A biztonsági tudnivalók értelmezése5
Általános tudnivalók5
Rendeltetésszerű használat6
Környezeti feltételek6
Az üzemeltető kötelezettségei6
A személyzet kötelezettségei6
Hálózati csatlakozás7
Magunk és mások védelme7
Zajkibocsátási értékek megadása8
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély8
Szikraugrás veszélye8
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély9
Kóbor hegesztőáramok10
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai10
EMC-intézkedések11
EMF-intézkedések11
Különösen veszélyes helyek11
Védőgázra vonatkozó követelmény13
Védőgáz palackok által okozott veszély13
Veszély a kiáramló védőgáz következtében13
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során14
Biztonsági intézkedések normál üzemben14
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás15
Biztonságtechnikai ellenőrzés15
Biztonsági jelölés15
Adatbiztonság16
Szerzői jog16
HU
Általános információk17
Általános tudnivalók19
Készülék-koncepció19
Készülékváltozatok19
Szállítási terjedelem21
Az „Általános Szállítási és Fizetési Feltételek” érvényessége21
Firmware frissítés21
Szivárgásokra vonatkozó információk22
Hűtőközeggel kapcsolatos információk22
Opciók23
OPT/i CU áramlás-hőmérséklet-érzékelő23
OPT/i CU szintérzékelő24
OPT CU elülső hűtőközeg-csatlakozók24
OPT/i CU Torch deflate24
Hűtőközeg-szivattyúk élettartama25
Egy műszakos üzemben használt hűtőegységek hűtőközeg-szivattyújának élettartama25
Több műszakos üzemben használt hűtőegységek hűtőközeg-szivattyújának élettartama25
Figyelmeztetések a készüléken26
Áttekintés26
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek27
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek29
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek: CU 1100i, CU 1200i, CU 1400i29
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek: CU 800i30
Szerelés és üzembe helyezés31
Szerelés és üzembe helyezés előtt33
Biztonság33
Felállítási utasítások33
3
A hűtőközeg-szivattyúra vonatkozó garanciális rendelkezések34
Rendeltetésszerű használat34
Hűtőegység felszerelése a mozgatókocsira35
Általános tudnivalók35
A hűtőegység csavaros rögzítése a mozgatókocsin35
Hűtőegység összekapcsolása az áramforrással36
Biztonság36
Hűtőegység összekapcsolása az áramforrással36
Hűtőközeg visszatérő köri szűrő és hűtőközeg tömlők csatlakoztatása38
Biztonság38
Hűtőközeg visszatérő köri szűrő és hűtőközeg tömlők csatlakoztatása38
Hűtőegység feltöltése és üzembe helyezése39
A hűtőegység feltöltése39
A hűtőegység üzembe helyezése40
OPT/i CU Torch deflate: a hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítése/feltöltése41
Üzemmódok43
Elérhető üzemmódok43
Üzemmódok ajánlott alkalmazása44
Hűtőegység leválasztása az áramforrásról45
Biztonság45
Hűtőegység leválasztása az áramforrásról45
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás47
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás49
Biztonság49
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás49
Hűtőközeg-szivattyú tengelyének megforgatása CU 800i, CU 1100i, CU 1100i /MV esetén52
Biztonság55
A hűtőegység ápolási és karbantartási szimbólumai56
Karbantartási időközök, karbantartási munkák56
Tisztítsa meg a készülék külső oldalán lévő hűtőközeg visszatérő köri szűrőt57
Tisztítsa meg a készülék belső terében lévő hűtőközeg előszűrőt (csak CU 1200i Pro /MC)59
Hűtő kifúvatása61
Hűtőközeg csere (CU 800i, 1100i és 1400i)62
Hűtőközeg-csere (CU 1200i)66
Ártalmatlanítás70
MŰSZAKI ADATOK71
MŰSZAKI ADATOK73
Általános tudnivalók 73
CU 800i, CU 800i /460°V73
CU 800i Pro75
CU 1100i, CU 1100i /460°V76
CU 1100i /MV, CU 1100i /MV RVP78
CU 1200i Pro /MC80
CU 1400i Pro /MC81
4
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tudnivalók értelmezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
▶
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
▶
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anya-
▶
gi kár lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és
a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudnivalók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
megfelelően képzettnek kell lenniük,
-
hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-
teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
-
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a
környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
olvasható állapotban kell tartani
-
nem szabad tönkretenni
-
eltávolítani
-
letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
-
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell
szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
5
Rendeltetésszerű
használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az
ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-
az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és
-
betartása
az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
-
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
csövek jégtelenítése
-
elemek/akkumulátorok töltése
-
motorok indítása
-
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő
használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti
feltételek
Az üzemeltető
kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása
nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-
Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
-
Relatív páratartalom:
max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-
max. 90% 20 °C-on (68 °F)
-
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan
személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában
-
vannak és a készülék kezelésére betanították őket
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
-
megértették és azt aláírásukkal igazolták
A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
-
képzésben részesültek.
