
123
Fronius
IG Plus
PC
Com Card
Datalogger C.
OUT
RS 232
°C
Sensor Box
IN OUT
m/s
W/m²
Fronius
IG Plus
IN
Com Card
OUT
IN
= prise de raccordement
74
Page 75
Explication de l'illustration : réseau de données avec 3 Fronius IG Plus et une Fronius Sensor Box :
-tous les Fronius IG Plus avec chacun une « Fronius Com Card »
-un Fronius IG Plus avec une « Fronius Datalogger Card » (N° 2)
-Fronius Datalogger avec interface USB et deux interfaces RS 232 pour la liaison avec
le PC et le modem
Les cartes d'option communiquent au sein du Fronius IG Plus via son réseau interne. La
communication externe (Solar Net) s'effectue via les « Fronius Com Cards ». Chaque
« Fronius Com Card » possède deux interfaces RS 422 en tant qu'entrée et sortie. La liaison est réalisée au moyen de connecteurs RJ45.
FR
75
Page 76
Mise en service
Configuration
L'onduleur a été préconfiguré en usine pour un fonctionnement immédiat.
d'usine
Les possibilités de configuration individuelle figurent au chapitre « Le menu Setup » des
présentes Instructions de service.
Mise en serviceLorsque le raccordement de l'onduleur aux modules solaires (DC) et au réseau public (AC)
est réalisé, placer l'interrupteur principal en position - 1 -.
REMARQUE! Ne jamais faire fonctionner l'onduleur sans couvercles de porte-fusibles, qu'il soit fait utilisation de goujons ou de fusibles.
REMARQUE! Afin de garantir l'indice de protection sur l'onduleur :
-avant la mise en service, mettre en place des tampons borgnes sur toutes
les ouvertures de la garniture d'étanchéité dans lesquelles ne se trouve pas
de câble
-si des câbles passent pas la garniture d'étanchéité, placer les autres tampons borgnes dans les évidements à l'extérieur
12
1
2
ON
1
o
n
off
AC
Régler l'onduleur
pour la mise à la
terre de module
solaire existante
2
-Si la puissance fournie par les modules solaires est suffisante, la DEL d'état de fonctionnement est de couleur orange. La représentation de la phase de démarrage commence sur l'écran. La DEL de couleur orange indique que le démarrage automatique
de l'onduleur va débuter à court terme.
-Après le démarrage automatique de l'onduleur, la DEL d'état de fonctionnement est
de couleur verte.
-Tant que la fonction d'alimentation du réseau est active, la DEL d'état de fonctionnement est de couleur verte, confirmant le bon fonctionnement de l'onduleur.
REMARQUE! Lorsqu'une mise à la terre de module solaire existe, la méthode de
mise à la terre correspondante doit être réglée dans « Menu de service Basic »
après connexion de l'onduleur.
Un code d'accès à 5 chiffres est nécessaire pour accéder au « Menu de service
Basic ». Ce code d'accès est mis à disposition par Fronius sur demande.
76
Page 77
Lorsqu'une mise à la terre de module solaire existe, le message d'état 502 « Valeur d'isolement trop faible » s'affiche après connexion de l'onduleur et phase de démarrage terminée.
Confirmer le message d'état en ap-
1
puyant sur la touche « Enter »
La valeur d'isolement actuelle s'affiche.
Appuyer sur la touche « Menu »
2
FR
Le « Menu » s'affiche.
Sélectionner le mode « Setup » à l'aide
3
des touches « gauche » ou « droite »
Appuyer 5 fois sur la touche « Esc »
4
« CODE » s'affiche, le premier chiffre clignote.
Sélectionner une valeur pour la pre-
5
mière position du code d'accès à l'aide
de la touche « vers le haut » ou « vers
le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
6
La deuxième position clignote.
Sélectionner une valeur pour la
7
deuxième position du code d'accès à
l'aide de la touche « vers le haut » ou «
vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
8
77
Page 78
La troisième position clignote.
