Frigidaire FGES3075K, FPES3085K, FGES3045KW, FGES3065KF, FGES3065KW Installation Instructions Manual

...
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
G
E
½”
Min.
¼”
Min.
½”
Min.
These surfaces should be flat & leveled (hatched area).
Shave Raised Edge To Clear Space for 31 5/16" (79.5cm) Wide Cooktop Rim.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
30" Min.
(76.2 cm) Min.
13"
(33 cm)
30" Min. (see Note 3)
(76.2 cm) Min. (See Note 3)
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Approx. 1 7/8"
(4.8 cm)
CanadaUnited States
18" Min.
(45.7 cm) Min.
Locate Cabinet Doors 1" (2.5 cm) Min. From Cutout Opening
Grounded Junction Box or Wall Outlet Should Be
Located 8" to 17" (20.3 - 43.2 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (5.1-10.2 cm) From Floor
Do not install the unit in the cabinet before reading next two pages.
A. HEIGHT
(Under Cooktop)
35 7/8" (91,1 cm) -
36 5/8" (93 cm)
B. WIDTH
30" (76,2 cm) 31 5/16"
C. COOKTOP
Printed in United States
WIDTH
(79.5 cm)
D. TOTAL DEPTH TO
FRONT OF RANGE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. CUTOUT WIDTH***
(Countertop and cabinet)
(76,2±0,15 cm)
24" Min.
(61 cm) Min.
F. CUTOUT
DEPTH
21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard
P/N 318201616 (0907) Rev. B
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
English – pages 1-10
Español – páginas 11-20
Français – pages 21-32
1
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
C
B
21¾”
(55.25 cm)
D
E
E
NOTES:
1. Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall.
2. Do not seal the range to the side cabinets.
3. 24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (0,64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0,015"(0,4 mm) stainless steel, 0,024"(0,6 mm) aluminum, or 0,020" (0,5 mm) copper.
30" (76,2 cm) minimum clearance
when the cabinet is unprotected.
4. For cutouts below 22 7/8"(58,1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet.
5. Allow at least 19 ¼" (48,9 cm) clearance for door depth when it is open.
Door Open
(see note 5)
Side Panel
*** IMPORTANT: To avoid cooktop breakage for cutout width (E dimension) of more
than 30 1/16" (76,4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening while pushing into it. Raise leveling legs at a higher position than the cabinet height (see page
3), insert the appliance in the counter and then level.
Make sure the unit is supported
by the leveling legs and NOT by the cooktop itself.
22 7/8"(58,1 cm) min.
IMPORTANT: Cabinet and countertop
width should match the cutout width.
A. HEIGHT
(Under Cooktop)
35 7/8" (91,1 cm) -
36 5/8" (93 cm)
B. WIDTH
30" (76,2 cm) 31 5/16"
C. COOKTOP
WIDTH
(79.5 cm)
D. TOTAL DEPTH TO
FRONT OF RANGE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
FRONT OF
CABINET
E. CUTOUT WIDTH***
(Countertop and cabinet)
(76,2±0,15 cm)
2
23 1/4"(59,05 cm) max.
(see Note 4)
1 1/8"
(2,86 cm)
F
Ref.
F. CUTOUT
DEPTH
21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
H1
H2
H3
H4
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulate the unit by the cooktop glass.
The counter-top around the cut-out should be flat and
1
leveled (see hatched area on illustration 1). Before installing the unit, measure the heights of the two (2)
cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the
2
floor to the top of the counter.
Level the range using the four (4) leveling legs so that the height from the floor to the underside of
3
the cooktop glass frame is greater than the tallest cabinet measurement by at least 1/16" (see illustration 2).
Shave Raised Edge to Clear Space for a 31½" (81 cm) Wide Cooktop.
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Illustration 1
Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is
4
aligned with the center of the cabinet cut-out.
Remove the protective channels on each side of the glass cook-
5
top (if provided).
The metal flange under each side of the cooktop MUST be
placed over the cabinet countertop for proper unit support. The glass cooktop should NOT directly touch the countertop
6
(see illustration 2) or could cause glass breakage voiding the warranty. Level the unit if needed.
After the installation, MAKE SURE that the unit
is supported by the leveling legs NOT by the
7
cooktop.
Glass
Frame
To successfully install the range, the initial leve l h e ight fro m fl oor to unde rside of coo k to p g l as s frame should be at leas t 1/1 6 " t aller than cabinet sides as measured in step 1.
Illustration 2
3
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Cold temperatures can damage the electronic control. When using the appliance for the first time, or when the appliance has not been used for an extended period of time, be certain the unit has been in temperatures above 32°F (0°C) for at least 3 hours before turning on the power to the appliance.
Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
•This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in United States or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 in Canada.
•Theinstallationofappliancesdesignedfor
manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A­latest edition, or with local codes in United States and with CAN/CSA-Z240 MH in Canada.
To reduce the risk of tipping
• Allranges
can tip.
• Injuryto
persons could result.
• Installanti-
tip device packed with range.
of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the range. To check if the bracket(s), is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored.
•Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
•Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F (32.2°C) above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of ¼" (0.64 cm) thick plywood between the range and carpeting.
Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use
of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
•Do not store items of interest to children in
the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
•To eliminate the risk of burns or fire by reaching
over heated surface units, cabinet storage space above the surface unit should be avoided.
If cabinet storage is to be provided the risk can be reduce by installing a range hood that project horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinet.
•Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
•Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
•Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
•Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
•Remove oven racks, broiler pan, food and other
utensils before self-cleaning the oven. Wipe up
excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Owner's Guide.
Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on the serial plate. The serial plate is located as shown.
Remember to record the serial number for future reference.
4
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Factory Connected Power Supply
Cord (Canada only)
This range is equipped with a factory-connected power cord (see Figure 1). Cord must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet with a 50A recommended circuit (minimum 40A). If no outlet is available, have one installed by a qualified electrician.
Canada Style
Figure 1
2. Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover.
This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring"; flexible armored or nonmetallic shielded copper cable (when local code allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 4. If a larger hole is required, punch out the knockout.
Risk of fire or electrical shock exists if an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installations or recreational vehicles, use only a power supply kit designed for a range at 125V/250V 50A recommended (minimum 40A). Cord must have either 3 (when local code permits grounding through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of wires must be either closed loop or open spade lug with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp.
Do not loosen the nuts which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur.
Electrical Shock Hazard
•Electricalgroundisrequiredonthisappliance.
•Donotconnecttotheelectricalsupplyuntil
appliance is permanently grounded.
•Disconnectpowertothecircuitbreakerorfuse
box before making the electrical connection.
•Thisappliancemustbeconnectedtoa
grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock.
3. Access to Terminal Block &
Grounding Strap (U.S.A.)
BEND REAR WIRE COVER HERE
FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 2
This appliance is manufactured with the frame grounded by connection of a grounding strap between the neutral power supply terminal and the frame. If used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home or recreational vehicule, where local code do not permit grounding through neutral (white) wire or in Canada; remove the grounding strap from the frame and cut the other end, near the neutral terminal. Connect the appliance in usual manner.
5
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. Electrical Connection to the Range
(U.S.A.)
Three Conductor Wire Connection to Range
If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2).
2. Using the nuts supplied in the literature package, connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal) (see figure 3).
3. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire
Terminal Block
Cord
Mounting
Plate
Four Conductor Wire Connection to Range
Where local codes does NOT permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 4):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature package, connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4).
4. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black
wires connected to the left terminal).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Terminal Block Silver Colored Terminal
Red Wire
Black Wire
A User Supplied Strain-relief Must Be Installed at This Location.
To 240 V Receptacle
Figure 3
Neutral
(White Wire)
Grounding Strap
1 1/8" (2.9 cm) Dia. Direct Connection Hole. Punch Out Knockout for 1 3/8" (3.5 cm) Dia. Cord Kit Hole.
Black Wire
1 1/8" (2.9cm) Dia. Direct Connection Hole. Punch Out Knockout for 1 3/8" (3.5cm) Dia. Cord Kit Hole.
A User Supplied Strain-relief Must Be Installed at This Location
NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap.
To 240 V Receptacle
Figure 4
Neutral (White Wire)
Ground (Bare Copper Wire)
6
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 5) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance­grounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 5):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the green (or bare copper) wire, the white
appliance cable wire, and the neutral (white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together.
Cable from Residence
Neutral
(white) Wire
Red Wires
Green (or Bare Copper) Wire
Cable from
Appliance
Black Wires
Junction
Box
White Wire
U.L.-listed Conduit Connector (or CSA listed)
Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire. b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.
Cable from Residence
Green (or Bare Copper) Wire
White Wire
Red Wires
Black Wires
Green (or Bare Copper) Wire
White Wire
Junction
Box
Cable from
Appliance
NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap.
U.L.-listed Conduit Connector (or CSA listed)
Figure 6 – 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
7
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
4. Cabinet Construction
To eliminate the risk of burns or
4.1
fire by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
4.2
Countertop Preparation
•Thecooktopsidesoftherangetoverthecutout
edge of your countertop.
•Ifyouhaveasquare finish (flat) countertop, no
countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop.
•Formedfront-edgedcountertopsmust have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 7).
•Tilecountertops may need trim cut back 3/4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened (Figure 7).
Min.
Cutout
Width
Standard Installation
The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is
1
31½" (80 cm) wide. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure
they are plumb and level before attaching cooktop.
2
Shave raised countertop edge to clear 31½" (80 cm) wide range top rim.
Install cabinet doors 31" (78.7 cm) min. apart so as
3
not to interfere with range door opening. Cutout countertop exactly as shown on page 1.
4
Make sure the four leveling legs (front and rear) are setup higher than the height of the cabinet (shown
5
on page 3).
Ins tal l th e ant i-t ip b rac ket a t
this point before placing the range at its final position. Follow the installation instructions at the
6
last page or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to
7
range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur.
Formed or tile countertop
trimmed ¾" (1.9 cm) back at
front corners of countertop
opening.
Figure 7
•Iftheexistingcutoutwidthisgreaterthan
30 1/16" (76,4 cm), reduce the ¾" (1.9 cm)
dimension.
•Countertopmustbelevel. Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening
5. Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience. Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions.
To reduce the risk of damaging your
appliance, do not handle or manipulate it by the
8
cooktop. Manipulate with care. Position range in front of the cabinet opening.
9
Make sure that the underside of the cooktop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering
10
the leveling legs. Level the range (see section 6). The floor where
the range is to be installed must be level. Follow the
11
instructions under "Leveling the Range".
12
Slide the range into the cutout opening.
IMPORTANT
Installation With Backguard
The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm) when installing a backguard.
Installation With End Panel
A End Panel kit can be ordered through a Service Center.
Installation With Side Panels
A Side Panels kit can be ordered through a Service Center. Note: Install cabinet doors 32" (81.3 cm) min. apart so as not to interfere with range door opening.
If Accessories Needed :
8
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
6. Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see Figure10).
3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for levelness.
Figure 8
7. Check Operation
Refer to the Use and Care Manual packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may be
hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elemens and check to see that they heat. Check the surface element indicator light(s), if equipped.
Clean–When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)–When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some models)–Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or behind the drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range.
Before You Call for Service
Read the Before you call list and operating instructions in your Use and Care Manual . It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use and Care Manual for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
2. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Manual for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions.
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become red.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
9
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
CL
18¼” (46.4 cm)
28 1/8” (71.4 cm)
9 1/8” (23.2 cm)
8. Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti­tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16"(0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit 3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Anti-Tip Brackets Installation Instructions
Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
Anti-Tip Bracket
Back Edge of
Range or Rear Wall
1. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure 10 below.) A minimum clearance of 1/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
Anti-Tip
Bracket
(Rear width of range with body sides)
Figure 9
Leveling Leg
Raise
Lower
Figure 10
Slide Back
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
F
G
E
½”
Min.
¼”
Min.
½”
Min.
Estados Unidos
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Lije la parte elevade del borde para
1 ½" Máx.
(3.8 cm Máx.)
obtener las 31 5/16" (81 cm) de ancho del reborde de la plancha de cocinar.
Canadá
30" Mín.
(76.2 cm) Mín.
13"
(33 cm)
30" Mín. (vea la nota 3)
(76.2 cm) Mín. (vea la nota 3)
18" Mín.
(45.7 cm) Mín.
Approx. 1 7/8" (4.8 cm)
Localise las puertas del armario 1" (2.5 cm) mín. del huecode la abertura.
La caja de empalmes o el enchufe de conexión con la tierra
debería situarse de 8" a 17" (20.3 - 43.2 cm) del armario derecho
y de 2" a 4" (5.1-10.2 cm) del suelo.
11
A. ALTURA
(Debajo de la
cubierta))
35 7/8" (91,1 cm) -
36 5/8" (93 cm)
Impreso en los Estados Unidos
B.
ANCHURA
30" (76,2 cm) 31 5/16"
No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta página.
C. ANCHURA
DE LA PLANCHA
DE COCINAR
(79.5 cm)
D. PROFUNDIDAD
TOTAL A LA FRENTE
DE LA ESTUFA
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. ANCHURA DE RECORTADO***
(encima y armario)
(76,2±0,15 cm)
24" Mín.
(61 cm) Mín.
F. PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. con
un protector trasero.
P/N 318201616 (0907) Rev. B
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
English – pages 1-10
Español – páginas 11-20
Français – pages 21-32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
E
E
A
C
B
21¾”
(55.25 cm)
D
NOTA:
1. No pellizque el cordón eléctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lámina metálica de MSG, número 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, ô 0,02" (0,5 mm) de cobre.
Un espacio mínimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no está protegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodoméstico aparecería ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
Puerta abierta (vea la nota 5)
Panel lateral
***IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho (dimensión E) de más de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa la cubierta, asegúrese que el artefacto esté centrado en la abertura de la mesada mientras lo presiona. Levante las patas ajustables a una altura mayor a la del mueble (ver página 13), inserte el electrodoméstico dentro del gabinete y después nivélelo. Asegúrese que le unidad este soportada por las patas y NO por la cubierta superior sobre la encimera.
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el
armario debe de ser igual al ancho del corte.
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(véa la nota 4)
1 1/8"
(2,86 cm)
PARTE
DELANTERA DEL
F
Ref.
ARMARIO
A. ALTURA
(Debajo de la
cubierta))
35 7/8" (91,1 cm) -
36 5/8" (93 cm)
B.
