Fronius CU 800i, CU 1100i, CU 1200i, CU 1400 Operating Instruction [SV]

Operating Instructions
CU 800i CU 1100i CU 1200i CU 1400i
SV
42,0426,0115,SV 038-19102022
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter 5
Förklaring säkerhetsanvisningar 5 Allmänt 5 Avsedd användning 6 Omgivningsvillkor 6 Ägarens skyldigheter 6 Personalens skyldigheter 6 Nätanslutning 7 Egen- och personskydd 7 Uppgifter om bulleremissionsvärden 7 Risk för skadliga gaser och ångor 8 Fara på grund av flygande gnistor 8 Fara på grund av nät- och svetsström 9 Vagabonderande svetsströmmar 10 EMC-klassificering av apparater 10 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 10 EMF-åtgärder 11 Särskilda riskställen 11 Krav gällande skyddsgas 12 Faror med skyddsgasflaskor 12 Fara på grund av läckande skyddsgas 13 Säkerhetsåtgärder på uppställningsplatsen och vid transport 13 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 14 Idrifttagande, underhåll och reparation 14 Säkerhetsteknisk kontroll 15 Säkerhetsmärkning 15 Datasäkerhet 15 Upphovsrätt 15
SV
Allmän information 17
Allmänt 19
Koncept 19 Utrustningsvarianter 19 Leveransomfattning 20 Giltighet för de allmänna leverans- och betalningsvillkoren 21 Uppdateringar av den fasta programvaran 21 Information om läckage 21 Information gällande kylmedel 21
Alternativ 22
OPT/i CU Flow-temperatursensor 22 OPT/i CU-nivåsensor 23 OPT CU-kylmedelsanslutningar fram 23 OPT/i CU Torch deflate 23
Kylmedelspumparnas livslängd 24
Livslängd för kylmedelspumpen vid kylaggregat för drift i enkelskift 24 Livslängd för kylmedelspumpen vid kylaggregat för drift i flerskift 24
Varningsanvisningar på enheten 25
Översikt 25
Anslutningar och mekaniska komponenter 27
Anslutningar och mekaniska komponenter 29
Anslutningar och mekaniska komponenter: CU 1100i, CU 1200i, CU 1400i 29 Anslutningar och mekaniska komponenter: CU 800i 30
Installation och idrifttagning 31
För installation och idrifttagning 33
Säkerhet 33 Uppställningsvillkor 33
3
Garantibestämmelser för kylmedelspumpen 34 Avsedd användning 34
Montera kylaggregatet på vagn 35
Allmänt 35 Skruva fast kylaggregatet på vagnen 35
Ansluta kylaggregatet till strömkällan 36
Säkerhet 36 Ansluta kylaggregatet till strömkällan 36
Ansluta returfiltret för kylmedel och kylmedelsslangarna 38
Säkerhet 38 Ansluta returfiltret för kylmedel och kylmedelsslangarna 38
Fylla och ta kylaggregat i drift 39
Fylla kylaggregatet 39 Ta kylaggregatet i drift 40 OPT/i CU Torch deflate: Tömma/fylla på slangpaket för svetsbrännare 41
Manöverlägen 43
Tillgängliga manöverlägen 43 Rekommenderad användning av manöverlägena 44
Skilja kylaggregatet från strömkällan 45
Säkerhet 45 Skilja kylaggregatet från strömkällan 45
Feldiagnos, felavhjälpning 47
Feldiagnos, felavhjälpning 49
Säkerhet 49 Feldiagnos, felavhjälpning 49
CU 800i, CU 1100i, CU 1100i /MV: Vrida på kylmedelspumpaxeln 52
Säkerhet 52 Vrida på kylmedelspumpaxeln 52
Skötsel, underhåll och skrotning 53
Skötsel, underhåll och skrotning 55
Säkerhet 55 Symboler för skötsel och underhåll av kylaggregatet 56 Underhållsintervall, underhållsarbete 56 Rengöra returfiltret för kylmedel på apparatens utsida 57 Rengöra förfiltret för kylmedel inuti apparaten (endast CU 1200i Pro/MC) 59 Blås ren kylaren. 60 Byta kylmedel (CU 800i, 1100i och 1400i) 62 Byta kylmedel (CU 1200i) 65 Omhändertagande 69
Tekniska data 71
Tekniska data 73
Allmänt 73 CU 800i, CU 800i /460 V 73 CU 800i Pro 75 CU 1100i, CU 1100i/460 V 76 CU 1100i /MV, CU 1100i /MV RVP 78 CU 1200i Pro/MC 80 CU 1400i Pro/MC 81
4
Säkerhetsföreskrifter
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Fjärrkontrollen är tillverkad enligt den senaste tekniken och de erkända säker-
hetstekniska reglerna. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra risk för:
Skada på liv och lem för användaren eller tredje person
-
Skada på fjärrkontrollen eller andra apparater hos användaren
-
Försämrad funktion hos växelriktaren
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera laddaren ska:
Vara tillräckligt kvalificerade
-
ha kunskaper om svetsning och
-
Ha läst hela den här användarhandboken och följa den noggrant
-
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:
Ska vara i läsbart skick
-
-
Får inte tas bort
-
Får inte övertäckas, klistras över eller målas över
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
Det gäller din säkerhet!
5
Avsedd använd­ning
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typ­skylten. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även:
Att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
Att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
-
Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Apparaten får aldrig användas för följande:
Tina upp frusna rör
-
Ladda batterier
-
Starta motorer
-
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren an­svarar inte för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Omgivningsvill­kor
Ägarens skyldig­heter
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felak­tig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
-
Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
-
Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
-
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera. Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföre-
-
skrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens skyldigheter
6
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande
-
av olycksfall Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”,
-
och genom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador medan du är borta.
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
liteten i nätet.
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
Anslutningsbegränsningar
-
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
SV
Egen- och per­sonskydd
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
Flygande gnistor och varma metalldelar
-
Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
-
Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med
-
pacemaker Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
-
Förhöjd bullerbelastning
-
Skadlig svetsrök och gaser
-
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustning­en ska ha följande egenskaper:
Flamsäker
-
Isolerande och torr
-
Heltäckande, oskadad och i gott skick
-
Skyddshjälm
-
Byxor utan slag
-
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd
-
mot UV-strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter. Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
-
Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
-
Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
-
Hörselskydd för att skydda mot buller.
-
Uppgifter om bulleremis­sionsvärden
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar,
-
risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga risker orsakade av nät- och svetsströmmar etc.) tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
-
ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
-
Apparaten genererar en maximal ljudeffektnivå på < 80 dB(A) (ref. 1 pW) vid tomgång samt under kylningsfasen efter drift, motsvarande den maximalt tillåtna arbetspunkten vid normbelastning enligt EN 60974-1.
Det går inte att ange värden för bullernivån vid arbetsplatsen under svetsning (eller skärning), eftersom den varierar beroende på arbetsmetod och den omgi­vande miljön. Bullernivån beror på olika parametrar, t.ex. svetsmetod (MIG/ MAG-, TIG-svetsning), den valda strömtypen (lik- eller växelström), effekt-
7
området, typen av svetsgods, arbetsstyckets resonansbeteende, förutsättningar kring arbetsplatsen etc.
Risk för skadliga gaser och ångor
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas. Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
får inte andas in
-
ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
-
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
Metaller i arbetsstycket
-
Elektroder
-
Beläggning
-
Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
-
Använd svetsmetod
-
Fara på grund av flygande gnistor
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännba­ra material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande na­tionella och internationella normer.
8
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
SV
Fara på grund av nät- och svets­ström
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt under­lag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast bytas ut. Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är or­dentligt åtdragna. För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)
får aldrig kylas ned genom att doppas i vätska
-
får aldrig vidröras när strömkällan är inkopplad.
-
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektro­derna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsse­paration efterlevs. I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga me­del.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
-
se till att alla komponenter är strömlösa.