Sélectionner une valeur pour la troisiè-
9
me position du code d'accès à l'aide de
la touche « vers le haut » ou « vers le
bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
10
La quatrième position clignote.
Sélectionner une valeur pour la qua-
11
trième position du code d'accès à l'aide
de la touche « vers le haut » ou « vers
le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
12
La cinquième position clignote.
Sélectionner une valeur pour la cin-
13
quième position du code d'accès à l'aide de la touche « vers le haut » ou «
vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
14
Le code d'accès clignote.
*) ... Exemple de code
*)
Appuyer sur la touche « Enter »
15
L'onduleur est alors en « Menu de service
Basic », le premier paramètre s'affiche :
-« MIXMODE » pour les onduleurs multiphasés
-« DCMODE » pour les onduleurs monophasés
Sélectionner le paramètre
16
« GNDMODE » à l'aide des touches «
vers le haut » ou « vers le bas »
Appuyer sur la touche « Enter »
17
78
Page 79
Ma méthode de mise à la terre s'affiche.
A l'aide de la touche « vers le haut » ou
18
« vers le bas » sélectionner la méthode
de mise à la terre correspondante :
OFF = Pas de mise à la terre de module solaire (réglage d'usine)
NEG = Mise à la terre du module solaire au
pôle négatif
FR
POS = Mise à la terre du module solaire au
pôle positif
-100 kOhm =Mise à la terre du module so-
laire au pôle négatif avec résistance à haute impédance
+100 kOhm =Mise à la terre du module solaire au pôle positif avec résistance à haute
impédance
Pour appliquer la méthode de mise à la
19
terre nécessaire, appuyer sur la touche
« Enter »
Pour sortir du « Menu de service Basic
20
», appuyer sur la touche « Esc »
79
Page 80
Description de l'appareil Fronius IG Plus
Éléments de commande et voyants
(1)
(6)
Pos.Fonction
(1)Affichage
pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus
(2)DEL d'état de fonctionnement
pour l'affichage de l'état de service
(3)Touche « Enter »
pour confirmer une sélection
(4)Touche « Menu / Esc »
pour passer dans le niveau de menu
pour quitter le menu Setup
(5)
(2)
(4)(3)
(5)Touche « vers le bas/ vers la droite »
en fonction du choix :
pour naviguer vers le bas
pour naviguer vers la droite
(6)Touche « vers la gauche/vers le haut »
en fonction du choix :
pour naviguer vers la gauche
pour naviguer vers le haut
AffichageL'alimentation de l'écran s'effectue par l'intermédiaire de la tension minimale de protection
des modules solaires. Il est donc disponible toute la journée.
IMPORTANT! L'affichage de l'onduleur n'est pas un instrument de mesure étalonné. Un
écart minime de quelques pour cent est imputable au système. Le calcul exact des données avec le distributeur d'électricité nécessite donc un compteur étalonné.
80
Page 81
(1)(2)
(3)(4)(5)
FR
(13)
(12)
(11)(10)
(9)(8)
Pos.Fonction
(1)Symboles pour le mode d'affichage « Now »
(2)Symboles pour le mode d'affichage « Day »
(3)Symboles pour le mode d'affichage « Year »
(4)Symboles pour le mode d'affichage « Total »
(5)Symboles pour le mode d'affichage « Setup »
(6)Symboles pour les conditions d'exploitation
La valeur indiquée est la valeur maximale pour la durée considérée
(dépend du mode d'affichage sélectionné).
(6)
(7)
La valeur indiquée est la valeur minimale pour la durée considérée
(dépend du mode d'affichage sélectionné).
Important ! Les valeurs Minimum et Maximum indiquées ne correspondent pas aux valeurs extrêmes absolues car la saisie des valeurs
mesurées s'effectue toutes les deux secondes.