A személyzet
kötelezettségei
6
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni
kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka
megkezdése előtt
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
-
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
HU
Hálózati csatlakozás
Magunk és
mások védelme
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat
energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
csatlakoztatási korlátozások
-
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények
a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó köve-
-
telmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az
energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a
készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
-
szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-
káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott
-
személyek számára életveszélyt jelentenek
hálózati és hegesztőáram miatti veszély
-
fokozott zajterhelés
-
káros hegesztési füst és gázok
-
*)
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak
a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
nehezen gyulladó
-
szigetelő és száraz
-
az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-
védősisak
-
hajtóka nélküli nadrág
-
A védőruházathoz tartozik többek között:
A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő,
-
előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg vi-
-
selése.
Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
-
A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
-
Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem
-
érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a
készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a
közelben, akkor
részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
-
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-
építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
-
7
Zajkibocsátási
értékek megadása
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre
üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél
maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől,
például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag
fajtájától, a munkadarab rezonancia-viselkedésétől, a munkahelyi környezettől,
stb. függ.
Ártalmas gázok
és gőzök miatti
veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency
for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt
kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
ne lélegezze be
-
megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
-
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy
a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze
a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
a munkadarabhoz felhasznált fémek
-
elektródák
-
bevonatok
-
tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
-
az alkalmazott hegesztési eljárás
-
Szikraugrás
veszélye
8
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő
anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a
munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell
lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és
balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban,
hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot,
ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt
jelentenek.
HU
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az
előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az
alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a földvagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és
megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy
alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a
hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-
soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
-
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati
feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű
érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős
dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló
aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a
védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a
gyártó nem felel.
9
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő
földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati
csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-
Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
-
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik
személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Kóbor hegesztőáramok
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok
keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
tűzveszély
-
a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-
védővezetők tönkremenetele
-
a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
-
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési
helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes
padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre:
A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető.
Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve
vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek
elektromágneses
összeférhetőség
besorolásai
10
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-
más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
-
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez
-
érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a
műszaki adatok alapján.
EMCintézkedések
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási
határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási
területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a
felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő
intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének
vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák
olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
biztonsági berendezések
-
hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-
elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-
mérő és kalibráló berendezések
-
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
Hálózati ellátás
1.
Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elekt-
-
romágneses zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket
(pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
Hegesztőáram vezetők
2.
a lehető legrövidebbek legyenek
-
szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF)
-
kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is)
legyenek távol más vezetékektől
-
Potenciál-kiegyenlítés
3.
Munkadarab földelése
4.
Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre föld-
-
csatlakozást.
Árnyékolás, szükség esetén
5.
Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-
Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
-
HU
EMFintézkedések
Különösen
veszélyes helyek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító
-
készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a
-
készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági
-
okokból a lehető legnagyobbra kell választani
A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a
-
teste vagy testrészei köré
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől,
mint például:
ventilátorok
-
fogaskerekek
-
görgők
-
tengelyek
-
Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
-
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére
nyissa ki/távolítsa el.