ANCHURA
30" (76,2 cm) 31 5/16"
C. ANCHURA
DE LA PLANCHA
DE COCINAR
(79.5 cm)
D. PROFUNDIDAD
TOTAL A LA FRENTE
DE LA ESTUFA
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. ANCHURA DE RECORTADO***
(encima y armario)
(76,2±0,15 cm)
F. PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. con
un protector trasero.
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
H1
H2
H3
H4
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta de vidrio.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su uni-
1
dad debe de estar plana y nivelada. (Vea el área sombreada en la ilustración número 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de
2
los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustración 1) del piso a lo alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando las 4 patas niveladoras de manera que la altura del piso a la superficie interior de la cubierta de
3
vidrio es mayor que la altura del gabinete mas alto de su mobiliario de cocina por lo menos por
1/16" (vea ilustración 2).
Lime el borde levantado para dejar espacio para una
unidad con un dimension de 31 ½” (81 cm).
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Ilustración 1
Deslice la unidad hacia el gabinete. Asegúrese que la unidad este
4
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en plástico extruido en cada lado de la cu-
5
bierta de vidrio. (Algunos modelos)
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra
debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta de vidrio no deberá tocar directamente la cubierta del
6
gabinete (vea ilustración 2) de no ser asi la fractura del vidrio anulará la garantía. Nivele la unidad si es necesario.
Después de la instalación, ASEGURESE que la
unidad este sostenida por las patas niveladoras y
7
NO por la cubierta.
Reborde de metal
del vidrio
Para instalar exito­samente su estufa,
la medida inicial del
piso a la superficie
interior de la cubier-
ta de vidrio debe ser
mayor que la altura
del gabinete por lo
menos 1/16" como
se midió en el paso
número 1.
Ilustración 2
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno y de la ga-
veta de entibiado antes de conectar el suministro eléctrico a la cocina.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURI­DAD IMPORTANTES
Los controles eléctricos pueden ser dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo asegúrese que no haya sido expuestas a temperaturas más altas que 32°F / 0°C por más de 3 horas antes de conectar su electrodoméstico al suministro eléctrico.
Asegúrese que su cocina está instalada y conectada
adecuadamente a tierra por un instalador calificado o un técnico de servicio.
• Este cocina debe ser eléctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70— última edición en los Estados Unidos, o el código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá.
• Lainstalacióndeelectrodomésticosdestinadospara
casas (movibles) deben conformarse con la Manufactured Home Construction and Safety Standard, título 24CFR, parte 3280 [antiguamente la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, título 24, HUD (parte
280)] o cuando este código no se aplica, la Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, communities and setups); ANSIZ225.1/NFPA 501A- última edición o con códigos locales en los Estados Unidos, o el CAN/CSA-Z240 MH en Canadá.
• Asegúrese que el empapelado de pared alrededor
de la cocina pueda resistir el calor generado por la cocina.
• Antes de instalar la cocina en una área cubierta
de linóleo o cualquier otro revestidor de piso
•Todaslas
cocinas pueden
inclinarse.
•Estopuede
provocar
lesiones
personales
•Instaleel
dispositivo anti-
inclinación que
viene con la
cocina.
Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe estar ajustada correctamente con las fijaciones anti inclinación que vienen con la cocina. Para verificar si las fijaciones estan instaladas adecuadamente, agarre la parte superior del borde posterior de la cocina y inclinela hacia adelante cuidadosamente para asegurar que la cocina esta sujetada.
sintético, asegúrese que éste pueda resistir al menos 90°F (32.2°C) sobre la temperatura de la pieza sin encogerse, ladearse o descolorisarse. No instale la
cocina encima de una alfombra a menos que coloque una placa de aislamineto o una plancha de ¼" (0.64 cm) de madera entre la cocina y el alfombrado.
Nunca deje a los niños solos o sin
cuidado en el area donde el electrodoméstico etá en uso. A medida que los niños crezcan, enséñeles el uso
adecuado de los electrodomésticos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la cocina esté sin supervisión.
Pisar, apoyarse o sentarse en las
puertas o los cajones de la cocina pueden causar graves heridas y también dañar la cocina.
• No coloque cosas que atraigan a los niños sobre los gabinetes encima de la cocina. Los niños podrían sufrir
quemaduras tratando de alcanzarlos.
• Paraevitarriesgosdequemadurasoincendios
al tocar superficies calientes, se deben evitar los armarios sobre la superficie de los quemadores.
Si existe un armario, se pueden reducir los riesgos instalando una campana que se extienda horizontalmente en un mínimo de 5" por sobre la parte inferior de los armarios.
• No use el horno como espacio de almacenamiento.
Esto crea una situación muy peligrosa.
• Nunca use su cocina para calentar la pieza. El uso prolongado de la cocina sin ventilación adecuada puede ser peligroso.
• No guarde o use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Esto podría causar una explosión o un
incendio.
• Vuelva a programar todos los controles a la posición “off” (apagado) después de haber utilizado el conteo contador automático.
PARA LOS MODELOS CON AUTO-LIMPIEZA:
• Retire el rostisador, la comida y otros utensilios antes de auto-limpiar el horno. Limpie todo exceso de
derrames. Siga las instrucciones para la pre-limpieza en el Manual del usuario.
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la placa de serie. Vea la ilustración para conocer su ubicación exacta.
Asegúrese de tomar nota del número de serie para futura referencia.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
1. Cordón de fuente de energía
conectado de fabrica (Canadá solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordón de fuente de energía (vea a la figura 1). El cordón debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/240 voltios o de 120/208 voltios 50 amperios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitación, debe de ser instalada por un técnico calificado.
Estilo Canadá
Figura 1
Peligro de choque eléctrico
•Laconexiónatierraesrequeridaparaeste
electrodoméstico.
•Noconectealsuministroeléctricohastaque
el electrodoméstico este conectado a tierra de manera permanente.
•Desconecteelsuministroeléctricohaciala
caja de empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
•Esteelectrodomésticodebeserconectadoaun
sistema de alambres permanentes, metálicos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplonbado al electrodoméstico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podría causar fuego, heridas personales o choques
eléctricos.
2. Estuche de cable del suministro
eléctrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexión del cable del suministro eléctrico al bloque de conexión situado detrás del panel de acceso.
El electrodoméstico se puede conectar a través de un cableado permanente “cableado duro”; cable de cobre blindado armado o cable no-metálico flexible (cuando el código local lo permite) o por medio de un kit de cable de alimentación. Vea la gráfica (en la página siguiente) para encontrar el tamaño mínimo del cable a utilizarse (el listado general de la UL, código local puede diferenciar).
NOTA: La cocina corrediza eléctrica viene de fabrica con un agujero de diámetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo está necesario retire la arandela de la pre-cortada.
El riesgo de fuego o de choque eléctrico puede aparecer si usa el tamaño de cable incorrecto, si las instrucciones de instalación no son seguidas o si retira la abrazadera de releva.
Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los vehículos de recreativos o en las lugares donde los códigos locales no permiten la conexión del conductor de tierra al neutro, un ensamble de suministro eléctrico de 4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios mínimo, 50 Amperes mínimo, debe de ser utilizado (ver la figura 5).
No desajuste las tuercas que aseguran la conexión de la cocina al bloque terminal cuando esté instalándola. El corte o la perdida de corriente eléctrica puede ocurrir.
3. Acceso a la terminal del bloque y
la correa de tierra (E.E. U.U.)