... s'affiche lorsque les données indiquées concernent directement les
modules solaires
... s'affiche lorsque les données indiquées concernent directement le
réseau public
... s'affiche lorsque les valeurs indiquées concernent directement l'onduleur
(7)Zone pour unité d'affichage
pour indiquer l'unité correspondante à la valeur affichée
(8)Symbole pour la touche « Enter »
(9)Symboles pour la touche « MenuEsc »
(10)Symboles pour la touche « vers le bas/vers la droite »
(11)Symboles pour la touche « vers la gauche/vers le haut »
81
Page 82
Pos.Fonction
(12)Zone pour valeur d'affichage
pour indiquer la valeur d'affichage
(13)Barre segmentée (inactive durant les réglages Setup)
indique la puissance d'injection actuelle dans le réseau, indépendamment du
mode d'affichage sélectionné. L'affichage est exprimé en pourcentage de la
puissance d'injection maximale de l'onduleur solaire.
DEL d'état de
fonctionnement
Position de la DEL d'état de fonctionnement sur l'onduleur
La couleur de la DEL d'état de fonctionnement est différente en fonction de l'état de
service :
DEL d'état de fonctionnement
s'allume en vertLa DEL est allumée durant le mode d'injection dans réseau,
clignote en vertL'installation photovoltaïque fonctionne correctement, un mes-
Explication
après la phase automatique de démarrage de l'onduleur.
L'installation photovoltaïque fonctionne correctement.
sage d'état s'affiche à l'écran.
Si un message d'état s'affiche, déterminer et éliminer l'état correspondant conformément au chapitre « Maintenance et service », section « Diagnostic d'état et élimination des erreurs » ;
acquitter le message d'état en appuyant sur la touche « Enter ».
s'allume en orangeL'onduleur est en phase automatique de démarrage, en attente
que les modules solaires délivrent une puissance suffisante
après le lever du soleil.
clignote en orangeUn avertissement s'affiche à l'écran
ou
l'onduleur a été passé en mode Standby dans le menu Setup (=
déconnexion manuelle du mode d'injection) ;
Le mode d'injection sera automatiquement réactivé au lever de
soleil suivant.
Pendant que la DEL clignote de couleur orange, il est possible
à tout moment de passer manuellement en mode d'injection
(voir section « Le menu Setup »)
s'allume en rougeÉtat général : affichage à l'écran du message d'état correspon-
dant
DEL éteinteIl n'y a pas de liaison avec les modules solaires ;
pas de puissance sur les modules en raison de l'obscurité
82
Page 83
La liste correspondante des messages d'état, des causes de ces états et des mesures à
prendre figurent au chapitre « Maintenance et service », section « Diagnostic d'état et élimination des erreurs ».
FR
83
Page 84
Phase de démarrage et fonction d'injection dans réseau
Phase de démarrage
Déroulement du
test
Après la connexion automatique, l'onduleur effectue un test d'autocontrôle. Ensuite intervient le test du réseau public. Ce test peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes
en fonction des directives nationales en vigueur. Durant la phase de démarrage, la DEL
d'état de fonctionnement est de couleur orange.
1.Test de segment
Tous les éléments d'affichage s'allument pendant une seconde environ
2.Test d'autocontrôle des composants importants de l'onduleur
-L'onduleur parcourt une liste de contrôles virtuelle
-L'écran affiche « TEST » ainsi que le composant qui est en cours de test (par
exemple, « DEL »)
3.Synchronisation avec le réseau :
-L'écran affiche « WAIT PS », le symbole onduleur clignote : L'onduleur attend que
tous les étages de puissance sur le réseau soient disponibles. Cette procédure
s'effectue en dépendance de la tension DC.
-L'écran affiche ensuite « SYNC AC », le symbole réseau clignote
4.Test de démarrage
-Avant que l'onduleur passe en fonction d'injection dans le réseau, les conditions
de fonctionnement du réseau sont testées conformément aux directives nationales.
