FRIGIDAIRE FFPH44M4L User Manual

Tout à propos de
l'utilisation et l'entretien
de votre réfrigérateur compact
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité importantes .................................... 2
Installation ................................................................... 4
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
Caractéristiques ............................................................ 5
Entretien et nettoyage ...................................................6
Avant de faire appel au service après-vente..................... 7
Garantie sur les gros appareils électroménagers ..............9
241607805 (janvier 2009)
MESURES DE SéCURITé IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation spéciques à votre modèle. N’utilisez votre
refroidisseur à vin qu’en observant les instructions présentées dans ce guide. Ces instructions ne traitent pas de toutes les conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de série de votre appareil
Notez les numéros de modèle et de série dans l’espace ci­dessous. La plaque signalétique est située à l’intérieur du refroidisseur à vin, sur la paroi gauche supérieure, à l’intérieur
du refroidisseur à vin.
Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat :
Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser le réfrigérateur.
Dénitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels.
Respectez tous les messages qui suivent ce symbole an de
prévenir les blessures ou la mort.
La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité.
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n'est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes
du produit concernant les risques d’inammabilité et autres
avertissements.
2
MESURES DE SéCURITé IMPORTANTES
Prise murale avec mise à la terre
Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche.
Cordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre
AVERTISSEMENT
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique (CA seulement) de 115 V, de 60 Hz et de 15 A. Le cordon d’alimentation de
l’appareil est muni d’une che à trois broches avec mise à la terre an de vous protéger contre les chocs électriques. Cette che doit être branchée directement
sur une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale doit être installée selon les codes et règlements locaux. Consultez un
électricien qualié. Évitez de brancher le réfrigérateur
à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de che d’adaptation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service autorisé an
d’éviter tout danger.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon. Tenez fermement la che et tirez-la hors
de la prise électrique en ligne droite pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
• An d’éviter les chocs électriques, débranchez le
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
• Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire
aux performances de votre appareil. L’utilisation du réfrigérateur sans une alimentation électrique
sufsante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise
électrique commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement éteint.
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout
matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du refroidisseur à vin. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes recouvertes de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules étirables peuvent devenir étanches à l’air et rapidement provoquer la suffocation.
Enlevez toutes les agrafes de l’emballage. Les
agrafes peuvent occasionner des coupures sévères et
endommager les nitions si elles entrent en contact
avec d’autres électroménagers ou des meubles.
Les glacières, les réfrigérateurs et les congélateurs jetés
au rebut représentent un attrait dangereux pour les enfants.
Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est
pas utilisé, même s’il est mis au rebut.
AVERTISSEMENT
Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas des problèmes d’une autre époque. Les réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous an d’aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi
que les méthodes d’élimination responsables. Vériez auprès
de votre entreprise de recyclage ou visitez le site www. recyclemyoldfridge.com pour obtenir des informations sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur:
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
• Demandez à un technicien qualié d’enlever le
réfrigérant.
3
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation spéciques à votre modèle. Utilisez votre
réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce manuel seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en
marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Installation
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre. • N’utilisez pas de rallonge ni de che d’adaptation.
43 °C (110 °F). La fonction de contrôle du givre a été conçue pour maintenir automatiquement la température sélectionnée pour le réfrigérateur, dans le cadre de ces limites.
Laissez de l’espace pour que l’air puisse circuler autour de l’appareil. Laissez un dégagement de 101,6 mm (4 po) à l’arrière et 76,2 mm (3 po) sur les côtés et à l’arrière du réfrigérateur pour une bonne circulation de l’air.
REMARQUE
Les parois externes du réfrigérateur peuvent devenir chaudes lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l’intérieur. La température des parois peut atteindre jusqu’à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important dans les climats plus chauds de laisser assez d’espace pour que l’air circule autour de votre réfrigérateur.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein. REMARQUE :Il est très important que votre réfrigérateur soit mis à niveau pour fonctionner correctement. Si le réfrigérateur n’est pas mis à niveau durant l’installation, la porte peut être désalignée et ne pas fermer correctement ou de manière hermétique, ce qui cause des problèmes de refroidissement, de
givre et d’humidité.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
Après avoir jeté les vis de mise en caisse et la base en bois, utilisez un niveau de charpentier pour mettre le réfrigérateur à niveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau avant plus haut d’une demi-patte de manière à ce que la orte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte.