11
Üzem közben
Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldal-
-
elem szabályszerűen fel legyen szerelve.
Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
-
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot
jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek)
és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés
veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő
védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például
kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és
visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági
adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó
honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő
szerkezetét használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet
-
felfüggesztési pontjain.
A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a
-
függőlegessel.
Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
-
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az
kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más
mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy
komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell
(például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt
bekövetkező változások szempontjából).
a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori
hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
12
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgázra vonatkozó követelmény
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felszerelésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet.
A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
-
nyomás alatti harmatpont < -20 °C
-
max. olajtartalom < 25 mg/m³
-
Szükség esetén használjon szűrőt!
HU
Védőgáz palackok által okozott
veszély
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon
óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy
ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és
hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat
használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Veszély a
kiáramló
védőgáz következtében
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack
szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói
utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező
-
legalább 20 m³ / óra.
Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biz-
-
tonsági és karbantartási utasításokat
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
-
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás
-
szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
13
Biztonsági
intézkedések a
felállítás helyén
és a szállítás
során
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
-
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
-
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely
környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös
távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a
szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint
szerelje le a következő komponenseket:
huzalelőtoló
-
huzaltekercs
-
védőgáz palack
-
Biztonsági
intézkedések
normál üzemben
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék
sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe
helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés
működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések
külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség,
gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
14
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért
a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg
bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti
göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől
vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a
hűtőközegszintet.
HU
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Biztonságtechnikai ellenőrzés
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a
-
szabványos alkatrészekre is).
A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változ-
-
tatást, be- vagy átépítést.
A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-
A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
-
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek
földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel
elvégeztetni
módosítás után
-
beszerelés vagy átépítés után
-
javítás, ápolás és karbantartás után
-
legalább tizenkét havonta.
-
Biztonsági
jelölés
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi
tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat
rendelkezésre bocsátja.
A CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974
szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő
Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
15
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban
érvényes releváns szabványok előírásait.
AdatbiztonságA gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért)
a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jogA jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak
felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban
előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
16
Általános információk
17
18
Általános tudnivalók
HU
Készülék-koncepció
Készülékváltozatok
A hűtőegység az áramforrással együtt
egy egységet képez. Az egyedül álló
áramforráshoz hasonlóan az áramforrásból és hűtőegységből álló egység
is felszerelhető mozgatókocsira.
Hűtőegység leírásaHűtőegység kompatibilis
CU 800i (standard változat)
egy műszakos üzemhez
-
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység üzemállapota manuálisan módosítható
TPS 270i C áramforrások
-
CU 800i /460°V (standard változat 460°Vos üzemhez)
egy műszakos üzemhez
-
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység üzemállapota manuálisan módosítható
CU 800i Pro (professzionális változat)
több műszakos üzemhez, több-
-
feszültségű üzemhez, 600°V-os üzemhez
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik (az OPT/i CU áramláshőmérséklet-érzékelő opció
segítségével a hűtőközeg-szivattyú és
a ventilátor elektronikusan szabályozódik). A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység
üzemállapota manuálisan módosítható
TPS 270i C áramforrások
-
TPS 270i C áramforrások
-
19
Hűtőegység leírásaHűtőegység kompatibilis
CU 1100i (standard változat)
egy műszakos üzemhez
-
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység üzemállapota manuálisan módosítható
CU 1100i /460°V (standard változat
460°V-os üzemhez)
egy műszakos üzemhez
-
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység üzemállapota manuálisan módosítható
CU 1100i /MV, CU 1100i /MV RVP (többfeszültségű változat)
egy műszakos és többfeszültségű
-
üzemhez
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység üzemállapota manuálisan módosítható
TPS 320i - 600i áram-
-
források
iWave 300i - 500i áram-
-
források (nem kompatibilis
az iWave készülék család
Mulitvoltageáramforrásaival)
TPS 320i - 600i áram-
-
források
TPS 320i - 600i áram-
-
források
CU 1200i Pro /MC (professzionális változat)
egy és több műszakos üzemhez, több-
-
feszültségű üzemhez, 600°V-os üzemhez
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben elektronikus szabályozású.