-
9
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till per­son som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Vagabonderande svetsströmmar
EMC-klassifice­ring av apparater
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar uppstå, vilket kan leda till följande:
brandrisk
-
överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
-
trasiga skyddsledare
-
skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
-
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
Apparater av emissionsklass A:
Är avsedda endast för användning inom industriområden
-
Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
-
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Apparater av emissionsklass B:
Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt natio­nella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som kan påverkas av apparaten:
säkerhetsanordningar
-
nät-, signal- och dataöverföringskablar
-
ADB- och telekommunikationsenheter
-
anordningar för mätning och kalibrering.
-
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
Nätmatning
1. Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetis-
-
ka störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett lämpligt nätfilter).
10
Svetskablar
2. Håll dem så korta som möjligt.
-
Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska pro-
-
blem). Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
-
Potentialutjämning
3.
Jordning av arbetsstycket
4. Jorda via kondensatorer om det behövs.
-
Avskärmning vid behov
5. Avskärma andra apparater i närheten.
-
Avskärma hela svetsinstallationen.
-
EMF-åtgärder Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som
-
använder pacemaker och/eller hörapparat. Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han
-
går i närheten av apparaten och svetsprocessen. Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och
-
huvudet/bålen. Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt
-
kroppen eller kroppsdelar.
SV
Särskilda risk­ställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
fläktar
-
kugghjul
-
rullar
-
axlar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande driv­ningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
Under drift ska du
se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska före­skriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen – följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
11
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säker­hetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillver­karens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämp-
-
liga lyftanordningen. Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
-
Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
-
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för trans­port för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck el­ler andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avse­ende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan). Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande natio­nella standarder och direktiv.
Krav gällande skyddsgas
Faror med
skyddsgasflas­kor
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta gäller särskilt vid centralgasinstallationer. Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
-
Tryckdaggpunkt < -20 °C
-
Max. oljeandel < 25 mg/m³
-
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med
försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
12
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Fara på grund av läckande skyddsgas
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och pas- sande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrust­ning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften om den tränger ut.
Säkerställ tillräcklig ventilation - luftutbytet ska ligga på minst 20 m³ per
-
timme Följ säkerhets- och varningsanvisningar gällande skyddsgasflaskorna och
-
centralgasförsörjningen Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när
-
inget svetsarbete utförs. Kontrollera skyddsgasflaskorna och centralgasförsörjningen med avseende
-
på okontrollerad gasutträngning före varje användning.
SV
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
-
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
-
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märkskylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlin­jerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför trans­port eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande komponenter:
Trådmatning
-
Trådspole
-
Skyddsgasflaska
-
13
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet ef­ter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Bris­ter gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
-
Försämrad funktion för apparaten
-
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Idrifttagande, underhåll och re­paration
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transpor­teras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationel­la föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillver­kade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
-
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd
-
från tillverkaren. Byt genast ut defekta komponenter.
-
Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt re-
-
servdelslistan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomen­tet.
14
Säkerhetstek­nisk kontroll
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
Efter ändringar
-
Efter till- och ombyggnationer
-
Efter reparation, skötsel och underhåll
-
Med högst 12 månaders intervall
-
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändi­ga underlag till förfogande.
SV
Säkerhetsmärk­ning
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirek­tivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardseri­en EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direkti­vet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http:// www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
15
16
Allmän information
17
18
Allmänt
Koncept Kylaggregatet bildar en enhet tillsam-
mans med strömkällan. Kylaggregatet och strömkällan kan monteras på vagn, precis som bara strömkällan.
SV
Utrustningsvari­anter
Beskrivning av kylaggregatet Kylaggregatet är kompatibelt
med
CU 800i (standardvarianten)
För användning i enkelskift
-
Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt ge­nom att du väljer olika manöverlägen.
CU 800i/460 V (standardvariant för drift med 460 V)
För användning i enkelskift
-
Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt ge­nom att man väljer olika driftlägen
CU 800i Pro (Professional-variant)
För flerskiftsdrift, för Multivoltage-
-
drift, för drift med 600 V Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard (med tillvalet OPT/i CU Flow-temperatursensor re­gleras kylmedelspumpen och fläkten elektroniskt). Driftstatus för kylaggre­gatet kan ändras manuellt genom att du väljer olika manöverlägen.
