Frigidaire FGCD2444SW Installation

Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre Dishwasher
P/N:A0527250102RevB Artwork:A05272502Rev002 (January 2017)
TAB LE O F CO NT EN TS
Mesures de sécurité importantes .................2
Enregistrement de Produit ..........................3
Caractéristiques de Lave-Vaisselle ................4
Fonctionnement de L’appareil ...................4-6
Préparation et Chargement
de La Vasisselle .....................................7-10
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Facteurs qui Affecte le Rendment ..............12
Entretien et nettoyage ......................... 13-14
Solutions aux Problémes Usuels ...........15-17
Notes ......................................................18
Garantie .................................................19
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne lavez pas les articles en plastique
AVERTISSEMENT
Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil:
• Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE­VAISSELLE DOIT Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fontionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave­vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave­vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave­vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
• Ne modifi ez pas les commandes.
ÊTRE MIS À LA TERRE.
à moins d’indication contraire sur les étiquettas. S’il n y à aucune indication à cet effet vérifi ez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un reisque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
• Pour ranger les articles dans le lave­vaisselle:
• Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
• Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
• Dans certains conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude in utilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez lcouler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune fl amme dans une telle situation.
• Les réparations doivent être faites par un techicien qualifi é.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
AVERTISSEMENT
Pour reduire les risques d’incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
2
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des br un incendie ou des chocs électriques.
Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de
notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
_________________________________ Date D’Achat _________________________________ Numéro De Type _________________________________ Numéro De Série L’enregisterment de votre produit avec
Frigidaire augmente notre capacité de vous servir. Vous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre carte d’registrement de produit dans le courier.
ûlures,
REMARQUE
ë
Informations très importantes-Lisez avant de faire fonctionner votre lave-
vaisselle! Bruits Normaux de Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle-IL EST PLUS SILENCIEUX!.
Votre lave-vaisselle avec son système de Précision Direct se laver à de nombreuses améliorations à réduire le niveau sonore. Encore, il est normal d’entendre certains de ce qui se passe à l’intérieur. Le laver cycles comprennent plusieurs instances de l’eau qui pénètre dans l’unité (projection), laver le fonctionnement d’une pompe à pulveriser de l’eau sur la vaisselle (moteur & projection) et de l’exode discharge le fonctionnement d’une pompe eau sale et les sols. Les variations dans la capacité de pompage/pulvérisations sons sont normaux. Au cours d’un cycle, la pompe commute on et off de nombreuses fois, et le fonctionnemnet bascule de nouveau et entre les armes se laver à fournir les meilleures performances de nettoyage.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE: que si
vous comparez ce lave-vaisselle au modèles précédents, vous serez surpris de tout ce que vous n’entendrez pas!
AVERTISSEMENT
REMARQUE
ë
Pourquoi l’Énergie unités effi caces exécuter cycles longs: Plusieurs facteurs sont importants pour laver vaisselle. L’utilisation de l’énergie de votre lave-vaisselle a été réduite par l’application plus de facteurs qui n’utilisent pas beaucoup d’energie et moins de ceux qui utilisent plus. À la suite, vous verrez que le laver cycles prendra plus de temps.
AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle est programmé pour vous rappeler votre dernier cycle de sorte que vous ne avez pas à réinitialiser à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant le même programme et les options sur le lavage précédente, appuyez simplement sur la touche START / PAUSE.
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des br un incendie ou des chocs électriques.
ûlures,
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lave-
vaisselle se remplit d’eau de manière a recouvrir le fi ltre. L’eau est ensuite pompée à travers
le fi ltre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.
Étagères à tasses
Bras de lavage supérieur
Tiges a bols
Panier supérieur
Bras de lavage central
Bras de lavage inférieur
Protection contre débordement
Distributeur du produit de rinçage
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle.
2. Ajouter le détergent.
3. Ajouter le produit de rinçage, si necessaire.
4. Fermer la porte à fond.
5. Sélectionner le CYCLE désirés. Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
6. Sélectionner les OPTIONS désirés. Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.
8. Pour démarrer, enfoncer le bouton START/ CANCEL.
Choix de Cycle de Lavage
Les durées de cycle sont approximatives et varieront avec des options choisies. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent de lave-vaisselle et pour fondre des sols de nourriture grasse. L’eau chaude est nécessaire pour la meilleure vaisselle et les résultats de séchage. Le lave-vaisselle entrant de l’eau
devrait être au moins 1200F (490C) pour donner des résultats satisfaisants.
ë
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte alors que l’unité est en marche, l’START / PAUSE doit être pressé et la porte fermée immédiatement pour retourner l’appareil pour le cycle choisi et l’option, cela doit se faire dans les 10 minutes à l’appareil pour continuer le cycle.
REMARQUE
Plaque singalétique (située sur le côté
droit de la cuve)
Panier inférieur
Panier à ustensiles
Elément chauffant
Piège en verre
Distributeur de détergent
4
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Sanitize Option
Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé au-dessus de la touche
s’allume et reste allumé jusqu’à la fi n du cycle. La température de l’eau au cours du dernier rincage sera élevée à 155oF (68oC). Un rinçage de désinfection est fourni automatiquement dans le cycle SANITIZE.
La durée du cycle en question sera prolongée jusqu’a ce que la température correcte de l’eau soit atteinte.
pendant le délai de chauffage de l’eau. our de meilleurs résultats, la température de l’eau
devant être élevée doit être d’au moins 120oF (49oC).
Pour désactiver l’option SANITIZE, appuyer une seconde fois sur la touche. Le voyant lumineux situé au-dessus s’éteint.