A ventilátor automatikusan kapcsolódik. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység
üzemállapota manuálisan
módosítható.
A hűtőegység iWave 300i - 500i áramforrásokkal történő üzemeléséhez az áramforrásokban beépítve kell lennie az „OPT/i
TIG 2nd NT242“ opciónak.
TPS 320i - 600i áram-
-
források
iWave 300i - 500i áram-
-
források
20
Hűtőegység leírásaHűtőegység kompatibilis
CU 1400i Pro /MC (professzionális válto-
zat)
több műszakos üzemhez, több-
-
feszültségű üzemhez, 600°V-os üzemhez
A hűtőközeg-szivattyú és a ventilátor
-
alapkivitelben elektronikus szabályozású. A különböző üzemmódok
kiválasztásával a hűtőegység
üzemállapota manuálisan
módosítható.
A hűtőegység TPS 320i - 600i áramforrásokkal történő üzemeléséhez az áramforrásokban beépítve kell lennie az „OPT/i
TPS 2. NT241 CU 1400i“ opciónak.
A hűtőegység iWave 300i - 500i áramforrásokkal történő üzemeléséhez az áramforrásokban beépítve kell lennie az „OPT/i
TIG 2nd NT242“ opciónak.
TPS 320i - 600i áram-
-
források
iWave 300i - 500i áram-
-
források
HU
Szállítási terjedelem
Az „Általános
Szállítási és Fizetési Feltételek”
érvényessége
A szállítási terjedelem a következőkből tevődik össze:
Hűtőegység
-
5 l hűtőközeg egy kannában
-
4 darab 5 x 25°mm-es önmetsző csavar
-
Hűtőközeg visszatérő köri szűrő
-
Kezelési útmutató
-
Az árlista szerinti „Általános Szállítási és Fizetési Feltételek” csak az alábbi
előfeltételek mellett érvényesek a hűtőegységekre.
CU 800i, CU 800i /460°V, CU 1100i, CU 1100i /460°V, CU 1100i /MV, CU
1100i /MV RVP:
max. 8°h/nap üzemtartam (egy műszakos üzem)
-
a gyártó eredeti hűtőközegének kizárólagos használata
-
rendszeres karbantartás és a hűtőközeg rendszeres cseréje
-
CU 800i Pro, CU 1200i Pro /MC, CU 1400i Pro /MC:
több műszakos üzem
-
a gyártó eredeti hűtőközegének kizárólagos használata
-
rendszeres karbantartás és a hűtőközeg rendszeres cseréje
-
Firmware
frissítés
A firmware frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók,
amelyeket ez a kezelési útmutató nem ismertet, vagy fordítva. Ezenkívül egyes
ábrák kis mértékben el is térhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
21
Szivárgásokra
vonatkozó információk
A következő, szivárgásokra vonatkozó információk nem vonatkoznak a CU 800i
Pro, CU 1200i Pro /MC, CU 1400i Pro /MC készülékre.
A hűtőközeg-szivattyúban lévő tengelytömítések felületét a hűtőközeg keni, úgy
hogy bizonyos szivárgással mindig számolni kell. A kis mértékű szivárgás megengedett.
Első üzembe helyezés után vagy hosszabb állásidő esetén bizonyos bejáródási
időre van szüksége a hűtőközeg-szivattyúnak. Ez alatt a bejáródási idő alatt fokozott szivárgás léphet fel. Ez után a bejáródási idő után normál esetben a
szivárgás ismét kis szintre csökken. Ebben az esetben értesítse a szervizszolgálatot.
Hűtőközeggel
kapcsolatos információk
VIGYÁZAT!
Nem megengedett hűtőközeg használata miatti veszély.
Súlyos anyagi kár lehet a következmény.