TPS 270i C-strömkällor
-
TPS 270i C-strömkällor
-
TPS 270i C-strömkällor
-
CU 1100i (standardvarianten)
För användning i enkelskift
-
Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt ge­nom att du väljer olika manöverlägen.
TPS 320i–600i-strömkällor
-
iWave 300i–500i-
-
strömkällor (inte kompati­belt med Mulitvoltage­strömkällor i iWave-apparat­serien)
19
Beskrivning av kylaggregatet Kylaggregatet är kompatibelt
med
CU 1100i/460 V (standardvariant för drift med 460 V)
För användning i enkelskift
-
Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt ge­nom att du väljer olika manöverlägen.
CU 1100i /MV, CU 1100i /MV RVP (Multi­voltage-variant)
För användning i enkelskift och Multi-
-
voltage-drift Kylmedelspump och fläkt kopplas au-
-
tomatiskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt ge­nom att du väljer olika manöverlägen.
CU 1200i Pro/MC (Professional-variant)
För enkel- och flerskiftsdrift, för Multi-
-
voltage-drift, för drift med 600 V Kylmedelspumpen regleras elektro-
-
niskt som standard. Fläkten kopplas automatiskt. Driftsta­tus för kylaggregatet kan ändras ma­nuellt genom att du väljer olika manöverlägen.
TPS 320i–600i-strömkällor
-
TPS 320i–600i-strömkällor
-
TPS 320i–600i-strömkällor
-
iWave 300i–500i-
-
strömkällor
För att kylaggregatet ska kunna användas med strömkällorna iWave 300i–500i måste tillvalet ”OPT/i TIG 2nd NT242” vara mon­terat i strömkällorna.
CU 1400i Pro /MC (Professional-variant)
För flerskiftsdrift, för Multivoltage-
-
drift, för drift med 600 V Kylmedelspump och fläkt regleras
-
elektroniskt som standard. Driftstatus för kylaggregatet kan ändras manuellt genom att du väljer olika manöverlägen.
För att kylaggregatet ska kunna användas med strömkällorna TPS 320i–600i måste tillvalet ”OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i” va­ra monterat i strömkällorna.
För att kylaggregatet ska kunna användas med strömkällorna iWave 300i–500i måste tillvalet ”OPT/i TIG 2nd NT242” vara mon­terat i strömkällorna.
TPS 320i–600i-strömkällor
-
iWave 300i–500i-
-
strömkällor
Leveransomfatt­ning
20
I leveransen ingår:
Kylaggregat
-
5 l kylmedel i behållare
-
4 st. 5 x 25 mm självgängande skruvar
-
Returfilter för kylmedel
-
-
Giltighet för de allmänna leve­rans- och betal­ningsvillkoren
De allmänna leverans- och betalningsvillkoren enligt prislista gäller endast under nedanstående förutsättningar för kylaggregat.
CU 800i, CU 800i /460 V, CU 1100i, CU 1100i /460 V, CU 1100i /MV, CU 1100i /MV RVP:
Vid en drifttid på max. 8 h/dag (enkelskift)
-
Om endast originalkylmedel från tillverkaren används
-
Vid regelbundet underhåll och regelbundet byte av kylmedel
-
CU 800i Pro, CU 1200i Pro/MC, CU 1400i Pro/MC:
Vid flerskiftsdrift
-
Om endast originalkylmedel från tillverkaren används
-
Vid regelbundet underhåll och regelbundet byte av kylmedel
-
SV
Uppdateringar av den fasta pro­gramvaran
Information om läckage
Information gällande kylme­del
På grund av uppdateringar av den fasta programvaran kan din utrustning ha försetts med funktioner som inte beskrivs i den här bruksanvisningen eller omvänt. Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din utrustning. Manöverelementen fungerar trots detta identiskt.
