Fritel JE 2550 User Manual

JUICE EXTRACTOR
JE 2550
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN
Proficiat ! U kocht zonet een fantastische sapcentrifuge die al uw fruit en groenten omtovert in heerlijke sapjes. Lees deze gebruiksaanwijzing evenals de veiligheidsvoorschriften aandachtig vooraleer u de sapcentrifuge in gebruik neemt en bewaar deze. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen deze sapcentrifuge niet gebruiken.
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
Félicitations! Vous venez d’acheter une centrifugeuse superbe qui transforme tous vos fruits et légumes en jus délicieux. Lisez attentivement ce mode d’emploi, ainsi que les conditions de garantie avant l’usage. Conservez-les soigneusement. Des personnes, n’ayant pas lu ce mode d’emploi, ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse.
GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE
Glückwunsch ! Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren. Persone, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen diesen Entsafter nicht benützen.
USER MANUAL AND RECIPES
Congratulations! With this fantastic juice extractor, you will transform your fruit and vegetables into delicious juices. Please read this user manual and the guarantee terms attentively before using the juice extractor. Keep the manual carefully. Persons, who have not read this user manual, are not allowed to use this juice extractor.
2
1
2
3
4
5
8
10 9 7 6
BESCHRIJVING VAN DE SAPCENTRIFUGE
1. Stamper
2. Bovenstuk met vulschacht
3. Inox zeef
4. Sapschaal met sapuitloop
5. Motorsokkel
6. AAN/UIT schakelaar
7. Antislip steunvoeten
8. Elektrisch snoer
9. Container voor restafval/pulp
10. Maatbeker (500 ml)
DESCRIPTION DE LA CENTRIFUGEUSE
1. Poussoir
2. Partie supérieure avec orifice de remplissage
3. Tamis en inox
4. Récipient à jus avec conduite d’évacuation
5. Manteau avec moteur
6. Bouton Marche/Arrêt
7. Pieds de support anti-dérapant
8. Câble électrique
9. Poubelle pour résidus
10. Verre gradué (500 ml)
BESCHREIBUNG DES ENTSAFTERS
1. Stempel
2. Deckel mit Füllschacht
3. Sieb in Edelstahl
4. Saftschale mit Saftauslauf
5. Motor-Gehause
6. Ein/Aus Schalter
7. Rütsch-feste Füsse
8. Elektrisch Schnur
9. Kontainer für Restabfall
10. Messbecher (500 ml)
DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR
1. Pusher
2. Lid with filling shaft
3. Sieve in stainless steel
4. Juice bowl with juice spout
5. Motor-housing
6. ON/OFF switch
7. Non-skid supporting feet
8. Power supply cord
9. Residue container
10. Measuring jug (500 ml)
NL - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
Alle producten zijn in overeenstemming met de CE-veiligheidsnormen.
3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NOOIT levensmiddelen met de handen in de vulkoker duwen. Gebruik hiervoor altijd de meegeleverde stamper. Indien het voedsel vaststeekt, steeds eerst het toestel uitschakelen en wachten tot de motor volledig gestopt is met draaien. Haal dan pas de onderdelen uit elkaar om het voedsel te verwijderen.
NOOIT met de handen de mesjes van de inox zeef aanraken.
Overbelast het toestel niet of gebruik niet te veel kracht wanneer u het voedsel met de stamper naar
beneden duwt.
Gebruik het toestel niet indien de roterende zeef beschadigd is.
De sapcentrifuge NOOIT onbewaakt achterlaten in de buurt van kinderen. Wees uiterst voorzichtig
wanneer er kinderen in de buurt zijn. Laat NOOIT kinderen of mindervaliden met het apparaat werken.
Controleer steeds of de sapcentrifuge correct in elkaar werd gezet. Voor uw eigen veiligheid zal het toestel niet werken indien dit niet gebeurd is.
Het apparaat steeds op een vaste ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven.
De motorsokkel, het elektriciteitssnoer en de stekker NOOIT in water of enig andere vloeistof onder dompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek.
Schakel na gebruik het toestel onmiddellijk uit en wacht tot de motor volledig gestopt is met draaien. Verwijder dan pas de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het apparaat niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.
Gebruik het toestel niet indien het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd is.
NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken. Plaats het toestel dichtbij een stopcontact en
sluit het rechtstreeks aan.
NOOIT het apparaat in werking onbewaakt laten. Bijzondere voorzichtigheid is geboden in de nabijheid van kinderen.
Gebruik het toestel NOOIT buitenshuis.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Laat het elektrisch snoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
Het elektrisch snoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals kookplaten, fornuizen,
verwarming of ovens leggen.
DE SAPCENTRIFUGE IN ELKAAR ZETTEN
Plaats de sapschaal op de motorsokkel en vergrendel deze door hem te draaien.
• Plaats vervolgens de inox zeef in de sapschaal.
Plaats nu het bovenstuk op de sapschaal en vergrendel deze door hem te draaien.
Schuif de stamper in de vulschacht.
Schuif de pulpbak onder de grote uitloop van het bovenstuk.
Plaats de maatbeker onder de sapuitloop.
PRAKTISCHE TIP: U vereenvoudigt het reinigingsproces do or een plastic zakje (b. v. diepvrieszak) in de pulpbak te plaatsen. Zo kan u de pulp nadien zonder morsen verwijderen.
DE SAPCENTRIFUGE GEBRUIKEN
Spoel de groenten of fruit eerst af onder de kraan.
Controleer of de sapcentrifuge correct in elkaar werd gezet.