-L'écran affiche « START UP »
84
Page 85
En fonction de ces directives, le test de démarrage peut durer de quelques secondes
à plusieurs minutes. La durée du test est matérialisée par une barre verticale à diminution progressive du haut vers le bas.
La disparition de deux traits clignotants signifie qu'1/10 de la durée totale du test de
démarrage s'est écoulé.
FR
Fonction d'injection de courant
dans le réseau
-Lorsque les tests sont terminés, l'onduleur commence sa fonction d'injection dans le
réseau
-L'écran indique la puissance actuelle injectée dans le réseau.
-La DEL d'état de fonctionnement est de couleur verte, l'onduleur est en fonctionnement.
85
Page 86
Navigation dans le niveau Menu
Activation de
l'éclairage de
l'écran
Passage automatique en mode
d'affichage 'Now'
ou en phase de
démarrage
Appeler un niveau de menu
Appuyer sur une touche quelconque
1
L'éclairage de l'écran est activé
Si aucune touche n'est activée pendant 30 secondes, l'éclairage de l'écran s'éteint
(dans la mesure où l'éclairage de l'écran est paramétré dans le menu Setup en mode
automatique).
Le menu Setup offre toujours la possibilité de paramétrer un éclairage d'écran
constamment éclairé ou constamment éteint.
Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes :
-durant le mode d'injection, l'onduleur passe automatiquement en mode d'affichage
'Now', la puissance actuelle injectée s'affiche.
-Si l'onduleur ne se trouve pas en mode d'injection, l'onduleur passe automatiquement
en phase de démarrage pour synchronisation avec le réseau.
Le passage en mode d'affichage 'Now' ou en phase de démarrage intervient à partir
de n'importe quelle position des modes d'affichage ou du menu Setup.
Appuyer sur la touche « Menu » (1)
1
86
(1)
Page 87
L'écran affiche « Menu »
L'onduleur se trouve maintenant dans le niveau de menu.
À partir du niveau de menu, il est possible
-de paramétrer le mode d'affichage
souhaité
-d'afficher le menu Setup
FR
87
Page 88
Les modes d'affichage
Les modes d'affichage
Sélection du
mode d'affichage
Mode d'affichage
« Now »
Mode d'affichage « Day »...... Affichage des valeurs du jour relatives à l'injection de
Mode d'affichage « Year »...... Affichage des valeurs de l'année en cours relatives à l'in-
Mode d'affichage « Total »...... Affichage de valeurs relatives à l'injection de courant
(1)(2)(3)(4)
...... Affichage des valeurs actuelles
courant dans le réseau
jection dans le réseau (uniquement en liaison avec l'option Fronius Datalogger)
dans le réseau depuis la première mise en service de
l'onduleur
Appeler un niveau de menu
1
Sélectionner le mode d'affichage choi-
2
si (1) à (4) à l'aide des touches « gauche » (7) ou « droite » (6)
Appuyer sur la touche « Enter » (5)
3
(7)
(6)(5)
Le mode d'affichage sélectionné s'affiche,
p. ex. mode d'affichage « Day ».
IMPORTANT! Le point de menu « Year »
ne fonctionne que si l'option Fronius Datalogger est raccordée. Cette extension de
système possède une horloge en temps
réel.
88
Page 89
Vue d'ensemble
des valeurs d'affichage
Mode d'affi-
Symbole UnitéOptionValeur d'affichage
chage
« Now »H-Puissance injectée
V-Tension du réseau
A-Courant injecté
Hz-Fréquence du réseau
V-Tension du module solaire
A-Courant du module solaire
MOhm-Résistance d'isolement
HH:MMxHeure
« Day »kWh / MWh-Énergie injectée
« Year »Devise-Gain
FR
« Total »kg/t-Réduction CO
H-Puissance max. injectée
V-Tension de réseau max.
V-Tension de réseau min.
V-Tension max. du module solaire
HH:MM-Heures de fonctionnement de l'on-
duleur
xOption
Si la carte option nécessaire n'est pas installée, le sigle « N.A. » (non raccordé)
s'affiche.