Nettoyage
Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Séchez. N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil, lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide
d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque signalétique.
ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE LAISSEZ PAS les emballages des aliments dépasser des clayettes.
Avant de la clayette
CONSEILS POUR éCONO-
MISER L’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloignéde la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou bouches
de chaleur. Ne le placez pas pas près d’un appareil qui produit de la chaleur comme une
cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. Mettez le réfrigérateur à niveau pour que la porte se ferme
bien. Ne surchargez pas le réfrigérateur et ne bloquez pas les
sorties d’air froid. Sinon, le réfrigérateur devra fonctionner plus longtemps et utiliser plus d’énergie. Ne recouvrez pas les clayettes de papier d’aluminium, papier ciré ou papier essuie-tout. Les revêtements entravent la circulation de
l’air et réduisent l’efcacité du réfrigérateur, ce qui peut
être à l’origine d’aliments avariés. Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant
de les placer au réfrigérateur. Ceci permet de réduire la condensation à l’intérieur de l’appareil.
Ouvrez la porte du réfrigérateur le moins souvent possible. Prévoyez de prendre plusieurs articles en même temps et refermez la porte aussi vite que possible.
4
RéGLAGE DE LA COMMANDE DE
Temp. Control
Cold Coldest
Cool
Cold
Colder Temp. Control
4
5
3
2
6
TEMPéRATURE
Période de refroidissement
Pour permettre une conservation sûre des aliments, laissez fonctionner le réfrigérateur pendant quatre heures pour lui permettre de se refroidir complètement. Le réfrigérateur fonctionnera continuellement durant les premières heures.
Commande de température
La commande de température est située à l’intérieur du réfrigérateur et à l’intérieur du compartiment congélateur de certains modèles. La température est préprogrammée à l’usine
an d’offrir des températures satisfaisantes de conservation de la
nourriture. Cependant, la commande de température peut être ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles.
Pour obtenir une température plus froide, tournez le bouton de commande du compartiment réfrigérateur vers le réglage « Colder » (Plus froid) ou vers le chiffre le plus haut et faites glisser la commande du compartiment congélateur vers le réglage « Coldest » (Le plus froid). Après chaque réglage, attendez 24 heures pour permettre à la température de s’ajuster. Si l’appareil n’est toujours pas assez froid, répétez le réglage jusqu’à ce que vous ayez atteint la température désirée. Après chaque mouvement du bouton de commande, attendez 24 heures pour permettre à la température de s’ajuster.
Pour obtenir une température moins froide, tournez le bouton de commande du compartiment réfrigérateur vers le réglage « Cool » (Moins froid) ou vers le chiffre le plus bas et faites glisser la commande du compartiment congélateur vers le réglage « Cold » (Froid). Après chaque réglage, attendez 24 heures pour permettre à la température de s’ajuster. Si l’appareil est toujours trop froid, répétez le réglage jusqu’à ce que vous ayez atteint la température désirée. Après chaque mouvement du bouton de commande, attendez 24 heures pour permettre à la température de s’ajuster.
CARACTéRISTIQUES
Commandes de refroidissement (certains modèles)
Clayettes intérieures réglables et bac à légumes coulissant (Modèles à deux portes)
Intérieur des portes (Modèles à deux portes ­certains modèles)
Commande du congélateur (certains modèles)
Commandes de refroidissement (certains modèles)
5
CARACTéRISTIQUES
Clayettes intérieures réglables
(certains modèles)
Clayettes intérieures réglables
Les clayettes intérieures ajustables à positions multiples peuvent être ajustées selon la taille du produit utilisé. Vous devez enlever et jeter les espaceurs utilisés pour immobiliser les
clayettes durant l’expédition.
Caractéristiques de la porte (certains modèles)
ENTRETIEN ET NETTOyAGE
pendant le dégivrage. Ne laissez pas le réfrigérateur sans surveillance.