Steek vervolgens de stekker in het stopcontact (230 V.). Zet de schakelaar aan. Zodra de motor
loopt, neemt u de stamper uit de vulschacht en vult u deze. De vulschacht niet volledig vullen. Zet de stamper weer in de vulschacht en druk de levensmiddelen licht aan.
4
Bij hardere appelsoorten e.d. kan het zijn dat u wat weerstand voelt, druk de appel kort met wat meer
kracht aan totdat deze de rasp raakt. Vervolgens weer rustig verder duwen.
Het sap loopt in de maatbeker en de pulp komt terecht in de pulpbak.
BELANGRIJK: Let erop dat de pulpbak niet te vol raakt. Het apparaat kan in dat geval niet naar behoren werken en zelfs beschadigd raken. De sapcentrifuge steeds uitschakelen alvorens de pulpbak te ledigen.
DE SAPCENTRIFUGE UIT ELKAAR NEMEN
Schakel de sapcentrifuge uit en neem de stekker uit het stopcontact.
Haal de pulpbak onder het bovenstuk vandaan.
Draai het bovenstuk naar u toe en til het dan omhoog.
Draai de sapschaal met daarin de inox zeef naar u toe en neem de sapschaal af. De inox zeef ligt
los in de sapschaal, let op dat deze er niet uit valt.
Draai de sapschaal vervolgens om in een bord of op het aanrecht om de inox zeef uit de
sapschaal te nemen.
BELANGRIJK: De rasp van de inox zeef bestaat ui t kleine scherpe messen. Noch de messen, noch de De messen of het snijvlak dan ook NOOIT met de handen aanraken. STEEDS de ra nd van de inox zeef vastnemen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Schakel het toestel eerst uit en verwijder het elektrisch snoer. Haal dan pas de verschillende
onderdelen uit elkaar.
Schuif de pulpbak uit, verwijder het bovenstuk, de sapcontainer en de inox zeef.
Reinig deze onderdelen onder stromend water. De afneembare onderdelen zijn niet geschikt om in
de vaatwasmachine gereinigd te worden.
De motorsokkel NOOIT in water of een andere vloeistof dompelen. Deze dient gereinigd te worden
met een vochtige doek.
Alle andere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden.
De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje. De inox zeef
mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden.
PRAKTISCHE TIP: Sterk kleurende levensmiddelen (vb bieten, rode kool, …) kunnen een kleur achterlaten. U kan dit voorkomen door de zeef onmiddellijk na gebruik te reinigen.
PRAKTISCHE TIP: U kan de inox zeef gemakkelijk reinige n als u de zeef ongeveer 10 minuten in een heet sopje laat weken. Als de pulp op de inox zeef opdro ogt, kunnen de fijne ope ningen verstopt raken en zal de sapcentrifuge niet meer zo effectief werken.
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie loopt vanaf de aankoopdatum en bedraagt 2 jaar en wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur.. De garantie vervalt onherroepelijk en onmiddellijk indien de sapcentrifuge op een wijze anders dan huishoudelijk wordt gebruikt (bv. professioneel)
• De waarborg dekt herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische
diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
• De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker.
• De verzendingskosten zijn steeds ten laste van de koper, zowel het opsturen als het afhalen.
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen :
• Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
5
• Bij verkeerd, oneigenlijk of abnormaal gebruik.
• Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
• Bij herstelling of wijziging door niet gemachtigde derden.
• Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers.
HULP BIJ STORINGEN
Probleemanalyse Mogelijke oplossing
Het apparaat werkt niet als het is ingeschakeld.
Voor uw eigen veiligheid werkt het toestel alleen indien het correct gemonteerd.
- Motor loopt niet bij het juicen.
- De pulp is te vochtig en u vangt te weinig sap op.
- Het sap perst zich tussen het bovenstuk en de
sapschaal naar buiten.
Als u te snel werkt en de levensmiddelen met veel kracht in de sapcentrifuge duwt, dan verzamelt de natte pulp zich onder het deksel. Druk de levensmiddelen niet te krachtig met de stamper aan.
Resten pulp verzamelen zich in de inox zeef.
Onderbreek het proces. Haal het bovenstuk van het apparaat en haal voorzichtig zoveel mogelijk pulp van de zeef af en spoel deze zorgvuldig af. Zet het bovenstuk weer op het apparaat. Gebruik eventueel een ander groente- of fruitsoort.
NUTTIGE WENKEN
Indien de hierboven voorgestelde oplossingen u geen resultaat geven, dient u uw sapcentrifuge onmiddellijk binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt of informeer u rechtstreeks bij :
J. van RATINGEN NV Industriezone Kiewit - Stadsheide 11 - B 3500 HASSELT Tel : 011/22 21 71 - Fax : 011/22 97 90 - E-mail : info@vanratingen.com
U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen:
*Als uw snoer of stekker beschadigd is. *Als uw toestel niet naar behoren werkt. *Als uw toestel beschadigd of defect is.
FR - FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Cette centrifugeuse est conforme aux normes de sécurité CE.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Ne JAMAIS introduire les aliments dans l'orifice avec les mains nues. Utilisez toujours le poussoir.
Ne JAMAIS toucher avec les mains les petites lames placées qui se trouvent sur le fond du tamis.
Ne JAMAIS utiliser la centrifugeuse sans surveillance. Une grande prudence s'impose,
particulièrement lorsque des enfants sont à proximité. Les enfants ou les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser l'appareil.
Assurez-vous du montage correct et complet de la centrifugeuse avant d'enclencher l'appareil. Pour
des raisons de sécurité, l'appareil ne peut s'enclencher que quand il est correctement monté.
Travaillez uniquement sur une surface sèche, plane et stable pour éviter que l'appareil bascule.
Loading...
+ 11 hidden pages