INCLINE AQUÍ LA CUBIERTA DEL ALAMBRE TRASERO PARA
TENER ACCEO AL ACOPLAMIENTO ELÉCTRICO
Figura 2
Este electrodoméstico fue fabricado con el marco aterrizado a través de una correa de conexión entre el neutral de la fuente de alimentación y el marco. Si es utilizado en los E.E. U.U., con un circuito nuevo de instalación (1996 NEC), en casa sobre ruedas o vehículo recreativo, donde el código local no permite el atterizaje a través del cable neutro (blanco) o en Canadá; remueva la correa de aterrizaje del marco y corte el otro extremo, cerca de la terminal de neutral. Conecte el electrodoméstico de la forma usual.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
4. Conexión eléctrica a la cocina
(Estados Unidos)
Conexión del cable a tres alambres la cocina
Si los códigos locales permiten la conexión del conductor a tierra del armazón al alambre neutral del cable de bronce del suministro eléctrico (vea figura 3).
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero (cubierta de acceso), luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso al bloque de conexión del borne terminal (vea figura 2).
2.
Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar
bronce de suministro eléctrico al terminal plateado que se encuentra al centro del bloque terminal y, conectar los otros alambres a los terminales externos. Aparee los alambres y los terminales según el color (alambres rojos conectados al terminal derecho, alambres negros conectados al terminal izquierdo) (vea figura 3).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos.
la parte neutral del cable de
Terminal plata
Alambre rojo
Conexión del cable de cuatro conductores a la cocina.
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al bloque de conexión del borne terminal (vea figura 2).
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazón del electrodoméstico. Retenga el tornillo de la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar
del cable de bronce del suministro eléctrico al armazón del electrodoméstico con el tornillo de la base, usando el hoyo del armazón por donde retiró la correa de la base (vea figura 4).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro eléctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos.
Bloque terminal
el alambre de tierra (verde)
Terminal plata
Alambre Rojo
Bloque terminal
Alambre Negro
Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a está ubicación.
Hacia el 240 V Receptáculo.
Figura 3
Cordón de
la placa de
montaje
Neutro
(Alambre
Blanco)
Banda de puesta a tierra
1 1/8" (2.9 cm) Agujero de la conexión directa. Retira la arandela pre-cortada para 1 3/8" (3.5 cm) Dia. agujero.
Alambre
Negro
1 1/8" (2.9 cm) Dia. Agujero de la conexión directa. Retira la arandela pre­cortada para 1 3/8" (3.5 cm) dia. agujero.
Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a está ubicación.
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
Hacia el 240 V receptáculo
Neutro
(Alambre
Blanco)
Puesta a tierra (cable de cobre)
Figura 4
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
Conexión eléctrica directa al cortacircuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato está conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metálico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homólogo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodoméstico, el cable pase a través del agujero de la conexión directa (ver figura 5) en el cordón de la placa de montaje. El tamaño de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al régimen del electrodoméstico.
Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco) (vea figura 5):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodoméstico y el alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Donde los códigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco), o si está conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes: a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodoméstico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta
a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de
la caja de empalmes.
Alambre desnudo
o verde
Alambres
rojos
Cable de la fuente de
alimentación
Alambre blanco
Cable de la fuente de
alimentación
Alambre neutro
(blanco)
Alambres
rojos
Alambre desnudos o verdes
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
Cable de la
estufa
Figura 5
Alambres negros
Caja de
empalmes
Alambre blanco
Conductor de unión listado-UL (listado-CSA)
Alambre desnudo o verde
Caja de
empalmes
Cable de la
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
Alambres negros
Alambre blanco
Conductor de unión listado-UL (o listado-CSA)
estufa
Figura 6
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
4. Construcción del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar artículos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuír si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un mínimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
Preparación del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas) , no s e n ec es i t a n in gu na
preparación del mostrador.
•Elrebordedefrentedemostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 7).
•Losmostradoresenazulejos deberán necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado (Figura 7).
•Sielanchodelaaberturadelmostradores
más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9).
Anchura de
hueco mín.
Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4"
(1.9 cm) hacia atrás en las
esquinas de frente de la
abertura del mostrador.
Figura 7
•Elmostradordebersernivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Si el mostrador no está nivelado, la cocina no estará nivelada. El horno debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
5. Instalación de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sí es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guía de Uso y Cuidado.
Instalación sin panel(es) lateral(es).
La plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
1
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81 cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm)
de espacio entre ellas. Asegúrese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de
2
cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las 31 1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de
espacio entre ellas para que no interfieran con la
3
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la página 11.
4
Asegúrese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelación posterior estén ajustados
5
mas altos que la altura del gabinete (vea página 13).
Instale el soporte anti-inclinación
de acuerdo a las instrucciones del patrón anti-
6
inclinación ( si no lo tiene vea la página 20).
Para una instalación óptima, la superficie superior
de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
7
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrán quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
Para reducir el riesgo de dañar su
artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico.
8
Manipúlelo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
9
Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
10
levante la unidad bajando las patas de nivelación.
Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelación de la estufa- modelos
11
equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.
12
Instalación con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a
24”(61 cm) al instalar un protector trasero.
Instalación con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante.
Instalación con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 31" (78.7 cm) de espacio entre ellas para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
6. Nivelación de la estufa
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una dirección y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas (página 13).
3. Asegúrese de no dañar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelación.
Cocer/Bake–Después de poner el horno a 350°F (177°C) para cocer, el elemento inferior debe ponerse rojo
Asar/Broil–Cuando está puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean–Cuando el horno está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el elemento superior se pondrá rojo durante el período de precalentamiento del ciclo. Después de alcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondrá rojo.
Convección/Convection (algunos modelos)–Cuando el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F (177°C), los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en marcha. El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado por convección.
Cajón calentador (algunos modelos)–Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón.
Figura 8
7. Comprobación del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elemento. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Operación de los elementos de superficie
Encienda cada uno de los cuatro elementos de superficie y controle que se calienten. Verifique el funcionamiento de las luces indicadoras de los elementos de superficie, si equipadas.
2. Funcionamiento de los Elementos del Horno
El horno está equipado con un control electrónico. Cada función ha sido probada en la fábrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del horno una vez más. Véase el Manual del Usuario para la operación. Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, Convección (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (apagada).
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placa con el número de serie está ubicada en el marco delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos modelos) o detrás del cajón (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su estufa.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gasto. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
CL
18¼” (46.4 cm)
28 1/8” (71.4 cm)
9 1/8” (23.2 cm)
8. Importante Advertencia de
Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plástico en el horno. Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que más abajo se indican para instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelco deben también ser movidos e instalados en la estufa. Para controlar la instalación apropiada, vea el paso número 5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro eléctrico Broca de 3/16"(0,5cm) de diámetro Broca para taladro de mampostería de 3/16"(0,5cm) de día. (si se está instalando en concreto)
Instrucciones de Instalación del Soporte Antivuelco
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los esté instalando al piso, asegúrese
Soporte antivuelco
Borde de atras de la
estufa o pared trasera
de que los tornillos no penetren el alambrado eléctrico o plomería. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y colóquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa serán colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicación de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalación, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (0.5 cm) de día. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guía de 3/16" (0.5 cm) de diámetro usando una broca para taladro de mampostería.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una llave (Ver la Figura 10 abajo). Se requiere un espacio libre mínimo de 1/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurándose de que las patas traseras estén sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo empujada hacia atrás para permitir que las patas se alineen con los soportes. Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
Soporte
antivuelco
(Anchura trasera de la estufa con los lados)
Figura 9
Deslizar
hacia atras
Pata niveladora
Levantar
Bajar
Figura 10
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
F
G
E
½”
Min.