2
89
Page 90
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « Now »
Sélection du
mode d'affichage
« Now »
(1)(2)
Sélection du mode d'affichage « Now »
1
La première valeur d'affichage du mode
d'affichage « Now » apparaît
Passer à la valeur d'affichage suivante
2
à l'aide de la touche « vers le bas » (2)
Pour revenir, utiliser la touche « vers le
haut » (1)
90
Page 91
Valeurs d'affichage en mode
d'affichage "Now"
Puissance injectée
puissance injectée actuellement dans le
réseau (Watt)
Lors de l'indication de la puissance injectée, la touche "Enter" est active lorsqu'au moins
une des fonctions suivantes est présente sur l'onduleur :
-Mode de service Puissance réactive
-Réduction de puissance effective à distance
-GVPR (Grid Voltage depended Power Reduction - réduction de puissance dépen-
dante de la tension du secteur)
La présence d'une fonction dépend du setup pays, des réglages spécifiques à l'appareil
et de la version logicielle des composants électroniques.
Mode de service Puissance réactive :
-La puissance apparente actuelle de l'appareil est affichée en VA en appuyant sur la
touche "Enter".
-Le mode de service actuel peut être affiché en appuyant sur la touche "vers le haut"
ou "vers le bas".
Réduction de puissance effective à distance (lorsqu'une Fronius Power Control Box /
Card est dans le Fronius Solar Net et qu'une réduction de puissance existe du côté du
distributeur d'électricité) :
-La réduction de puissance s'affiche en % en appuyant sur la touche "Enter".
-L'appui sur les touches "vers le haut" ou "vers le bas" permet d'afficher la durée déjà
écoulée de la réduction de puissance.
FR
GVPR :
-Le temps d'activation s'affiche en SEC / GVPR (alternativement) en appuyant sur la
touche "Enter".
La combinaison de la touche "Enter" et des touches "vers le haut" ou "vers le bas" permet
de naviguer parmi les paramètres présents.
-Le retour au niveau menu s'effectue en appuyant sur la touche "Menu".
Tension du secteur
tension entre phases (Volt)
Dans le cas des onduleurs multiphasés, la
touche "Enter" est active.
-La tension de phase peut être affi-
p. ex. tension de phase pour la phase L1 :
chée en appuyant sur la touche "Enter".
-La tension de phase des phases restantes peut être affichée en appuyant
sur la touche "vers le haut" ou "vers le
bas".
-Le retour au niveau menu s'effectue
en appuyant sur la touche "Menu".
91
Page 92
p. ex. tension de phase pour la phase L3 :
Courant injecté
courant injecté actuellement dans le réseau (Ampère)
Dans le cas des onduleurs multiphasés, la
touche "Enter" est active.
-Le courant de phase peut être affiché
en appuyant sur la touche "Enter".
-Le courant de phase des phases restantes peut être affiché en appuyant
sur la touche "vers le haut" ou "vers le
bas".
-Le retour au niveau menu s'effectue
en appuyant sur la touche "Menu".
Fréquence du réseau
(Hertz)
Tension module solaire
tension actuelle sur les modules solaires
(Volt)
Courant module solaire
courant actuellement délivré par les modules solaires (Ampère)
Résistance d'isolement de l'installation
photovoltaïque
(MOhm)
sur les modules solaires non mis à la terre
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. En cas de résistance d'isolement < 600 kOhm, ne jamais toucher le pôle positif ou le pôle négatif de l'installation photovoltaïque. Une résistance d'isolement < 600 kOhm peut
provenir d'une ligne DC mal isolée ou d'un module solaire défectueux. En cas de
résistance d'isolement trop faible, contacter votre Fronius Service Partner.
La résistance d'isolement est la résistance entre les pôles positif et négatif de l'installation
photovoltaïque et le potentiel de mise à la terre. Si l'affichage de la résistance d'isolement
est > 600 kOhm, l'installation photovoltaïque est suffisamment isolée.