Informationen nedan gällande läckage gäller inte för CU 800i Pro, CU 1200i Pro/MC, CU 1400i Pro/MC.
Ytor på axeltätningarna i kylmedelspumpen smörjs av kylmedlet, så man måste alltid räkna med ett visst läckageflöde. Ett lågt läckageflöde är tillåtet.
Efter det första idrifttagandet eller vid idrifttagande efter ett längre stillestånd kan kylmedelspumpen behöva köras in ett tag. Under denna inkörningsperiod kan läckageflödet öka. Efter inkörningsperioden sjunker läckageflödet vanligen till en låg nivå igen. Kontakta i annat fall serviceavdelningen.
SE UPP!
Fara vid användning av otillåtet kylmedel.
Detta kan leda till allvarliga personskador.
Använd endast kylmedel som tillhandahålls av tillverkaren. Andra kylmedel
är inte lämpliga, på grund av deras elektriska ledningsförmåga och bristande materialkompatibilitet. Blanda inte olika kylmedel.
Byt allt kylmedel på en gång.
Vid byte från etanolbaserade kylmedel till kylmedel FCL 10/20 ska ovillkorli-
gen Change Kit FCL10 användas och medföljande anvisningar följas. CU1200i Pro/MC får endast användas med Cooling Liquid FCL10/20.
21
Alternativ
OPT/i CU Flow­temperatursen­sor
Tillvalet finns tillgängligt för:
CU 800i
-
CU 800i/460 V
-
CU 800i Pro
-
Tillvalet OPT/i CU Flow-temperatursensor består av en övervakning av kylme­delstemperatur och flöde.
Övervakningen av kylmedelstemperatur och flödesövervakningen ingår i en in- byggnadssats och kan bara beställas tillsammans.
I kylaggregaten CU 1100i, CU 1100i/460V, CU 1100i /MV, CU 1100i/MV RVP, CU 1200i Pro/MC och CU 1400i Pro/MC är tillvalet monterat som standard.
Övervakning av kylmedelstemperatur
Temperatursensorn övervakar returtemperaturen för kylmedlet under svets­ningen.
Funktion:
Om temperaturen för kylmedlet stiger till 68 °C (154,4 °F)
-
avger strömkällan en varning
-
bryts inte svetsströmmen
-
är kylaggregatet fortfarande aktivt.
-
Om temperaturen för kylmedlet stiger till över 70 °C (158 °F)
-
avger strömkällan ett felmeddelande
-
bryter temperatursensorn svetsströmmen
-
är kylaggregatet fortfarande aktivt.
-
När temperaturen för kylmedlet sjunker till 65 °C (149 °F), aktiverar tem-
-
peratursensorn svetsströmmen igen.
Flödesövervakning
Kylmedelsflödet övervakas av en flödessensor under svetsningen.
Funktion:
Ligger kylmedelsflödet inom 1–0,7 l/min (0.26–0.18 gal./min [US])
-
avger strömkällan en varning
-
bryts inte svetsströmmen
-
är kylaggregatet fortfarande aktivt.
-
Faller kylmedelsflödet under 0,7 l/min (0.18 gal./min [US])
-
avger strömkällan ett felmeddelande
-
bryter flödesövervakningen svetsströmmen
-
är kylaggregatet fortfarande aktivt.
-
Faller kylmedelsflödet under 0,4 l/min (0.11 gal./min [US])
-
avger strömkällan ett felmeddelande
-
bryter flödesövervakningen svetsströmmen
-
stängs kylaggregatet av.
-
22
OPT/i CU­nivåsensor
Tillvalet finns tillgängligt för:
CU 1100i
-
CU 1100i/460 V
-
CU 1100i/MV
-
CU 1100i/MV RVP
-
CU 1200i Pro/MC
-
För kylaggregatet CU 1400i Pro/MC är tillvalet monterat som standard.
Nivåsensorn övervakar kylmedelsnivån i kylaggregatet.