¼”
Min.
½”
Min.
États-Unis
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ces surfaces doivent être planes et à niveau (région hachurée).
Arasez le dessus du comptoir à au moins 31 5/16" (81 cm) de largeur pour la cuisinière.
INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas
30" Min.
(76.2 cm) Min.
30" Min. (voir la note 3)
(76.2 cm) Min. (voir la note 3)
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Canada
13"
(33 cm)
18" Min.
(45.7 cm) Min.
Approx. 1 7/8"
(4.8 cm)
Installez les portes d'armoire à au moins 1" (2.5 cm) de l'ouverture.
La prise murale mise à la terre ou la boîte de jonction doit se situer entre 8" à 17" (20.3 - 43.2 cm) de l'armoire de droite et 2" à 4" (5.1-10.2 cm) du plancher.
A. HAUTEUR
(Sous la table de
cuisson)
35 7/8" (91,1cm) -
36 5/8" (93cm)
N'insérez pas l'appareil dans le comptoir sans avoir lu les deux prochaines pages.
B. LARGEUR
30" (76,2cm) 31 5/16"
C. LARGEUR
DE LA TABLE
DE CUISSON
(79.5 cm)
Imprimé aux États-Unis
D. PROFONDEUR
TOTALE À L'AVANT
DE LA CUISINIÈRE
28 5/16" (71,9cm) 30±1/16"
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE
(comptoir et armoire)
(76,2±0,15cm)
24" Min.
(61 cm) Min.
F. PROFONDEUR DE DÉCOUPAGE
21 3/4" (55,2cm) Min. 22 1/8" (56,2cm) Max
24" (61cm) si un
dosseret est installé
P/N 318201616 (0907) Rev. B
G. HAUTEUR DU
DESSUS
DE COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
English – pages 1-10
Español – páginas 11-20
Français – pages 21-32
21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
A
C
B
21¾”
(55.25 cm)
D
E
E
NOTES:
Ne coincez pas le cordon d'alimentation flexible
1
entre le mur et l'appareil. Ne scellez pas l'appareil aux armoires latérales.
2
Dégagement minimum de 24" (61 cm) entre la plaque de cuisson et le bas de l'armoire du haut lorsque le dessous de l'armoire en bois ou en métal est protégé par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de métal MSG No. 28, d'acier inoxydable
3
d'un minimum de 0.015" (0.4 mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm), ou de cuivre de 0.020" (0.5 mm). Dégagement minimum de 30" (76.2 cm) lorsque l'armoire n'est pas protégée.
Notez que pour les ouvertures de moins de 22 7/8" (58.1 cm), l'appareil
4
dépassera légèrement vers l'avant du comptoir.
Porte ouverte (voir la note 5)
Allouez au moins 19 ¼" (48.9 cm) d'espace pour permettre l'ouverture
5
Panneau latéral
de la porte du four.
***IMPORTANT: Pour une largeur de découpage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76,4 cm)
et pour éviter un bris de la table de cuisson, au moment d'insérer l'appareil dans le comptoir assurez­vous qu'il est bien centré dans l'ouverture. Levez les pattes de nivellement au maximum (page 31),
insérez l'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous que l'appareil est bien
supporté par les pattes de nivellement et non par la table de cuisson.
IMPORTANT: La largeur du
comptoir et de l'armoire doit être égale à la largeur de découpage.
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(see note 4)
DEVANT
DU
CABINET
1 1/8"
(2,86 cm)
F
Ref.
A. HAUTEUR
(Sous la table de
cuisson)
35 7/8" (91,1cm) -
36 5/8" (93cm)
B. LARGEUR
30" (76,2cm) 31 5/16"
C. LARGEUR
DE LA TABLE
DE CUISSON
(79.5 cm)
D. PROFONDEUR
TOTALE À L'AVANT
DE LA CUISINIÈRE
28 5/16" (71,9cm) 30±1/16"
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE
(comptoir et armoire)
(76,2±0,15cm)
22
F. PROFONDEUR DE DÉCOUPAGE
21 3/4" (55,2cm) Min. 22 1/8" (56,2cm) Max
24" (61cm) si un
dosseret est installé
G. HAUTEUR DU
DESSUS
DE COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
H1
H2
H3
H4
Pour éviter les cassures: NE PAS manipuler l'appareil par la table de cuisson vitrifiée.
1
être plat et à niveau (voir hachures sur illustration 1). Avant d'installer l'appareil, mesurer les hauteurs des deux (2)
Le comptoir alentour de l'ouverture de découpage doit
2
côtés du comptoir (H1-4), avant et arrière (voir illustration 1) du plancher jusqu'au dessus du comptoir.
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
3
Mettre l'appareil à niveau en utilisant les quatre (4) pattes de nivellement pour que la hauteur entre le plancher et le renfort de métal en dessous de la table de
Arasez le dessus du comptoir à au moins 31½" (81 cm) de largeur pour la cuisinière.
cuisson soit plus grande par 1/16"que la plus grande mesure H1-4 (voir illustration 2).
Glisser l'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de
4
l'appareil soit aligné avec le centre de l'ouverture du comptoir.
Illustration 1
Enlever les protecteurs de plastique sur chaque côté de la table
5
de cuisson vitrifiée (si inclus avec l'appareil).
Le renfort de métal en dessous de chaque côté de la table de
cuisson DOIT reposer sur le comptoir pour que l'appareil soit bien supporté. La table de cuisson vitrifiée ne doit PAS toucher
6
directement le comptoir (voir illustration 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la vitre qui annulera la garantie. Niveler l'appareil si nécessaire.
Après l'installation, ASSUREZ-VOUS que l'appareil est soutenu par les pattes de
7
nivellement et NON par la table de cuisson.
Renfort
de Métal
Afin d'installer
correctement
la cuisinière, la
hauteur initiale
entre le plancher et
le renfort de métal
en dessous de la
table de cuisson doit être au moins 1/16" plus grande
que les mesures du
comptoir mesurés
dans l'étape 1.
Illustration 2
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
Notes importantes à l’installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces instructions d’installation avant d’installer la cuisinière.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage des compartiments du four avant de connecter l’alimentation électrique à la cuisinière.
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des températures trop basses peuvent endommager le contrôleur électronique de l'appareil. Au cours de la première utilisation ou lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps, assurez-vous qu'il a été exposé à des températures au dessus de 32°F (0°C) pendant une durée supérieure à 3 heures, avant de le mettre en marche.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur ou un technicien d’entretien qualifié.
• Le circuit électrique de cette cuisinière doit être mis
à la terre conformément aux règlements locaux, ou en
l'absence de règlements, au code national de l'électricité ANSI/NFPA no. 70- dernière édition aux États-Unis ou à la norme canadienne d’électricité, ACNOR C22.1, partie 1, au Canada.
• L'installationd'appareilsconçuspourlesmaisons(mobiles)
doit se conformer aux normes de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24CFR, partie 3280 (antérieurement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD (partie 280)) ou en l'absence de normes, aux normes de la Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-dernière édition, ou aux codes locaux. Lorsque l'installation se fait au Canada, elle doit se conformer à la norme CAN/CSA-Z240 MH.