Kizárólag a gyártónál kapható hűtőközeget használjon. Más hűtőközegek
▶
elektromos vezetőképességük és nem megfelelő anyag-összeférhetőségük
miatt nem alkalmasak.
Ne keverje a különböző hűtőközegeket.
▶
Hűtőközeg cseréje esetén a teljes hűtőközeg-mennyiséget cserélje le.
▶
Etanol bázisú hűtőközegről FCL 10/20 hűtőközegre való áttérés esetén
▶
feltétlenül használjon FCL10 cserekészletet, és kövesse a mellékelt
utasításokat.
CU1200i Pro /MC kizárólag Cooling Liquid FCL10/20 hűtőközeget
▶
használjon.
22
Opciók
HU
OPT/i CU
áramláshőmérsékletérzékelő
Az opció a következőkhöz áll rendelkezésre:
CU 800i
-
CU 800i /460°V
-
CU 800i Pro
-
Az OPT/i CU áramlás-hőmérséklet-érzékelő egy hűtőközeg hőmérséklet-felügyeletből és egy átáramlás-felügyeletből áll.
A hűtőközeg hőmérséklet-felügyelet és az átáramlás-felügyelet a beszerelőkészlet részét képezi és csak együtt rendelhető meg.
CU 1100i, CU 1100i /460V, CU 1100i /MV, CU 1100i / MV RVP, CU 1200i
Pro /MC und CU 1400i Pro /MC hűtőegységeknél alapkivitelben az opció be van
építve.
Hűtőközeg hőmérséklet-felügyelet
Hegesztő üzemmódban egy hőmérséklet-érzékelő felügyeli a hűtőközeg
visszatérési hőmérsékletét.
Működési mód:
Ha a hűtőközeg hőmérséklete 68 °C-ra (154,4 F) nő,
-
az áramforrás figyelmeztetést ad ki
-
a hegesztőáram nem szakad meg
-
a hűtőegység továbbra is aktív marad
-
Ha a hűtőközeg hőmérséklete 70°°C (158°F) fölé nő,
-
az áramforrás hibaüzenetet ad ki
-
a hőmérséklet-érzékelő megszakítja a hegesztőáramot
-
a hűtőegység továbbra is aktív marad
-
Ha a hűtőközeg hőmérséklete 65°°C-ra (149°F) csökken, a hőmérséklet-
-
érzékelő újra engedélyezi a hegesztőáramot
Átáramlás-felügyelet
Hegesztő üzemmódban egy áramlásérzékelő felügyeli a hűtőközeg átáramlását.
Működési mód:
Ha a hűtőközeg átáramlás az 1-0,7 l/perc (0.26 - 0.18 gal./perc [US]) tar-
-
tományba esik,
az áramforrás figyelmeztetést ad ki
-
a hegesztőáram nem szakad meg
-
a hűtőegység továbbra is aktív marad
-
Ha a hűtőközeg átáramlás 0,7°l/perc (0.18°gal./perc [US]) alá esik,
-
az áramforrás hibaüzenetet ad ki
-
az átáramlás-felügyelet megszakítja a hegesztőáramot
-
a hűtőegység továbbra is aktív marad
-
Ha a hűtőközeg átáramlás 0,4°l/perc (0.11°gal./perc [US]) alá esik,
-
az áramforrás hibaüzenetet ad ki
-
az átáramlás-felügyelet megszakítja a hegesztőáramot
-
a hűtőegység lekapcsol
-
23
OPT/i CU
szintérzékelő
Az opció a következőkhöz áll rendelkezésre:
CU 1100i
-
CU 1100i /460°V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
-
A CU 1400i Pro /MC hűtőegységnél az opció alapkivitelben be van építve.
A szintérzékelő felügyeli a hűtőegységben a hűtőközeg töltésszintjét.