Une résistance d'isolement inférieure à 600 kOhm indique un dysfonctionnement.
En cas de résistance d'isolement inférieure à 10 MOhm, l'affichage fait la différence entre :
-le potentiel négatif de la mise à la terre (signe de polarité "-")
-le potentiel positif de la mise à la terre (signe de polarité "+")
92
Page 93
Exemple d'affichage d'un potentiel négatif
(signe de polarité "-")
Court-circuit entre la ligne DC- et la terre
Exemple d'affichage d'un potentiel positif
(signe de polarité "+")
Court-circuit entre la ligne DC+ et la terre
État GFDI
sur les modules solaires mis à la terre
"GFDI OK" s'affiche en cas d'absence de
court-circuit à la terre dans le système
photovoltaïque
GFDI = Ground Fault Detector Interruptor
Heure (Option Datalogger)
si l'heure est modifiée sur un onduleur ou
une extension du système, Fronius Solar
Net effectue également la modification sur
les appareils rattachés.
FR
OptionsSi la carte d'option nécessaire n'est pas installée, le sigle « N.A. » (non raccordé) s'affiche.
93
Page 94
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « Day /
Year / Total »
GénéralitésLe moment de la connexion signifie le début du jour pour l'onduleur. Si la ligne DC est cou-
pée, les valeurs suivantes sont remises à zéro pour le mode d'affichage « Day » lors du
redémarrage :
-Gain (possibilité de configuration de la devise)
-Réduction CO2 (kg)
-Puissance injectée maximale (Watt)
-Tension maximale du réseau (Volt)
-Tension minimale du réseau (Volt)
-Heures de fonctionnement de l'onduleur
Si l'option Fronius Datalogger est disponible, les valeurs d'affichage sont valables pour
toute la journée civile.
Sélection du
mode d'affichage
« Day / Year / Total»
Première valeur d'affichage en mode d'affichage « Day » :
(1)(2)(1)(2)
Première valeur d'affichage en mode d'affichage « Year » :
94
Page 95
Première valeur d'affichage en mode d'affichage « Total » :
(1)(2)
Sélectionner le mode d'affichage «
1
Day » ou
mode d'affichage « Year » ou
mode d'affichage « Total »
La première valeur d'affichage du mode
d'affichage sélectionné apparaît.
Passer à la valeur d'affichage sui-
2
vante à l'aide de la touche « vers le
bas » (2)
Pour revenir, utiliser la touche « vers
le haut » (1)
FR
Valeurs d'affichage en modes
d'affichages 'Day
/ Year / Total'
Énergie injectée
énergie injectée dans le réseau pendant
la période considérée (kWh / MWh)
En raison des différentes procédures de mesure, certains écarts peuvent apparaître avec
des mesures réalisées avec d'autres appareils de mesure. Pour le calcul de l'énergie injectée seules font foi les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné mis en place par l'entreprise de production d'électricité.
Gain
somme d'argent économisée durant la période considérée (possibilité de configuration de la devise dans le menu Setup)
Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître pour le gain en comparaison avec d'autres valeurs mesurées.
La configuration de la devise et du taux de facturation est décrite dans la section 'Le
menu Setup'. Le réglage usine est fonction du pays sélectionné.
95
Page 96
Réduction des émissions de CO2
émissions de CO2 non rejetées durant la période considérée
(kg/t ; t = Tonne)
Dans la zone pour l'unité d'affichage, 'kg' et 'CO2' sont affichés alternativement.
La valeur de la réduction de CO2 rejeté dans l'air correspond à l'émission de CO2 produite par une centrale thermique pour la production d'une quantité de courant équivalente.
La valeur de la configuration d'usine est de 0,59 kg/kWh (Source : DGS - Société allemande pour l'énergie solaire).