• Assurez-vous que la tapisserie à proximité du four
peut résister à la chaleur générée par la cuisinière.
• Avant d’installer la cuisinière à un endroit recouvert
de linoléum ou de tout autre couvre-plancher synthétique, assurez-vous que celui-ci peut résister à un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus
• Toutesles
cuisinières peuvent basculer
• Desblessures
pourraient survenir.
• Installezles
plaques anti­bascules qui accompagnent la cuisinière.
Pour prévenir tout risque de basculement de la cuisinière, cet appareil doit être fixé correctement au plancher à l'aide des plaques anti-bascules qui l'accompagnent. Pour vérifier si les plaques anti-bascules son posées correctement, retirez le tiroir de rangement et assurez­vous que les plaques anti­bascules sont enclenchées.
de la température de la pièce sans se rapetisser, se déformer ou se décolorer. N’installez pas la cuisinière
sur un tapis, à moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqué d’une épaisseur de 1/4" (0.64 cm) entre la cuisinière et le tapis.
Ne laissez jamais les enfants seuls o u sans surveillance près d ’ u n appareil en fonctionnement. Au fur et à mesure qu’ils grandissent,
apprenez-leur à utiliser les appareils électroménagers de façon sécuritaire et appropriée. Ne laissez jamais la porte du four ouverte lorsque la cuisinière est sans surveillance.
Le fait de monter sur les portes ou les tiroirs de cette cuisinière, de s’y appuyer ou de s’y asseoir peut occasionner des blessures graves, tout en endommageant l’appareil.
• N’entreposez pas d’objets susceptibles d’intéresser
les enfants dans les armoires situées au-dessus de la cuisinière. Ces derniers risquent de se brûler sérieusement
s’ils essayent de grimper sur l’appareil pour atteindre les objets.
• Pouréliminerlesrisquesde brûluresoudefeuen
allongeant le bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, évitez d’installer des armoires au-dessus de la plaque de cuisson. Si vous devez en installer, il est
possible de réduire le risque en plaçant une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement d’un minimum de 5" (12.7 cm) la base de l’armoire.
• N’utilisez pas le four à des fins de rangement. Ceci
génère une situation éventuellement dangereuse.
• N’utilisez jamais votre cuisinière pour réchauffer ou
chauffer la pièce. L’utilisation prolongée de la cuisinière
sans une ventilation adéquate peut s’avérer dangereuse.
• Ne gardez pas de produits combustibles, d’essence
et d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Il pourrait en
résulter des explosions ou un incendie.
• Replacez toutes les commandes à la position arrêt
«off» après l’utilisation d’une fonction programmable
chronométrée.
POUR LES MODÈLES MUNIS DE L’AUTONETTOYAGE:
• Enlevez la lèchefrite, les aliments et les autres
ustensiles avant l’autonettoyage du four. Essuyez
tous les renversements excessifs. Suivez les instructions pour le prénettoyage dans le Guide de l’utilisateur.
Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez les numéros de modèle et de série de votre appareil sur la plaque signalétique. Cette dernière est située à l'endroit montré ici.
Veuillez prendre en note ces numéros pour référence future.
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
1. Modèles avec cordon
d'alimentation branché en usine (Canada seulement)
Les cuisinières canadiennes sont munies d'un cordon d'alimentation branché en usine (voir Figure 1). Il doit être connecté à une prise d'alimentation de 120/240 volt, mise à la terre, ou à une prise de courant pour cuisinières de 120/208 volt avec un circuit recommandé de 50 ampères. Si aucune prise d'alimentation n'est disponible, demandez à un électricien compétent d'en installer une.
Modèles canadiens
Figure 1
Risque de choc électrique
• Lamiseàlaterredecetappareilestobligatoire.
• Nebranchezpasl'appareilaucircuitélectrique
avant qu'il soit mis à la terre correctement, en permanence.
• Interrompezlecourantdanslaboîtedejonction
avant d'effectuer la connexion électrique.
• Cetappareildoitêtrebranchéàunsystèmede
câblage métallique, mis à la terre en permanence, ou un connecteur mis à la terre doit être branché à la borne de mise à la terre ou directement sur
l'appareil. Si vous ne suivez pas les instructions précitées à la lettre, il peut en résulter un incendie, des blessures ou un choc électrique.
3. Accès au bloc de connexions et à
la plaque de mise à terre.
2. Ensemble de cordon d'alimentation
(États-Unis)
Il incombe à l'utilisateur de faire raccorder le cordon d'alimentation au bloc de connexion situé derrière le couvercle du panneau arrière.
Il est possible de connecter l'appareil soit au moyen d'un câblage "permanent dur" (câble flexible en cuivre blindé ou muni d'une gaine protectrice non métallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation. Voir les tableaux plus bas pour la grosseur minimale de câble (code UL local peut être différent).
NOTE: L'appareil sort de l'usine avec un trou de 1 1/8" (2.9 cm) dia. tel que montré à la figure 4. Si un trou plus grand est requis, repoussez la pastille.
Il existe des risques d'incendie ou de choc électrique, si la capacité du cordon utilisé est inadéquate, si les instructions d'installation ne sont pas suivies ou si le réducteur de tension n'est pas utilisé.
Dans les maisons mobiles (États-Unis), les nouvelles installations, les véhicules récréatifs ou tout autre endroit où les codes locaux interdisent la mise à la terre au moyen du conducteur neutre, un cordon d'alimentation de 4 conducteurs d'un minimum de 125/250 volts, 50 ampères et certifié pour l'utilisation avec cuisinière doit être utilisé (voir Figure 5). Les bornes aux extrémités des câbles doivent comporter soit une boucle fermée, soit des cosses à fourches ouvertes et aux extrémités renversées. Le cordon doit être muni d'un réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous des fils installés en usine. Une panne, un bris ou des conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
Recourbez ici la couvercle arrière pour accéder aux
bornes du bloc de connexion de la cuisinière
Figure 2
Cet électroménager est manufacturé avec une mise à la terre au châssis à l'aide d'une plaque de mise à terre posée entre le terminal neutre et le châssis. Si l'appareil est
utilisé, aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada
de mise à terre du châssis et coupez l'autre bout, près du terminal neutre. Branchez ensuite l'appareil de manière usuelle.
; retirez la plaque
25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
4. Connexions électriques à la
cuisinière (U.S.A.)
Pour une connexion à un câble d'alimentation à trois conducteurs (Etats­Unis seulement)
Si les codes locaux permettent la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 3).
1. Enlevez les 3 vis situées à l'extrémité inférieure du couvercle arrière de fils, puis redressez l'extrémité inférieure du couvercle (couvercle d'accès) pour atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisinière (voir figure 2).
2. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe littérature pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation cuivré à la borne argentée située au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes extérieures. Assortissez les fils et les bornes conformément aux couleurs (branchez le fil rouge à la borne de droite, et le fil noir à la borne de gauche) (voir figure 3).
3. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de connexion et replacez les 3 vis.
Borne argentée
Fil rouge
Pour une connexion à un câble d'alimentation à quatre conducteurs (maisons mobiles) (États-Unis)
Si les codes locaux ne permettent PAS la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 4).