Une fois le dégivrage terminé, videz et essuyez le plateau 3. de dégivrage, ainsi que l’intérieur du réfrigérateur. Vous pouvez désormais régler la nouvelle température du réfrigérateur et remettre les aliments à l’intérieur.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyez les surfaces internes du réfrigérateur avec une solution de deux cuillères à soupe (30 mL) de bicarbonate de soude dans 1L d’eau tiède. Rincez et séchez. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes ou des composants électriques.
Lavez les pièces amovibles en utilisant la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines lors du nettoyage. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Replacez les pièces et les aliments.
Bac à légumes coulissant (certains modèles)
Un bac à légumes coulissant (certains modèles), situé au bas du réfrigérateur, fournit un espace de rangement séparé pour les
articles qu’il est difcile de ranger sur les clayettes. Pour retirer
le bac, tirez-le vers vous et soulevez-le pour le sortir.
Contrôle automatique du givre (certains modèles)
La fonction de contrôle du givre maintient une bonne température à l’intérieur du réfrigérateur, même lorsque celui-ci est placé dans un endroit où la température descend jusqu’à
-12° C (10° F) .
Éclairage intérieur (certains modèles)
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule, mettez la commade de température à la position OFF (Arrêt) et débranchez le cordon électrique. Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de même puissance.
Degivrer votre refrigerateur
Pour dégivrer le réfrigérateur, retirez tous les aliments et 1. objetsdu réfrigérateur. Assurez-vous que le plateau de dégivrage est en place,sous le compartiment congélateur. Débrancher l’unité et assurer que la corde est dans l’emplacement sec sûr. Le processus de dégivrage peut prendre quelques heures. Pour accélérer le dégivrage, laissez la porte ouverte et placez un bol d’eau chaude dans le réfrigérateur. N’utilisez jamais d’objets tranchants pour enlever le givre.
Lors du dégivrage, de l’eau s’accumule dans le plateau de 2. dégivrage. Il peut s’avérer nécessaire de vider le plateau
REMARQUE
Si vous laissez la porte du réfrigérateur ouverte lorsque vous partez en vacances, assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y aventurer et s’y laisser enfermer.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Vacances :
Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois :
Enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon d’alimentation.
Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la
en position ouverte si nécessaire, de manière à prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
suivez ces directives an de prévenir tout dommage :
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Enlevez la nourriture et nettoyez le réfrigérateur. Fixez les pièces amovibles avec du ruban pour
prévenir tout dommage.
Dans le véhicule de déménagement, xez le réfrigérateur
en position verticale de manière à empêcher tout mouvement. Protégez également l’extérieur du réfrigérateur à l’aide d’une couverture ou d’un objet semblable.
6
AVANT DE fAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
PROBLèME CAUSE SOLUTION
fONCTIONNEMENT DU REfROIDISSEUR
Le refroidisseur ne fonc­tionne pas.
Le refroidisseur fonc­tionne trop souvent ou trop longtemps.
La température à l’intérieur du refroidisseur est trop basse.
La température à l’intérieur du refroidisseur est trop élevée.
La surface externe du refroidisseur est chaude.
Le refroidisseur est branché à un circuit avec interrupteur de défaut à la terre. La commande de température est à la position OFF (Arrêt). Le refroidisseur n’est pas branché
ou la che n’est pas bien enfoncée.
Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit est déclenché. Panne de courant.
La température de la pièce ou la température de l’extérieur est élevée. Le refroidisseur a été récemment débranché pendant un certain temps. Vous avez ajouté une grande quan- tité d’aliments chauds récemment. Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. La porte du refroidisseur est restée légèrement ouverte. La commande de température est réglée à une température trop basse. Le joint du refroidisseur est souillé, usé, craquelé ou mal ajusté.
La commande de température est réglée à une température trop basse.
La commande de température est réglée à une température trop élevée. La porte reste ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment. La porte ne ferme pas hermétique- ment. Vous avez ajouté une grande quan- tité d’aliments chauds récemment. Le refroidisseur à vin a été récem- ment débranché pendant un certain temps.