Ha az OPT/i CU áramlás-hőmérséklet-érzékelő opció és az OPT/i CU
szintérzékelő opció is be van építve a hűtőegységbe, a szintérzékelő a következőképpen működik:
Ha a hűtőközeg töltésszintje a minimum alá csökken,
-
az áramforrás figyelmeztetést ad ki
-
a hegesztőáram nem szakad meg
-
a hűtőegység továbbra is aktív marad
-
Ha csak az OPT/i CU szintérzékelő opció van beépítve a hűtőegységbe, a
szintérzékelő a következőképpen működik:
Ha a hűtőközeg töltésszintje a minimum alá csökken,
-
az áramforrás hibaüzenetet ad ki
-
a szintérzékelő megszakítja a hegesztőáramot
-
a hűtőegység lekapcsol
-
OPT CU elülső
hűtőközeg-csatlakozók
OPT/i CU Torch
deflate
Az opció a következőkhöz áll rendelkezésre:
CU 1100i
-
CU 1100i /460°V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MC
-
Az opció az alábbi áramforrásokkal használható:
TPS 320i C
-
iWave 300i - 500i
-
Az opció a következőkhöz áll rendelkezésre:
CU 1100i
-
CU 1100i /460°V
-
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MC
-
Az OPT/i CU Torch deflate opció használatának előfeltételei:
OPT/i CU áramlás-hőmérséklet-érzékelő be van építve a hűtőegységbe
-
OPT CU elülső hűtőközeg-csatlakozók be vannak építve a hűtőegységbe
-
24
Hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítési/feltöltési opció, például a hegesztőpisztoly
test cseréje során.
Ehhez az áramforrást nem kell kikapcsolni.
Hűtőközeg-szivattyúk élettartama
HU
Egy műszakos
üzemben
használt
hűtőegységek
hűtőközeg-szivattyújának élettartama
Több műszakos
üzemben
használt
hűtőegységek
hűtőközeg-szivattyújának élettartama
HűtőegységekHűtőközeg-szivattyú élettartamára vonatkozó
adatok
CU 800i, 1100i
-
CU 800i /460°V,
-
1100i /460°V
CU 1100i /MV
-
CU 1100i /MV RVP
-
HűtőegységekHűtőközeg-szivattyú élettartamára vonatkozó
CU 800i Pro
-
CU 1200i Pro /MC
-
CU 1400i Pro /MCElőírásszerű használat esetén a hűtőközeg-szi-
-
Előírásszerű használat esetén a hűtőközeg-szivattyú élettartama kb. 10 000 munkaóra. Az
elméleti élettartam letelte után a hűtőközeg-szivattyú meghibásodhat. A hosszabb munkamegszakítás elkerülése érdekében kb. 10 000 munkaóra után szivattyúcserét kell betervezni.
adatok
Előírásszerű használat esetén a hűtőközeg-szivattyú élettartama kb. 20 000 munkaóra. Az
elméleti élettartam letelte után a hűtőközeg-szivattyú meghibásodhat. A hosszabb munkamegszakítás elkerülése érdekében kb. 20 000 munkaóra után szivattyúcserét kell betervezni.
vattyú élettartama kb. 30 000 munkaóra. Az
elméleti élettartam letelte után a hűtőközeg-szivattyú meghibásodhat. A hosszabb munkamegszakítás elkerülése érdekében kb. 30 000 munkaóra után szivattyúcserét kell betervezni.
25
Figyelmeztetések a készüléken
5 bar (0.5 MPa)1.1 kW
P1l/min
1~
50 Hz
IEC 60 974-2/-10 Cl.AIP 23
0.35 A
U1
460 V
pmax
I1
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
pmax
I1
ÁttekintésA hűtőegység biztonsági szimbólumokkal és adattáblával van felszerelve. Az
adattáblát és a biztonsági szimbólumokat tilos eltávolítani vagy átfesteni. A
szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek súlyos személyi
sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
A hegesztés veszélyes tevékenység. A készülékkel végzett
szabályszerű munkához a következő alapfeltételeknek kell teljesülniük:
megfelelő hegesztői képzettség
-
megfelelő védőfelszerelés
-
illetéktelen személyek távoltartása a hűtőegységtől és a
-
hegesztési eljárástól
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő
dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
ez a dokumentum
-
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszer-
-
elem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A kiszolgált készülékeket ne tegye a háztartási hulladékba, hanem a biztonsági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.