1. Enlevez les 3 vis situées à l'extrémité inférieure du couvercle arrière du filage, puis redressez l'extrémité inférieure du couvercle (couvercle d'accès) pour atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisinière (voir figure 2).
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du châssis de l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Branchez le fil de mise à la terre (vert) du cordon d'alimentation cuivré, au châssis de l'appareil avec la vis de mise à la terre, à l'aide du trou dans le châssis à l'endroit où la bande de mise à la terre a été enlevée (voir Figure 4).
4. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe littérature pour raccorder le neutre (blanc) du cordon d'alimentation cuivré, à la borne argentée située au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes extérieures. Assortissez les fils et les bornes conformément aux couleurs (branchez le fil rouge à la borne de droite, et le fil noir à la borne de gauche).
5. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de connexion et replacez les 3 vis.
Bloc de
connexion
Fil noir
Installez ici un réducteur de tension fourni par l'usager
240 V
Figure 3
Plaque de
montage du
cordon
Neutre
(Fil blanc)
Plaque de mise à la terre
Raccordement direct, utilisez le trou de 1 1/8" (2.9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8" (3.5 cm) Dia.
Bloc de connexion
Fil noir
Raccordement direct, utilisez le trou de 1 1/8" (2.9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8" (3.5 cm) Dia.
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise à la terre fournie avec l'appareil.
Installez ici un réducteur de tension fourni par l'usager
Figure 4
Borne argentée
Fil rouge
Neutre (fil blanc)
Mise à la terre ( fil cuivre)
240 V
26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
Connexions électriques au système électrique de la résidence
L'appareil doit être raccordé directement au disjoncteur ou au compartiment de fusibles au moyen d'un câble flexible en cuivre, blindé ou muni d'une gaine protectrice non métallique (avec fil de mise à la terre). Un des connecteurs homologués UL doit être fixé à chaque extrémité du câble d'alimentation (à l'appareil et à la boîte de jonction). Les grosseurs des fils (fil en cuivre seulement) et des raccordements doivent se conformer à la capacité de l'appareil.
Si les codes locaux permettent le raccordement du conducteur de mise à la terre du châssis au fil
neutre(blanc)delaboîtedejonction(voirgure5):
1. Débranchez l'alimentation.
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du châssis de l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Dans la boîte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (dénudé)
de l'appareil et le fil neutre (blanc) du câble
d'alimentation. b) Reliez ensemble les deux fils noirs. c) Reliez ensemble les deux fils rouges.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fils rouges
Fil dénudé ou vert
Câble de l'appareil
Fils Noirs
Boîte de jonction
Fil blanc
Connecteur homologué UL (ou CSA)
Aux endroits où les codes locaux l'interdisent, ou si vous raccordez à un système électrique à quatre conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre (blanc) de la
boîtedejonction(voirgure6):
1. Débranchez l'alimentation électrique.
2. Séparez les fils de cuivre dénudé et blanc de l'appareil.
3. Dans la boîte de jonction: a) Reliez le fil blanc du câble de l'appareil au fil
neutre (blanc) du câble d'alimentation. b) Reliez les deux fils noirs ensemble. c) Reliez les deux fils rouges ensemble. d) Reliez le fil de cuivre ou dénudé du câble de
l'appareil au fil de cuivre ou dénudé du câble
d'alimentation.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc
Fils rouges
Fils noirs
Fil dénudé ou vert
Fil blanc
Boîte de jonction
Câble de
l'appareil
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise à la terre fournie avec l'appareil.
Connecteur homologué UL (ou CSA)
Figure 6
BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS - MISE À LA TERRE
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise à la terre fournie avec l'appareil.
Figure 5
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS - MISE À LA TERRE
27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
5. Construction de l’armoire
5.1
brûlures ou de feu, en étendant le bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, évitez d’installer des armoires au-dessus de ces dernières. Si vous devez en installer, il est possible de réduire le risque en plaçant une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement
d’un minimum de 5" (12.7 cm) la base de l’armoire.
5.2
Préparation du dessus de comptoir
Les côtés de la table de cuisson de la cuisinière s’ajustent au-dessus du rebord du découpage du dessus de comptoir.
•Si vous avez un dessus de comptoir au fini carré (plat), il n’est pas nécessaire de préparer le dessus
du comptoir.
•Les dessus de comptoir au rebord avant moulé doivent être aplanis de ¾" (1.9 cm) à chaque coin avant de l’ouverture (Figure 7).
Il est possible qu’il soit nécessaire d’araser de ¾" (1.9 cm) les dessus de comptoir en mosaïque à chaque coin avant et/ou d’aplanir le rebord arrondi (Figure 7).
Largeur de
découpage
•Silalargeurdel'ouverturedudessusdecomptoir
est supérieure à la largeur minimale requise, ajustez en conséquence la dimension ¾" (1.9 cm).
•Ledessusdecomptoirdoitêtreàniveau. Placez un niveau sur le dessus de comptoir, d’abord de chaque côté, et ensuite du devant à l’arrière. Si le dessus de comptoir n’est pas horizontal, la cuisinière ne le sera pas non plus. Le four doit être à l’horizontal pour obtenir des résultats de cuisson satisfaisants. Les côtés de la table de cuisson de la cuisinière s’ajustent au-dessus de l’angle du découpage du dessus de comptoir sans le toucher.
Pour éliminer les risques de
minimum
Dessus de comptoir moulé ou en mosaïque aplani de 3/4" (1.9 cm)
aux rebords avant de l'ouverture de
dessus de comptoir.
Figure 7
6. Installation de la cuisinière
Note Importante: L'enlèvement de la porte du four
n'est pas requis pour l'installation de l'appareil, mais la facilite grandement. Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître les étapes.
Installation standard
La table de cuisson chevauche chaque côté du dessus du comptoir et la cuisinière est assise sur le plancher.
1
La largeur de la table de cuisson est de 31½" (81 cm). Les armoires sous le comptoir doivent être distantes de
30" (76.2 cm). Assurez-vous qu’elles sont d’aplomb et de niveau avant d’y installer la cuisinière. Araser le
2
rebord bombé à l’extrémité avant du comptoir pour obtenir un ajustement serré entre les bords extérieurs de la table de cuisson de 31½" (81 cm) et le comptoir.
Distancez les portes des armoires de 31" (78.7cm) minimum afin qu’elles n’interfèrent pas avec
3
l’ouverture de la porte du four. Découpez le comptoir tel que montré à la page 21.
4
Assurez-vous que les quatre pattes de nivellement (arrière et avant) soient installées plus hautes que la
5
hauteur du comptoir (voir page 23).
Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer l'appareil à sa position finale. Suivez les instructions à la page 30
6
ou sur le gabarit fourni avec le support anti-bascule de l'appareil.
Afin d'obtenir une installation maximale, les 3 côtés du comptoir recevant l'appareil doivent être plat et à niveau. Tous les ajustements adéquats afin que le
7
comptoir soit plat doivent être faits sinon des espaces entre l'appareil et le comptoir peuvent se produire.
Pour éviter d'endommager
l'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre
8
de la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin. Centrez l'appareil devant le centre de l'ouverture du
9
comptoir. Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifiée allant
par dessus le comptoir est bien plus haute que le
10
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez l'appareil en baissant les pattes de nivellement.
Nivelez la cuisinière (voir la section 7). Le plancher
11
qui supporte la cuisinière doit être de niveau. Finalement, glissez l'appareil dans l'ouverture du
12
comptoir.
