FRIGIDAIRE RH30WC55G User Manual

Installation, Use & Care Guide

30” and 36” Free-Standing Range Hood

Guia de Instalación, Uso y Cuidado

30” y 36” Campana extractora

Guide d’installation, utilisation et d’entretien

30” et 36” Hotte aspirante

EI30WC55GS + EI36WC55GS

316488524

 

 

Trouver l’information

21

 

Lire et conserver ce guide

Merci d’avoir choisi Electrolux, le nouveau premier brand pour les appareils domestiques. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien fait partie de notre engagement pour la satisfaction du client et la qualité du produit à travers un service d’assistance pour votre nouvel appareil.

Votre achat est le début de notre relation. Pour nous assurer de continuer à bien vous servir, utiliser cette page pour enregistrer des informations produit importantes.

Garder une trace pour trouver rapidement une référence.

Date d’achat

Numéro modèle Electrolux

Numéro de série Electrolux

REMARQUE

Enregistrer votre produit avec Electrolux nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez vous enregistrer sur www.electroluxusa.com ou en envoyant votre Carte d’Enregistrement Produit par courrier.

Des questions?

Pour assistance téléphonique aux U.S. et Canada:

1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)

Pour support online et information produit sur Internet, visiter http://www.electroluxusa.com

Table des matières

Avis de sécurité important ...........................

22-24

Exigences électriques et exigences d’installation25

Exigences électriques .........................................

25

IMPORTANT .......................................................

25

Avant d’installer la hotte ......................................

25

Liste des pièces ................................................

26

éléments compris avec votre hotte......................

26

Accessoires optionnel .........................................

26

Outils nécessaires ...............................................

26

Installation de la hotte .......................................

27

Préparation à l’installation ...................................

27

Caractéristiques murales adaptées comme support

27

 

Enlever l’emballage .............................................

27

Différentes possibilités de pose des conduits ......

28

Recommandations pour l’installation des conduits.28

Emplacement des conduits et de l’installation

 

électrique ...........................................................

28

Placer les équerres du conduit de cheminée .......

29

Conduit au plafond .............................................

29

Conduit dans le mur ...........................................

29

Situation de l’installation électrique ......................

29

Installer la structure de support de la hotte ..........

30

Monter la hotte ...................................................

30

Raccorder le conduit ..........................................

31

Installation du déflecteur

 

(Accessoires pour le recyclage d’air) ...................

31

Effectuer les connexions électriques ....................

32

Monter le conduit de cheminée ...........................

33

Caractéristiques ................................................

34

Boutons de commande .....................................

35

Fonctions particulières .......................................

36

Programmation de l’horloge ................................

36

Alarme saturation filtre anti-graisse ......................

36

Alarme saturation filtre au charbon (Accessoires

 

recyclage d’air) ...................................................

36

Signal sonore d’activation et de désactivation .....

36

Présence ou non du filtre au charbon (Accessoires

recyclage d’air) ...................................................

36

Détecteur de chaleur ..........................................

36

Pour obtenir les meilleurs résultats ......................

37

Entretien et nettoyage .......................................

38

Filtres .................................................................

38

Lampes ..............................................................

38

Filtres à charbon (en option) ................................

39

Placement du filtre au charbon (Accessoires de

 

recyclage d’air) ...................................................

39

Nettoyage ..........................................................

39

Surface de la hotte .............................................

39

Informations sur la garantie ...............................

40

22

Avis de sécurité important

 

Avis de sécurité important

Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conserver ces instructions pour une future consultation.

Approuvé comme appareil domestique.

Pour usage résidentiel uniquement.

Ne pas essayer d’installer ou d’utiliser votre appareil si vous n’avez pas lu les instructions de sécurité de ce manuel. Les particularités de sécurité de ce manuel sont marqués d’ un AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque.

Ce symbole vous avertit de situations pouvant causer de graves lésions corporelles, la mort ou un dommage matériel.

Ce symbole vous avertit de situations pouvant causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.

IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région.

INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.

Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.

Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.

FRIGIDAIRE RH30WC55G User Manual

Avis de sécurité important

23

 

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

Avis de sécurité important

UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :

A.Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant.

B.Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer, coupez l’alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau électrique.

C.Une personne qualifiée doit effectuer l’installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.

D.Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.

E.Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.

F.Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à conduit.

Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.

POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.

Appareil commandé automatiquement - afin de réduire les risques de blessure, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à une réparation.

L'appareil est équipé d'un sectionneur intégral situé à l'intérieur du logement du ventilateur.

Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.

a)Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile lentement, à une température basse ou moyenne.

b)Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre flambé).

c)Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.

d)Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.

24

Avis de sécurité important

 

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS

D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,

SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :

a)ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.

b)NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE EN FEU, vous pourriez vous blesser.

c)NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.

d)Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.

2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.

3) Les pompiers ont été appelés.

4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.

MODE OPÉRATOIRE

a.Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.

Le fabricant décline toute responsabilité si les informations détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

Avis de sécurité important - Exigences électriques et

25

exigences d’installation

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

Exigences électriques et exigences d’installation

Exigences électriques

IMPORTANT

Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur.

Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.

Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.

Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.

Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement. N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.

IMPORTANT

Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien.

La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de cuivre.

Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal.

Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.

Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).

Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :

*La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269

**La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575

Avant d’installer la hotte

1.Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles.

La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur.

2.Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation.

3.La hotte comporte des vis et des ancrages pour mur sec adaptés à la plupart des types de surface; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.

4.N’utilisez pas de conduit flexible.

5.Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant thermique.

L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.

6.Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM.

Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.

26

Liste des pièces

 

Liste des pièces

Éléments compris avec votre hotte

Assemblage cheminée hotte avec soufflerie, raccord.

Ampoules déjà installée.

2 filtres à graisse avec modéle de 30" ou 3 filtres à graisse avec modéle de 36".

Conduite de cheminée.

Kit quincaillerie comprenant:

• Gabarit.

• Crochet de support conduit de cheminée (1 pièce)

• Guide d’utilisation, entretien et installation

• Vis à bois (6 pièces - 3/16" x 1" 3/4)

• Vis d’accrochage de la hotte (6 pièces - 1/8" x 3/8")

• Vis d’assemblage (4 pièces)

Accessoires optionnel

Conduit de cheminée télescopique pour atteindre la hauteur du plafond de 8' à 10'

KIT de recyclage d’air

Filtres à charbon

Outils nécessaires

Toile isolante

Ecrous métalliques

Ruban pour le gabarit de montage

Conduit métallique circulaire de 8" pour parfaire l’installation

Mètre ruban

Tenailles

Gants

Couteau

Lunettes de sécurité

Foreuse électrique 5/16" et 3/8”

Réducteur de tension

Niveau

Toile isolante

2 tournevis Phillips (Pozidrive)

2 tournevis Torx

Dénudeur

Ruban de masquage

Marteau

Scie, scie circulaire

Loading...
+ 14 hidden pages