Om både tillvalet OPT/i CU Flow-temperatursensor och tillvalet OPT/i CU nivåsensor har monterats i kylaggregatet, arbetar nivåsensorn enligt följande:
Sjunker kylmedelsnivån under miniminivån:
-
avger strömkällan en varning
-
bryts inte svetsströmmen
-
är kylaggregatet fortfarande aktivt.
-
Om endast tillvalet OPT/i CU nivåsensor har monterats i kylaggregatet, arbe­tar nivåsensorn enligt följande:
Sjunker kylmedelsnivån under miniminivån:
-
avger strömkällan ett felmeddelande
-
bryter nivåsensorn svetsströmmen
-
stängs kylaggregatet av.
-
SV
OPT CU-kylme­delsanslutningar fram
OPT/i CU Torch
deflate
Tillvalet finns tillgängligt för:
CU 1100i
-
CU 1100i/460 V
-
CU 1100i/MV
-
CU 1100i/MV RVP
-
CU 1200i Pro/MC
-
CU 1400i Pro/MC
-
Tillvalet kan användas tillsammans med följande strömkällor:
TPS 320i C
-
iWave 300i–500i
-
Tillvalet finns tillgängligt för:
CU 1100i
-
CU 1100i/460 V
-
CU 1100i/MV
-
CU 1100i/MV RVP
-
CU 1200i Pro/MC
-
CU 1400i Pro/MC
-
Förutsättningar för att använda tillvalet OPT/i CU Torch deflate:
en OPT/i CU Flow-temperatursensor är monterad i kylaggregatet
-
OPT CU-kylmedelsanslutningar är monterade framtill i kylaggregatet.
-
Tillvalet används för att tömma/fylla slangpaketet för svetsbrännare, t.ex. vid byte av svetsbrännarkropp. Strömkällan behöver inte stängas av för detta.
23
Kylmedelspumparnas livslängd
Livslängd för kylmedelspum­pen vid kylag­gregat för drift i enkelskift
Livslängd för kylmedelspum­pen vid kylag­gregat för drift i
flerskift
Kylaggregat Uppgifter om kylmedelspumpens livslängd
CU 800i, 1100i
-
CU 800i/460 V, 1100i/
-
460 V CU 1100i/MV
-
CU 1100i/MV RVP
-
Kylaggregat Uppgifter om kylmedelspumpens livslängd
CU 800i Pro
-
CU 1200i Pro/MC
-
CU 1400i Pro/MC Vid avsedd användning har kylmedelspumpen en
-
Vid avsedd användning har kylmedelspumpen en livslängd på ca 10 000 arbetstimmar. Efter denna teoretiska livslängd kan defekter uppstå på kyl­medelspumpen. För att slippa ett längre drift­stopp bör ett planerat pumpbyte utföras efter ca 10 000 arbetstimmar.
Vid avsedd användning har kylmedelspumpen en livslängd på ca 20 000 arbetstimmar. Efter denna teoretiska livslängd kan defekter uppstå på kyl­medelspumpen. För att slippa ett längre drift­stopp bör ett planerat pumpbyte utföras efter ca 20 000 arbetstimmar.
livslängd på ca 30 000 arbetstimmar. Efter denna teoretiska livslängd kan defekter uppstå på kyl­medelspumpen. För att slippa ett längre drift­stopp bör ett planerat pumpbyte utföras efter ca 30 000 arbetstimmar.
24
Varningsanvisningar på enheten
5 bar (0.5 MPa) 1.1 kW
P1l/min
1~
50 Hz
IEC 60 974-2/-10 Cl.A IP 23
0.35 A
U1
460 V
pmax
I1
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
pmax
I1
Översikt Kylaggregatet är försett med säkerhetssymboler och en märkskylt. Märkskylten
och säkerhetssymbolerna får inte tas bort eller målas över. Symbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till svåra person- och sakskador.
SV
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga personer hålls undan från kylaggregatet och
-
svetsprocessen.
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
det här dokumentet
-
alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation
-
till den här apparaten och alla systemkomponenter.
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshan­tera den enligt gällande säkerhetsföreskrifter.
25
26
Loading...
+ 58 hidden pages