IMPORTANT
Installation avec un dosseret
La profondeur du découpage de (21¾" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2 cm) Max.) doit être augmentée à 24" (61 cm)
lorsqu’un dosseret est installé sur l’appareil.
Installation d'une moulure arrière
Vous pouvez commander un nécessaire pour moulure arrière dans un centre de service.
Installation de panneaux latéraux
Vous pouvez commander un nécessaire pour panneaux latéraux dans un centre de service. Distancez les portes des armoires de 31" (78.7 cm) minimum afin qu’elles n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte du four.
Si des accessoires sont nécessaires:
28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
7. Mise à niveau de la cuisinière
Mettez la cuisinière de niveau et ajustez la hauteur de la table de cuisson avant de l’installer dans le découpage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille. Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans l’autre direction. Si nécessaire, ajustez les 4 vis de nivellement à l’aide d’une clé pour niveler l’appareil (reportez-vous à la figure 10).
3. Glissez délicatement la cuisinière, en faisant attention de ne pas abîmer le dessus du comptoir, dans le découpage du comptoir et vérifiez si elle est encore de niveau.
Cuisson au four (Bake)– Après avoir réglé le four à 350°F (177°C) pour la cuisson au four, l’élément inférieur du four doit devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)– Lorsque le four est réglé à Cuisson au GRIL (BROIL), l’élément supérieur du four doit devenir rouge.
Nettoyage (Clean) (certains modèles)– Lorsque le four est réglé pour un cycle autonettoyant, l’élément supérieur devrait devenir rouge durant le préchauffage du cycle. Une fois la température autonettoyante atteinte, l’élément inférieur deviendra rouge.
Convection (certains modèles)– Lorsque le four est réglé à CONV. BAKE/ROAST à 350°F (177°C), l'élément convection se met à chauffer et le ventilateur de convection se met à tourner. Le ventilateur de convection arrête de tourner lorsque la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection.
Tiroir-réchaud (certains modèles)–Tournez le bouton d'ajustement à ÉLEVÉ (HI) et vérifiez si le tiroir chauffe.
Lorsque tous les raccords sont terminés
Vérifiez si toutes les commandes sont en position d’arrêt.
Figure 8
8. Vérification du Fonctionnement
Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec la cuisinière pour les directives de fonctionnement d’entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux éléments. Ils
peuvent être assez chauds pour causer des brûlures. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
commencer les essais.
1. Fonctionnement des éléments de surface
Régler les éléments de surface et vérifiez s'ils chauffent. Vérifier si la (les) lampe(s) témoin(s) s'allume(nt) (certains modèles).
2. Fonctionnement des éléments du four
Ce four peut être équipé d’un contrôleur électronique. Chacune des fonctions a été vérifiée à l’usine avant l’expédition. Nous vous suggérons cependant de vérifier une fois de plus le fonctionnement des commandes du contrôleur électronique. Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien pour le mode de fonctionnement. Suivez les instructions sur les fonctions de l’Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer), de la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection (Convection) (certains modèles) et de nettoyage (Clean). N'oubliez pas de régler l'horloge en premier.
Emplacement des numéros de modèle et de série
La plaque signalétique est située sur la moulure interne du côté gauche du four et visible lorsque la porte est ouverte. Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande de renseignements au sujet de votre cuisinière, assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique de votre cuisinière.
Avant d’appeler le service d’entretien
Révisez la liste des vérifications préventives et les instructions d’opération dans votre Guide de l’utilisateur. Vous sauverez probablement du temps et de l’argent. La liste contient les événements ordinaires qui ne résultent pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et nos numéros de téléphone, référez-vous à la garantie et aux renseignements sur les
services d’entretien dans votre Manuel d'utilisation et d'en­tretien. Prière de nous téléphoner ou de nous écrire pour
toute demande d’information au sujet de votre cuisinière et/ou si vous désirez commander des pièces.
29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
CL
18¼” (46.4 cm)
28 1/8” (71.4 cm)
9 1/8” (23.2 cm)
9. Instructions de sécurité
importantes
Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, protégez-la en installant les vis et les supports anti-bascule fournis avec la cuisinière. Ils sont situés dans un sac de plastique dans le four. Si vous n’installez pas ces supports, la cuisinière risque de basculer si un poids excessif est placé sur la porte ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds ou la cuisinière peuvent provoquer de sérieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les supports anti-bascule.
Si vous déplacez la cuisinière pour l’installer à un autre endroit, vous devez également déplacer les supports pour les réinstaller avec la cuisinière. Voyez l’étape 5 pour vérifier comment procéder à une installation correcte.
Outils Requis :
Tourne-écrou de 5 /16"(0,79 cm) ou tournevis à tête carrée Clé à molette Perceuse électrique Foret de 3/16"(0,5 cm) de diamètre Foret de maçonnerie de 3/16"(0,5 cm) diamètre (si l’installation se fait dans du béton)
Instructions d’installation des supports anti-bascule
Les supports anti-bascule se fixent au plancher, à l’arrière de la cuisinière, pour retenir les deux pieds niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que les vis ne pénètrent pas dans la plomberie ou le câblage électrique.
Support anti-bascule
Extrémité arrière de la
cuisinière ou paroi arrière
Les vis fournies fonctionneront aussi bien dans du bois que dans du béton.
1. Dépliez le gabarit de papier et placez-le à plat sur le plancher, l’endos et les extrémités des côtés exactement à l’endroit où l’arrière et les côtés de la cuisinière seront placés lors de l’installation (utilisez le diagramme ci-dessous pour localiser les supports anti-bascules si le gabarit de papier n’est pas disponible).
2. Tracez sur le plancher l’emplacement des 4 trous de montage indiqués sur le gabarit. Pour faciliter l’installation, des trous pilotes d’un ½"(1.3 cm) de profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diamètre peuvent être percés dans le plancher.
3. Enlevez le gabarit et placez les supports sur le plancher, le rebord renversé vers l’avant. Alignez les trous dans les supports avec les trous tracés sur le plancher et fixez avec les 4 vis fournies. Les supports doivent être fixés sur un plancher solide. Si vous les fixez à un plancher en béton, percez d’abord des trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diamètre à l’aide d’un foret à maçonnerie de 3/16" (0.5 cm) diamètre.
4. Mettez la cuisinière à niveau au besoin, en l’ajustant avec les 4 pieds niveleurs à l’aide d’une clé à molette (voir Figure 10 ci-dessous). Un dégagement minimum de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le bas de la cuisinière et les pieds niveleurs arrière pour disposer de suffisamment d’espace pour installer les supports anti-bascule.
5. Replacez la cuisinière en la faisant glisser, en vous assurant que les pieds arrière ont été bien agrippés par les extrémités des supports anti-bascule. Il est possible que vous ayez à la déplacer légèrement d’un côté en la repoussant vers l’arrière pour que les pieds arrière s’alignent avec les supports. Agrippez le dessus de l’extrémité arrière de la cuisinière et essayez soigneusement de l’incliner vers l’avant pour vous assurer que la cuisinière est correctement ancrée.
Support
anti-bascule
Figure 9
(largeur arrière de la cuisinière munie de panneaux latéraux)
Glisser vers
l'arrière
Pieds
niveleurs
Pour remonter
Pour baisser
Figure 10
30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
NOTES:
31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
NOTES:
32
Loading...