La température des parois externes du refroidisseur peut excéder la température ambiante de 15 °C (30 °F).
Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites vérier la prise par un • technicien qualié.
Reportez-vous à la section Réglage de la commande de tempéra- ture.
Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le
disjoncteur du circuit.
Vériez les lumières de la maison. Téléphonez à la compagnie
d’électricité. Il est normal que le refroidisseur fonctionne davantage dans ces
conditions.
Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se refroidir complètement.
Les aliments chauds font fonctionner le refroidisseur davantage jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée. Le refroidisseur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Ajustez le bouton de commande à une température plus élevée. Attendez quelques heures pour que la température se stabilise.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit fait
fonctionner le refroidisseur à vin plus longtemps an de maintenir la
température désirée. Ajustez la commande à une température plus élevée. Attendez
quelques heures pour que la température se stabilise.
Ajustez la commande à une température plus froide. Attendez quelques heures pour que la température se stabilise.
De l’air chaud pénètre dans le refroidisseur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Laissez le temps au refroidisseur d’atteindre la température désirée.
Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se refroidir complète- ment.
C’est une situation normale lorsque le compresseur fonctionne pour évacuer la chaleur présente à l’intérieur du refroidisseur.
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
7
AVANT DE fAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE
PROBLèME CAUSE SOLUTION
SONS ET BRUITS
Le refroidisseur émet des sons plus puissants lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le compresseur fonctionne, les bruits ont une plus longue durée.
Le ventilateur se met en marche lorsque la tem­pérature ambiante atteint 7 °C (45 °F).
Un bruit sec ou un craquement se fait entendre lorsque le compresseur se met en marche.
Il y a un bruit d’ébullition ou un gargouillement semblable à de l’eau qui bout.
On entend un son de cré­celle ou de vibration.
Un claquement se fait entendre.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR De l’humidité apparaît sur
les parois intérieures du refroidisseur.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR De l’humidité apparaît à
l’extérieur du refroidis­seur.
LE REfROIDISSEUR DéGAGE DES ODEURS
Le réfrigérateur dégage des odeurs.
PROBLèMES DE PORTE
La porte ne se ferme pas. Le refroidisseur n’est pas de niveau.
L’AMPOULE NE S’ALLUME PAS L’ampoule ne s’allume
pas.
Les refroidisseurs d’aujourd’hui offrent plus d’espace de rangement et des températures plus stables. Ils nécessitent un compresseur à haut rendement.
Le refroidisseur fonctionne à des pressions plus hautes au début du cycle de marche.
Le thermostat externe a activé l’élément chauffant et le ventilateur.
Les pièces de métal se dilatent et se contractent, comme le font les tuyaux chauds.
Le uide réfrigérant (qui sert à
refroidir le refroidisseur) circule dans le système.
Le refroidisseur n’est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement. Le refroidisseur touche au mur.
La commande de refroidissement arrête et met en marche le refroidis­seur à vin.
La température à l’extérieur est chaude et humide. La porte ne ferme pas hermétique- ment. La porte reste ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment.
La porte ne ferme pas hermétique- ment. L’air froid de l’intérieur du refroidisseur à vin rencontre l’air chaud et humide de l’extérieur.
L’intérieur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, d’eau tiède et de bicar-
Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.
L’ampoule est brûlée.
L’alimentation électrique du re- froidisseur est coupée.
Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse, vous pouvez entendre le compresseur fonctionner lorsqu’il refroidit l’intérieur.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner.
Ceci est normal.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner.
Ceci est normal.
Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
Mettez de nouveau l’appareil à niveau ou déplacez-le légèrement. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
bonate de soude.
La caisse n’est plus à l’équerre et la porte est désalignée. Reportez- vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
Suivez les instructions du paragraphe « Éclairage intérieur » dans la section Caractéristiques du refroidisseur à vin. Reportez-vous à la section FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR À VIN.
8
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS éLECTROMéNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modié ou n'est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation
de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des ltres à air, des ltres à eau,
d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales
de bureau, en n de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de
déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au ni de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes
étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé
à modier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les
spécications décrites ou illustrées peuvent être modiées sans préavis.
éTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
9
Loading...