Puissance maximale injectée
puissance maximale injectée durant la période considérée (W)
Tension maximale de réseau
tension maximale de réseau mesurée durant la période considérée (V)
La touche 'Enter' est active dans le mode
d'affichage 'Total' en fonction du Setup
pays ou des paramétrages spécifiques de
l'appareil.
-En appuyant sur la touche 'Enter', il
est possible d'afficher la tension de
p. ex. tension de phase maximale pour la
phase L1 :
phase maximale mesurée durant la
période considérée.
-Durant la période considérée, la tension de phase maximale mesurée
des autres phases peut être affichée
en appuyant sur la touche 'vers le
haut' ou 'vers le bas'.
-Le retour au niveau menu s'effectue
en appuyant sur la touche 'Menu'.
Tension minimale de réseau
tension minimale de réseau mesurée durant la période considérée (V)
96
Tension maximale de module solaire
tension maximale de module solaire mesurée durant la période considérée (V)
Heures de fonctionnement
durée de fonctionnement de l'onduleur
(HH:MM)
Page 97
La durée de fonctionnement est indiquée en heures et en minutes jusqu'à 999 h et 59 min
(indication : ‘999:59’). À compter de cette durée, l'indication figure seulement en heures.
Bien que l'onduleur ne fonctionne pas la nuit, les données nécessaires pour l'option carte
capteur sont saisies et enregistrées 24 heures sur 24.
OptionsSi la carte d'option nécessaire n'est pas installée, le sigle « N.A. » (non raccordé) s'affiche.
FR
97
Page 98
Le menu Setup
ConfigurationL'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfigu-
ration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique.
Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de
l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
Accéder au menu
Setup
(1)
(4)(3)(2)
Passer dans le niveau menu (appuyer
1
sur la touche « Menu »)
Sélectionner le mode « Setup » (1) à
2
l'aide des touches « gauche » (4) ou «
droite » (3)
Appuyer sur la touche « Enter » (2)
3
Le premier point de menu « STAND BY »
du menu Setup s'affiche.
98
Page 99
Parcourir les
points du menu
Exemple : Point de menu « STAND BY »Exemple : Point de menu « CONTRAST »
(1)(2)(1)(2)
Accéder au menu Setup
1
Parcourir les points de menu disponibles à l'aide des touches « vers le haut » (1) ou
2
« vers le bas » (2)
FR
99
Page 100
Points de menu du menu Setup
STAND BY
Activation / Désactivation manuelle du fonctionnement Standby à l'aide de la touche
« Enter »
UnitéPlage de réglageEnter
Réglage usineFonction automatique d'injection dans le réseau (Standby dé-
sactivé)
-En mode de fonctionnement Standby, l'électronique de puissance est déconnectée. Il
n'y a pas d'injection dans le réseau.
-La DEL d'état de fonctionnement clignote de couleur orange.
-La DEL clignotante orange s'éteint à la tombée de la nuit.
-Au lever de soleil suivant, le mode d'injection dans le réseau redémarre automatiquement (la DEL est allumée en vert après la phase de démarrage)
-Pendant que la DEL clignote de couleur orange, il est possible à tout moment de redémarrer le mode d'injection dans le réseau (désactiver « STAND BY »).
Si le mode « STAND BY » a été activé en appuyant sur la touche « Enter », l'affichage à
l'écran passe alternativement de « STAND BY » à « Enter » :
WIFI AP
Pour conserver le mode StandBy :
-Appuyer sur la touche « Esc »
Pour arrêter le mode StandBy :
-Appuyer sur la touche « Enter »
Pour activer/désactiver le point d'accès
WiFi sur le Fronius Datamanager 2.0 (par
ex. pour l'établissement d'une surveillance
des installations)
Plage de réglageMODE / SSID / KEY
MODEPour activer/désactiver le point d'accès WiFi
ONLe point d'accès WiFi est activé.
OFFLe point d'accès WiFi est désactivé.
SSID*Pour afficher l'ID réseau Fronius :
FRONIUS_240.xxxxx (5 à 8 chiffres)
(faire défiler)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.