Frigidaire FFU0912DW1 Service Data Sheet

297015800
ELECTRICAL CIRCUIT CIRCUIT ÉLECTIQUE CIRCUITO ELECTRICO
Power Courant électrique Corriente eléctrica
N
L
See Diagram
C
Voir schéma Ver diagrama
Alarm
Off On Alarme Arrêt Marche Alarma Activ. Apag
Compressor Compresseur Compresor
Temp Warning
Avertissement temp. Advertencia de temp.
D
Buzzer
Sonnerie Zumbador
A
(C) 3
(C) 3
4 (R)
6 (A)
Cold Control Commande de froid Control del Frio
E
D
Door Switch Interrupteur de porte Interruptor de la Puerta
Interior Light Lampe intérieure Luz Interior
Power On
Témoine fonct. allumé Encendido
Signal Light
Voyant lumineux Luz indicatora
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The information provided herein is designed to assist qualified repair personnel only. Untrained persons should not attempt to make repairs due to the possibility of electrical shock. Disconnect power cord before servicing.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
B
Linformation fournie nest destinée quau personnel de réparation qualifié. Par suite du risque de décharge électrique, les personnes non expérimentées ne devraient pas essayer dentreprendre des réparations. Débrancher le cordon avant tout entretien.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La información aquí provistá está destinada a ayudar al personal calificado de reparación solamente. Las personas no especializadas en esta materia no deben intentar hacer reparacinoes debido a la posibilidad de choque eléctrico. Desconecte el cordón eléctrico antes del mantenimiento.
IMPORTANT
If any green grounding wires are removed during servicing,they must be returned to their original position and properly secured.
IMPORTANT
Si des fils de mise à la terre verts sont enlevés lors de lentretien, les remettre à leur position dorigine et bien les fixer.
IMPORTANTE
Si los alambres de puesta a tierra verdes son sacados durante el mantenimiento, ellos deben volver a colocarse en suposición original y ser asegurados debidamente.
INSTALLATION
This product is designed for free standing installation only and three inches of clearance must be provided on all sides of the freezer for air circulation. The freezer should be positioned on a solid floor, and the front of the cabinet should be raised just enough to provide easy door closure when open half way.
INSTALLATION
Cet appareil nest concu que pour être installé de facon autonome. Un dégagement de trois pouces de chaque côté du congélateur doit être prévu pour assurer la circulation de lair. Le congélateur doit être placé sur un plancher solide et lavant de sa caisse doit être relevé, juste assez pour permettre une fermeture facile de la porte lorsquelle est à moitié ouverte.
INSTALACION
Este producto está diseñado para instalación autónoma solamente y se debe proveer tres pulgadas de holgura en todos los lados del congelador para circulación del aire. El congelador debe ser instalado sobre suelo firme y la parte delantera del gabinete debe estar levantada solamente lo suficiente como para permitir el cierre fácil de la puerta cuando se abre hasta la mitad.
REFRIGERANT CHARGE AND ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Refer to serial plate.
CHARGE DE RÉFRIGÉRANT ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Se reporter à la plaque signalétique.
PARA LAS ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y CARGA DEL REFRIGERANT
Ver la placa del número de serie.
F
Flash Defrost Switch Commutateur de dégrivage éclair Interruptor de Descongelación instantánea
Valve Soupape Vávila
SERVICE DATA SHEET UPRIGHT FREEZER FICHE DE DONNÉES TECHNIQUES CONGÉLATEUR VERTICAL À DÉGIVRAGE MANUAL FICHA DE DATOS TECNICOS CONGELADOR VERTICAL CON DESCONGELACION MANUAL
A..Black, Noir, Negro B..White, Blanc, Blanco C..Blue, Bleu, Azul D..Red, Rouge, Rojo E..Pink, Rose, Rosado F..Orange, Orange, Anaranjado
Run Capacitor Condensateur de marche Condensador de marcha
Compressor Controller Contrôleur du compresseur Controlador del compresor
L
N
Connection C
C
Connection S
B
C
Overload Surcharge Protector térmico de sobrecarga
Connection R
Relay
B
Relais Relé
Specifications subject to change without notice. * For complete performance data by model refer to service manual. ** Options shown are not necessarily part of model
Caractéristiques modifiables sans préavis. * Pour des renseignements complets:se reporter au manual du modèle. ** Les options montrées ne sont pas nécessairement une partie de modèle.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo. * Para información completa, consultar el manual del modelo. ** Las opciones ilustradas no son necesariamente parte de este modelo.
297015800
Loading...