Fronius CrashBox Robacta Drive CMT-PAP Installation Instruction [DE, EN, FR]

Installation Instructions
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP
Installationsanleitung
DE
Installation instructions
EN
Instructions d'installation
42,0410,1581 003-25082022
Allgemeines
(1) (2) (3) (4)
Allgemeines Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP
ist eine Sicherheitseinrichtung für den Roboterbetrieb. Im Falle einer Kollision gibt die Crash­Box ein Signal an die Roboter-Steue­rung aus, worauf die Roboter-Steue­rung den Roboter sofort stoppt. Auf Grund der gefederten Schweißbrenner-Aufnahme der Crash­Box wird die CMT-PAP Antriebseinheit im Falle einer Kollision vor Schäden geschützt solange die zulässige Aus­lenkung der Crashbox nicht überschrit­ten wird (siehe „Technische Daten“). Nach der Kollision wird die CMT-PAP Antriebseinheit wieder in die ursprüng­liche Position zurückversetzt.
DE
Gerätekonzept Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist speziell für die Montage am Roboter-
arm konzipiert und für die Aufnahme von gas- und wassergekühlten Robacta Dri­ve CMT-PAP Antriebseinheiten ausgelegt. Das Schweißbrenner-Schlauchpaket verläuft durch die CrashBox und in Folge durch den Roboterarm.
Lieferumfang
(1) 1 Stk. Schutzkappe vorne (2) 2 Stk. Innensechskannt-
Schrauben M5 x 16 mm
(3) 1 Stk. CrashBox Robacta Drive
CMT-PAP
(4) 1 Stk. Schutzkappe hinten
3
Zusätzlich für die Montage er­forderlich
Abhängig vom jeweiligen Roboter:
1 Stk. Roboterflansch
-
Schrauben zur Flanschbefestigung
-
Roboterflansch und Schrauben gemäß Ersatzteilliste
4
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP am Roboter
(1) (2)
(4)(3)
aufbauen
Sicherheit
CrashBox Ro­bacta Drive CMT-PAP am Roboter aufbau­en
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Perso­nenschäden verursachen.
Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedie­nungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Arbeiten am Gerät:
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
Stromquelle vom Netz trennen
Roboterflansch (1) mit den mitge-
1
lieferten Schrauben (2) am Roboter montieren
DE
Schutzkappe vorne (3) von der
2
CrashBox (4) abnehmen
5
(4)
CrashBox (4) so am Roboter mon-
(3) (4)
3
tieren, dass der Pass-Stift der CrashBox in die Passbohrung des Roboterflansches greift
HINWEIS!
Innensechskannt-Schrauben M5 x 55 mm mit einem Kugelkopf-Schlüssel anziehen.
CrashBox (4) mittels Innensechs-
4
kannt-Schrauben M5 x 55 mm festschrauben
Anzugsdrehmoment: 4 Nm
Schutzkappe vorne (3) auf Crash-
5
Box (4) aufsetzen
6
Technische Daten
y
y
x
x
z
300mm
1
CrashBox Ro­bacta Drive CMT-PAP
DE
Rückstellgenauigkeit (1) ± 0,04 mm
Auslösekraft b) in x/y-Richtung
120 N
Toleranz ±16 N
zulässige Auslenkung in x/y-Richtung max. 7°
max. 35 mm
zulässige Kraft bei maximaler Auslenkung in x/y-Rich-
max. 400 N
tung
Auslösekraft b) in z-Richtung
1200 N
Toleranz ±50 N
zulässige Auslenkung in z-Richtung max. 4,0 mm
Gewicht ca. 700 g
Abmessungen Ø90 mm x 122mm
a)
In einer Entfernung von 300 mm vom Roboterflansch
b)
Jene Kraft bei der das Auslösesignal erfolgt
a
)
a
)
a
)
a
)
7
General
(1) (2) (3) (4)
General The CrashBox Robacta Drive CMT PAP
is a safety device used in robot wel­ding. In the event of a collision, the Crash­Box sends a signal to the robot control, which stops the robot immediately. The spring-mounted torch holder on the CrashBox protects the CMT PAP drive unit from damage should a colli­sion occur, provided the permitted CrashBox deflection is not exceeded (see "Technical data"). It is reset to the original position after a collision.
Device concept The CrashBox Robacta Drive CMT PAP has been specifically designed for moun-
ting on the robot arm and for holding gas-cooled and water-cooled Robacta Drive CMT PAP drive units. The welding torch hosepack runs through the CrashBox and then through the robot arm.
Scope of supply
(1) 1x safety clamp, front (2) 2x Allen screws, M5 x 16 mm (3) 1x CrashBox Robacta Drive
CMT PAP
(4) 1x safety clamp, rear
8
Also required for fitting to robot arm
Depending on the particular robot:
1x robot flange
-
Screws for fastening the flange
-
Refer to the spare parts list for robot flange and screws
EN
9
Installing the CrashBox Robacta Drive CMT PAP
(1) (2)
(4)(3)
on the robot
Safety
Installing the CrashBox Ro­bacta Drive CMT PAP on the robot
WARNING!
Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage.
The following activities may only be carried out by trained and qualified person­nel. Observe the safety rules in the power source operating instructions.
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Before carrying out any work on the device:
turn the power source mains switch to the "O" position
disconnect the power source from the mains
Fit the robot flange (1) to the robot
1
with the supplied screws (2)
10
Remove the front safety clamp (3)
2
from the CrashBox (4)
(4)
Attach the CrashBox (4) to the ro-
(3) (4)
3
bot so that the pin on the Crash­Box fits into the locating hole on the robot flange
NOTE!
Tighten the M5 x 55 mm Allen screws using a ball head key.
Secure the CrashBox (4) using the
4
M5 Allen screws x 55 mm
Tightening torque: 4 Nm
Place the front safety clamp (3) on
5
the CrashBox (4)
EN
11
Technical data
y
y
x
x
z
300mm
1
CrashBox Ro­bacta Drive CMT PAP
Reset accuracy (1) ± 0.04 mm
Release force b) in x/y direction
120 N
Tolerance ±16 N
Permitted deflection in x/y direction max. 7°
max. 35 mm
Permitted force at maximum deflection in x/y direction max. 400 N
Release force b) in z direction
1200 N
Tolerance ±50 N
Permitted deflection in z direction max. 4.0 mm
Weight approx. 700 g
Dimensions Ø90 mm x 122mm
a)
At a distance of 300 mm from the robot flange
b)
The force at which the release signal occurs
a
)
a
)
a
)
a
)
12
Généralités
(1) (2) (3) (4)
Généralités La CrashBox Robacta CMT-PAP est un
dispositif de sécurité pour le mode ro­bot. En cas de collision, la CrashBox émet un signal à destination de la comman­de du robot, et la commande du robot stoppe immédiatement le robot. Grâce au support sur ressorts de la torche de soudage contenu par la CrashBox, l'unité d'entraînement CMT­PAP et protégée de tout dommage en cas de collision, tant que le déport ad­missible de la CrashBox n'est pas dépassé (voir « Caractéristiques tech­niques »). L'unité d'entraînement CMT­PAP revient en position initiale après la collision.
FR
Concept de l’ap­pareil
Livraison
La CrashBox Robacta Drive CMT-PAP est spécialement conçue pour être montée sur un bras de robot et configurée pour loger les unités d'entraînement Robacta Drive CMT-PAP refroidies par eau et refroidies au gaz. Le faisceau de liaison de la torche passe à travers la CrashBox puis par le bras du robot.
(1) 1 Bouchon de protection avant (2) 2 Vis à six pans creux M5 x 16
mm
(3) 1 CrashBox Robacta Drive CMT-
PAP
(4) 1 Bouchon de protection arrière
13
Nécessaire en outre pour le montage
En fonction du robot correspondant
1 Bride robot
-
Vis pour la fixation de la bride
-
Bride robot et vis conformément à la liste de pièces de rechange
14
Monter la CrashBox Robacta Drive CMT-PAP sur
(1) (2)
(4)(3)
le robot
Sécurité
Monter la Crash­Box Robacta Dri­ve CMT-PAP sur le robot
AVERTISSEMENT!
Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les instructions de service de la source de courant.
AVERTISSEMENT!
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant tous travaux sur l'appareil :
Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -
Débrancher la prise secteur de la source de courant
Monter la bride de robot (1) sur le
1
robot à l'aide des vis livrées (2)
FR
Retirer le bouchon de protection
2
avant (3) de la CrashBox (4)
15
(4)
Monter la CrashBox (4) sur le robot
(3) (4)
3
de telle sorte que le goujon d'adap­tation de celle-ci s'enclenche dans le perçage de la bride de robot
REMARQUE!
Serrer les vis à six pans creux M5 x 55 mm avec une clé à tête cylindrique.
Fixer la CrashBox (4) à l'aide des
4
vis à six pans creux M5 x 55 mm
Couple de serrage : 4 Nm
Remettre le bouchon de protection
5
avant (3) sur la CrashBox (4)
16
Caractéristiques techniques
y
y
x
x
z
300mm
1
CrashBox Ro­bacta Drive CMT-PAP
FR
Précision de positionnement (1) ± 0,04 mm
Force de déclenchement b) en direction x/y
120 N
Tolérance ±16 N
Déport admissible en direction x/y max. 7°
max. 35 mm
Force admissible pour déport maximal en direction x/y max. 400 N
Force de déclenchement b) en direction z
1200 N
Tolérance ±50 N
Déport admissible en direction z max. 4,0 mm
Poids env. 700 g
Dimensions Ø 90 mm x 122mm
a)
à une distance de 300 mm de la bride de robot
b)
Force à laquelle est émis le signal de déclenchement
a
)
a
)
a
)
a
)
17
18
FR
19
Loading...