L’action de lavage se poursuit
Delay Start
L’option DELAY START vous permet de différer le départ de votre lave-vaisselle automatiquement de 2, 4, ou 6 heures.
Pour activer l’option de démarrage de retard pour 2, 4, ou 6 heure de retard, appuyez une fois sur la touche pour une attente de deux heures, deux fois pour une attente 4 heures et trois fois pour une de 6 heures. Un voyant s’allumera pour indiquer l’heure du départ et restera allumé jusqu’au début du cycle. Appuyez sur le bouton START / PAUSE pour démarrer l’option de retard. Si l’option de retard est interrompu, le bouton START / PAUSE devra être pressé pour revenir à retarder option.
Pour annuler l’option de démarrage de retard et commencer le cycle avant la période de retard est terminé, appuyez sur la touche CANCEL.
Heat Dry/Air Dry
Utilisez l’option Sec chauffée, surtout en combinaison avec l’utilisation d’un agent rincer, permettra d’améliorer le séchage. Si de l’air sec est sélectionné le chauffage sera de’activée au cours de la phase de séchage du sélectionné
cycle de lavage. Ce sera légèrement inférieur, mais l’utilisation de l’énergie va accroître la probabilité que la vaisselle ne seche pas
complètement.
Hi-Temp Wash Option
Lorsque l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le lave-vaisselle porte la température de l’eau du lavage principal à environ 140oF (60oC).
Cette augmentation de la température de l’eau renforce l’action du détergent du lave-vaisselle pour enlever la graisse des ustensiles et les restes de nourriture plus effi cacement et permet un séchage plus rapide de la vaisselle. L’option HI-TEMP WASH peut être utilisé avec HEAVY et NORMAL CLEAN seulement. L’option HI-TEMP WASH est fournie automatiquement lorsque le cycle HEAVY CLEAN est sélectionné.
Quand l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le voyant lumineux situé au dessus du bouton s’allume et il ne s’éteint qu’à la fi nd du cycle. Pour annuler l’option HI-TEMP WASH, enfoncer
le bouton une deuxième fois. Le voyant au dessus du bouton s’éteint.
Child Lock Controls
Pour éviter que les enfants ne changent accidentellement le réglage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant momentanément sur la touche AIR DRY pendant 3 secondes alors que la porte est verrouillée. Un témoin lumineux sur la touche avec cadenas s’allume quande les commandes sont verrouillées; aucune nouvelle sélectionné
ne peut être faite sans déverrouillage préalable. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY jusqu’à l’extinction du témoin lumineux.
To Cancel a Cycle
Vous pouvez annuler un cycle à tout moment au cours du cycle. Appuyez sur la touche CANCEL et lave-vaisselle va commencer un second drain 90. A la fi n de la vidange, sélectionnez le cycle désiré suivant.
5
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
air dry
start
pause
heavy clean
normal
clean
quic k clean
top
rack
delay
time
high temp
rinse
only
cancel
sanit izedcleanwashing
hold to lock
saniti ze
option
2 4 6
Fonctionnement des voyants lumineux
Le voyant lumineux WASHING s’allume au début du cycle et ne s’éteint qu’à la fi n du lavage principal.
À l’exception de la rincer seul le cycle, le voyant lumineux CLEAN s’allume à la fi n du cycle et ne s’éteint qu’à l’ouverture de la porte du lave-vaisselle.
Quand l’option SANITIZE est sélectionnée, le témoin SANITIZED s’allume quand le cycle SANITIZE est terminé. Si la vaisselle n’a pas subi un lavage sanitaire, le témoin ne s’allumera pas. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu. Le témoin demeure allumé jusqu’à l’ouverture de la porte.
Cycle et Options Tableau
L’utilisation du vélo et destiné
Heavy Clean
Recommandé pour casseroles, poêles, casseroles et vaisselle ayant charges légères à très
sale.
Options disponibles: Température; Séchage
Sanitize Heat Dry, Air Dry
Fonctionnement de L’Appareil
Sur certains modèles, le DishSenseTM
Technology vérifi e le degré de saleté de la vaisselle pour les cycles HEAVY, NORMAL CLEAN et TOP RACK cycles. Selon le degré de saleté, le détecteur détermine le besoin de remplissages d’eau supplémentaires pour nettoyer la vaisselle ou la suppression de remplissages d’eau inutiles. La durée des cycles et la quantité d’eau utilisée varient en fonction du degré de saleté de la vaisselle. La durée de cycle varie également en fonction des options sélectionnées et de la température de l’eau à l’arrivée. Pas tous les cycles sont
disponibles sur tous les modèles.
Eau par cycle
(approx.)
5.5 - 8.9 gal. 21 - 34 L.
Durée * (approx.)
1 3/4 - 2 1/4 Hours
Normal Clean
Recommandé pour légèrement pour les charges très sales.
Quick Clean
Recommandé pour les charges peu souillées.
Top Rack
Recommandé pour de petites charges dans le panier supérieur seulement qui sont légers à très sale.
Rinse Only
Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard.
Sanitize, Hi-Temp, Normal; Heat Dry, Air Dry
Normal Heat Dry, Air Dry
Normal Heat Dry, Air Dry
N/A
* Ne comprend pas le temps de séchage
6
3.0 - 7.2 gal.
1 1/4 - 2 Hours
11 - 27 L.
5.1 - 5.9 gal. 19 - 22 L.
3.3 - 3.9 gal.
33 Mins.
1 - 1 1/4 Hours
12 - 15 L.
2.2 - 2.5 gal. 8 - 9 L.
17 Mins.
Loading...
+ 14 hidden pages